775388
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
F5 F6 F7 F9
F3
700 x 20 2086 26 x 1.5 2010
700 x 23 2096 26 x 1.90 2045
700 x 25 2105 26 x 1.95 2050
700 x 28 2136 26 x 2.0 2055
700 x 32 2155 26 x 2.1 2068
700 x 35 2168 26 x 2.2 2075
700 x 38 2180 Custom
0000 - 2999
F8
F1 F2 F4
C
B
A

Lees deze handleiding zorgvuldig door en
bewaar deze om de informatie later te kunnen
nalezen. Als u de informatie in deze handleiding
niet begrijpt of vragen hebt over uw Incite-
computer die niet in deze handleiding worden
beantwoord, neem dan contact op uw Trek-dealer
of schrijf naar:
Trek Bicycle Corporation
T.a.v.: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594, V.S.
http://www.trekbikes.com + 001 920.478.4670

Kijk tijdens het fietsen niet langdurig naar
de computer (F1). Als u niet naar de weg
kijkt, loopt u het risico een obstakel te raken,
waardoor u de controle over de fiets zou
kunnen verliezen en zou kunnen vallen.
Zorg ervoor dat de computerkabel niet in
contact komt met de band of met de spaken
(F2). Anders zou de kabel kunnen worden
beschadigd en de werking van de computer
kunnen worden verstoord. Bovendien zou de
kabel kunnen worden gegrepen, waardoor u de
controle over de fiets zou kunnen verliezen en
zou kunnen vallen.
Tabel 1: Functies van de computer
 
Klok
CLK
TME
Tijd van de dag
Weergave in uren en minuten, of
stopwatch met seconden.
12 uursindeling met AM/PM of 24
uursindeling
Hoogste aanduiding: 23:59
(klok) of 23:59:59 (stopwatch)
Odometer
ODO
Afgelegde afstand
Weergave in mijlen of kilome-
ters.
TRP-Trip (sinds laatste herstart)
TTL- Totaal sinds laatste Reset
Hoogste aanduiding: 99,999
Pacer Wordt altijd weergegeven
Geeft aan of de huidige snelheid
boven of onder de gemiddelde snel-
heid ligt
Weergegeven wordt een pijl
omhoog (sneller) of omlaag
(langzamer).
Snelheid Wordt altijd weergegeven
Huidige snelheid van de fiets in mijl
per uur (MH) of kilometer per uur
(KMH)
AVG- gemiddelde snelheid
sinds laatste herstart, met één
decimaal.
MAX- hoogste waarde sinds laat-
ste herstart
Hoogste aanduiding: 80.5mph
of 129.6kmh
Wielmaat Wordt altijd weergegeven
De wielinstelling die door de compu-
ter wordt gebruikt
Temperatuur Huidige temperatuur in hele graden
Fahrenheit of Celsius, elke 30 secon-
den bijgewerkt. Bereik:
-2 to 140°F +/-2°
-19 to 60°C +/-1°
CAD
(alleen 11i)
Cadans
Aantal omwentelingen van het crank-
stel per minuut, weergegeven als heel
getal. Maximumwaarde 240

U kunt de beginwaarden van uw computer met
één eenvoudige procedure instellen:
• Eenheden
• Klok
• Wielmaat
• Odometer

Tijdens het instellen van de computer kunt u de
knoppen op drie manieren gebruiken:
• Eenmaal kort indrukken
• Enkele keren achter elkaar indrukken
• Twee of drie seconden ingedrukt houden
De knoppen op de computer zijn (figuur F4):
• de knop INSTELLEN aan de rechterkant (A)
• de knop MODUS aan de onderkant (B)
U kunt de computer instellen door de twee
knoppen in de aangegeven volgorde (herhaalde-
lijk) in te drukken of ingedrukt te houden.

1. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS
totdat MAX verschijnt (figuur 12).
2. Houd INSTELLEN ingedrukt.
De aanduiding KMH of MH gaat knipperen.
3. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS.
Telkens wanneer u de knop indrukt, wisselt de aanduiding
tussen MH en KMH.
4. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
Het temperatuursymbool verschijnt.
5. Druk herhaaldelijk op MODUS om te
schakelen tussen C en F.
6. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
De computer gaat terug naar het beginscherm.

