V euillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour référence ultérieure. Si vous ne
comprenez pas les informations figurant dans ce
manuel ou si vous avez des questions relatives
au compteur Incite qui ne sont pas traitées dans
ce manuel, renseignez-vous auprès de votre
revendeur Trek ou contactez-nous :
Trek Bicycle Corporation
Attn : Customer Service
801 W . Madison Street
W aterloo, Wisconsin 53594 - États-Unis
http://www .trekbikes.com 001.920.478.4670
Lorsque vous utilisez votre vélo, évitez de
consulter trop longtemps votre compteur (F1).
Si vous ne regardez pas la route, vous pouvez
percuter un obstacle et ainsi perdre le contrôle
et chuter .
Assurez-vous que le câble du compteur n’entre
pas en contact avec le pneu ou les rayons (F2). Le
câble pourrait alors être endommagé, entraînant
ainsi un dysfonctionnement du compteur . Le
câble pourrait également se prendre dans les
rayons et provoquer une perte de contrôle et une
chute.
T ableau 1 : F onctions du compteur
Horloge
CLK
TME
Heure de la journée
Affichage en heures et minutes ou
chronomètr e en secondes.
F ormat 12 heures (AM/PM) ou 2 4 heures.
V aleur maximum : 23:5 9 (horloge )
ou 23:59:5 9 (chronomètr e)
Odomètre
ODO
Distanc e parc ourue
Affichage en miles ou en kilo-
mètres .
TRP : distanc e ( depuis la dernière
réinitialisation partielle).
TTL : distanc e to tale depuis la der-
nière réinitialisation totale .
V aleur maximum : 99, 999
Indicateur de
rythme
T oujours affiché
Indique si la vitesse actuelle est
supérieure ou inférieure à la vitess e
moy enne.
Est signalé par une flèche orientée
vers le haut (vitess e supérieure )
ou orientée ver s le bas (vite sse
inférieure ).
Vite sse T oujours affichée
Vite sse actuelle du vélo en miles/heur e
(MH) ou en kilomètres/ heure (KMH).
A VG : vites se moy enne depuis la
dernière réinitialisation partielle
(nombr e à une décimale).
MAX : valeur la plus élevée depuis
la dernière réinitialisation partielle.
V aleurs maximum : 80.5mph ou
129 .6kmh
Sélection de
roue
T oujours affichée
Indique le par amètre de r oue actuelle-
ment utilisé par le compteur .
T empératur e T empérat ure actuelle exprimée en
F ahrenheit ou en Celsius (nombre
entier), mise à jour tout es les 30 secon-
des. Plage :
- 2 to 140°F +/-2 °
-19 to 60°C +/-1°
CAD
(11i unique-
ment)
Cadence
Nombre de tours par minute du pédalier
(nombr e entier ). Maximum 2 40
Une procédure simple vous permet de programmer
les valeurs de départ de votre compteur :
• Unités
• Horloge
• Taille de roue
• Odomètre
Lors de la configuration du compteur , vous pouvez
utiliser les boutons de trois façons différentes :
• Appuyer une fois sur le bouton
• Appuyer sur le bouton autant de fois qu’il est
nécessaire
• Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé
pendant deux ou trois secondes
Les boutons du compteur sont (figure F4) :
• Bouton CONFIG sur le côté droit (A)
• Bouton MODE en bas (B)
P our configurer le compteur , vous devez utiliser
(appuyer , appuyer plusieurs fois ou maintenir
enfoncés) les deux boutons selon une séquence
spécifique.
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que la valeur MAX s’affiche (figure 12).
2. Maintenez enfoncé le bouton CONFIG.
KMH ou MH clignote.
3. Appuyez plusieurs fois sur MODE.
MH et KMH s’affichent successivement à l’écran.
4. Appuyez sur CONFIG pour valider votre
choix.
L’icône de température s’affiche.
5. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que C ou F s’affiche.
6. Appuyez sur CONFIG pour valider votre
choix.
V ous êtes renvoyé à l’écran de départ du compteur .
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que la valeur ODO s’affiche.
2. Maintenez enfoncé le bouton CONFIG.
Une valeur à 5 chiffres s’affiche pour l’odomètre. Le premier
chiffre clignote.
3. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que la valeur voulue s’affiche.
4. Appuyez sur CONFIG pour valider votre
choix.
