300689
69
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
ORFEO 1500
USER GUIDE
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
HANDLEIDING
Orfeo 1500
1 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ORF1500 Page 1 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
1
2
ORF1500 Page 2 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
3
ENGLISH
1. Installation
• Connect one end of the line cord to the telephone line wall socket and the
other end into connector 1.
• Plug one end of the adapter into the electric socket and the other end into
connector 2.
The actual setting will be announced.
Important: Never use another adapter than the one supplied together
with the unit.
Note: All messages and settings are stored on Flash-Memory and will
not be erased when the adapter is unplugged. Only the time settings
(clock) will be erased.
2. Keys
3. Settings
Two outgoing messages of 3 minutes can be recorded (OGM1 and OGM2).
• Outgoing message 1 for the answering function and the possibility for
callers to leave a message.
• Outgoing message 2 for the answering function without allowing callers to
leave a messages on the machine (answer only).
If no outgoing message is recorded, a pre-recorded outgoing message
will be used.
3.1. Setting the speaker volume
To change the volume during playback of incoming or outgoing messages.
Press to increase or to decrease the volume.
3.2. Activating message alert.
When Message Alert is on, you will hear a beep tone when you have received
a new message. To active message alert:
• Press for 2 second
You will hear ‘Message alert On’
• Press again for 2 seconds to deactive the setting.
You will hear ‘Message alert Off
1. Skip Back
2. Mailbox 1
3. Volume Up
4. Volume Down
5. Delete
6. Answer ON/OFF
7. Memo
8. Play
9. Mailbox 2
10. Skip Forward
11. Stop
ORF1500 Page 3 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
ENGLISH
4
3.3. Selecting an outgoing messages (OGM 1 or OGM 2)
If the memory is full, only outgoing message 2 can be selected (only
answering without recording.
• Press for 2 seconds
You will hear ‘ Please select outgoing message’
• Press the key to select the OGM1 or
• press the key to select the OGM2.
The selected OGM will be played back and you will be asked to record a
new outgoing message.
• Press the key if you don’t want to record a new outgoing message.
3.4. Recording an outgoing messages (OGM 1 or OGM 2)
After selecting the outgoing message (3.3) you have 10 seconds to record a
new OGM.
• Press and hold
• Record the outgoing message after the beep
• Release to end recording
The device will playback the recorded message.
The recording cannot exceed 3 minutes.
3.5. Erasing a recorded outgoing message
After selecting the outgoing message, a voice will playback the recorded
message.
• Press during playback for erasing the message.
The pre-recorded message will be used.
3.6. Turning Answering Machine On/Off
If the answering machine is on, the 7segment-LED will light up contiously and
the machine will automatically pick up the line after a number of rings (see
'Setting Number of Rings').
If the answering machine is off, the 7-segment LED will blink.
• Press to switch on the answering machine.
• A voice confirms the setting and playback the active OGM.
• Press to switch off the answering machine.
Even if the answering machine is off, it will automatically pick up after 10 rings
to enable remote activation (see 4.6 Remote operation)
ORF1500 Page 4 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
5
ENGLISH
3.7. Setting Number of Rings
The number of rings after which the answering machine will answer calls can
be set from 2 – 9 and TS (Toll saver). The standard setting is 3 rings. In Toll
saver mode, the machine will answer after 6 rings if there are no new
messages, and after 2 rings if there are new messages. If there are no new
messages and you call your machine to check your messages remotely (see
4.6 Remote operation), you can hang up after the 2nd ring. You do not need to
pay connection fees and you know that you do not have any new messages.
To check the actual number of rings, briefly press the ‘skip forward’ button.
A voice will playback the current number of rings.
• Press for 2 secs to set the number of ringing tones.
• Press immediately to change the current number of rings.
• If you do not press any keys for 3 seconds, the machine will set the
selected number of rings.
3.8. Setting Day and Time
The day and time of each call is registered and announced during play-back.
Programming the day and time:
To check the actual date and time, briefly press the button. A voice will
announce date and time.
To set date and time, keep pressed down for 2 seconds.
• Press or to select the day
• Press to confirm the day.
• Press or to select the hour.
• Press to confirm the hour.
• Press or to select the minutes.
• Press to confirm the minutes.
The complete day and time setting is then repeated for confirmation.
Notes:
When you use the machine for the first time and have not yet set the day/
time, no day/time registration for incoming messages is done.
ORF1500 Page 5 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
ENGLISH
6
3.9. Programming the VIP Code
The VIP code is a 3-digit code used to operate the machine remotely (see
Remote Operation).The VIP code is set to '000' by default.
• Press briefly to play the actual VIP code. The internal voice will
playback current VIP code.
• Keep pressed down for 2 secs to change the VIP code.
• Press or to set the first number of the VIP code.
• Press the to confirm the first number
• Press or set the second digit of the VIP code.
• Press to confirm the second number.
• Press or to set the third digit of the VIP code.
• Press to confirm the VIP code. You will hear a long beep. The internal
voice will playback the new VIP code for confirmation.
Note: If you do not press any keys for 20 seconds, the previous VIP code
is saved and the machine automatically exits the VIP setting mode.
4. Operation
If a call is received and the answering machine is turned on, the answering
machine will automatically answer the call after the set number of rings.
If outgoing message 1 has been selected, after the outgoing message, a
beep will be heard and the caller can leave a message (max. 3 minutes).
If outgoing message 2 has been selected, after the beep, the line will
automatically be disconnected. The caller does not have the possibility to
leave a message.
Note: If, during pick-up, nothing is said for 8 seconds, the line will be
automatically disconnected.
Important: Due to noise on your telephone line, it is possible the device
will not disconnect automatically, but record up to max. 3 minutes.
The recording will be interrupted as soon as you pick up a parallel
telephone. If the unit continious recording, press
.
4.1. Recording a Memo
As memo is considered as an incoming message that can be picked up later
by the user. The max. recording time for a memo is 3 minutes.
• Press and hold .
• Record your memo after the beep
• Release to stop recording.
ORF1500 Page 6 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
7
ENGLISH
4.2. Playback of Incoming Messages and Memos
Press to play the messages and memos.
For each message, the internal voice announce the day and time the message
was recorded
During playback, you can:
• go to the beginning of the current message by pressing once.
• go to the previous message by pressing twice.
• stop playback by pressing .
• interrupt playback by pressing . Press again to restart playback.
• go to the next message by pressing .
4.3. Deleting Messages
a. Deleting One message at a Time during Playback
• Start message playback as explained above.
• Press to delete the message.
The machine will start playing the next message.
b. Deleting all messages
After you have listened to all messages, the internal voice will ask you to
delete all the messages.
• Press to confirm or
• press to skip.
After pressing delete, the internal voice confirms that all the messages have
been deleted.
4.4. Memory Full
If the memory is full, the F will flash on the display. If the answering machine is
turned on and a call comes in, the machine will automatically play OGM 2
(answering machine function without recorded caller message).
When listening to the messages, the internal voice will announce that the
memory is full and then play back the messages.
Erase some or all the messages after listening to them.
The memory is free again.
ORF1500 Page 7 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
ENGLISH
8
4.5. Voice mail box 1 and 2
a. Recording voice mail messages
The caller has the possibility to record his message on one of the personal
voice mail boxes via the telephone line. He can select the voice mail box by
pressing 1 or 2 during outgoing message.
It is also possible to record a memo direct in every mailbox.
• Press and hold or .
• Record your memo after the beep
• Release the button to stop recording.
Note:
If you have a new messages in mailbox 1 or 2, Led1 or Led2 will blink.
After listening to all new messages, the Led’s will burn continiously until
all messages are erased.
b. Playback voice mail message
• Press the desired voice mail box button.
To skip forward, skip backward and delete messages, follow the same
instructions as mentioned in 4.2 and 4.3.
4.6. Remote Operation
The answering machine can be operated remotely using a tough-tone phone
(DTMF tone selection system).
The remote control is menu operated.
a. To enter the remote operation
• Call your machine.
The answering machine picks up the line, you hear the outgoing message
and a beep.
• Press ‘*’
• After the beep, slowly dial the VIP code (default 000).
You will hear two short beeps for confirmation.
• Enter the next codes to use the desired function :
b. Main Menu
Press ‘1’ to play back the main menu.
To play all messages, press ‘2’.
To play new messages, press ‘3’
To skip back during messages, press ‘4’
To delete during messages, press ‘5’
To skip forward during messages, press ‘6'
To set answer On/Off, press ‘7’
To hear Outgoing messages menu, press ‘8’
1
2
ORF1500 Page 8 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
9
ENGLISH
To set a new security code, press ‘9’
To hear Voice Mail box menu, press ‘*’
To set date and time, press ‘0’
To hear main menu, press ‘1’
You are not obliged to play the main menu before activating any
function.
c. Outgoing Message Menu
Press ‘8’ in the main menu. The unit shall announce ‘Outgoing message menu’
followed by the outgoing message menu.
To hear main menu, press ‘1’
To play OGM, press ‘2’
To record ‘answer and record OGM’, press ‘3’
To record ‘answer and only OGM’, press ‘4’
To select ‘answer and record OGM’, press 5
To select ‘answer and only OGM’ press ‘6’
To hear OGM menu again, press ‘8’
To hear mean menu again, press ‘1’
d. Voice mail menu
Press ‘*’ in the main menu. The unit shall announce ‘For voice mailbox 1, press
‘1’, for mailbox 2, press ‘2’
After selecting the mailbox number you will hear the number of new messages
and all new messages will be played.
Follow the next instructions.
To hear the voice mail menu, press ‘7’
To play all messages, press ‘2’.
To play new messages, press ‘3’
To skip back during messages, press ‘4’
To delete during messages, press ‘5’
To skip forward during messages, press ‘6'
To hear main menu, press ‘1’
e. Setting the security code
• Press ‘9’ in the main menu. The unit shall announce ‘To set the security
code press *’.
• Press *
• Enter the new security code after the tone.
• Press # to confirm
The unit shall announce ‘To hear the main menu, press 1’.
ORF1500 Page 9 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
ENGLISH
10
4.7. Setting and checking date and time
• Press ‘0’ in the main menu. The unit shall announce ‘To set the new date
and time, press ‘*’.
• Press ‘*’
• Enter the new date and time, using the numerical keypad, after the tone.
The time format is as follow x-hh-mm.
X = 1 for Sunday, 7 for Saturday
HH = Hour (24 hour clock notation)
MM = Minutes
• If the date and time is entered correctly, the unit shall announce the new
setting.
• If the date and time is entered incorrectly, the unit shall announce
‘incorrect, please set again’ the new setting.
The unit shall announce ‘To hear the main menu, press 1’.
ORF1500 Page 10 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
11
DANSK
1. Installation
• Forbind den ene ende af telefonledningen til telefonstikket i væggen, og
sæt den anden ende i stik 1.
• Sæt den ene ende af adapteren i den elektriske stikkontakt og den anden
ende i stik 2.
• Den aktuelle indstilling vil blive meddelt.
Vigtigt:Brug aldrig en anden adapter end den, der leveres sammen med
telefonsvareren.
Bemærk:Alle beskeder og indstillinger er lagret i en flash-hukommelse
og vil ikke blive slettet, når stikket til adapteren tages ud. Kun
tidsindstillingerne (uret) vil blive slettet.
2. Knapper
3. Indstillinger
Der kan optages to udgående beskeder a 3 minutter (OGM1 og OGM2).
• Udgående besked nr. 1 som svarfunktion med mulighed for, at folk, der
ringer op, kan efterlade en besked.
• Udgående besked nr. 2 som svarfunktion uden mulighed for at efterlade
en besked på telefonsvareren (kun svar).
Hvis der ikke indspilles en udgående besked, vil der blive benyttet en
standardbesked.
3.1. Indstilling af lydstyrken
For at ændre lydstyrken under afspilning af beskeder trykkes der på for at
skrue op eller for at skrue ned.
3.2. Aktivering af alarm ved besked.
Når alarmen ved besked er slået til, vil du høre et bip, når du har modtaget en
ny besked. Sådan aktiveres alarmen ved besked:
Tryk på i 2 sekunder
• Du vil høre: ’Message alert On’
Tryk på igen i 2 sekunder for at deaktivere indstillingen.
• Du vil høre: ’Message alert Off
1.tilbage
2. Postkasse 1
3. Lydstyrke op
4. Lydstyrke ned
5. Slet
6. Svar TIL/FRA
7. Memo
8. Afspil
9. Postkasse 2
10. Gå frem
11. Stop
ORF1500 Page 11 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
DANSK
12
3.3. Valg af en udgående besked (OGM 1 eller OGM 2)
Hvis hukommelsen er fuld, er det kun muligt at vælge udgående svar nr.
2 (kun svar uden mulighed for at efterlade besked).
Tryk på i 2 sekunder
• Du vil høre: ’Please select outgoing message’
Tryk på knappen for at vælge OGM1 eller
• tryk på knappen for at vælge OGM2.
• Den valgte udgående besked vil blive afspillet, og du vil blive bedt om at
indspille en ny udgående besked.
Tryk på knappen , hvis du ikke ønsker at indspille en ny udgående
besked.
3.4. Indspilning af udgående beskeder (OGM 1 eller OGM 2)
Når du har valgt den udgående besked (3.3) har du 10 sekunder til at vælge at
indspille en ny udgående besked.
Tryk ind og hold den inde
• Indspil den udgående besked efter bippet
• Slip for at afslutte indspilningen
Telefonsvareren vil afspille den indspillede besked.
Indspilningens længde kan ikke overstige 3 minutter.
3.5. Sådan sletter du en indspillet udgående besked
Når du har valgt den udgående besked, vil en stemme afspille den
indspillede besked.
Tryk under afspilning for at slette beskeden.
• Standardbeskeden vil blive anvendt.
3.6. Sådan tændes/slukkes der for telefonsvareren
Hvis der er tændt for telefonsvareren, vil der være konstant lys i LED’en med
de 7 celler, og telefonsvareren vil automatisk besvare opkald efter et vist antal
ringninger (se 'Indstilling af antallet af ringninger').
Hvis der er slukket for telefonsvareren, vil LED’en med de 7 celler blinke.
Tryk for at tænde for telefonsvareren.
• En stemme bekræfter indstillingen og afspiller den aktive udgående
besked.
Tryk for at slukke for telefonsvareren.
Selv om telefonsvareren er slået fra, vil den automatisk besvare et opkald efter
10 ringninger for at muliggøre fjernaktivering (se 4.6 Fjernbetjening)
ORF1500 Page 12 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
13
DANSK
3.7. Indstilling af antallet af ringninger
Antallet af ringninger, inden telefonsvareren besvarer et opkald, kan indstilles
mellem 2 og 9 samt til TS (sparefunktion). Standardindstillingen er 3
ringninger. Ved sparefunktion vil telefonsvareren besvare et opkald efter 6
ringninger, hvis der ikke er nye beskeder, og efter 2 ringninger, hvis der er nye
beskeder. Hvis der ikke er nye beskeder, og du ringer til din telefonsvarer
udefra for at lytte til dine beskeder (se 4.6 Fjernbetjening), kan du lægge på
efter anden ringning. Du behøver ikke at betale samtaleafgifter, og du ved, at
der ikke er nogen nye beskeder.