1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat ODO verschijnt.
2. Houd INSTELLEN ingedrukt.
Er verschijnt een 5-cijferige tellerstand, waarbij het eerste
cijfer knippert.
3. Druk herhaaldelijk op MODUS tot de
gewenste waarde verschijnt.
4. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
Het volgende cijfer gaat knipperen.
5. Herhaal de stappen 3 en 4 totdat alle
cijfers zijn ingesteld.
De computer gaat terug naar het beginscherm.

Zowel op de 9i als de 11i kunt u twee verschil-
lende wielmaten instellen. Het wielsymbool (tabel
2) wordt linksbovenaan op het scherm weerge-
geven (figuur F5).
Tabel 2: Symbool voor wielmaat 1 en 2
Het symbool voor
wielmaat 1 is een kleine
cirkel.
Het symbool voor wielmaat 2 is
een gedeeltelijke cirkel rond het
symbool voor wielmaat 1..
1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat TME verschijnt.
2. Houd INSTELLEN ingedrukt.
Het symbool Wielselectie verschijnt op het scherm.
3. Druk herhaaldelijk op INSTELLEN om te
schakelen tussen Wielmaat 1 en Wielmaat
2.
4. Druk op MODUS om de instelling te
selecteren.
De wielmaat wordt weergegeven.
Opmerking: zie F8 en F9 als u een afwijkende wielmaat wilt
invoeren.
5. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS.
Er verschijnt een andere wielmaat.
6. Houd de knop INSTELLEN ingedrukt om
de instelling te selecteren.
De computer keert terug naar de huidige snelheid.
De tweede wielmaat wordt op dezelfde wijze
ingesteld, maar deze keer selecteert u het andere
wielselectiesymbool.

1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat TRP verschijnt.
2. Houd de toetsen MODUS links en rechts
tegelijk ingedrukt.
Het wielselectiesymbool wisselt. Herhaal stap 2 als u de
andere wielmaat weer wilt selecteren.

1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat CLK verschijnt.
2. Houd INSTELLEN ingedrukt.
De aanduiding “12” of “24” gaat knipperen.
3. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS.
Telkens wanneer u de knop indrukt, wisselt de aanduiding
tussen 12 en 24.
INCITE
AC H
INCITE
ACH
4. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
De klok wordt weergegeven en de uren knipperen.
5. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS.
Het uur verandert.
6. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
De minuten gaan knipperen.
7. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS.
8. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
De computer keert terug naar de huidige snelheid.

De computer bewaart gegevens voor twee
perioden: vanaf de laatste reset en vanaf de laatste
herstart. Bij een reset worden ALLE gegevens op
nul gezet. Bij een herstart worden alleen de tripge-
gevens op nul gesteld.
In de tripmodus worden de volgende gegevens
bijgehouden:
• TRP
• TME
• MAX
Met de volgende handeling kunt u alle drie
waarden op 0 stellen, zodat u de gegevens voor de
komende rit op de computer kunt laten weergeven.

1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat TRP verschijnt.
2. Houd de knop INSTELLEN ingedrukt
en laat deze pas los nadat u stap 3 hebt
voltooid.
3. Houd de knop MODUS ingedrukt.
De instelling Max voor de trip wordt op ‘0’ gesteld.


De computer wordt met een verende klem op zijn
plaats gehouden. U kunt de computer verwijderen
door stevig op de computer (niet op de houder) te
drukken, in achterwaartse richting (figuur F3).