Le chiffre suivant clignote.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour les chiffres
restants.
V ous êtes renvoyé à l’écran de départ du compteur .
Les modèles 9i et 11i vous permettent d’utiliser
deux tailles de roue. L ’icône de roue (tableau 2)
s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran
(figure F5).
T ableau 2 : Icônes pour Roue 1 et Roue 2
L’icône Roue 1 représente un
petit cercle.
L’icône Roue 2 représente
un cercle partiel entourant
l’icône Roue 1..
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que la valeur TME s’affiche.
2. Maintenez enfoncé le bouton CONFIG.
L’icône de sélection de roue s’affiche.
3. Appuyez plusieurs fois sur CONFIG pour
passer de Roue 1 à Roue 2.
4. Appuyez sur MODE pour valider votre choix.
La taille de roue s’affiche.
Remarque : si vous souhaitez définir une taille de roue personna-
lisée, reportez-vous aux figures F8 et F9.
5. Appuyez plusieurs fois sur MODE.
La taille de roue change.
6. Appuyez sur CONFIG pour valider votre
choix.
Le compteur affiche la vitesse actuelle.
P our configurer la seconde taille de roue, répétez
la procédure mais sélectionnez l’autre icône de roue.
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que la valeur TRP s’affiche.
2. Maintenez enfoncés simultanément les
boutons MODE de droite et de gauche.
L’icône de sélection de roue change. Répétez l’étape 2 pour
changer à nouveau l’icône.
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que la valeur CLK s’affiche.
2. Maintenez enfoncé le bouton CONFIG.
« 12 » ou « 24 » clignote.
3. Appuyez plusieurs fois sur MODE.
12 et 24 s’affichent successivement.
4. Appuyez sur CONFIG pour valider votre
choix.
L’horloge s’affiche et l’heure clignote.
5. Appuyez plusieurs fois sur MODE.
L’heur e change.
6. Appuyez sur CONFIG pour valider votre
choix.
Les minutes clignotent.
7. Appuyez plusieurs fois sur MODE.
8. Appuyez sur CONFIG pour valider votre
choix.
Le compteur affiche la vitesse actuelle.
V otre compteur stocke des données pour deux
intervalles : depuis la dernière réinitialisation
totale et depuis la dernière réinitialisation partielle.
La réinitialisation totale permet de mettre à zéro
TOUTES les données. La réinitialisation partielle
permet de mettre à zéro uniquement les données
de trajet.
Les données de trajet incluent :
• TRP
• TME
• MAX
Cette opération permet de mettre à 0 ces trois
valeurs. Le compteur peut ainsi afficher les informa-
tions relatives à un seul trajet.
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que la valeur TRP s’affiche.
2. Maintenez enfoncé le bouton CONFIG et
relâchez-le uniquement après avoir terminé
l’étape 3.
3. Maintenez enfoncé le bouton MODE.
Le paramètre Max est remis à 0.
Le compteur est maintenu sur son support grâce
à un système de fixation souple. P our retirer le
compteur , appuyez fermement sur celui-ci (et non
sur le support) et poussez-le vers l’arrière (figure
F3).
T ableau 3 : Problèmes et solutions
Écran vide Le compteur est en mode veille .
Appuyez sur un bouton.
La pile est usée ou a été insérée de
façon incorr ecte. Insére z une nouvelle
pile.
Données
confus es
Aimant non aligné ou mal positionné.
Repositionne z l’ aimant et le capteur .
Niveau faible de la pile . Remplac ez
la pile.
Aucune vites-
se actuelle
Aimant non aligné ou mal positionné.
Repositionne z l’ aimant et le capteur .
Vite sse incor-
rect e
La taille de roue est incorrect e.
Réinitialisez le compteur .
Le capteur ne détecte pas correcte-
ment l’aimant . Réalignez l’ aimant et
le capteur .
Si le compteur fournit des informations confuses,
le niveau de la pile du compteur ou de la ceinture
pour cardio-fréquencemètre est peut-être faible.