Tryk kort på knappen for at kontrollere antallet af ringninger. En
stemme vil oplyse det aktuelle antal ringninger.
Tryk på i 2 sekunder for at indstille antallet af ringninger.
Tryk straks for at ændre det aktuelle antal ringninger.
• Hvis du ikke trykker på nogen knap i 3 sekunder, vil telefonsvareren
indstilles til det valgte antal ringninger.
3.8. Indstilling af dato og klokkeslæt
Dato og klokkeslæt for alle opkald registreres og meddeles under afspilning.
Programmering af dato og klokkeslæt:
Tryk på knappen for at kontrollere den aktuelle dato og klokkeslættet.
En stemme vil oplyse dato og klokkeslæt.
• Indstil dato og klokkeslæt ved at holde trykket ned i 2 sekunder.
Tryk på eller for at vælge dagen
Tryk på for at bekræfte dagen.
Tryk på eller for at vælge timen.
Tryk på for at bekræfte timen.
Tryk på eller for at vælge minutterne.
Tryk på for at bekræfte minutterne.
• Den komplette indstilling af dato og klokkeslæt gentages derefter som
bekræftelse.
Bemærkninger:
Når du anvender telefonsvareren første gang og endnu ikke har indstillet
dato/klokkeslæt, foretages der ingen registrering af dato/klokkeslæt for
indgående beskeder.
ORF1500 Page 13 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
DANSK
14
3.9. Programmering af VIP-kode
VIP-koden er en trecifret kode, der anvendes ved fjernbetjening af
telefonsvareren (se Fjernbetjening). VIP-koden er som standard indstillet til
'000'.
Tryk kort på for at afspille den aktuelle VIP-kode. Den indbyggede
stemme vil læse den aktuelle VIP-kode.
• Hold trykket ned i 2 sekunder for at ændre VIP-koden.
Tryk på eller for at indstille det første ciffer i VIP-koden.
Tryk på for at bekræfte det første tal
Tryk på eller for at indstille det andet ciffer i VIP-koden.
Tryk på for at bekræfte det andet tal.
Tryk på eller for at indstille det tredje ciffer i VIP-koden.
Tryk på for at bekræfte VIP-koden. Du vil høre et langt bip. Den
indbyggede stemme vil læse den nye VIP-kode som bekræftelse.
Bemærk:Hvis du ikke trykker på nogen knap i 20 sekunder, gemmes den
forrige VIP-kode, og telefonsvareren forlader automatisk funktionen til
indstilling af VIP-kode.
4. Funktion
Hvis der modtages et opkald, og telefonsvareren er tændt, vil telefonsvareren
automatisk besvare opkaldet efter det indstillede antal ringninger.
Hvis udgående besked nr. 1 er valgt, vil der kunne høres et bip efter afspilning
af beskeden, hvorefter den, der ringer op, kan efterlade en besked (maks. 3
minutter).
Hvis udgående besked nr. 2 er valgt, vil linjen automatisk blive afbrudt efter
bippet. Den, der kalder op, har ikke mulighed for at efterlade nogen besked.
Bemærk:Hvis der, når opkaldet er besvaret, ikke siges noget i 8
sekunder, vil forbindelsen automatisk blive afbrudt.
Vigtigt:Hvis der er støj på din telefonledning, vil telefonsvareren muligvis
ikke afbryde forbindelsen automatisk, men optage op til maks 3 minutter.
Optagelsen vil blive afbrudt, så snart du tager røret på et parallelt
telefonapparat. Hvis telefonsvareren fortsætter med at optage, tryk
.
4.1. Optagelse af et memo
Et memo betragtes som en indgående besked, der senere kan hentes igen af
brugeren. Maks. længde af et memo er 3 minutter.
Tryk og hold den nede .
• Optag dit memo efter bippet
• Slip for at standse optagelsen.
ORF1500 Page 14 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
15
DANSK
4.2. Afspilning af indgående beskeder og memoer
Tr yk på for at afspille beskeder og memoer.
For hver besked vil den indbyggede stemme meddele dato og klokkeslæt for
optagelsen
Under afspilningen kan du:
• gå til begyndelsen af den aktuelle besked ved at trykke på én gang.
• gå til den forrige besked ved at trykke på to gange.
• standse afspilningen ved at trykke på .
• afbryde afspilningen ved at trykke på . Tryk på igen for at genoptage
afspilningen.
• gå til næste besked ved at trykke på .
4.3. Sletning af beskeder
a. Sletning af en besked ad gangen under afspilning
• Start afspilningen af beskeder som forklaret ovenfor.
• For at slette beskeden under afspilningen tryk på .
Telefonsvareren vil begynde at afspille den næste besked.
b. Slet alle beskeder
Når du har lyttet til alle beskeder, vil den indbyggede stemme spørge dig, om
du vil slette alle meddelelserne.
Tryk på for at bekræfte sletningen eller
• tryk på for ikke at slette.
Når du har trykket på slet, vil den indbyggede stemme bekræfte, at alle
beskeder er blevet slettet.
4.4. Hukommelsen fuld
Hvis hukommelsen er fuld, vil der blinke F i displayet. Hvis der er tændt for
telefonsvareren, og der modtages et opkald, vil telefonsvareren automatisk
afspille udgående besked nr. 2 (telefonsvarerfunktion uden mulighed for at
efterlade besked).
Ved aflytning af de indgående beskeder vil den indbyggede stemme meddele,
at hukommelsen er fuld og derefter afspille beskederne.
Slet nogle eller alle beskeder, efter at du har lyttet til dem.
Der er nu igen ledig hukommelse.
ORF1500 Page 15 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
DANSK
16
4.5. Postkasse 1 og 2
a. Optagelse af beskeder
Den, der ringer op, kan optage sin besked i en af de to personlige postkasser
via telefonlinjen. Han kan vælge postkasse ved at trykke 1 eller 2 under den
udgående besked.
Det er også muligt at optage et memo direkte i hver postkasse.
Tryk og hold den inde eller .
• Optag dit memo efter bippet
• Slip knappen for at standse optagelsen.
Bemærk: Hvis du har nye beskeder i postkasse 1 eller 2,vil LED1 eller
LED2 blinke. Når du har lyttet til alle nye beskeder, vil LED’erne lyse
konstant, indtil alle meddelelser er slettet.
b. Afspilning af efterladte beskeder
Tryk på knappen for den ønskede postkasse.
• For at gå fremad, gå tilbage eller slette meddelelser følges samme
fremgangsmåde som beskrevet i 4.2 og 4.3.
4.6. Fjernbetjening
Telefonsvareren kan fjernbetjenes fra en trykknaptelefon (DTMF
multifrekvenssignalering).
Fjernbetjeningen er menustyret.
a. Sådan foretages fjernbetjening
• Ring til din telefonsvarer.
Telefonsvareren modtager opkaldet, du hører den udgående besked og et
bip.
• Tryk ’*’
• Efter bippet indtaster du langsomt VIP-koden (standard 000).
• Du vil høre to korte bip som bekræftelse.
• Indtast de næste koder for at benytte den ønskede funktion:
b. Hovedmenu
Tr yk ’1’ for at høre den næste menuoversigt.
• For at afspille alle beskeder tryk ’2’.
• For at afspille nye beskeder tryk ’3’
• For at gå tilbage under beskeder tryk ’4’
• For at slette under beskeder tryk ’5’
• For at gå frem under beskeder tryk ’6'
• For at slå svar til/fra tryk ’7’
• For at høre menuen Udgående beskeder tryk ’8’
• For at ændre sikkerhedskode tryk ’9’
1
2
ORF1500 Page 16 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
17
DANSK
• For at høre menuen Postkasse tryk ’*’
• For at indstille dato og klokkeslæt tryk ’0’
• For at høre hovedmenuen tryk ’1’
Det er ikke nødvendigt at høre hovedmenuen for at aktivere en funktion.
c. Menuen Udgående beskeder
Tr yk ’8’ i hovedmenuen. Telefonsvareren skal meddele: ’Outgoing message
menu’ fulgt af menuen Udgående beskeder.
• For at høre hovedmenuen tryk ’1’
• For at høre udgående beskeder tryk ’2’
• For at indspille udgående meddelelse med modtagelse af besked tryk ’3’
• For at indspille udgående meddelelse uden modtagelse af besked tryk ’4’
• For at vælge udgående meddelelse med modtagelse af besked’ tryk ’5’
• For at vælge udgående meddelelse uden modtagelse af svar tryk ’6’
• For at høre menuen Udgående svar igen tryk ’8’
• For at høre hovedmenuen igen tryk ’1’
d. Menuen Postkasse
Tr yk ’*’ i hovedmenuen. Telefonsvareren skal meddele ’For voice mailbox 1,
press 1; for voice mail box 2, press 2’
Efter valg af postkasse vil du høre antallet af nye beskeder, og alle nye
beskeder vil blive afspillet.
lg de næste instruktioner.
• For at høre menuen Postkasse tryk ’7’
• For at afspille alle beskeder tryk ’2’.
• For at afspille nye beskeder tryk ’3’
• For at gå tilbage under beskeder tryk ’4’
• For at slette under beskeder tryk ’5’
• For at gå fremad under beskeder tryk ’6'
• For at høre hovedmenuen tryk ’1’
e. Ændring af sikkerhedskode
Tryk ’9’ i hovedmenuen. Telefonsvareren skal meddele ’To set the security
code press *.
• Tryk *
• Indtast den nye sikkerhedskode efter tonen.
Tryk # for at bekræfte
Telefonsvareren skal meddele: ’To hear the main menu, press 1’.
ORF1500 Page 17 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
DANSK
18
4.7. Indstilling og kontrol af dato og klokkeslæt
Tryk ’0’ i hovedmenuen. Telefonsvareren skal meddele: ‘To set the new
date and time, press ‘*’.
• Tryk ’*’
• Indtast ny dato og nyt klokkeslæt med det numeriske tastatur efter tonen.
Tidsformatet er, som følger: x-hh-mm.
X = 1 for søndag, 7 for lørdag
HH = time (24-timers ur)
MM = minutter
• Hvis dato og klokkeslæt er indtastet korrekt, skal telefonsvareren meddele
den nye indstilling.
• Hvis dato og klokkeslæt er indtastet forkert, vil telefonsvareren meddele:
’Ikke korrekt, indstil igen’.
Telefonsvareren vil meddele: ’To hear the main menu, press 1’.
• Tryk ‘1’
ORF1500 Page 18 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
19
SVENSKA
1. Installation
• Anslut ena änden av telefonsladden till telefonjacket och den andra änden
till anslutning 1.
• Anslut ena änden av adaptern till eluttaget och den andra till anslutning 2.
• Aktuell inställning visas.
Viktigt:Använd aldrig någon annan adapter än den som levereras
tillsammans med apparaten.
OBS!Alla meddelanden och inställningar sparas i minnet och raderas
inte även om adaptern inte är ansluten. Endast tidsinställningar
(klockan) raderas.
2. Knapptangenter
3. Inställningar
Två utgående meddelanden på 3 minuter spelas in (OGM1 och OGM2).
• Utgående meddelande 1 för svarsfunktion och möjlighet för inkommande
samtal att lämna ett meddelande.
• Utgående meddelande 2 för svarsfunktion utan möjlighet för inkommande
samtal att lämna meddelanden på telefonsvararen (endast svar).
Om inget utgående meddelande spelas in, används ett förinspelat
utgående samtal.
3.1. Ställa in högtalarvolym
För att ändra volymen under uppspelning av inkommande eller utgående
meddelanden, tryck för att öka volymen eller för att minska den.
3.2. Aktivera meddelande-varning.
När meddelande-varning är aktiverat, hörs ett pipljud när du mottagit ett nytt
meddelande. För att aktivera meddelande-varning:
Tryck i 2 sekunder
• Du kommer att att höra ’Message alert On’
Tryck igen i 2 sekunder för att avaktivera inställningen.
• Du kommer att att höra ’Message alert Off
1. Hoppa bakåt
2. Brevlåda 1
3. Volym upp
4. Volym ner
5. Radera
6. Svara PÅ/AV
7. Memo
8. Spela
9. Brevlåda 2
10. Hoppa framåt
11. Stopp
ORF1500 Page 19 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
SVENSKA
20
3.3. Välja ett utgående meddelande (OGM 1 eller OGM 2)
Om minnet är fullt, kan endast utgående meddelande 2 väljas (bara svar
utan inspelning).
Tryck på i 2 sekunder
• Du kommer att höra ’Please select outgoing message’
Tryck på knappen för att välja OGM1 eller
• tryck på knappen för att välja OGM2.
Valt OGM kommer att spelas upp och du kommer att bli ombedd att spela
in ett nytt utgående meddelande.
Tryck på knappen om du inte vill spela in ett nytt utgående meddelande.
3.4. Spela in ett utgående meddelanden (OGM 1 eller OGM 2)
Efter att ha valt det utgående meddelandet (3.3) har du 10 sekunder på dig för
att spela in ett nytt OGM.
Tryck på och håll nere
• Spela in det utgående meddelandet efter pipljudet
• Släpp upp knapp för att avsluta inspelningen
• Apparaten spelar upp det inspelade meddelandet.
Det inspelade meddelandet får inte vara längre än 3 minuter.
3.5. Radera ett inspelat utgående meddelande
Efter att ha valt ett utgående meddelande, spelar en röst upp det
inspelade meddelandet.
Tryck på under uppspelningen för att radera meddelandet.
• Det förinspelade meddelandet kommer att användas.
3.6. Vrid På/Av telefonsvararen
Om telefonsvararen är på, kommer LED-lampan med 7 segment att lysa med
ett fast sken och maskinen svarar automatiskt efter ett antal ringsignaler (se
’Ställa in antalet ringsignaler’).
Om telefonsvararen är avstängd, kommer LED-lampan att blinka.
Tryck på för att aktivera telefonsvararen.
• En röst bekräftar inställningen och spelar upp aktivt OGM.
Tryck på för att stänga av telefonsvararen.
Även om telefonsvararen är av, kommer den automatiskt att svara efter 10
ringsignaler för att kunna fjärraktiveras (se 4.6 Fjärrfunktioner)
ORF1500 Page 20 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
21
SVENSKA
3.7. Ställa in antalet ringsignaler
Antalet ringsignaler efter vilka telefonsvararen tar samtalet, kan ställas in från
2 till 9 och TS (sparfunktion). Standardinställning är 3 ringsignaler. I läget TS
svarar telefonsvararen efter 6 ringsignaler om det inte finns några nya
meddelanden och efter 2 ringsignaler om det finns nya meddelanden. Om det
inte finns nya meddelanden och du ringer upp svararen för att fjärrkontrollera
dina meddelanden (se 4.6 Fjärrfunktioner), kan du lägga på efter andra
ringsignalen. Du behöver inte betala uppkopplingsavgift och du vet att du inte
har några nya meddelanden.
• För att kontrollera hur många ringsignaler svararen är inställd på, tryck lätt
på knappen . En röst meddelar antalet ringsignaler för den nuvarande
inställningen.
Tryck på i 2 sekunder för att ställa in antalet ringsignaler.
Tryck meddetsamma på för att ändra nuvarande inställning.
• Om du inte trycker på någon av knapparna inom 3 sekunder, kommer
telefonsvararen välja antalet ringsignaler.