Tabel 3: Problemen oplossen - oorzaken en oplossingen
Leeg scherm Computer bevindt zich in transport-
modus. Druk op een knop.
Batterij is leeg of onjuist geplaatst.
Plaats een goede batterij.
Foutieve gegevens Magneet niet goed uitgelijnd of
afstand te groot. Stel de plaatsing
van de magneet en de sensor bij.
Batterij is bijna leeg. Vervang de
batterij.
Geen huidige snel-
heid
Magneet niet goed uitgelijnd of
afstand te groot. Stel de plaatsing
van de magneet en de sensor bij.
Onjuiste snelheid Onjuiste wielmaat. Stel de computer
opnieuw in.
Sensor leest de magneet niet goed.
Stel de uitlijning van de magneet en
de sensor bij.

Als de computer foutieve gegevens verstrekt, is
de batterij van de computer of de hartslagband
mogelijk bijna leeg. Vervang de batterijen wanneer
de computer niet goed werkt, of elke zes maanden.
Het is aan te raden de oude batterijen mee te
nemen wanneer u nieuwe gaat kopen. U zou
echter ook moeten kunnen slagen met de volgende
algemene beschrijving van de batterij:
CR2032, lithiumbatterij, 3 volt
Op het moment dat de batterij uit de computer
wordt gehaald, worden alle totaalwaarden
automatisch teruggezet naar 0. Na het plaatsen
van de nieuwe batterij kunt u de oude waarden
handmatig opnieuw instellen, maar u moet deze
waarden wel hebben opgenomen voordat u de
batterij verwijderde.

1. Haal de computer uit de houder.
2. Het batterijdekseltje is te herkennen aan
de diepe sleuf. (Een vergelijkbaar dekseltje
is te vinden aan de achterzijde, de zijde
die tegen de huid wordt geplaatst, van de
hartslagband).
3. Steek een grote munt in de sleuf en draai
het dekseltje ongeveer een kwartslag
linksom (figuur F6).
4. Licht het dekseltje op om toegang te
verkrijgen tot de batterij.
Let goed op dat u de rubberen afsluitring niet laat vallen.
5. Verwijder de oude batterij.
Misschien kunt u de batterij uit het apparaat schudden.
Anders moet u de batterij voorzichtig opwippen met een
mespunt of een dun stuk gereedschap.
6. Plaats de nieuwe batterij met de ‘plus’ en
het opschrift naar boven (figuur F7).
7. Plaats het batterijdekseltje (en de afslui-
ting) terug en draai het een kwartslag
rechtsom.

De procedure is bijna gelijk aan die van de
basisinstelling. U kiest alleen geen wielmaat in het
menu, maar voert een 4-cijferige waarden in.

U kunt op twee manieren een afwijkende
wielmaat selecteren:
• Selecteer een waarde uit figuur F8, Codes voor
afwijkende wielmaten.
• Verricht een roltest om de omtrek van het wiel
te meten (figuur F9).

1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat TME verschijnt.
2. Houd INSTELLEN ingedrukt.
Het symbool Wielselectie verschijnt op het scherm.
3. Druk herhaaldelijk op INSTELLEN om te
schakelen tussen Wielmaat 1 en Wielmaat 2.
4. Druk op MODUS om de instelling te
selecteren.
De wielmaat wordt weergegeven.
Opmerking: zie figuurF9 als u een afwijkende wielmaat wilt
invoeren.
5. Druk herhaaldelijk op MODUS totdat de 4-
cijferige waarde verschijnt.
6. Druk op INSTELLEN.
Het eerste cijfer gaat knipperen.
7. Druk herhaaldelijk op MODUS totdat de
gewenste waarde verschijnt.
8. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
Het volgende cijfer gaat knipperen.
9. Herhaal de stappen 7 en 8 om alle vier
cijfers in te stellen.
10. Houd INSTELLEN ingedrukt.
De computer keert terug naar de huidige snelheid.