F5 F6 F7 F9
F3
7 00 x 20 2086 26 x 1.5 2010
7 00 x 23 2096 26 x 1.90 2045
7 00 x 25 2105 26 x 1.95 2050
7 00 x 28 2136 26 x 2.0 2055
7 00 x 32 2155 26 x 2.1 2068
7 00 x 35 2168 26 x 2.2 2 075
7 00 x 38 2180 Custom
0000 - 2999
F8
F1 F2 F4
C
B
A
Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig
durch, und bewahren Sie es gut auf. W enn Sie
etwas nicht verstehen, oder wenn Sie Fragen zu
Ihrem Incite- Computer haben, die das Handbuch
nicht beantwortet, wenden Sie sich an Ihren
Trek-Händler oder an uns unter:
Trek Bicycle Corporation
Attn: Customer Service
801 W . Madison Street
W aterloo, Wisconsin 53594, USA
http://www .trekbikes.com 920.478.4670
Schauen Sie beim R adfahren nicht zu lange
auf den Computer (F1). W enn Sie nicht auf
die Straße schauen, übersehen Sie womöglich
ein Hindernis, verlieren die Kontrolle und
stürzen.
Sorgen Sie dafür , dass das Computerkabel
nicht mit Reifen oder Speichen in Berührung
ko mmt (F 2). Das Kabel kö nnte beschä digt
werden, so dass der Computer nicht funktio-
niert. Das Kabel kann sich auch verfangen, so
dass Sie die Kontrolle verlieren und stürzen.
T abelle 1. Computerfunktionen
Uhr
CLK
TME
Uhrzeit
Anzeige in Stunden und
Minuten, beim Stoppuhrmodus
in Sekunden
12- Stunden-F ormat mit AM/PM oder
2 4-S tunden-F ormat
Höchster Anzeigew ert: 2 3:59
(Uhr) oder 23:59:5 9 (Stoppuhr )
Kilometer zähler
ODO
Gefahr ene Strecke
Anzeige in Meilen oder
Kilometern
TRP – seit dem letzten Neustart
(T rip )
TTL – seit dem letzten
Zurücks etzen (T otal)
Höchster Anzeigew ert: 99 , 999
Schritt geber P ermanente Anzeige
Zeigt an, ob die gegenwärtige
Geschwindigk eit über oder unter dem
Durchschnit t liegt.
Anzeige von Pfeil nach oben
(s chneller) oder Pfeil nach unten
(langsamer)
Geschwin-
digkeit
Permanent e Anzeige
Gegenwärtige Geschwindigk eit
in Meilen pro Stunden (MH) oder
Kilometer pro Stunde (KMH)
A VG – Durchschnit ts-
geschwindigk eit seit dem letzten
Neustart, Anzeige zehntelgenau
MAX – Höchster W ert seit dem
letzt en Neustart
Höchster Anzeigew ert: 80 .5
mph oder 129 .6 kmh
Radaus wahl Permanent e Anzeige
Zeigt an, auf welche Radmaße der
Computer eingest ellt ist.
T emperatur Gegenwärtige T emperatur in
F ahrenheit oder Celsius in gan-
zen Zahlen, Aktualisierung alle
30 Sekunden Bereich:
- 2 to 140°F +/-2 °
-19 to 60°C +/-1°
CAD
(nur 11i)
T ritt frequenz
Kurbelumdr ehungen pro Minute ,
Anzeige in ganzen Zahlen Maximum
2 40
Die Programmierung der Ausgangswerte Ihres
Computers ist einfach:
• Maßeinheiten
• Uhr
• R adgröße
• Kilometerzähler
Bei der Einstellung des Computers können die
T asten auf drei verschiedene W eisen verwendet
werden:
• Einmal – Taste einmal drücken
• Mehrmals – Taste mehrmals drücken, bis
gewünschte Anzeige erscheint
• Halten – Taste einige Sekunden gedrückt halten
Die Tasten des Computers (Abbildung F4):
• Taste EINSTELLEN an der rechten Seite (A)
• Taste MODUS an der Unterseite (B)
Zur Einstellung des Computers müssen Sie die
beiden Tasten in einer bestimmten Reihenfolge
einmal drücken, mehrmals drücken bzw .
gedrückt halten.
1. Mehrmals MODUS bis MAX
(Abbildung 12).
2. Halten EINSTELLEN.
KMH oder MH blinkt.
3. Mehrmals MODUS
MH und KMH werden abwechselnd angezeigt.
4. Einmal EINSTELLEN zum Auswählen.
Das Symbol für die T emperatur wird angezeigt.
5. Mehrmals MODUS für Anzeige von C oder
F.
6. Einmal EINSTELLEN zum Auswählen.
Der Computer zeigt wieder den Startbildschirm an.