3.8. Ställa in datum och tid
Datum och tid för varje samtal registreras och meddelas vid uppspelning.
Programmera datum och tid:
• Kontrollera aktuell tid och datum med ett lätt tryck på knappen . En röst
anger datum och tid.
• För att ställa in datum och tid, håll nere knappen i 2 sekunder.
Tryck på eller för att ange dag
Tryck på för att bekräfta datum.
Tryck på eller för att ange timme.
Tryck på för att bekräfta timme.
Tryck på eller för att ange minut.
Tryck på för att bekräfta minut.
• Fullständig datum och tid repeteras därefter som bekräftelse.
Anmärkningar:
När du använder telefonsvararen första gången och inte har ställt in
datum och tid ännu, kommer inte datum/tid registreras för inkommande
meddelanden.
ORF1500 Page 21 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
SVENSKA
22
3.9. Programmera VIP-kod
VIP-koden är en 3-siffrig kod som används för att fjärravlyssna samtal (se
Fjärrfunktioner).Den förinställda VIP-koden är '000'.
Tryck lätt på för att spela upp aktuell VIP-kod. Den interna rösten
återger den aktuella VIP-koden.
• Håll knappen nedtryckt i 2 sekunder för att ändra VIP-koden.
Tryck på eller för att ange den första siffran i VIP-koden.
Tryck på för att bekräfta första siffran
Tryck på eller och ange den andra siffran i VIP-koden.
Tryck på för att bekräfta andra siffran.
Tryck på eller för att ange tredje siffran i VIP-koden.
Tryck på för att bekräfta VIP-koden. Du kommer att höra ett långt
pipljud. Den interna rösten kommer att bekräfta den nya VIP-koden.
OBS!Om du inte trycker på någon knapp inom 20 sekunder, kommer
föregående VIP-kod att sparas och telefonsvararen lämnar automatiskt
inställningsläget för VIP-kod.
4. Funktion
Vid inkommande samtal kommer telefonsvararen automatiskt att svara efter
inställt antal ringsignaler. Förutsatt att telefonsvararen är på.
Om utgående meddelande 1 är förvalt efter utgående meddelande, hörs ett
pipljud och den uppringande kan lämna ett meddelande (max. 3 minuter).
Om utgående meddelande 2 är förvalt, kopplas samtalet automatiskt bort efter
pipljudet. Den uppringande kan inte lämna något meddelande.
OBS!Om ingenting sägs inom 8 sekunder från det inspelningen startat,
kommer linjen automatiskt att brytas.
Viktigt:Störningar på telefonlinjen kan dock leda till att telefonsvararen
inte bryter linjen automatiskt utan spelar in upp till maximala 3 minuter.
Inspelningen avbryts så snart någon lyfter luren på en annan telefon på
samma linje. Om apparaten fortsätter spela in, tryck på
.
4.1. Spela in ett Memo
Ett memo uppfattas som ett inkommande meddelande som kan plockas upp
senare av användaren. Maximal inspelningstid för ett memo är 3 minuter.
Tryck och håll nere knappen .
• Spela in ditt memo efter pipljudet
• Släpp knappen för att stoppa inspelningen.
ORF1500 Page 22 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
23
SVENSKA
4.2. Spela upp inkomna meddelanden och memo
Tr yck på för att spela upp meddelanden och memo.
För varje meddelande anger den interna rösten det datum och den tid då
meddelandet spelades in.
Under uppspelningen kan du:
• gå till början av aktuellt meddelande genom att trycka på en gång.
• gå till föregående meddelande genom att trycka på två gånger.
• stoppa uppspelningen genom att trycka på .
• avbryta uppspelningen genom att trycka på . Tryck på igen för att
starta uppspelningen ännu en gång.
• gå till nästa meddelande genom att trycka på .
4.3. Radera meddelanden
a. Radera ett meddelande åt gången under uppspelning
• Starta uppspelning av meddelande enligt ovanstående förklaring.
• När uppspelninga av meddelandet som ska raderas startar, tryck på .
Telefonsvararen startar uppspelning av nästa meddelande.
b. Radera alla meddelanden
När alla meddelanden är avlyssnade, kommer den interna rösten att fråga om
du vill radera alla meddelanden.
Tryck på för att bekräfta eller
• tryck på för att avbryta.
Efter att ha tryckt på radera, bekräftar den interna rösten att alla meddelanden
raderats.
4.4. Minnet är fullt
Om minnet är fullt, kommer F att blinka i displayen. Om telefonsvararen är
påslagen och det ringer, kommer apparaten automatiskt att spela upp OGM 2
(telefonsvararen fungerar utan att kunna ta emot meddelanden).
Den uppringande kommer att höra den interna rösten meddela att minnet är
fullt och därefter spela upp det utgående meddelandet.
Radera några eller alla meddelanden efter att ha avlyssnat dem.
Minnet är inte fullt längre.
ORF1500 Page 23 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
SVENSKA
24
4.5. Röstbrevlåda 1 och 2
a. Spela in meddelanden för röstbrevlåda.
Den uppringande har möjlighet att spela in sitt meddelande på en av de
personliga röstbrevlådorna via telefonlinjen. Han kan välja röstbrevlåda
genom att trycka 1 eller 2 under utgående meddelande.
Man kan också spela in ett memo direkt i varje röstbrevlåda.
Tryck på och håll nere eller .
• Spela in ditt memo efter pipljudet
• Släpp upp knappen för att stoppa inspelningen.
OBS!
Om du har ett nytt meddelande i brevlåda 1 eller 2, kommer Led1 eller
Led2 att blinka.
När alla nya meddelanden är avlyssnade, kommer LED-lamporna att lysa
med fast sken tills alla meddelanden raderats.
b. Spela upp meddelanden från röstbrevlåda
Tryck på önskad röstbrevlådeknapp.
• För att hoppa framåt, bakåt och radera meddelanden, följer man samma
instruktioner som i punkt 4.2 och 4.3.
4.6. Fjärrfunktioner
Telefonsvararen kan fjärrstyras med hjälp av tonvalstelefon (DTMF
tonvalssystem).
Fjärrkontrollen sköts via en meny.
a. Fjärrstyrningsfunktion
• Ring upp telefonsvararen.
• Apparaten svarar och du kommer att höra det utgående meddelandet och
ett pipljud.
Tryck på ’*’.
• Efter pipljudet slår du sakta VIP-koden (förinställd: 000).
• Du kommer att höra två korta pipljud som bekräftelse.
• Ange de andra koderna för att använda önskad funktion :
b. Huvudmeny
Tr yck på ’1’ för att spela upp nästa meny.
• För att spela upp alla meddelanden, tryck på ’2’.
• För att spela upp nya meddelanden, tryck på ’3’
• För att hoppa bakåt under meddelanden, tryck på ’4’
• För att radera under meddelanden, tryck på ’5’
• För att hoppa framåt under meddelanden, tryck på ’6’
• För att ställa in svar På/Av, tryck på ’7’
1
2
ORF1500 Page 24 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
25
SVENSKA
• För att höra utgående meddelande-meny, tryck på ’8’
• För att ställa in ny säkerhetskod, tryck på ’9’
• För att höra röstbrevlåde-meny, tryck på ’*’
• För att ställa in datum och tid, tryck på ’0’
• För att höra huvudmenyn, tryck på ’1’
Man måste inte spela upp huvudmenyn innan man aktiverar någon
annan funktion.
c. Utgående meddelande-meny
Tr yck på ’8’ i huvudmenyn. Enheten uppger ’Outgoing message menu’ och
därefter innehållet i menyn.
• För att höra huvudmenyn, tryck på ’1’
• För att spela in OGM, tryck på ’2’
• För att spela in ’svara och spela in OGM’, tryck på ’3’
• För att spela in ’svara och endast OGM’, tryck på ’4’
• För att välja ’svara och spela in OGM’, tryck på 5
• För att välja ’svara och endast OGM’ tryck på ’6’
• För att höra OGM-menyn igen, tryck på ’8’
• För att höra huvudmenyn igen, tryck på ’1’
d. Röstbrevlåde-meny
Tr yck på ’*’ i huvudmenyn. Apparaten uppger ’For voice mail box 1, press 1, for
mailbox 2, press 2’.
Efter att ha valt brevlådenummer, kommer du att höra antalet nya
meddelanden och alla nya meddelanden kommer att spelas upp.
Följ därefter instruktionerna.
• För att höra röstbrevlåde-menyn, tryck på ’7’
• För att spela upp alla meddelanden, tryck på ’2’.
• För att spela upp nya meddelanden, tryck på ’3’
• För att hoppa bakåt under meddelanden, tryck på ’4’
• För att radera under meddelanden, tryck på ’5’
• För att hoppa framåt under meddelanden, tryck på ’6'
• För att höra huvudmenyn, tryck på ’1’
e. Ställa in säkerhetskod
Tryck på ’9’ i huvudmenyn. Apparaten uppger ’To set the security code,
press *’.
Tryck på *
• Ange nu säkerhetskod efter tonen.
Tryck på # för att bekräfta
• Apparaten uppger ’För att höra huvudmenyn, tryck på 1’.
ORF1500 Page 25 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
SVENSKA
26
4.7. Ställa in och kontrollera datum och tid
Tryck på ’0’ i huvudmenyn. Apparaten uppger ’To set a new date and time,
press *’
Tryck på ’*’
• Ange ny datum och tid med hjälp av de numeriska tangenterna, efter
tonen.
Tidsformatet är x-hh-mm.
X = 1 för söndag, 7 för lördag
HH = Timmar (24 timmar)
MM = Minuter
• Om datum och tid anges korrekt, uppger apparaten de nay inställnigarna.
• Om datum oc tid anges felaktigt, uppger apparaten ’fel, var vänlig ange
igen’ den nya inställningen.
• Apparaten uppger ’To hear the main menu, press 1’.
ORF1500 Page 26 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
27
NORSK
1. Installasjon
• Koble den ene enden av telefonledningen til veggkontakten og den andre
enden til kontakt 1.
• Plugg den ene enden av adapteret til stikkontakten og den andre enden
til kontakt 2.
• Gjeldende innstilling vil bli annonsert.
Viktig :Bruk aldri annet adapter enn det som følger med enheten.
Merk:Alle meldinger og innstillinger lagres i Flash-minnet og blir ikke
slettet når adapteret trekkes ut. Bare tidsinnstillingene (klokke) vil bli
slettet.
2. Taster
3. Innstillinger
To utgående meldinger på 3 minutter kan spilles inn (OGM1 og OGM2).
• Utgående melding 1 for svarfunksjonen og mulighet for de som ringer til å
legge igjen en beskjed.
• Utgående melding 2 for svarfunksjonen uten å la de som ringer legge
igjen en beskjed på maskinen (kun svar).
Hvis ingen utgående melding er spilt inn, vil en utgående melding som er
spilt inn på forhånd bli brukt.
3.1. Stille inn høyttalervolumet
For å endre volumet mens man spiller av innkommende eller utgående
meldinger, trykk for å øke eller for å redusere.
3.2. Aktivere meldingsvarsling.
Når meldingsvarsling er på, vil du hører et pipesignal når du har mottatt en ny
melding. Aktivere meldingsvarsling:
Trykk i 2 sekunder
• Du vil høre ’Message alert On’
Trykk igjen i 2 sekunder for å deaktivere innstillingen.
• Du vil høre ’Meldingsvarsling av’
1. Hopp bakover
2. Postkasse 1
3. Volum opp
4. Volum ned
5. Slett
6. Svar PÅ/AV
7. Memo
8. Svar PÅ/AV Spill
9. Postkasse 2
10. Hopp forover
11. Stopp
ORF1500 Page 27 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NORSK
28
3.3. Velge en utgående beskjed (OGM 1 eller OGM 2)
Hvis minnet er fullt, kan kun utgående melding 2 velges (svarer bare
uten å spille inn.
Trykk i 2 sekunder
• Du vil høre ’ Please select outgoing message’
Trykk -tasten for å velge OGM1 eller
Trykk -tasten for å velge OGM2.
Valgt OGM vil bli avspilt og du blir bedt om å spille inn en ny utgående
melding.
Trykk -tasten hvis du ikke ønsker å spille inn en ny utgående melding.
3.4. Spille inn en utgående melding (OGM 1 eller OGM 2)
Når du har valgt utgående melding (4.2) har du 10 sekunder på å spille inn en
ny utgående melding.
Trykk og hold
• Spill inn den utgående meldingen etter pipetonen
• Slipp for å avslutte innspillingen
• Enheten vil spille av den innspilte meldingen.
Innspillingen kan ikke vare mer enn 3 minutter.
3.5. Slette en innspilt utgående melding
Når du har valgt den utgående meldingen, vil en stemme spille av den
innspilte meldingen.
Trykk under avspillingen for å slette meldingen.
• Meldingen som er spilt inn på forhånd vil bli brukt.
3.6. Slå telefonsvareren På/Av
Hvis telefonsvareren er på, vil 7segments lysdiodene lyse kontinuerlig og
maskinen vil automatisk svare etter et antall ring (se 'Stille inn antall ring').
Hvis telefonsvareren er av, vil 7-segments lysdioden blinke.
Trykk for å slå på telefonsvareren.
• En stemme bekrefter innstillingen og spiller av den aktive utgående
meldingen.
Trykk for å slå av telefonsvareren.
Selv om telefonsvareren er av, vil den svare automatisk etter 10 ring for å
aktivere fjernaktivering (se 4.6 Fjernbetjening)
ORF1500 Page 28 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
29
NORSK
3.7. Stille inn antall ring
Man kan stille inn antall ring for når telefonsvareren skal svare på anrop
mellom 2 - 9 og TS (Sparer tellerskritt). Standardinnstillingen er 3 ring. I
Sparer tellerskritt-modus vil maskinen svare etter 6 ring hvis det ikke er noen
nye meldinger, og etter 2 ring hvis det er nye meldinger. Hvis det ikke finnes
noen nye meldinger og du ringer telefonsvareren for å sjekke meldingene dine
eksternt fra (se 4.6 Fjernbetjening), kan du legge på etter det 2. ringesignalet.
Du behøver ikke å betale noe, og du vet at du ikke har noen meldinger.
• For å sjekke virkelig antall ringesignaler, trykker du kort på -knappen.
En stemme vil spille av antall ring.
Trykk i 2 sekunder for å stille antall ringetoner.
Trykk umiddelbart for å endre gjeldende antall ringesignaler.
• Hvis du ikke trykker på noen taster i løpet av 3 sekunder, vil maskinen
stille inn valgt antall ringesignaler.
3.8. Stille inn Dag og Klokkeslett
Dag og klokkeslett for hvert anrop registreres og annonseres under
avspillingen.
Programmere dato og klokkeslett:
• For å sjekke gjeldende dato og klokkeslett, trykker du kort på -knappen.
En stemme vil bekrefte dato og klokkeslett.
• For å stille inn dato og klokkeslett, holder du nede i 2 sekunder.
Trykk eller for å velge dagen
Trykk for å bekrefte dagen.
Trykk eller for å velge timen.
Trykk for å bekrefte timen.
Trykk eller for å velge minuttene.
Trykk for å bekrefte minuttene.
• Den komplette innstillingen av dag og klokkeslett gjentas deretter for
bekreftelse.