In de tabel in figuur F8 vindt u de omtrek van de
verschillende bandmaten bij benadering. U kunt
desgewenst de werkelijke omtrek van het wiel
meten, in plaats van deze waarde te gebruiken.
U hebt een assistent nodig, en uw fiets en een
gelijkmatige ondergrond met voldoende ruimte
om de fiets ongeveer 2,5 meter in een rechte lijn
te laten rijden.
1. Neem plaats op de fiets, met het ventiel
recht boven de ondergrond (figuur F9).
2. Laat uw assistent een merkje op de grond
plaatsen op de positie van het ventiel.
3. Blijf op de fiets zitten en vraag uw assistent
de fiets één wielomwenteling naar voren
te laten rollen, zodat het ventiel zich weer
recht boven de ondergrond bevindt.
4. Markeer de nieuwe positie van het ventiel.
5. Meet de afstand tussen de markeringen in
millimeters.
Als u alleen een meetlint met inches bij de hand hebt, kunt u
de gemeten waarde omzetten naar millimeters door deze te
vermenigvuldigen met 25,4.
6. Gebruik de gemeten waarde voor het
instellen van de computer.

Leggere il manuale con attenzione e conser-
varlo per eventuali riferimenti futuri. Se le
informazioni contenute risultassero poco chiare
o se si desiderasse approfondire alcuni aspetti
relativi al computer Incite non trattati in questo
manuale, rivolgersi al rivenditore Trek oppure
contattare:
Trek Bicycle Corporation
Attn: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594
http://www.trekbikes.com 920.478.4670

Non fissare a lungo il computer mentre si
guida la bicicletta (F1). È importante tenere
gli occhi sulla strada, per evitare eventuali
ostacoli che potrebbero causare la perdita di
controllo del mezzo e possibili cadute.
Assicurarsi che il cavo del computer non
vada a toccare il pneumatico o i raggi della
ruota (F2). Tale contatto potrebbe danneggiare
il cavo e causare un malfunzionamento del
computer. Inoltre, se il cavo dovesse impigliarsi
potrebbe causare la perdita di controllo del
mezzo e possibili cadute.
Tabella 1 Funzioni del computer
 
Orologio
CLK
TME
Ora del giorno
Mostra le ore e i minuti. In
modalità cronometro indica i
secondi.
Formato 12 ore AM/PM o 24 ore
Lettura più alta: 23:59 (orolo-
gio) o 23:59:59 (cronometro)
Contachilometri
ODO
Distanza percorsa
La distanza percorsa viene indi-
cata in miglia o in chilometri.
TRP-Viaggio (dall’ultimo riavvio)
TTL- Totale dall’ultimo azze-
ramento
Lettura più alta: 99,999
Pacer Sempre visibile
Indica se la velocità corrente è supe-
riore o inferiore rispetto alla velocità
media
La visualizzazione mostra una
freccia rivolta verso l’alto (velo-
cità superiore alla media) o
verso il basso (velocità inferiore
alla media).
Velocità Sempre visibile
Velocità corrente della bicicletta in
miglia orarie (MH) o chilometri orari
(KMH)
AVG- Velocità media dall’ultimo
riavvio, indicata in decimi.
MAX- Valore massimo dall’ulti-
mo riavvio
Letture più alte: 80.5mph o
129.6kmh
Selezione ruote Sempre visibile
Indica l’impostazione ruote utilizzata
dal computer
Temperatura La temperatura corrente viene
mostrata in gradi Fahrenheit o
Celsius con numeri interi. Viene
aggiornata ogni 30 secondi.
Intervallo:
Da -2 a 140°F +/-
Da -19 a 60°C +/-1°
CAD
(solo 11i)
Cadenza
Numero di giri/min della guarnitu-
ra. Indicati con un numero intero.
Massimo 240

La programmazione dei valori iniziali del
computer può essere completata con una
procedura estremamente semplice:
• Unità
• Orologio
• Diametro ruote
• Contachilometri

Durante l’impostazione del computer, i pulsanti
possono essere utilizzati in tre modi diversi:
• Premere: breve pressione singola
• Premere ripetutamente: pressione ripetuta
finchŽ necessario
• Tenere premuto: pressione mantenuta per due o
tre secondi
I pulsanti del computer sono (figura F4):
• Pulsante SET a destra (A)
• Pulsante MODE in basso (B)
Per impostare il computer, è necessario
premere, premere ripetutamente o tenere
premuti i due pulsanti in una sequenza specifica.