1. Mehrmals MODUS bis ODO .
2. Halten EINSTELLEN
Der 5-stellige Kilometerstand wird angezeigt, wobei die
erste Stelle blinkt.
3. Mehrmals MODUS bis zum gewünschten
W ert.
4. Einmal EINSTELLEN zum Auswählen.
Die nächste Stelle blinkt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis
alle Stellen festgelegt sind.
Der Computer zeigt wieder den Startbildschirm an.
Sie können sowohl beim 9i als auch beim
11i verschiedene Radgrößen einstellen. Die
Radsymbole (T abelle 2) werden oben links auf
dem Bildschirm angezeigt (Abbildung F5).
T abelle 2. Symbole für Rad 1 und Rad 2
Das Symbol für Rad 1 ist
ein kleiner Kr eis.
Das Symbol für Rad 2 ist ein
unterbrochener Kr eis, der sich
um das Symbol für Rad 1 legt.
1. Mehrmals MODUS bis TME.
2. Halten EINSTELLEN
Das Symbol für die Radauswahl wird angezeigt.
3. Mehrmals EINSTELLEN, um von Rad 1 zu
Rad 2 zu wechseln.
4. Einmal MODUS zum Auswählen.
Die Radgröße wir d angezeigt.
Hinwei s: Zur Auswa hl einer ander en Radgrö ße siehe Abb. 8
und 9.
5. Mehrmals MODUS
Die angezeigte Radgröße wechselt.
6. Halten EINSTELLEN zum Auswählen.
Der Computer zeigt wieder die aktuelle Geschwindigkeit an.
Wiederholen Sie diese Schritte, um die zweite
Radgröße einzustellen, und wählen Sie das
zweite R adsymbol aus.
1. Mehrmals MODUS bis TRP
2. Halten von gleichzeitig linker MODUS-
T aste und rechter MODUS-T aste.
Das Symbol für die Radgröße wechselt. Wieder holen Sie
Schritt 2, um das Symbol erneut zu wechseln.
1. Mehrmals MODUS bis CLK.
2. Halten EINSTELLEN
“12” oder “24” blinkt.
3. Mehrmals MODUS
12 und 24 werden abwechselnd angezeigt.
4. Einmal EINSTELLEN zum Auswählen.
Die Uhr wir d angezeigt, wobei die Stundenanzeige blinkt.
5. Mehrmals MODUS
Die Stundenanzeige wechselt.
6. Einmal EINSTELLEN zum Auswählen.
Die Minutenanzeige blinkt.
7. Mehrmals MODUS
8. Einmal EINSTELLEN zum Auswählen.
Der Computer zeigt wieder die aktuelle Geschwindigkeit an.
Ihr Computer speichert Daten für zwei
Zeitintervalle: „Seit dem letzten Zurücksetzen “
und „Seit dem letzten Neustart“. „Zurücksetzen “
setzt ALLE Daten auf Null. „Neustart“ setzt nur
die Daten für den letzten Abschnitt (Trip) auf
Null.
Trip-Einstellungen:
• TRP
• TME
• MAX
Mit diesem V orgehen werden alle drei W erte
auf 0 gesetzt. Der Computer kann jetzt die
Informationen für eine einzelne F ahrt anzeigen.
1. Mehrmals MODUS bis TRP .
2. Halten EINSTELLEN, bis Schritt 3
beendet ist.
3. Halten MODUS.
Die Max-Einstellung wir d neu gestartet bei ‚0’.
Der Computer ist mit einem Schnappverschluss
an der Grundplatte befestigt. Drücken Sie
kräf tig von hinten gegen den Computer , um
ihn zu entfernen (nicht gegen die Grundplatte)
(Abbildung F3).
T abelle 3: Problembehebung – Ursachen und Lösungen
Leerer Bildschirm Computer ist nicht betriebsbereit.
Drücken Sie eine beliebige T aste.
Batt erie ist leer oder fals ch einge-
setzt . Erneuern Sie die Batterie ,
oder setzen Sie die vorhandene
Batt erie korr ekt ein.
Unregelmäßige
Daten
Magnet falsch ausgerichte t oder
zu weit entfernt . Justier en Sie
Magnet und Sensor neu.
Batt erie schw ach. Wechseln Sie
die Batterie aus.