Kommentarer:
Når du bruker maskinen første gang og du ennå ikke har stilt inn dag/
klokkeslett, registreres det ikke dag/klokkeslett for innkommende
meldinger.
ORF1500 Page 29 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NORSK
30
3.9. Programmere VIP-koden
VIP-koden er en 3-sifret kode som brukes til å fjernbetjene maskinen (se
Fjernbetjening). VIP-koden er som standard satt til '000'.
Trykk kort på for å spille den aktuelle VIP-koden. Den interne stemmen
vil spille av den aktuelle VIP-koden.
• Hold nede i 2 sekunder for å endre VIP-koden.
Trykk eller for å stille inn det første tallet i VIP-koden.
Trykk for å bekrefte det første tallet.
Trykk eller for å stille inn det andre tallet i VIP-koden.
Trykk for å bekrefte det andre tallet.
Trykk eller for å stille inn det tredje tallet i VIP-koden.
Trykk for å bekrefte VIP-koden. Du hører en lang pipelyd. Den interne
stemmen vil spille av den nye VIP-koden for bekreftelse.
Merk:Hvis du ikke trykker på noen taster i løpet av 20 sekunder, lagres
den forrige VIP-koden og maskinen går automatisk ut av VIP
innstillingsmodus.
4. Drift
Hvis man mottar et anrop og telefonsvareren er slått på, vil den automatisk
svare på anropet etter valgt antall ring.
Hvis utgående melding 1 er valgt, etter den utgående meldingen, høres et
pipesignal og den som ringer kan legge igjen en beskjed (maks.3 minutter).
Hvis utgående melding 2 er valgt, etter pipesignalet, frakobles linjen
automatisk. Den som ringer kan ikke legge igjen en beskjed.
Merk:Hvis det i løpet av svar ikke blir sagt noe på 8 sekunder, frakobles
linjen automatisk.
Viktig :På grunn av støy på telefonlinjen, kan det hende at enheten ikke
kobles ned automatisk, men spiller inn opptil maks.3 minutter.
Innspillingen vil bli avbrutt straks du tar en parallell telefon. Hvis
enheten spiller inn kontinuerlig, trykk
.
4.1. Spille inn et memo
Da memo betraktes som en innkommende melding som kan besvares senere
av brukeren. Maks. innspillingstid for en memo er 3 minutter.
Trykk og hold .
• Spill inn memoet etter pipesignalet
• Slipp for å stoppe innspillingen.
ORF1500 Page 30 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
31
NORSK
4.2. Spille av innkommende meldinger og memoer
Tr ykk for å spille inn meldingene og memoene.
For hver melding annonserer den interne stemmen dagen og klokkeslettet
meldingen ble spilt inn
Under avspillingen kan du:
• gå til begynnelsen av den aktuelle meldingen ved å trykke én gang.
• gå til forrige melding ved å trykke to ganger.
• stoppe avspilling ved å trykke .
• avbryte avspilling ved å trykke . Trykk igjen for å restarte avspilling.
• gå til neste melding ved å trykke .
4.3. Slette meldinger
a. Slette én melding om gangen under avspilling
• Starte avspilling av melding som forklart over.
• Under avspilling av meldingen som skal slettes starter, trykk .
• Maskinen vil begynne å spille inn den neste meldingen.
b. Slette alle meldinger
Når du har hørt på alle meldingene, vil den interne stemmen be deg slette alle
meldingene.
Trykk for å bekrefte eller
• trykk for å hoppe over.
Etter å ha trykket delete, bekrefter den interne stemmen at alle meldingene er
slettet.
4.4. Minne fullt
Hvis minnet er fullt, vil F blinke i displayet. Hvis telefonsvareren er slått på og
det kommer inn et anrop, vil maskinen automatisk spille OGM 2 (telefonsvarer-
funksjon uten innspilt melding fra den som ringer).
Når man hører på meldingene, vil den interne stemmen annonsere at minnet
er fullt og deretter spille av meldingene.
Slett noen eller alle meldingen etter å ha lyttet til dem.
Nå er det ledig minne igjen.
ORF1500 Page 31 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NORSK
32
4.5. Talepostkasse 1 og 2
a. Spille inn talebeskjeder
Den som ringer kan spille inn meldingen sin på en av de personlige
talepostkassene via telefonlinjen. Vedkommende kan velge talepostkassen
ved å trykke på 1 eller 2 i løpet av utgående melding.
Man kan også spille inn en memo direkte i hver postkasse.
Trykk og hold eller .
• Spill inn memoet din etter pipesignalet
• Slipp knappen for å stoppe innspillingen.
Merk:
Hvis du har en ny melding i postkasse 1 eller 2, vil Led1 eller Led2 blinke.
Etter å ha lyttet til alle nye meldinger, vil lysdiodene lyse kontinuerlig til
alle meldinger er slettet.
b. Spille av talebeskjed
Trykk på ønsket talepostkasse-knapp.
• For å hoppe forover, bakover og slette meldinger, går du fram som
beskrevet i punkt 4.2 og 4.3.
4.6. Fjernbetjening
Telefonsvareren kan fjernbetjenes med en telefon med tastatur (DTMF
tonevalg).
Fjernkontrollen er menystyrt.
a. For å gå inn i fjernbetjeningen
• Ringe telefonsvareren din.
Telefonsvareren besvarer anropet, du hører den utgående meldingen og
et pipesignal.
• Trykk ‘*’
• Etter pipesignalet, taster du inn VIP-koden (standard 000).
• Du hører to korte pipesignaler for bekreftelse.
• Legg inn de neste kodene for å bruke den ønskede funksjonen:
b. Hovedmeny
Tr ykk ’1’ for å spille av den neste menyen.
Trykk ’2’ for å spille av alle meldingene.
Trykk ’3’ for å spille av nye meldinger.
Trykk ’4’ for å hoppe tilbake under avspilling av meldinger
Trykk ’5’ for å slette under avspilling av meldinger
Trykk ’6’ for å hoppe forover under avspilling av meldinger
Trykk ’7’ for å stille svar På/Av
Trykk ’8’ for å høre på utgående meldinger menyen
1
2
ORF1500 Page 32 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
33
NORSK
Trykk ’9’ for å sette en ny sikkerhetskode
Trykk ’*’ for å høre på talepostkasse-menyen
Trykk ’0’ for å stille dato og klokkeslett
Trykk ’1’ for å høre på hovedmenyen
Du behøver ikke å spille av hovedmenyen før du aktiverer en funksjon.
c. Menyen Utgående melding
Tr ykk ’8’ i hovedmenyen. Enheten skal annonsere ’Outgoing message menu’
etterfulgt av utgående melding-menyen.
Trykk ’1’ for å høre på hovedmenyen
Trykk ’2’ for å spille av OGM
Trykk ’3’ for å spille inn ’svar og spill inn OGM’
Trykk ’4’ for å spille inn ’svar og kun OGM’
Trykk 5 for å velge ’svar og spill inn OGM’
Trykk ’6’ for å velge ’svar og kun OGM’
Trykk ’8’ for å høre på OGM-menyen igjen
Trykk ’1’ for å høre på hovedmenyen igjen
d. Talepost-meny
Tr ykk ’*’ i hovedmenyen. Enheten skal annonsere ’For voice mail box 1, press
1, for mailbox 2, press 2’.
Når du har valgt postkassenummeret, vil du høre hvor mange nye meldinger
som er lagret, og alle nye meldinger vil bli avspilt.
lg de neste instruksjonene.
Trykk ’7’ for å høre talepost-menyen
Trykk ’2’ for å spille av alle meldingene.
Trykk ’3’ for å spille av nye meldinger.
Trykk ’4’ for å hoppe tilbake under avspilling av meldinger
Trykk ’5’ for å slette under avspilling av meldinger
Trykk ’6’ for å hoppe forover under avspilling av meldinger
Trykk ’1’ for å høre på hovedmenyen
e. Stille inn sikkerhetskoden
Trykk ’9’ i hovedmenyen. Enheten skal annonsere ’To set the security
code, press *’.
• Trykk *
• Legg inn den nye sikkerhetskoden etter tonen.
Trykk # for å bekrefte
• Enheten skal annonsere ’For å høre hovedmenyen, trykk 1’.
ORF1500 Page 33 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NORSK
34
4.7. Stille inn og sjekke dato og klokkeslett
Trykk ’0’ i hovedmenyen. Enheten skal annonsere ’To set a new date and
time, press *’
• Trykk ’*’
• Legg inn ny dato og klokkeslett etter tonen, bruk nummertastaturet.
Tidsformatet er x-hh-mm.
X = 1 for søndag, 7 for lørdag
HH = Time (24-timers ur)
MM = Minutter
• Hvis datoen og klokkeslettet legges inn riktig, skal enheten annonsere
den nye innstillingen.
• Hvis datoen og klokkeslettet er lagt inn feil, skal enheten annonsere ’feil,
vennligst prøv på nytt’ den nye innstillingen.
• Enheten skal annonsere ’To hear the main menu, press 1’.
ORF1500 Page 34 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
35
SUOMI
1. Asennus
• Liitä puhelinjohdon toinen pää puhelinkoskettimeen seinässä ja toinen
pää liittimeen 1.
• Liitä adapterin sähköjohdon toinen pää pistorasiaan ja toinen liittimeen 2.
• Laite ilmoittaa oikean asetuksen.
Tärkeää:Käytä vain laitteen mukaan varustettua adapteria.
Huom.:Kaikki viestit ja asetukset tallentuvat Flash-muistiin ja ne eivät
pyyhkiydy pois, kun adapteri irrotetaan verkkovirrasta. Vain aika-asetus
(kello) pyyhkiytyy pois.
2. Näppäimet
3. Asetukset
Kaksi 3 minuutin mittaista lähtevää viestiä voidaan äänittää (OGM1 ja OGM2).
• Lähtevä viesti 1 vastaustoimintoon ja soittajien
viestinjättömahdollisuuteen.
• Lähtevä viesti 2 vastaustoimintoon, ilman soittajien mahdollisuutta jättää
viestiä koneeseen (vain vastaus).
Jos yhtään lähtevää viestiä ei äänitetä, laite käyttää ennalta tallennettua
lähtevää viestiä.
3.1. Kaiuttimen äänenvoimakkuuden asetus
Äänenvoimakkuutta voidaan muuttaa saapuvan tai lähtevän viestin toiston
aikana painamalla kovemmalle tai pienemmälle.
3.2. Viestihälytyksen aktivointi.
Kun Viestihälytys on päällä, kuulet piip-äänen uuden viestin saapuessa.
Viestihälytyksen aktivoimiseksi:
• Paina 2 sekunnin ajan
• Kuulet ’Message alert On’
• Paina uudelleen 2 sekunnin ajan passivoimaan asetus.
• Kuulet ’Message alert Off
1. Toisto
2. Pysäytys
3. Harppaa takaisin
4. Harppaa eteenpäin
5. Vastaaja ON/OFF
6. Muistio
7. Poista
8. Postilaatikko 1
9. Postilaatikko 2
10. Äänenvoimakkuus Ylös
11. Äänenvoimakkuus Alas
ORF1500 Page 35 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
SUOMI
36
3.3. Lähtevien viestien valinta (OGM 1 tai OGM 2)
Jos muisti on täysi, vain lähtevä viesti 2 voidaan valita (vain vastaus
ilman viestinjättömahdollisuutta.
• Paina 2 sekunnin ajan
• Kuulet ’ Please select outgoing message’
• Paina näppäintä valitsemaan OGM1 tai
• Paina näppäintä valitsemaan OGM2.
Valittu OGM kuuluu ja laite pyytää äänittämään uuden lähtevän viestin.
• Paina näppäintä, jos haluat äänittää uuden lähtevän viestin.
3.4. Lähtevien viestien äänitys (OGM 1 tai OGM 2)
Kun olet valinnut lähtevän viestin (3.3) sinulla on 10 sekuntia aikaa äänittää
uusi OGM.
• Paina ja pidä painettuna
• Äänitä lähtevä viesti piip-äänen jälkeen
Vapauta lopettamaan äänitys.
• Laite toistaa äänitetyn viestin.
Äänitys ei saa ylittää 3 minuuttia.
3.5. Tallennetun lähtevän viestin pyyhkiminen pois
Lähtevän viestin valinnan jälkeen, laite toistaa äänitetyn viestin.
• Paina toiston aikana pyyhkimään viesti pois.
• Laite käyttää ennalta äänitettyä viestiä.
3.6. Puhelinvastaajan kytkeminen Päälle/Pois (On/Off)
Kun puhelinvastaaja on päällä 7-osainen valoa lähettävä diodi (LED) syttyy
päälle pysyvästi ja laite yhdistää puhelun automaattisesti ennalta määriteltyjen
äänimerkkien jälkeen (ks. 'Äänimerkkien määrän asetus ').
Jos puhelinvastaaja ei ole päällä, 7-osainen LED vilkkuu.
• Paina kytkemään puhelinvastaaja päälle.
• Ääni vahvistaa asetuksen ja laite toistaa aktivoidun OGM.
• Paina kytkemään puhelinvastaaja pois päältä.
Vaikka puhelinvastaajaa ei olisikaan kytketty päälle, laite yhdistää puhelun
automaattisesti 10 äänimerkin jälkeen, jolloin etätoiminto aktivoituu (ks.4.6
Etätoiminto)
ORF1500 Page 36 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
37
SUOMI
3.7. Äänimerkkien määrän asetus
Äänimerkkien määrä, jonka jälkeen laite vastaa puheluihin voidaan asettaa 2 -
9 ja TS (Puhelumaksun säästäjä). Standardi äänimerkkien määrä on 3.
Puhelumaksun säästömuodossa, laite vastaa puheluun 6 äänimerkin jälkeen,
jos uusia viestejä ei ole saapunut ja 2 äänimerkin jälkeen, jos on uusia
viestejä. Jos ei ole uusia viestejä ja soitat laitteeseen tarkistamaan viestit
etäisesti (ks. 4.6 Etätoiminto), voit lopettaa puhelun toisen äänimerkin jälkeen.
Näin sinun ei tarvitse maksaa puhelumaksua ja tiedät, ettet ole saanut uusia
viestejä.
• Jos haluat tietää äänimerkkien määrän, paina lyhyesti näppäintä.
Kuulet äänimerkkien määrän.
• Paina 2 sekunnin ajan asettamaan äänimerkkien määrä.
• Paina välittömästi muuttamaan äänimerkkien määrä.
• Jos et paina yhtään näppäintä 3 sekunnin kuluessa, laite asettaa valitun
äänimerkkien määrän.
3.8. Päivämäärän ja kellonajan asetus
Jokaisen puhelun päivämäärä ja kellonaika rekisteröityy ja se ilmoitetaan
toiston aikana.
Päivämäärän ja kellonajan ohjelmointi:
• Jos haluat tarkistaa päivämäärän ja kellonajan, paina lyhyesti
näppäintä. Ääni ilmoittaa päivämäärän ja kellonajan.
• Päivämäärän ja kellonajan asettamiseksi, paina ja pidä painettuna sitä
2 sekunnin ajan.
• Paina tai valitsemaan päivämäärä.
• Paina vahvistamaan päivämäärä.