1. Premere ripetutamente MODE fino a MAX
(figura 12).
2. Tenere premuto SET.
KMH o MH lampeggia.
3. Premere ripetutamente MODE.
MH e KMH vengono alternativamente visualizzati sullo
schermo.
4. Premere SET per selezionare.
Viene visualizzata l’icona della temperatura.
5. Premere ripetutamente MODE su C o F.
6. Premere SET per selezionare.
Il computer torna alla schermata iniziale.

1. Premere ripetutamente MODE fino a
visualizzare ODO.
2. Tenere premuto SET.
Viene visualizzato un numero a 5 cifre con la prima cifra
lampeggiante.
3. Premere ripetutamente MODE fino a
raggiungere il valore desiderato.
4. Premere SET per selezionare.
La cifra successiva inizia a lampeggiare.
5. Ripetere i passi 3 e 4 per selezionare tutte
le cifre.
Il computer torna alla schermata iniziale.

I modelli 9i e 11i consentono di impostare due
tipi di ruote diversi. Le icone delle ruote (tabella 2)
sono visualizzate nella parte in alto a sinistra dello
schermo (figura F5).
Tabella 2 Icone della ruota 1 e della ruota 2
L’icona della
ruota 1 _ un
piccolo cerchio.
L’icona della ruota 2 _ un
cerchio parziale che circonda
l’icona della ruota 2.
1. Premere ripetutamente MODE fino a
visualizzare TME.
2. Tenere premuto SET.
Viene visualizzata l’icona di selezione della ruota.
3. Premere ripetutamente SET per passare
dalla ruota 1 alla ruota 2.
4. Premere MODE per selezionare.
Viene visualizzato il diametro ruote.
Nota: per impostare un diametro personalizzato, vedere F8
e F9.
5. Premere ripetutamente MODE.
Il diametro ruote cambia.
6. Tenere premuto SET per selezionare.
Il computer torna alla velocità corrente.
Per impostare il diametro della seconda ruota,
ripetere la procedura selezionando l’icona relativa
all’altra ruota.

1. Premere ripetutamente MODE fino a
visualizzare TRP.
2. Tenere premuti insieme i pulsanti MODE di
destra e di sinistra.
L’icona di selezione della ruota cambia.. Ripetere il passo 2
per cambiare ancora.

1. Premere ripetutamente MODE fino a
visualizzare CLK.
2. Tenere premuto SET.
“12” o “24” inizia a lampeggiare.
3. Premere ripetutamente MODE.
12 e 24 vengono alternativamente visualizzati sullo schermo.
4. Premere SET per selezionare.
Sullo schermo viene visualizzato l’orologio con l’ora lampeg-
giante.
5. Premere ripetutamente MODE.
L’ora cambia.
6. Premere SET per selezionare.
I minuti iniziano a lampeggiare.
7. Premere ripetutamente MODE
8. Premere SET per selezionare.
Il computer torna alla velocità corrente.

Il computer memorizza i dati di due intervalli:
dall’ultimo azzeramento (ReSet) e dall’ultimo
riavvio (ReStart). ReSet azzera TUTTI i dati.
ReStart azzera solo i dati relativi al viaggio.
Le modalità di viaggio includono:
• TRP
• TME
• MAX
Questa operazione imposta i tre valori su 0 e
consente al computer di mostrare le informazioni
relative a una singola uscita in bici.


1. Premere ripetutamente MODE fino a
visualizzare TRP.
2. Tenere premuto SET e non rilasciarlo fino
al completamento del passo 3.
3. Tenere premuto MODE.
L’impostazione Max viene riavviata a “0”.


Il computer è fissato alla base tramite un disposi-
tivo flessibile a scatto. Per staccarlo, premere con
decisione il computer (non la base) all’indietro
(figura F3).

