458422
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/77
Pagina verder
19
English Français
Straight stitching
Starting to sew (fig A)
3. Raise the needle to its highest position, and lift
the presser foot lever.
4. Place fabric under the presser foot. Lower
presser foot.
5. Press the foot controller lightly and sew forward,
guiding the fabric by hand as it is fed. Do not
push or pull the material.
Turn a square corner (fig B)
To change sewing direction.
1. Stop the machine at the point you want to
change sewing directions, with the needle in the
fabric.
2. Raise the presser foot, turn the fabric to its new
direction.
3. Lower the presser foot and begin sewing in the
new direction.
Reverse sewing (fig C)
To reinforce seam, it is recommended to start or
end with a few stitches in reverse sewing.
Push the reverse lever to sew reverse. Guide the
fabric as it is fed. Do not pull the material.
For reinforcment, a few stitches are enough.
Release lever to return to forward sewing.
Finishing sewing (fig D)
1. Stop pressing the foot controller. Turn the
handwheel until the needle is at its highest
position. Raise presser foot.
2. Draw out the fabric to the left. (fig D-1)
3. Cut threads with the cutter. (fig D-2)
4. Leave 15 cm of thread clear behind to prevent
the thread from drawing out of the needle eye.
(fig D-3)
Points droits
Commencer à coudre (fig. A)
3. Lever laiguille à sa position la plus haute, et
lever le levier presseur de pied-de-biche.
4. Placer le tissu sous le pied-de-biche. Abaisser
le pied-de-biche.
5. Presser doucement sur la pédale et coudre en
avant, en guidant le tissu avec les mains pour
alimenter la machine. Evitez de pousser ou de
tirer le tissu.
Changement de direction de couture (fig. B)
Coudre en changeant de directions.
1. Arrêter la machine au point où vous voulez
changer de direction, avec laiguille dans le
tissu.
2. Levez le pied-de-biche, tourner le tissu vers sa
nouvelle direction.
3. Abaissez le pied-de-biche et commencez à
coudre dans la nouvelle direction.
Coudre en marche arrière (fig. C)
Pour renforcer la couture, il est recommandé de
commencer ou de terminer avec quelques points
cousus en marche arrière.
Pousser le levier de marche arrière pour coudre
en marche arrière. Guider le tissu lorsquil
alimente la machine. Eviter de tirer sur le tissu.
Pour renforcer une couture, plusieurs points sont
nécessaires.
Relâcher le levier de marche arrière pour revenir
au mode de couture vers lavant.
Pour terminer la couture (fig. D)
1. Arrêter de presser la pédale. Tournez le volant
jusqu’à ce que laiguille se retrouve à sa
position la plus haute. Lever le pied-de-biche.
2. Retirer le tissu par la gauche. (fig. D-1)
3. Couper les fils avec le coupe-fil. (fig. D-2)
4. Laisser 15 cm de fil libre derrière afin de
lempêcher de sortir du chas de laiguille. (fig. D-3)
A B
p1-end 05.1.11 0:51 PM ページ 19
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toyota Quilt50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toyota Quilt50 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,32 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Toyota Quilt50

Toyota Quilt50 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info