• Paina tai valitsemaan tunti.
• Paina vahvistamaan tunti.
• Paina tai valitsemaan minuutit.
• Paina vahvistamaan minuutit.
• Laite toistaa päivämäärän ja kellonajan asetuksen vahvistukseksi.
Huom.:
Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa ja et vielä ole asentanut
päivämäärää/kellonaikaa, ei laite rekisteröi saapuviin viesteihin
päivämäärää/kellonaikaa.
ORF1500 Page 37 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
SUOMI
38
3.9. VIP-koodin ohjelmointi
VIP-koodi on 3-numeroinen koodi, jota käytetään laitteen etätoiminnossa (ks.
Etätoiminto). VIP-koodin oletusasetus on '000'.
• Paina lyhyesti toistamaan nykyinen VIP-koodi. Sisäinen ääni toistaa
nykyisen VIP-koodin.
• Pidä painettuna alas 2 sekunnin ajan muuttamaan VIP-koodi.
• Paina tai asettamaan VIP-koodin ensimmäinen numero.
• Paina vahvistamaan ensimmäinen numero
• Paina tai asettamaan VIP-koodin toinen numero.
• Paina vahvistamaan toinen numero.
• Paina tai asettamaan VIP-koodin kolmas numero.
• Paina vahvistamaan VIP-koodi. Kuulet pitkän piip-äänen. Sisäinen ääni
toistaa uuden VIP-koodin vahvistukseksi.
Huom.:Jos et paina yhtään näppäintä 20 sekunnin kuluessa, edellinen
VIP-koodi säästyy ja laite poistuu automaattisesti VIPin
asetusmuodosta.
4. Käyttö
Puhelun saapuessa ja puhelinvastaajan ollessa kytkettynä päälle,
puhelinvastaaja vastaa puheluun automaattisesti asetetun äänimerkkimäärän
jälkeen.
Jos lähtevä viesti 1 on valittu, lähtevän viestinjälkeen kuuluu piip ja soittaja voi
jättää viesti (enintään. 3 minuuttia pitkän).
Jos lähtevä viesti 2 on valittu, piip-äänen jälkeen laite katkaisee puhelun
automaattisesti. Soittajalla ei ole mahdollisuutta jättää viestiä.
Huom.:Jos puhelun aikana ei sanota mitään 8 sekunnin aikana, laite
katkaisee puhelun automaattisesti.
Tärkeää:Puhelinlinjalla olevan melun ansiosta, voi olla, että laite ei
katkaise puhelua automaattisesti, vaan tallentaa jopa 3 minuutin ajan.
Tallennus katkeaa heti, jos nostat rinnakkaisen puhelimen luurin. Jos
laite jatkaa tallentamista, paina
.
4.1. Muistion äänittäminen
Muistio vastaa saapuvaa puhelua ja käyttäjä voi kuunnella sen myöhemmin.
Muistion äänitysaika on enintään 3 minuuttia.
• Paina ja pidä painettuna .
• Äänitä viesti piip-äänen jälkeen
Vapauta lopettamaan äänitys.
ORF1500 Page 38 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
39
SUOMI
4.2. Saapuvien viestien ja muistioiden toisto
Paina toistamaan viestit ja muistiot.
Jokaisen viestinjälkeen, sisäinen ääni ilmoittaa päivämäärän ja kellonajan,
jolloin laite tallensi viesti.
Toiston aikana voit:
• mennä toistettavan viesti alkuun painamalla kerran.
• mennä edelliseen viestiin painamalla kahdesti.
• lopettaa toisto painamalla .
• keskeyttää toisto painamalla . Paina aloittaa toisto uudelleen.
• mennä seuraavaan viestiin painamalla .
4.3. Viestien poistaminen
a. Yhden viestin poistaminen toiston aikana
• Aloita viestin toistaminen yllämainitulla tavalla.
• Poistettavaksi halutun viestin toiston aikana, paina .
• Laite aloittaa seuraavan viestin toiston.
b. Kaikkien viestien poistaminen
Kun olet kuunnellut kaikki viestit, sisäinen ääni pyytää sinua pyyhkimään kaikki
viestit pois.
• Paina vahvistamaan tai
• Paina ohittamaan se.
Jos painat poisto, sisäinen ääni vahvistaa, että kaikki viestit on pyyhitty pois.
4.4. Muisti täynnä
Jos muisti on täynnä, vilkkuu näytössä F. Jos puhelinvastaaja on kytketty
päälle ja puhelu saapuu, laite toistaa automaattisesti OGM 2:n
(puhelinvastaajatoiminto ilman viestinjättömahdollisuutta).
Kuunnellessasi viestejä, sisäinen ääni ilmoittaa, että muisti on täysi ja sitten
toistaa viestit.
Poista jotkin tai kaikki viestit kuunneltuasi ne.
Muisti on jälleen tyhjä.
ORF1500 Page 39 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
SUOMI
40
4.5. Puhepostilaatikot 1 ja 2
a. Puhepostiviestien äänitys
Soittajalla on mahdollisuus tallentaa viestinsä puhelinlinjan kautta yhteen
henkilökohtaiseen puhepostilaatikkoonsa. Hän voi valita puhepostilaatikon
painamalla 1 tai 2 lähtevän viestin aikana.
On myös mahdollista tallentaa muistio suoraan jokaiseen postilaatikkoon.
• Paina ja pidä painettuna tai .
• Äänitä muistiosi piip-äänen jälkeen
Vapauta näppäin äänittämisen jälkeen.
Huom.:
Jos sinulla on uusia viestejä postilaatikossa 1 tai 2, Led1 tai Led2
vilkkuu.
Kuunneltuasi viestit, LED:t ovat jatkuvasti päällä, kunnes kaikki viestit
on pyyhitty pois.
b. Puhepostiviestien toisto
• Paina haluamaasi puhepostilaatikon näppäintä.
• Harppaa eteenpäin, harppaa taaksepäin ja poista viestit, seuraa kohdissa
4.2 ja 4.3 mainittuja ohjeita.
4.6. Etätoiminto
Puhelinvastaajaa voidaan käyttää etäisesti käyttämällä
kosketusnäppäinpuhelinta (DTMF valintajärjestelmä).
Etätoiminto on valikkotoiminen.
a. Etätoiminnon käyttäminen
• Soita puhelimeesi.
• Puhelinvastaaja yhdistää linjan, kuulet lähtevän viestin ja piip-äänen.
• Piip-äänen jälkeen, valitse hitaasti VIP-koodi (oletusasetus 000).
• Kuulet kaksi lyhyttä piip-ääntä vahvistukseksi.
• Näppäile seuraavat koodit haluamaasi toimintoon:
b. Päävalikko
Paina ’1’ toistamaan seuraava valikko.
Toistamaan kaikki viestit, paina ’2’.
Toistamaan uudet viestit, paina ’3’
• Harppaamaan takaisin viestien aikana, paina ’4’
• Pyyhkimään pois viestien aikana, paina ’5’
• Harppaamaan eteenpäin viestien aikana, paina ’6'
• Asettamaan vastaaja päälle/pois, paina ’7’
• Kuuntelemaan Lähtevien viestien valikko, paina ’8’
• Asettamaan uusi turvakoodi, paina ’9’
1
2
ORF1500 Page 40 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
41
SUOMI
• Kuuntelemaan Puhepostilaatikkovalikko, paina ’*’
• Asettamaan päivämäärä ja kellonaika, paina ’0’
• Kuuntelemaan päävalikko, paina ’1’
Sinun ei tarvitse toistaa päävalikkoa ennen kuin voit käyttää muita
toimintoja.
c. Lähtevän viestin valikko
Paina ’8’ päävalikossa. Laite ilmoittaa ’Outgoing message menu’, jota seuraa
lähtevän viestin valikko.
• Kuuntelemaan päävalikko, paina ’1’
Toistamaan OGM, paina ’2’
• Äänittämään ’vastaa ja äänitä OGM’, paina ’3’
• Äänittämään ’vastaa ja vain OGM’, paina ’4’
Valitsemaan ’vastaa ja äänitä OGM’, paina 5
Valitsemaan ’vastaa ja vain OGM’ paina ’6’
• Kuuntelemaan OGM valikko uudelleen, paina ’8’
• Kuuntelemaan päävalikko uudelleen, paina ’1’
d. Puhepostivalikko
Paina ’*’ päävalikossa. Laite ilmoittaa ’For voice mailbox 1, press ’1’, for
mailbox 2, press ’2’
Kun olet valinnut postilaatikon numeron, kuulet uusien viestien määrän ja laite
toistaa uudet viestit.
Seuraa seuraavia ohjeita.
• Kuuntelemaan puhepostivalikko, paina ’7’
Toistamaan kaikki viestit, paina ’2’.
Toistamaan uudet viestit, paina ’3’
• Harppaamaan takaisin viestien toiston aikana, paina ’4’
• Pyyhkiminen pois viestien aikana, paina ’5’
• Harppaamaan eteenpäin viestien aikana, paina ’6'
• Kuuntelemaan päävalikko, paina ’1’
e.Turvakoodin asetus
• Paina ’9’ päävalikossa. Laite ilmoittaa ’To set the security code press *’.
• Paina *
• Näppäile uusi turvakoodi äänimerkin jälkeen.
• Paina # vahvistamaan
• Laite ilmoittaa ’To hear the main menu, press 1’.
ORF1500 Page 41 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
SUOMI
42
4.7. Päivämäärän ja kellonajan asetus
• Paina ’0’ päävalikossa. Laite ilmoittaa ’To set the new date and time, press
’*’.
• Paina ’*’
• Näppäile uusi päivämäärä ja kellonaika äänimerkin jälkeen käyttäen
numeerista näppäimistöä.
Kellonajan muoto on seuraava x-hh-mm.
X = 1 sunnuntaille, 7 lauantaille
HH = tunti (24 tunnin kellotaulu)
MM = minuutit
• Jos päivämäärä ja kellonaika on asetettu oikein, laite ilmoittaa uuden
asetuksen.
• Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu oikein, laite ilmoittaa
’incorrect, please set again the new setting’.
• Laite ilmoittaa ’To hear the main menu, press 1’.
ORF1500 Page 42 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
43
DEUTSCH
1. Montage
Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem
Telefonwandanschluss und das andere mit Anschluss 1.
Verbinden Sie das eine Ende des Adapters mit der Steckdose und das
andere mit Anschluss 2.
• Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Wichtig:Verwenden Sie nie einen anderen Adapter als den, der mit dem
Gerät geliefert wird.
Anmerkung:Alle Nachrichten und Einstellungen werden im Flash-
Speicher gespeichert und werden nicht gelöscht, wenn der Adapter
herausgezogen wird. Nur die Zeiteinstellungen (Uhr) werden gelöscht.
2. Tasten
3. Einstellungen
Es können zwei Ansagetexte von jeweils 3 Minuten aufgezeichnet werden.
• OGM 1 : Ansagetext 1 für die Anrufbeantworterfunktion mit Möglichkeit für
den Anrufer eine Nachricht zu hinterlassen.
• OGM 2 : Ansagetext 2 für die Anrufbeantworterfunktion ohne Möglichkeit
für den Anrufer eine Nachricht zu hinterlassen (nur Annehmen).
Wenn kein Ansagetext aufgezeichnet ist, wird eine vorprogrammierte
Nachricht abgespielt.
3.1. Einstellen der Lautstärke
Zum Ändern der Lautstärke während des Abspielens von eingehenden
Nachrichten oder Ansagetexten drücken Sie die Taste zum lauter oder
zum leiser einstellen.
3.2. Aktivieren der Funktion Alarmsignal für Nachrichten.
Wenn das Nachrichtenalarmsignal eingestellt ist, hören Sie einen Piepton,
wenn Sie eine neue Nachricht erhalten. Um den Nachrichtenalarm zu
aktivieren:
• Drücken Sie 2 Sekunden lang
• Sie hören ’Message alert On’
1. Zurückspringen
2. Mailbox 1
3. Lauter
4. Leiser
5. Löschen
6. Anrufbeantworter AN/AUS
7. Memo
8. Wiedergabe
9. Mailbox 2
10. Vorwärtsspringen
11. Stopp
ORF1500 Page 43 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
DEUTSCH
44
• Drücken Sie erneut 2 Sekunden lang um die Einstellung
auszuschalten, sie hören ’Message alert Off
3.3. Auswahl eines Ansagetexts (OGM 1 oder OGM 2)
Wenn der Speicher voll ist, kann nur Ansagetext 2 selektiert werden (nur
Annehmen ohne Aufzeichnung).
• Drücken Sie 2 Sekunden lang
• Sie hören ’Please select outgoing message’
• Drücken Sie die -Taste um Ansagtext OGM1 zu selektieren oder
• die -Taste um Ansagetext 2 zu selektieren.
• Der selektierte Ansagetext wird zurückgespult und Sie werden
aufgefordert einen neuen Ansagetext aufzunehmen.
• Drücken Sie die -Taste, wenn Sie keinen neuen Ansagetext aufnehmen
möchten.
3.4. Aufzeichnen eines Ansagetexts (OGM 1 oder OGM 2)
Nachdem Sie den Ansagetext selektiert haben (3.3) haben Sie 10 Sekunden
Zeit, einen neuen Ansagetext aufzuzeichnen.
• Lassen Sie die Taste gedrückt.
• Sprechen Sie nach dem Piepton den Ansagetext ein
• Um die Aufzeichnung zu beenden, lassen Sie die -Taste los
• Das Gerät spielt die aufgezeichnete Nachricht ab.
Die Aufzeichnung darf nicht länger als 3 Minuten sein.
3.5. Löschen des aufgezeichneten Ansagetexts
Nach Auswahl des Ansagetexts wird eine Stimme die aufgezeichnete
Nachricht abspielen.
• Drücken Sie während der Wiedergabe um die Nachricht zu löschen.
• Die vorprogrammierte Nachricht wird verwendet.
3.6. Den Anrufbeantworter an-/ausschalten
Wenn der Anrufbeantworter angeschaltet ist, leuchtet die 7-teilige LED
ununterbrochen auf und das Gerät nimmt den Anruf automatisch nach einer
bestimmten Anzahl Klingelzeichen an (siehe 'Einstellen der Anzahl der
Klingelzeichen').
Wenn der Anrufbeantworter aus ist, blinkt die 7-teilige LED.
• Drücken Sie um den Anrufbeantworter anzuschalten.
• Eine Stimme bestätigt die Einstellung und spielt den aktiven Ansagetext
ab.
• Drücken Sie um den Anrufbeantworter auszuschalten.
ORF1500 Page 44 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
45
DEUTSCH
Auch wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, nimmt er automatisch
nach 10 Klingelzeichen an, um Fernbedienung zu ermöglichen (siehe 4.6
Fernbedienung)
3.7. Einstellen der Anzahl Klingelzeichen
Die Anzahl der Klingelzeichen, nach denen der Anrufbeantworter den Anruf
annimmt, kann zwischen 2 - 9 und TS (Gebührensparfunktion) eingestellt
werden. Die Standardeinstellung ist 3 Klingelzeichen. Im
Gebührensparmodus reagiert das Gerät nach 6 Klingelzeichen, wenn keine
neuen Nachrichten eingegangen sind und nach 2 Klingelzeichen, wenn neue
Nachrichten eingegangen sind. Wenn keine neuen Nachrichten eingegangen
sind und Sie rufen Ihr Gerät an, (siehe 4.6 Fernbedienung), können Sie nach
dem 2 Klingelzeichen auflegen. Sie müssen keine Telefongebühren bezahlen
und wissen, dass Sie keine neuen Nachrichten haben.