Keine Anzeige
der aktuellen
Geschwindig keit
Magnet falsch ausgerichte t oder
zu weit entfernt . Justier en Sie
Magnet und Sensor neu.
F alsche
Geschwindig-
keitsanz eige.
F alsche Radgröße eingegeben.
Setz en Sie den Computer zurück.
Sensor erkennt Signale des
Magneten nicht korrek t. Justier en
Sie Magnet und Sensor neu.
W enn der Computer unregelmäßige
Informationen ausgibt, ist möglicherweise
die Batterie des Computers oder die Batterie
im Brustband für die Herzfrequenzmessung
zu schwach. W echseln Sie die Batterie aus,
sobald der Computer Fehlfunktionen zeigt,
oder aber alle sechs Monate. Beim Kauf neuer
Batterien sollten Sie die alten zurückgeben. Die
Batterie sollte folgende allgemeine Bezeichnung
aufweisen:
CR2032, Lithium-Batterie, 3 V
Beim Entfernen der Batterie setzt der
Computer automatisch alle F unktionen auf 0.
Nach dem Einsetzen der neuen Batterie können
Sie Ihre Gesamtwerte manuell eingeben. Dazu
müssen Sie sich die W erte jedoch vor dem
Batteriewechsel notieren.
1. Entfernen Sie den Computer von der
Grundplatte.
2. Die Batterieabdeckung ist mit einem
Schlitz versehen (eine ähnliche
Batterieabdeckung befindet sich auf der
Innen- oder Außenseite des Brustbands für
den Herzfrequenzmesser).
3. Führen Sie eine passende Münze in den
Schlitz ein, und drehen Sie diese entgegen
dem Uhrzeigersinn um neunzig Grad
(Abbildung F6).
4. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab, um
die Batterie freizulegen.
Achten Sie darauf, dass der zum Abdichten verwendete O-
Ring nicht verlor en geht.
5. Entfernen Sie die alte Batterie.
W enn die Batterie sich nicht herausschütteln lässt,
verwenden Sie ein passendes W erkzeug, um die Batterie
vorsichtig herauszulösen.
6. Setzen Sie die neue Batterie so ein, dass
die Seite mit dem Pluszeichen (+) und
dem Markenzeichen nach oben zeigt
(Abbildung F7).
7. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder
ein (O -Ring nicht vergessen!), und drehen
Sie die Abdeckung um neunzig Grad im
Uhrzeigersinn.
Gehen Sie dabei wie bei einer normalen
Einstellung vor . Statt eine Radgröße aus dem
Menü auszuwählen, geben Sie einen vierstelligen
Zahlencode ein.
Es gibt zwei Möglichkeiten, die gewünschte
Radgröße auszuwählen:
• Wählen Sie in Abbildung F8 den Code für die
gewünschte R adgröße aus.
• Messen Sie den Radumfang selbst (Abbildung
F9).
1. Mehrmals MODUS bis TME.
2. Halten EINSTELLEN
Das Symbol für die Radauswahl wird angezeigt.
3. Mehrmals EINSTELLEN, um von Rad 1
zu R ad 2 zu wechseln.
4. Einmal MODUS zum Auswählen.
Die Radgröße wir d angezeigt.
Hinwei s: Zur Auswa hl einer ander en Radgrö ße siehe
Abbildung F9.
5. Mehrmals MODUS bis anstelle der
Reifengröße der vierstellige Zahlencode
angezeigt wird.
6. Einmal EINSTELLEN
Die erste Stelle blinkt.
7. Mehrmals MODUS bis zum gewünschten
W ert.
8. Einmal EINSTELLEN zum Auswählen.
Die nächste Stelle blinkt.
9. Wiederholen Sie die Schritte 7 und 8, bis
alle vier Stellen gesetzt sind.
10. Halten EINSTELLEN
Der Computer zeigt wieder die aktuelle Geschwindigkeit an.
Die Tabelle in Abbildung F8 enthält
Näherungswerte für die verschiedenen
Reifengrößen. W enn Sie den genauen W ert
verwenden wollen, können Sie den tatsächlichen
Umfang wie folgt messen. Sie brauchen einen
Helfer , Ihr F ahrrad, einen glatten Untergrund
und genug Platz, um das Fahrrad etwa zweiein-
halb Meter geradeaus zu rollen.