Tabella 3 Problemi e soluzioni
Lo schermo è
vuoto
Il computer è nella modalità di tra-
sporto. Premere un pulsante.
La batteria è scarica oppure è stata
installata in modo non corretto.
Reinstallare una batteria carica.
I dati non sono
affidabili
Il magnete non è allineato corret-
tamente oppure è troppo distante.
Riposizionare il magnete e il
sensore.
La batteria si sta scaricando.
Sostituire la batteria.
Non viene indicata
la velocità corrente
Il magnete è male allineato oppure
è troppo distante. Riposizionare il
magnete e il sensore.
La velocità non è
corretta
Il diametro ruote non è corretto.
Azzerare il computer.
Il sensore non legge correttamente
i dati del magnete. Riallineare il
magnete e il sensore.

Se le informazioni fornite risultano inaffidabili, è
possibile che le batterie del computer o della fascia
cardio si stiano scaricando. Le batterie vanno
sostituite ogni sei mesi oppure ogni volta che si
rileva un malfunzionamento del computer. Quando
si devono acquistare nuove batterie, si consiglia
di portare con sé le vecchie per essere certi di
prendere batterie del tipo corretto. In ogni caso, di
seguito viene fornita una descrizione generica del
tipo di batterie richiesto:
CR2032, celle di litio, 3 volt
Quando la batteria viene rimossa, il computer
riporta automaticamente tutte le funzioni a 0.
Dopo l’installazione della batteria nuova, i valori
precedenti potranno essere reimpostati manual-
mente, purché siano stati annotati prima della
rimozione.

1. Estrarre il computer dalla base.
2. Individuare il coperchio del vano batterie,
che presenta una profonda fessura (un
coperchio simile si trova anche sul retro
della fascia cardio).
3. Inserire una moneta nella fessura e ruotare
in senso antiorario per circa un quarto di
giro (figura F6).
4. Sollevare il coperchio per esporre la
batteria.
Fare attenzione a non perdere la guarnizione ad anello di
gomma.
5. Estrarre la vecchia batteria.
Per fare uscire la batteria, potrebbe essere necessario
scuotere l’unità. In alternativa, fare leva con un utensile
sottile o con la lama di un coltello.
6. Inserire la nuova batteria con la “croce” e
l’etichetta identificativa rivolte verso l’alto
(figura F7).
7. Riposizionare il coperchio del vano batteria
(ricordarsi di inserire la guarnizione ad
anello) e ruotare in senso orario per un
quarto di giro.

Questa procedura di impostazione è praticamente
identica a quella di base, ma anziché selezionare
un diametro dal menu, è possibile inserire un
numero a quattro cifre.


Il valore del diametro personalizzato può essere
INCITE
AC H
INCITE
ACH

Trek Bicycle Corporation garandeert elke
nieuwe Incite computer tegen defecten in
vakmanschap en materialen.
Deze garantie dekt Trek Incite computer
modellen 6i, 8i, 9i, 11i, ACH, en ACH Digital
voor een periode van twee jaar vanaf de
verkoopdatum.
Deze garantie dekt geen Normale slijtage,
inclusief de duurzaamheid van de batterij
• Onjuiste montage
• Installatie van onderdelen of accessoiries die
niet orgineel bedoeld zijn, of verenigbaar zijn
met het onderdeel als die verkocht is
• Schade of defecten als gevolg van ongelukken,
verkeerd gebruik, misbruik, of verwaarlozing
Deze garantie wordt in zijn geheel ongeldig
door elke aanpassing van de componenten of
zijn onderdelen.
Deze garantie is uitdrukkelijk beperkt tot de
reparatie of vervanging van een defect onderdeel
en is het enige middel van garantie. Deze
garantie gaat in vanaf de datum van aankoop,
en is alleen van toepassing op de originele
eigenaar, en kan niet worden overgedragen.
Trek is niet verantwoordelijk voor incidentele of
consequentiele schade. Sommige staten/landen
staan de uitsluiting van incidentele of voortv-
loeiende schade niet toe, dus de bovengenoemde
uitsluiting is mogelijk niet van toepassing op u.
Eisen onder deze garantie moeten worden
gemaak door een geautoriseerde dealer.
Aankoopbewijs is vereist.
Deze garantie heeft de gebruiker specifieke
legale rechten, en deze kunnen van plaats tot
plaats varieren. Deze garantie beinvloedt niet de
statutaire rechten van de klant.
immesso in due modi diversi:
• Selezionando un valore fra i codici dei diametri
personalizzati (figura F8).
• Effettuando un test di rotazione per misurare la
circonferenza della ruota (figura F9).