• Um die aktuell eingestellte Anzahl der Klingelzeichen zu überprüfen,
drücken Sie kurz die Taste . Eine Stimme gibt die aktuelle Anzahl der
Klingelzeichen an.
• Drücken Sie 2 Sekunden lang um die Anzahl der Klingelzeichen
einzustellen.
• Drücken Sie sofort um die Anzahl der aktuell eingestellten
Klingelzeichen zu ändern.
Wenn Sie 3 Sekunden lang keine Taste betätigen, stellt das Gerät die
selektierte Anzahl der Klingelzeichen ein.
3.8. Einstellen von Tag und Zeit
Der Tag und die Zeit jedes Anrufs wird registriert und während der
Wiedergabe angegeben.
Den Tag und die Zeit programmieren:
• Um das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit zu überprüfen, drücken Sie
kurz die Taste. Eine Stimme gibt das Datum und die Zeit wieder.
• Um das Datum und die Zeit einzustellen, müssen Sie 2 Sekunden lang
drücken.
• Drücken Sie oder um den Tag zu wählen
• Drücken Sie um den Tag zu bestätigen.
• Drücken Sie oder um die Stunden zu wählen.
• Drücken Sie um die Stunden zu bestätigen.
• Drücken Sie oder um die Minuten zu selektieren.
• Drücken Sie um die Minuten zu bestätigen.
• Die gesamte Einstellung von Tag und Zeit wird dann zur Bestätigung
wiederholt.
ORF1500 Page 45 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
DEUTSCH
46
Anmerkungen:
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und Sie haben Tag/Zeit
nicht eingestellt, erfolgt keine Registrierung von Tag/Zeit für eingehende
Anrufe.
3.9. Programmieren des VIP-Codes
Der VIP-Code ist ein 3-stelliger Code zur Bedienung des Geräts aus der Ferne
(siehe Fernbedienung). Der VIP-Code ist standardmäßig auf '000' gestellt.
• Drücken Sie kurz um den aktuellen VIP-Code wiederzugeben. Die
interne Stimme gibt den aktuellen VIP-Code wieder.
• Drücken Sie 2 Sekunden lang um den VIP-Code zu ändern.
• Drücken Sie oder um die erste Ziffer des VIP-Codes einzugeben.
• Drücken Sie um die erste Ziffer zu bestätigen
• Drücken Sie oder zum Einstellen der zweiten Ziffer des VIP-
Codes.
• Drücken Sie um die zweite Ziffer zu bestätigen.
• Drücken Sie oder zum Einstellen der dritten Ziffer des VIP-Codes.
• Drücken Sie um den VIP-Code zu bestätigen. Sie hören eine langen
Piepton. Die interne Stimme wiederholt den neuen VIP-Code zur
Bestätigung.
Anmerkung:Wenn Sie 20 Sekunden lang keine Taste bedienen, wird der
vorige VIP-Code gespeichert und das Gerät verlässt automatisch den
VIP-Einstellmodus.
4. Bedienung
Wenn ein Anruf eingeht und der Anrufbeantworter angeschaltet ist, nimmt der
Anrufbeantworter den Anruf automatisch nach der eingestellten Anzahl
Klingelzeichen an.
Wenn Ansagetext 1 selektiert ist, hört der Anrufer nach dem Ansagetext einen
Piepton und kann eine Nachricht hinterlassen (max. 3 Minuten).
Wenn Ansagetext 2 selektiert wurde, wird die Verbindung nach dem Piepton
automatisch beendet. Der Anrufer hat nicht die Möglichkeit eine Nachricht zu
hinterlassen.
Anmerkung:Wenn während der Aufzeichnung 8 Sekunden nichts gesagt
wird, wird die Verbindung automatisch unterbrochen.
Wichtig:Bei Geräuschen in Ihrer Telefonverbindung kann es sein, dass
das Gerät die Verbindung nicht automatisch beendet, sondern bis zu
max. 3 Minuten aufzeichnet.
ORF1500 Page 46 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
47
DEUTSCH
Die Aufzeichnung wird unterbrochen, sobald Sie ein paralleles Telefon
abnehmen. Wenn das Gerät weiter aufzeichnet, drücken Sie
.
4.1. Ein Memo aufzeichnen
Unter Memo versteht man eine eingehende Nachricht, die später vom
Benutzer abgehört werden kann. Die max. Aufzeichnungslänge für ein Memo
ist 3 Minuten.
• Halten Sie gedrückt .
• Zeichnen Sie Ihr Memo nach dem Piepton auf
• Lassen Sie los, um die Aufzeichnung zu beenden.
4.2. Wiedergabe von eingehenden Nachrichten und Memos
Drücken Sie um die Nachrichten und Memos abzuspielen.
Für jede Nachricht gibt die interne Stimme den Tag und die Zeit der
Aufzeichnung der Nachricht an
Während der Wiedergabe können Sie:
• zum Anfang der aktuellen Nachricht gehen, indem Sie einmal
drücken.
• zur vorigen Nachricht gehen, indem Sie zweimal drücken.
• die Wiedergabe beenden, indem Sie drücken .
• die Wiedergabe unterbrechen, indem Sie drücken. Drücken Sie
erneut um die Wiedergabe erneut zu beginnen.
• gehen zur nächsten Nachricht, indem Sie drücken .
4.3. Nachrichten löschen
a. Eine Nachricht während der Widergabe löschen
• Spielen Sie die Nachricht wie oben beschrieben ab.
Während der Wiedergabe der Nachricht, die gelöscht werden soll,
drücken Sie .
• Das Gerät spielt die nächste Nachricht ab.
b. Alle Nachrichten löschen
Nachdem Sie alle Nachrichten abgehört haben, fragt Sie die interne Stimme,
ob Sie alle Nachrichten löschen möchten.
• Drücken Sie zur Bestätigung oder
• drücken Sie zum Überspringen.
Nachdem Sie löschen gedrückt haben, bestätigt die interne Stimme, dass alle
Nachrichten gelöscht wurden.
ORF1500 Page 47 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
DEUTSCH
48
4.4. Speicher voll
Wenn der Speicher voll ist, blinkt F im Display. Wenn der Anrufbeantworter
angeschaltet ist und ein Anruf geht ein, spielt das Gerät automatisch
Ansagetext 2 ab (Anrufbeantworterfunktion ohne Aufzeichnung von
Nachrichten).
Wenn die Nachrichten abgehört werden, gibt die interne Stimme an, dass der
Speicher voll ist und spielt dann die Nachrichten ab.
Löschen Sie einige oder alle Nachrichten nachdem Sie sie abgehört haben.
Der Speicher ist wieder frei.
4.5. Voice Mail Box 1 und 2
a. Voice-Mail-Nachrichten aufzeichnen
Der Anrufer hat die Möglichkiet seine Nachricht in einer der persönlichen
Voice-Mail-Boxen über die Telefonverbindung aufzuzeichnen. Er kann die
Voice-Mail-Box selektieren, indem er während des Ansagetexts 1 oder 2
drückt.
Es ist ebenfalls möglich ein Memo direkt in jeder Mailbox aufzuzeichnen.
• Halten Sie gedrückt oder .
• Zeichnen Sie Ihr Memo nach dem Piepton auf
• Lassen Sie die Taste los, um die Aufzeichnung zu beenden.
Anmerkung:
Wenn Sie neue Nachrichten in Mailbox 1 oder 2 haben, blinkt LED1 oder
LED2.
Nachdem Sie alle neuen Nachrichten abgehört haben, leuchten die LEDs
ununterbrochen, bis alle Nachrichten gelöscht sind.
b. Wiedergabe von Voice-Mail-Nachrichten
• Drücken Sie die gewünschte Voice Mailbox-Taste.
• Zum Vorwärtsspringen, Rückwärtsspringen und löschen von Nachrichten
gelten dieselben Anweisungen wie unter 4.2 und 4.3 genannt.
4.6. Fernbedienung
Der Anrufbeantworter kann aus der Ferne bedient werden, wenn Sie ein
Impulston-Telefon (DTMF-Tonauswahlsystem verwenden).
Die Fernbedienung wird über das Menü bedient.
a. Zum Öffnen der Fernbedienung
• Rufen Sie Ihr Gerät an.
• Der Anrufbeantworter nimmt das Gespräch an, Sie hören den Ansagetext
und einen Piepton.
• Drücken Sie ’*’
• Nach dem Piepton wählen Sie langsam den VIP-Code (Standard 000).
• Sie hören zur Bestätigung zwei Pieptöne.
1
2
ORF1500 Page 48 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
49
DEUTSCH
• Geben Sie die nächsten Codes ein, um die gewünschte Funktion zu
verwenden:
b. Hauptmenü
Drücken Sie ’1’ um das nächste Menü wiederzugeben.
• Drücken Sie ’2’ um alle Nachrichten abzuspielen.
• Drücken Sie ’3’ um die neuen Nachrichten abzuspielen
• Drücken Sie ’4’ um während der Wiedergabe zurück zu springen
• Drücken Sie ’5’ um die Nachrichten zu löschen
• Drücken Sie ’6’ um während der Wiedergabe vorwärts zu springen
• Drücken Sie ’7’ um den Anrufbeantworter an- oder auszuschalten
• Drücken Sie ’8’ um das Ansagetextmenü zu hören
• Drücken Sie ’9’ um einen neuen Sicherheitscode einzustellen
• Drücken Sie ’*’ um das Voicemail-Menü zu hören
• Drücken Sie ’0’ um Datum und Zeit einzustellen
• Drücken Sie ’1’ um das Hauptmenü zu hören
Sie sind nicht verpflichtet, das Hauptmenü vor der Aktivierung
irgendeiner Funktion abzuspielen.
c. Ansagetextmenü
Drücken Sie ’8’ im Hauptmenü. Das Gerät gibt das ’Outgoing message menu’
an, gefolgt durch das Ansagetextmenü.
• Zum Hören des Hauptmenüs drücken Sie ’1’
• Zum Abspielen des Ansagetexts drücken Sie ’2’
• Zum Aufzeichnen des Ansagetexts mit Aufzeichnung von Nachrichten
drücken Sie ’3’
• Zum Aufzeichnen des Ansagetexts ohne Aufzeichnung von Nachrichten
drücken Sie ’4’
• Zum Selektieren des Ansagetexts mit Aufzeichnung von Nachrichten
drücken Sie 5
• Zum Selektieren des Ansagetexts ohne Aufzeichnung von Nachrichten
drücken Sie ’6’
• Zum nochmaligen Abhören des Ansagetextmenüs drücken Sie ’8’
• Zum nochmaligen Abhören des Hauptmenüs drücken Sie ’1’
d. Voice-Mail-Menü
Drücken Sie ’*’ im Hauptmenü. Das Gerät gibt an ’For voice mailbox 1, press
’1’, for mailbox 2, press ’2’
Nach Auswahl der Mailboxnummer hören Sie die Anzahl der neuen
Nachrichten und alle neuen Nachrichten werden abgespielt.
Folgen Die den nächsten Anweisungen.
• Zum Hören des Voice Mail-Menüs drücken Sie ’7’
• Zum Abspielen aller Nachrichten drücken Sie ’2’.
• Zum Abspielen der neuen Nachrichten drücken Sie ’3’
• Um während der Nachrichten zurückzuspringen drücken Sie ’4’
ORF1500 Page 49 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
DEUTSCH
50
• Um während der Nachrichten zu löschen drücken Sie ’5’
• Um während der Nachrichten vorwärts zu springen drücken Sie auf
’6'
• Um das Hauptmenü zu hören, drücken Sie ’1’
e. Einstellen des Sicherheitscodes
• Drücken Sie ’9’ im Hauptmenü. Das Gerät gibt an ’To set the security
code press *’.
• Drücken Sie *
• Geben Sie den neuen Sicherheitscode nach dem Ton ein.
• Drücken Sie zur Bestätigung #
• Das Gerät gibt an ’To hear the main menu, press 1’.
4.7. Einstellen und Überprüfen von Datum und Zeit
• Drücken Sie ’0’ im Hauptmenü. Das Gerät gibt an ’To set the new date
and time, press ’*’.
• Drücken Sie ’*’
• Geben Sie nach dem Ton mit der numerischen Tastatur das neue Datum
und die neue Zeit ein.
Das Zeitformat ist wie folgt: follow x-hh-mm.
X = 1 für Sonntag, 7 für Samstag
HH = Stunde (24-Stunden)
MM = Minuten
Wenn das Datum und die Zeit richtig eingegeben sind, gibt das Gerät die
neue Einstellung wieder.
Wenn das Datum und die Zeit nicht richtig eingegeben sind, gibt das
Gerät an ’incorrect, please set again’ the new setting.
• Das Gerät gibt nun an ’To hear the main menu, press 1’.
ORF1500 Page 50 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
51
FRANÇAIS
1. Installation
• Connectez une extrémité du câble téléphonique à la prise murale du
téléphone et l’autre extrémité au connecteur 1.
• Insérez une extrémité de l’adaptateur dans la prise d’électricité et l’autre
extrémité au connecteur 2.
• Le réglage actuel sera annoncé.
Important:N’utilisez jamais un autre adaptateur que celui qui est fourni
avec l’unité.
Remarque:Tous les messages et réglages sont stockés dans la mémoire
Flash et ils ne seront pas effacés lorsque l’adaptateur est retiré de la
prise. Seuls les réglages de l’heure (horloge) seront effacés.
2. Touches
3. Réglages
Deux messages sortants de 3 minutes peuvent être enregistrés.
• GGM 1 : Le message sortant 1 est destiné à la fonction de répondeur et il
offre aux appelants la possibilité de laisser un message.
• OGM 2 : Le message sortant 2 est destiné à la fonction de répondeur
sans permettre aux appelants de laisser un message sur l’appareil
Si aucun message sortant n’est enregistré, le système utilisera un
message sortant préenregistré.
3.1. Réglage du volume du haut-parleur
Pour modifier le volume pendant la reproduction des messages entrants ou
sortants, appuyez sur pour augmenter ou sur pour diminuer le volume.
3.2. Activation du signal d’alerte pour les messages.
Lorsque le signal d’alerte pour les messages est branché, vous entendrez un
bip sonore lorsque vous recevez un nouveau message. Pour activer le signal
d’alerte pour les messages:
• Appuyez sur pendant 2 secondes
Vous entendrez ’Message alert On’
• Appuyez une nouvelle fois sur pendant 2 secondes pour désactiver.
Vous entendrez ’Message alert Off
1. Reculer
2. Boîte à messages 1
3. Augmenter le volume
4. Diminuer le volume
5. Effacer
6. Réponse ON/OFF
7. Mémo
8. Reproduire
9. Boîte à messages 2
10. Avancer
11. Arrêt
ORF1500 Page 51 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
FRANÇAIS
52
3.3. Sélection d’un message sortant (OGM 1 ou OGM 2)
Si la mémoire est pleine, seul le message sortant 2 pourra être
sélectionné (uniquement répondeur sans enregistrement).