1. Richten Sie das Laufrad so aus, dass das
V entil sich am tiefsten P unkt befindet
(Abbildung F9), und setzen Sie sich dann
auf das F ahrrad.
2. Bitten Sie Ihren Helfer , die Stelle am
Boden zu markieren, an der sich das V entil
befindet.
3. Ihr Helfer muss nun das Fahrrad,
während Sie darauf sitzen, so weit rollen,
bis das V entil nach einer Umdrehung
wieder den tiefsten P unkt ereicht.
4. Markieren Sie diesen P unkt am Boden.
5. Messen Sie die Entfernung (in mm).
Falls Sie mit Zollmaßen arbeiten, multiplizieren Sie diese
mit 25,4, um die Millimeterwerte zu ermitteln.
Remplacez la pile en cas de dysfonctionnement du
compteur ou tous les six mois. Lorsque vous achetez
une nouvelle pile, il préférable d’apporter l’ancienne
pile. V ous trouverez ci-après la description générique
de la pile appropriée :
Pile bouton au lithium 3 volts, de type CR2032
Lorsque vous retirez la pile, le compteur remet
automatiquement les totaux des fonctions à 0. Une fois
la nouvelle pile insérée, vous pouvez définir manuel-
lement les totaux. V ous devez noter les valeurs de ces
totaux avant de retirer la pile.
1. R etirez le compteur de son support.
2. Identifiez le couvercle de la pile : il comporte
une fente (un couvercle de pile similaire se
trouve sur la ceinture pour cardio-fréquence-
mètre à l’arrière ou coté peau).
3. Insérez une pièce de monnaie dans la fente et
faite-la pivoter d’un quart de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (figure F6).
4. Soulevez le couvercle de la pile. La pile est
alors apparente.
V eillez à ne pas per dre le joint en caoutchouc O-ring.
5. R etirez l’ancienne pile.
V ous pouvez secouer légèrement le compteur afin d’en extrair e la
pile. Sinon, soulevez la pile avec le plus grand soin à l’aide d’un
outil fin ou d’une lame de couteau.
6. Insérez la nouvelle pile : la croix et l’intitulé
doivent être orientés vers le haut (figure F7).
7. R eplacez le couvercle de la pile (et le joint O -
ring), puis faites-le pivoter d’un quart de tour
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Cette procédure est presque identique à la configura-
tion de base. La différence est que vous programmez
un nombre à quatre chiffres au lieu de choisir une
taille de roue dans le menu.
Il existe deux méthodes permettant de sélectionner
une taille de roue personnalisée :
• Sélectionner une valeur parmi les codes de taille de
roue personnalisée (figure F8)
• Effectuer un test visant à mesurer la circonférence de
votre roue (figure F9).
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que la valeur TME s’affiche.
2. Maintenez enfoncé le bouton CONFIG.
L’icône de sélection de roue s’affiche.
3. Appuyez sur CONFIG pour passer de Roue 1 à
Roue 2.
4. Appuyez sur MODE pour valider votre choix.
La taille de roue s’affiche.
Remarque : si vous souhaitez définir une taille de roue personna-
lisée, reportez-vous dès à présent à la figure F9.
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE
pour consulter les tailles de roue jusqu’à ce
que la valeur personnalisée à quatre chiffres
s’affiche.
6. Appuyez sur CONFIG.
Le chiffre de gauche clignote.
7. Appuyez sur MODE jusqu’à ce la valeur voulue
s’affiche.
8. Appuyez sur CONFIG pour valider votre choix.
Le chiffre suivant clignote.
9. Répétez les étapes 7 et 8 pour les chiffres
restants.
10. Maintenez enfoncé le bouton CONFIG.
Le compteur affiche la vitesse actuelle.
Le tableau de la figure F8 propose une estimation
de la circonférence de chaque taille de pneu. Au lieu
d’utiliser ces estimations, vous pouvez mesurer la
circonférence réelle de votre roue. P our ce faire, vous
avez besoin de l’aide d’une personne, de votre vélo et
d’un sol lisse suffisamment grand pour faire rouler
votre vélo sur une distance de 245 cm, selon une ligne
droite.
1. P ositionnez la valve de la roue avant au niveau
du sol (figure F9), puis montez sur votre vélo.
2. Demandez à une personne de faire une marque
sur le sol correspondant à l’emplacement de la
valve.