1. Premere ripetutamente MODE fino a visualiz-
zare TME.
2. Tenere premuto SET.
Viene visualizzata l’icona di selezione della ruota.
3. Premere ripetutamente SET per passare dalla
ruota 1 alla ruota 2.
4. Premere MODE per selezionare.
Viene visualizzato il diametro ruote.
Nota: per impostare un diametro personalizzato, vedere la figura
F9.
5. Premere ripetutamente MODE fino al valore a
4 cifre corrispondente al diametro desiderato.
6. Premere SET.
La cifra a sinistra inizia a lampeggiare.
7. Premere ripetutamente MODE fino a raggiun-
gere il valore desiderato.
8. Premere SET per selezionare.
La cifra successiva inizia a lampeggiare.
9. Ripetere i passi 7 e 8 per selezionare tutte e 4
le cifre.
10. Tenere premuto SET.
Il computer torna alla velocità corrente.


La tabella della figura F8 mostra la circonferenza
approssimativa dei vari pneumatici. Se lo si desidera,
è possibile misurare la circonferenza effettiva della
ruota. Sarà necessario disporre di un aiutante, della
bicicletta e di un piano liscio abbastanza lungo da
consentire di spostare la bici di circa 245 cm in linea
retta.
1. Posizionare la valvola della ruota anteriore
vicino al piano (figura F9) e salire in sella alla
bicicletta.
2. Chiedere all’aiutante di segnare sul piano il
punto in cui si trova la valvola.
3. Restando seduti sul sellino, chiedere all’aiu-
tante si spostare la bicicletta in avanti fino
a fare compiere alla ruota anteriore un giro
completo e riportare nuovamente la valvola
vicino al piano.
4. Segnare la nuova posizione della valvola.
5. Misurare la distanza fra i due segni (in
millimetri).
Se si dispone solo di un misuratore in pollici, eseguire una conver-
sione, moltiplicando la distanza per 25,4.
6. Utilizzare il risultato ottenuto per program-
mare il computer.

La Trek Bicycle Corporation garantisce ciascun
nuovo computer Incite contro difetti di fabbricazione e
dei materiali:
Questa garanzia copre i modelli 6i, 8i, 9i, 11i, ACH,
e ACH Digital dei computer della Trek Incite per un
periodo di due anni dalla data di vendita.
Questa garanzia non copre le normali usura e
rotture, incluso la lunghezza del periodo di vita della
batteria
• Assemblaggio non adeguato
• Installazione di parti o accessori non originariamente
progettati per, o compatibili con la bicicletta così come
viene venduta
• Danni o malfunzionamenti a causa di incidente, uso
scorretto, abuso o negligenza
La presente garanzia si intende totalmente nulla in
caso di modificazioni al Trailster o ai suoi componenti.
La presente garanzia è espressamente limitata alla
riparazione o alla sostituzione di un articolo difettoso
ed è il solo risarcimento previsto dalla garanzia. La
presente garanzia vale a partire dalla data di acquisto,
è applicabile solo al proprietario originale e non
è trasferibile. Trek non è responsabile per danni
incidentali o consequenziali. Alcuni stati non permet-
tono l’esclusione di danni accidentali o conseguenti,
pertanto l’esclusione suddetta potrebbe non interes-
sarvi.
Le richieste coperte da tale garanzia devono essere
presentate presso il rivenditore autorizzato. E’
necessario presentare una prova di acquisto.
La presente garanzia dà al consumatore diritti legali
specifici, e tali diritti possono variare da luogo a luogo.
La presente garanzia non ha effetto sui diritti stabiliti
dalla legge per il consumatore
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Trek Incite 9i bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Trek Incite 9i in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2.41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info