• Appuyez sur pendant 2 secondes
Vous entendrez ’Please select outgoing message’
• Appuyez sur la touche pour sélectionner le message OGM1 ou
• appuyez sur la touche pour sélectionner le message OGM2.
• L’OGM sélectionné sera reproduit et le système vous demandera
d’enregistrer un nouveau message sortant.
• Appuyez sur la touche si vous ne souhaitez pas enregistrer un nouveau
message sortant.
3.4. Enregistrement d’un message sortant (OGM 1 ou OGM 2)
Après la sélection du message sortant (4.2), vous disposez de 10 secondes
pour enregistrer un nouveau OGM.
• Appuyez et maintenez
• Enregistrez le message sortant après le bip sonore
• Relâchez pour terminer l’enregistrement
• L’appareil énoncera le message enregistré.
La durée de l’enregistrement ne peut pas dépasser 3 minutes.
3.5. Effacement d’un message sortant enregistré
Après la sélection du message sortant, une voix énoncera le message
enregistré.
• Appuyez sur pendant la reproduction pour effacer le message.
• Le message pré-enregistré sera utilisé.
3.6. Brancher/débrancher le répondeur
Si le répondeur est branché, le témoin lumineux à 7 segments s’allumera en
continu et l’appareil décrochera automatiquement après un certain nombre de
sonneries (voir ’Réglage du nombre de sonneries’).
Si le répondeur est débranché, le témoin lumineux à 7 segments clignotera.
• Appuyez sur pour brancher le répondeur.
• Une voix confirme le réglage et reproduit l’OGM activé.
• Appuyez sur pour débrancher le répondeur.
Même si le répondeur est débranché, il décrochera automatiquement après
10 sonneries afin de permettre l’activation à distance (voir 4.6 Commandes à
distance)
ORF1500 Page 52 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
53
FRANÇAIS
3.7. Réglage du nombre de sonneries
Le nombre de sonneries après lequel le répondeur répondra aux appels peut
être réglé de 2 - 9 et en mode TS (Toll saver = économie en termes d’appels).
Le réglage standard prévoit 3 sonneries. En mode TS, le répondeur répondra
après 6 sonneries s’il n’y a aucun nouveau message et après 2 sonneries s’il y
a de nouveaux messages. S’il n’y a aucun nouveau message lorsque vous
appelez votre répondeur pour consulter les messages à distance (voir 4.6
Commandes à distance), vous pouvez raccrocher après la 2ème sonnerie.
Vous ne devez pas payer de communication et vous savez que vous n’avez
aucun nouveau message.
• Pour vérifier le nombre de sonneries actuellement sélectionné, appuyez
brièvement sur le bouton Une voix énoncera le nombre de sonneries
actuellement sélectionné.
• Appuyez sur pendant 2 secondes pour régler le nombre de sonneries.
• Appuyez immédiatement sur pour modifier le nombre actuel de
sonneries.
• Si vous n’activez aucune touche pendant 3 secondes, l’appareil
enregistrera le nombre de sonneries que vous avez sélectionné.
3.8. Réglage de la date et de l’heure
La date et l’heure de chaque appel sont enregistrées et annoncées pendant la
reproduction.
Programmation de la date et de l’heure:
• Pour vérifier la date et l’heure actuelles, appuyez brièvement sur le
bouton . Une voix énoncera la date et l’heure.
• Pour régler la date et l’heure, maintenez pendant 2 secondes.
• Appuyez sur ou pour sélectionner la date
• Appuyez sur pour confirmer la date.
• Appuyez sur ou pour sélectionner l’heure.
• Appuyez sur pour confirmer l’heure.
• Appuyez sur ou pour sélectionner les minutes.
• Appuyez sur pour confirmer les minutes.
• Le réglage complet de la date et de l’heure est alors répété pour
confirmation.
Remarques:
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois et que vous n’avez
pas encore réglé la date et l’heure, aucun enregistrement date/heure ne
sera fourni pour les messages entrants.
ORF1500 Page 53 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
FRANÇAIS
54
3.9. Programmation du code VIP
Le code VIP est un code à 3 chiffres utilisé pour commander l’appareil à
distance (voir Commandes à distance). Le code VIP est réglé à '000' par
défaut.
• Appuyez brièvement sur pour connaître le code VIP actuel. La voix
interne énoncera le code VIP actuel.
• Maintenez pendant 2 secondes pour modifier le code VIP.
• Appuyez sur ou pour introduire le premier chiffre du code VIP.
• Appuyez sur pour confirmer le premier chiffre
• Appuyez sur ou pour introduire le second chiffre du code VIP.
• Appuyez sur pour confirmer le second chiffre.
• Appuyez sur ou pour introduire le troisième chiffre du code VIP.
• Appuyez sur pour confirmer le code VIP. Vous entendrez un long bip
sonore. La voix interne énoncera le nouveau code VIP pour confirmation.
Remarque:Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes,
le code VIP précédent est sauvegardé et l’appareil quitte
automatiquement le mode de réglage du code VIP.
4. Fonctionnement
Si un appel est reçu et si le répondeur est branché, le répondeur répondra
automatiquement à l’appel après le nombre de sonneries que vous aurez
sélectionné.
Si le message sortant 1 a été sélectionné, un bip sonore résonnera après le
message sortant et l’appelant pourra laisser un message (max. 3 minutes).
Si le message sortant 2 a été sélectionné, la ligne sera automatiquement
coupée après le bip sonore. L’appelant ne dispose pas de la possibilité de
laisser un message.
Remarque:Si aucun mot n’est prononcé pendant 8 secondes après avoir
répondu à l’appel, la ligne sera automatiquement coupée.
Important:Suite à des bruitages sur votre ligne téléphonique, il est
possible que l’appareil ne soit pas déconnecté automatiquement, mais
enregistre pendant max. 3 minutes.
L’enregistrement sera interrompu dès que vous décrochez un téléphone
parallèle. Si l’unité poursuit l’enregistrement, appuyez sur
.
ORF1500 Page 54 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
55
FRANÇAIS
4.1. Enregistrement d’un mémo
Un mémo est considéré comme étant un message entrant qui peut être
consulté ultérieurement par l’utilisateur. La durée d’enregistrement maximale
pour un mémo est de 3 minutes.
• Activez et maintenez .
• Enregistrez votre mémo après le bip sonore
• Relâchez pour interrompre l’enregistrement.
4.2. Reproduction des messages entrants et des mémos
Appuyez sur pour reproduire les messages et mémos.
Pour chaque message, la voix interne énonce la date et l’heure de
l’enregistrement du message
Pendant la reproduction, vous pouvez:
• aller au début du message en cours en appuyant une seule fois sur .
• aller au message précédent en appuyant deux fois sur .
• arrêter la reproduction en appuyant sur .
• interrompre la reproduction en appuyant sur . Appuyez une nouvelle fois
sur pour redémarrer la reproduction.
• aller au message suivant en appuyant sur .
4.3. Effacement des messages
a. Effacement d’un seul message pendant la
reproduction
• Lancez la reproduction du message comme expliqué ci-dessus.
• Pendant la reproduction du message à effacer, appuyez sur .
• L’appareil passera à la reproduction du message suivant.
b. Effacement de tous les messages
Après avoir écouté tous les messages, la voix interne vous demandera si vous
souhaitez effacer tous les messages.
• Appuyez sur pour confirmer ou
• appuyez sur pour refuser.
Après l’activation de l’effacement, la voix interne confirmera que tous les
messages ont été effacés.
ORF1500 Page 55 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
FRANÇAIS
56
4.4. Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, le témoin ’F’ (full) clignotera sur l’écran. Si le
répondeur est branché et si un appel intervient, le répondeur activera
automatiquement l’OGM 2 (fonction de répondeur sans enregistrement d’un
message de l’appelant).
Lorsque vous écoutez les messages, la voix interne annoncera que la
mémoire est pleine et reproduira ensuite les messages.
Effacez certains messages après les avoir écoutés.
La mémoire est à nouveau disponible.
4.5. Boîtes à messages vocaux 1 et 2
a. Enregistrement des messages vocaux
L’appelant dispose de la possibilité d’enregistrer son message dans l’une des
boîtes à messages vocaux personnels via la ligne téléphonique. Il peut
sélectionner la boîte à messages vocaux en appuyant sur 1 ou 2 pendant le
message sortant.
Il est également possible d’enregistrer directement un mémo dans chaque
boîte à messages.
• Activez et maintenez ou .
• Enregistrez votre mémo après le bip sonore
• Relâchez le bouton pour arrêter l’enregistrement.
Remarque:
Si vous avez un nouveau message dans la boîte à messages 1 ou 2, le
témoin 1 ou le témoin 2 clignotera.
Après avoir écouté tous les nouveaux messages, les témoins seront
allumés de façon continue jusqu’à ce que tous les messages aient été
effacés.
b. Reproduction d’un message vocal
• Appuyez sur le bouton de la boîte à messages vocaux que vous
souhaitez consulter.
• Pour avancer, reculer et effacer des messages, suivez les instructions
telles qu’elles sont mentionnées dans 4.2 et 4.3.
1
2
ORF1500 Page 56 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
57
FRANÇAIS
4.6. Commandes à distance
Le répondeur peut être commandé à distance au moyen d’un téléphone à
touches/tonalité (Système DTMF de sélection de la tonalité).
Les commandes à distance sont activées par un système de menu.
a. Pour activer les commandes à distance
• Appelez votre appareil.
• Le répondeur décroche la ligne, vous entendez le message sortant et un
bip sonore.
• Appuyez sur ’3’
• Après le bip sonore, vous formez lentement le code VIP (000 par défaut).
Vous entendrez deux brefs bips sonores pour confirmation.
• Introduisez les codes suivants selon la fonction souhaitée :
b. Menu principal
Appuyez sur ’1’ pour reproduire le menu suivant.
• Pour reproduire tous les messages, appuyez sur ’2’.
• Pour reproduire les nouveaux messages, appuyez sur ’3’
• Pour reculer pendant la consultation des messages, appuyez sur ’4’
• Pour effacer pendant la consultation des messages, appuyez sur ’5’
• Pour avancer pendant la consultation des messages, appuyez sur ’6'
• Pour brancher/débrancher le répondeur, appuyez sur ’7’
• Pour consulter le menu des messages sortants, appuyez sur ’8’
• Pour introduire un nouveau code de sécurité, appuyez sur ’9’
• Pour consulter le menu des boîtes à messages vocaux, appuyez sur ’*’
• Pour régler la date et l’heure, appuyez sur ’0’
• Pour consulter le menu principal, appuyez sur ’1’
Vous n’êtes pas obligé d’écouter le menu principal avant d’activer une
quelconque fonction.
c. Menu des messages sortants
Appuyez sur ’8’ dans le menu principal. L’unité annoncera ‘Outgoing message
menu’, suivi du menu des messages sortants.
• Pour consulter le menu principal, appuyez sur ’1’
• Pour reproduire l’OGM, appuyez sur ’2’
• Pour enregistrer ’répondeur et enregistrement OGM’, appuyez sur ’3’
• Pour enregistrer ’répondeur et uniquement OGM’, appuyez sur ’4’
• Pour sélectionner ’répondeur et enregistrement OGM’, appuyez sur 5
• Pour sélectionner ’répondeur et uniquement OGM’, appuyez sur ’6’
• Pour réécouter le menu OGM, appuyez sur ’8’
• Pour réécouter le menu principal, appuyez sur ’1’
ORF1500 Page 57 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
FRANÇAIS
58
d. Menu des messages vocaux
Appuyez sur ’*’ dans le menu principal. L’unité annoncera ‘ For voice mailbox
1, press 1; for voice mailbox 2, press 2’
Après avoir sélectionné le numéro de la boîte à messages, vous entendrez le
nombre de nouveaux messages et tous les nouveaux messages seront
reproduits.
Suivez les instructions suivantes.
• Pour consulter le menu des messages vocaux, appuyez sur ’7’
• Pour consulter tous les messages, appuyez sur ’2’.
• Pour consulter les nouveaux messages, appuyez sur ’3’
• Pour reculer pendant la consultation des messages, appuyez sur ’4’
• Pour effacer pendant la consultation des messages, appuyez sur ’5’
• Pour avancer pendant la consultation des messages, appuyez sur ’6'
• Pour consulter le menu principal, appuyez sur ’1’
e. Réglage du code de sécurité
• Appuyez sur ’9’ dans le menu principal. L’unité annoncera ‘To set the
security code press ‘*’.
• Appuyez sur *
• Introduisez le nouveau code de sécurité après la tonalité.
• Appuyez sur # pour confirmer
• L’unité annoncera ’To hear the main menu, press 1’.
4.7. Réglage et contrôle de la date et de l’heure
• Appuyez sur ’0’ dans le menu principal. L’unité annoncera ’To set the new
date and time, press ‘*’.
• Appuyez sur ’*’
• Introduisez la nouvelle date et heure au moyen du clavier numérique
après la tonalité.
L’indication de l’heure se présente comme suit: x-hh-
mm
X = 1 pour dimanche, 7 pour samedi
HH = heure (affichage de l’horloge par 24 heures)
MM = Minutes
• Si la date et l’heure ont été introduites correctement, l’unité annoncera les
nouveaux réglages.
• Si la date et l’heure ont été introduites incorrectement, l’unité annoncera
’incorrect, veuillez réintroduire le nouveau réglage’.
• L’unité annoncera ’To hear the main menu, press 1’.
ORF1500 Page 58 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NEDERLANDS
1. Installatie
• Steek het ene uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere
uiteinde in de adapter aansluiting (2) aan de achterzijde van het toestel.
Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van
het telefoonnet en het andere uiteinde met de onderzijde van het toestel.
• De acuele instellingen worden weergegeven.
Belangrijk: Gebruik geen andere adapter dan de diegene welke is
meegeleverd.
Nota: Alle booschappen en instellingen worden bewaard in een Flash
geheugen wanneer de adapter niet is aangesloten. Enkel de instelling
van de klok zal worden gewist.
2. Toetsen
3. Instellingen
Er kunnen twee meldteksten van 3 minuten worden opgenomen.
• OGM 1 : Meldtekst 1, voor de beantwoord functie waarbij de beller de
mogelijkheid heeft om een boodschap in te spreken.
• OGM 2 : Meldtekst 2, voor de beantwoordfunctie waarbij de beller niet de
mogelijkheid heeft een boodschap in te spreken.
Wanneer geen meldtekst is opgenomen, zal de standaard meldtekst van
het toestel gebruikt worden.
3.1. Instelling van het luidspreker volume.
Voor de instelling van het volume tijdens de weergave, druk om het
volume te verhogen en om het volume te verlagen.
3.2. Nieuwe boodschap signaal
Wanneer deze instelling actief is, zal u een biepsignaal horen wanneer er een
nieuwe boodschap werd ontvangen. Om deze functie te activeren.
• Druk 2 seconden op
• U hoort ‘Message alert On’
• Druk opnieuw 2 seconden op
• U hoort ‘Message alert Off
1. Terugspoel toets
2. Mailbox 1
3. Volume Omhoog
4. Volume Omlaag
5. Wis toets
6. Aan/UIt toets
7. Memo
8. Start
9. Mailbox 2
10. Verderspoel toets
11. Stop
ORF1500 Page 59 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NEDERLANDS
3.3. Meldtekst selecteren (OGM 1 of OGM 2)
Wanneer het geheugen vol is, kan men enkel meldtekst 2 selecteren.