3. Demandez à cette personne de vous aider à
faire avancer le vélo de façon à ce que la roue
avant effectue une rotation complète : la valve
doit se retrouver dans la même position au
niveau du sol.
4. Faite une marque correspondant au nouvel
emplacement de la valve.
5. Mesurez la distance entre les marques, en
millimètres.
Si vous ne pouvez effectuer une mesure qu’en pouces, convertissez
ensuite en millimètr es en multipliant par 25,4.
6. Utilisez le résultat pour programmer votre
compteur .
Trek Bicycle Corporation garantit chaque compteur
Incite neuf contre les défauts de matériaux et de
fabrication.
Cette garantie couvre les modèles de compteur Trek
Incite 6i, 8i, 9i, 11i ; ACH et ACH Digital pendant une
période de deux ans à partir de la date d’achat.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale du
compteur , y compris la durée de vie de la pile
• Un montage incorrect
• L ’installation de pièces ou d’accessoires qui ne sont à
l’origine pas prévus ou compatibles avec le compteur
tel qu’il est vendu
• Les dommages ou défaillances occasionnés par un
accident, une mauvaise utilisation, un mauvais traite-
ment ou une négligence.
T oute modification apportée au dispositif ou à ses
pièces entraîne l’annulation de cette garantie dans son
intégralité.
Cette garantie est expressément limitée à la répara-
tion ou au remplacement d’un article défectueux
; il s’agit de l’unique recours de la garantie. Cette
garantie commence à courir à partir de la date
d’achat, ne s’applique qu’au propriétaire initial et est
incessible. Trek ne peut être tenu pour responsable
des dommages indirects ou accessoires. Certains
états (Etats-Unis) n’autorisent pas l’exclusion des
dommages indirects ou accessoires ; il se peut donc
que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Les réclamations au titre de cette garantie doivent
être adressées par l’intermédiaire d’un concessionnaire
Trek agréé. Une preuve d’achat est exigée.
Cette garantie donne au consommateur des droits
juridiques spécifiques, et ces droits peuvent varier
d’un endroit à un autre. Cette garantie n’affecte pas les
droits statutaires du consommateur .
6. Geben Sie das Ergebnis in Ihren
Computer ein.
Die Trek Bicycle Corporation gewährleistet,
dass jedes Incite-Produkt frei von Produktions-
und Materialfehlern ist.
Diese Gewährleistung gilt für die Trek Incite
Computermodelle vom Typ 6i, 8i, 9i, 11i, ACH,
und ACH Digital für eine Dauer von zwei
Jahren ab Kaufdatum.
Normale Abnutzung und V erschleiß,
einschließlich der Lebensdauer der Batterie
sind in der Gewährleistung nicht enthalten.
• Unsachgemäße Montage
• Montage von Zubehörteilen und Accessoires,
die mit dem gekauf ten Gerät nicht kompatibel
sind und nicht ursprünglich zur V erwendung
an dem gekauf ten Gerät gedacht waren.
• Beschädigungen oder Defekte in Folge
unsachgemäßen Einsatzes, Unfalls oder
Nachlässigkeit.
Die Gewährleistung verliert ihre volle
Gültigkeit bei V eränderungen an dem Gerät
oder Teilen davon.
Die Gewährleistung ist ausdrücklich auf die
Reparatur oder den Austausch von defekten
T eilen beschränkt, die das einzige Rechtsmittel
der Gewährleistung sind. Die Gewährleistung
beginnt am T ag des K aufs, gilt nur für den
Eigentümer und ist nicht übertragbar . Trek
übernimmt keine Haf tung für Unfall- oder
F olgeschäden. In einigen Staaten ist der
Ausschluss von Unfall- ,bzw . F olgeschäden
nicht erlaubt, somit besteht die Möglichkeit,
dass der o.a. Ausschluss für Sie nicht zutref-
fend ist.
Sämtliche in F olge dieser Gewährleistung
auf tretenden Ansprüche sind durch einen
autorisierten Fachhändler abzuwickeln. Dabei
ist die V orlage des K aufnachweises erford-
erlich.
Durch diese Gewährleistung werden dem
V erbraucher bestimmte, durch das Gesetz
vorgegebene R echte gewährt, die sich je
nach Standort unterscheiden können. Der
durch das Gesetz vorgesehene Schutz für den
V erbraucher bleibt von dieser Gewährleistung
unberührt.