• Druk 2 seconden op
• U hoort‘ Please select outgoing message’
• Druk om OGM1 te selecteren.
• Druk om OGM2 te selecteren.
• De geselekteerde OGM wordt weegegeven en u wordt gevraagd een
nieuwe boodschap op te nemen.
• Druk wanneer U geen nieuw meldtekst wenst op te nemen.
3.4. Meldtekst opnemen (OGM 1 or OGM 2)
Nadat u een meldtekst hebt geselekteerd, heeft U 10 seconden de tijd om een
nieuwe meldtekst op te nemen.
• Druk en houd deze toets ingedrukt
• Spreek de meldtekst in na de bieptoon.
• Laat los om de opname te stoppen.
• Het toestel geeft de opgenomen boodschap weer.
De maximale opnametijd is 3 minuten.
3.5. Meldtekst wissen.
Nadat u een meldtekst hebt geselekteerd, zal het toestel de meldtekst
weergeven.
• Druk tijdens de weergave van de meldtekst om deze te wissen.
• De standaard meldtekst wordt gebruikt.
3.6. Antwoordapparaat Aan/Uit schakelen.
Wanneer het antwoordapparaat is geaktiveerd, zal de 7 segment display
continu oplichten en het toestel zal een oproep beantwoorden na het ingesteld
aantal beltonen. (zie ‘ Instellen van het aantal beltonen)
Wanneer het toestel is uitgeschakeld zal de display knipperen.
• Druk om de beantwoorder te aktiveren.
• Een stem zal de instelling confirmeren en u hoort de ingestelde
meldtekst.
• Druk om de beantwoorder uit te schakelen.
Wanneer het antwoordapparaat is uitgeschakeld, zal het toestel de lijn
opnemen na 10 beltonen. Zo heeft U de mogelijkheid het toestel te
aktiveren vanop afstand.( zie 4.6 Bediening vanop afstand)
ORF1500 Page 60 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NEDERLANDS
3.7. Instellen van het aantal beltonen.
Het aantal beltonen waarna het toestel de lijn zal opnemen kan ingesteld
worden op 2-9 beltonen of Toll Saver (TS).
De standaard instelling is 3 beltonen. In Toll Saver mode, zal het toestel de
oproep beantwoorden na 6 beltonen wanneer er geen nieuwe boodschappen
werden opgenomen. Wanneer er wel nieuwe boodschappen zijn opgenomen
zal het toestel de oproep beantwoorden na 2 beltonen. Wanneer U het toestel
vanop afstand wenst te raadplegen, weet U na 3 beltonen dat er geen nieuwe
boodschappen zijn. (Zie 4.6 Bediening vanop afstand)
• Druk kort op om het ingesteld aantal beltonen te horen.
• Druk 2 seconden op om het aantal beltonen in te stellen.
• Druk onmiddelijk op om het aantal beltonen te selecteren.
Wanneer U 3 seconden geen toets drukt, zal het toestel de instelling
opslaan.
3.8. Instellen van datum en tijd.
De datum en tijd wordt opgeslagen bij elke boodschap en weergegeven bij het
beluisteren.
Om de ingestelde datum en tijd te controleren druk kort op . De instelling
wordt weergegeven.
• om de datum en tijd in te stelle, drukt U op en houd deze twee
seconden ingedrukt.
• Druk of om de dag te selecteren.
• Druk om de instelling te confirmeren.
• Druk of om het uur te selecteren.
• Druk om de instelling te confirmeren.
• Druk of om de minuten te selecteren.
• Druk om de instelling te confirmeren.
• De ingestelde datum wordt weergegeven.
Nota:
Wanneer U het toestel voor het eerst gebruikt en wanneer geen datum en
tijd is ingesteld, zal deze niet geregistreerd worden bij nieuwe
boodschappen.
ORF1500 Page 61 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NEDERLANDS
3.9. Instelling van de VIP Code
De VIP code is de 3 cijferige code welke nodig is om de beantwoorder vanop
afstand te bedienen. (zie 4.6 Bediening vanop afstand) De standaard code is
‘000’.
• Druk om de de VIP code te controleren. De ingestelde code wordt
weergegeven.
• Druk 2 seconden op om de VIP code te wijzigen.
• Druk of om de het eerste cijfer van de VIP code te wijzigen.
• Druk om de instelling te bevestigen.
• Druk of om de het tweede cijfer van de VIP code te wijzigen.
• Druk om de instelling te bevestigen.
• Druk of om de het laatste cijfer van de VIP code te wijzigen.
• Druk om de instelling te bevestigen. U hoort een bieptoon en de VIP
code wordt weergegeven.
Nota: Wanneer U binnen de 20 seconden geen toets drukt, zal de
beantwoorder de oude PIN code gebruiken.
4. Werking
Wanneer de beantwoorder is geaktiveerd, zal deze elke oproep beantwoorden
na het ingesteld aantal beltonen.
Wanneer meldtekst 1 is geselekteerd, zal de oproeper een boodschap, van
maximum 3minuten, kunnen inspreken na de bieptoon.
Wanneer meldtekst 2 is geselekteerd, zal de oproep onderbroken worden na
de weergave van de meldtekst.
Nota: Wanneer het toestel, tijdens de opname, 8 seconden stilte
detecteerd, zal de lijn automatisch worden verbroken.
Belangrijk: Door storing op de lijn, kan het zijn dat de opname niet stopt
na 8 seconden, maar blijft opnemen tot de maximum opnametijd (3min).
De opname kan gestopt worden door op
drukken
.
4.1. Opname van een Memo boodschap
Men kan rechtstreeks memo boodschap opnemen met de Orfeo 1500. De
maximale opnametijd is 3 minuten.
• Houdt ingedrukt.
• Spreek de memo boodschap in na de bieptoon.
• Laat los, wanneer U de opname wenst te beëindigen.
ORF1500 Page 62 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NEDERLANDS
4.2. Weergave van booschappen.
Druk om alle boodschappen en memo’s weer te geven. U hoort de datum
en tijd van de opname .
Tijdens de weergave, kan U;
• de boodschap opnieuw beluisteren door één maal te drukken.
• de vorige boodschap beluisten door twee maal te drukken
• de weergave stoppen door te drukken..
• de weergave onderbreken door .te drukken. Druk opnieuw om de
weergave verder te zetten.
• naar de volgende boodschap gaan door te drukken.
4.3. Boodschappen wissen.
a. Een boodschap wissen tijdens weergave.
• Start de weergave van alle boodschappen.
• Druk om de weergegeven boodschap te wissen.
• Het toestel geeft onmiddelijk de volgende boodschap weer.
b. Alle boodschappen wissen.
Nadat U alle boodschappen heeft beluisterd, zal u gevraagd worden alle
boodschappen te wissen.
• Druk om alle boodschappen te wissen, of
• druk om alle boodschappen te bewaren..
Nadat u gedrukt hebt, hoort u de bevestiging dat alle boodschappen gewist
zijn.
4.4. Geheugen vol
Wanneer het geheugen van de Orfeo 1500 vol is, zal F knipperen op de
display. Wanneer de beantwoorder geaktiveerd is en er komt een nieuwe
opreop, zal de OGM 2 weergegeven worden. De oproeper heeft niet meer de
mogelijkheid een boodschap in te spreken.
Wanneer U de boodschappen beluisterd wordt U gewaarschuwd dat het
geheugen vol is.
Wis enkele of alle boodschappen om de opname van nieuwe boodschappen
mogelijk te maken.
ORF1500 Page 63 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NEDERLANDS
4.5. Persoonlijke Voice mail box 1 en 2
a. Opname van Voice Mail boodschappen.
De oproeper heeft de mogelijkheid om boodschappen achter te laten in één
van de persoonlijke Voice Mail box.
Hij kan de Voice Mail box selecteren door het drukken van 1 of 2, tijdens de
weergave van de meldtekst.
Het is ook mogelijk een memo boodchap op te nemen in elke Voice Mail box.
• Houdt de toetsen of ingedrukt.
• Spreek de boodschap in na de bieptoon.
• Laat de toets los voor het beëindigen van de opname.
Nota:
Wanneer er nieuwe boodschappen zijn ontvangen in de Voice Mail Box,
zal de LED 1 en/of LED 2 knipperen.
Na het beluisteren van alle nieuwe boodschappen zullen de LED
constant branden tot alle booschappen zijn gewist.
b. Weergave van Voice Mail boodschappen
• Druk op de gewenste Voice Mail toets of .
• Om volgende, vorige boodschap te beluisteren of boodschappen te
wissen, volgt u de instructies van hoofdstuk 4.2 en 4.3.
4.6. Bediening vanop afstand.
De Orfeo 1500 kan bediend worden vanop een andere plaats. Dit kan enkel
wanneer u een telefoon ter beschikking hebt welke nummer vormt in Toon
(DTMF).
a. Activeren van de afstand bediening
• Bel naar uw antwoordapparaat.
• Uw antwoordapparaat beantwoord uw oproep. U hoort de meldtekst,
gevolgd door de bieptoon.
• Druk op *
Vorm traag de vooraf ingestelde VIP code
• U hoort two korte biep tonen.
Volg de volgende instructie voor de verdere bediening van het toestel.
b. Hoofdmenu
Om het hoofdmenu te beluisteren, druk 1
• Om alle boodschappen te beluisteren, druk ‘2’.
• Om alle nieuwe boodschappen te beluisteren, druk ‘3’
• Om de boodschap opnieuw te beluisteren, druk ‘4’
• Om de boodschap te wissen, druk ‘5’.
1
2
1
2
ORF1500 Page 64 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NEDERLANDS
• Om volgende boodschap te beluisteren, druk ‘6'
• Om het toestel aan of uit te zetten,druk ‘7’
• Om de ingestelde meldtekst te beluisteren, druk ‘8’
• Om een nieuwe VIP code in te stellen, druk ‘9’
• Om het Voice mail menu te beluister, press ‘*’
• Om de datum en tijd in te stellen, druk ‘0’
Om het hoofdmenu opnieuw te beluisteren , druk ‘1’
U bent niet verplicht het hele menu te beluisteren alvorens een toets te
drukken.
c. Meldtekst Menu (Outgoing Message menu)
Druk ‘8’ in het hoofd menu. U hoort ‘Outgoing message menu’ gevold door de
verschillende modegelijkheden:
• Om terug te keren naar het hoofdmenu, druk 1.
• Om de meldtekst weer te geven OGM, druk ‘2’
• Om een nieuwe meldtekst, met opname mogelijkheid, in te stellen, druk
‘3’. Druk ‘#’ ter bevestiging van de nieuwe meldtekst.
• Om een nieuwe meldtekst zonder opname mogelijkheid in te stellen, druk
‘4’.Druk ‘#’ ter bevestiging van de nieuwe meldtekst.
• Om de meldtekst met opname te selecteren, druk 5
• Om de meldtekst zonder opname te selecteren, druk 6
• Om het meldtekst menu opnieuw te beluisteren, druk ‘8’
• Om terug te keren naar het hoofdmenu, druk ‘1’
d. Voice Mail menu
Druk ‘*’ in het hoofdmenu. Het toestel geeft volgende boodschap weer. ‘For
voice mailbox 1, press ‘1’, for mailbox 2, press ‘2’
Nadat U de gewenste Voice Mail box hebt geselekteerd hoort U de
opgenomen boodschappen.
Wenst U het Voice Mail menu te horen, druk 7.
• Om alle boodschappen te beluisteren, druk ‘2’.
• Om alle nieuwe boodschappen te beluisteren, druk ‘3’
• Om de boodschap opnieuw te beluisteren, druk ‘4’
• Om de boodschap te wissen, druk ‘5’.
• Om volgende boodschap te beluisteren, druk ‘6'
• Om het Voice Mail menu opnieuw te horen,druk ‘7’
• Om terug te keren naar het hoofdmenu, druk ‘1’
ORF1500 Page 65 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
NEDERLANDS
e. Instelling van de VIP code
• Druk ‘9’ in het hoofdmenu. Het toestel geeft volgende boodschap weer ‘To
set the security code press *’.
• Druk *
• Geef de nieuwe VIP code in na de bieptoon.
• Druk # om de code te bevestigen.
• Het toestel geeft volgende boodschap weer ‘To hear the main menu,
press 1’.
• Druk 1 om terug te keren naar het hoofdmenu.
f. Instelling van datum en tijd.
• Druk ‘0’ in het hoofdmenu. Het toestel geeft volgende boodschap weer ‘To
set the new date and time, press ‘*’.
• Druk ‘*’
• Geef de datum en tijd in door gebruik te maken van het cijferklavier.Enter
the new date and time, using the numerical keypad, after the tone.
De tijd wordt als volgt ingegeven: x-hh-mm.
X = 1 for Zondag, 7 for Zaterdag
HH = Uur (24 uur klok)
MM = Minuten
Wanneer de datum en tijd correct is ingegeven, hoort u de instelling.
Wanneer de datum en tijd verkeerd is ingegeven, hoort u ‘Incorrect,
please set again’
• Het toestel geeft de boodschap ‘To hear the main menu, press 1’.
• Druk 1 om terug te keren naar het hoofdmenu.
ORF1500 Page 66 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
WARRANTY - GARANTIE - GARANTI - REKLAMATIONSRET
ENG - WARRANTY
This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be
honoured on presentation of the original or a copy bill or receipt, provided the
date of purchase and the unit type are indicated.
During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects
caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion
fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty
equipment.
Any warranty claims will be invalidated as a result of intervention by the buyer
or unqualified third parties.
Damage caused by inexpert treatment or operation, and damage resulting
from the use of non-original parts or accessories not recommended by
Topcom is not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as
lightning, water and fire, nor does it apply if the unit numbers on the equipment
have been changed, removed or rendered illegible.
Note: Please do not forget to enclose your receipt if you return the
equipment.
FR - GARANTIE
La période de garantie s’élève à 24 mois. La garantie est accordée sur
présentation de la facture ou de la confirmation de paiement originale, à
condition que la date d’achat et le type d’appareil soient mentionnés.
Pendant la période de garantie, Topcom répare gratuitement toutes les
pannes résultant de défauts de matériau ou de fabrication. Topcom assurera,
à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en
échangeant l’appareil défectueux.
Toute demande de garantie sera nulle en cas d’intervention de l’acheteur ou
de tierces parties non qualifiées.
Les dégâts causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et
les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non
recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels
que la foudre, l’eau et le feu. Aucune garantie ne peut non plus être réclamée
si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Attention : N’oubliez pas de joindre la preuve d’achat lorsque vous
renvoyez l’appareil.
ORF1500 Page 67 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
WARRANTY - GARANTIE - GARANTI - REKLAMATIONSRET
DE - GARANTIE
Für dieses Gerät gilt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie wird nach
Vorlage des Originals oder einer Kopie der Rechnung oder Quittung, auf der
das Kaufdatum und das Modell der Einheit angegeben sind, gewährt.
In der Garantieperiode repariert Topcom kostenlos alle Defekte, die durch
Material- oder Herstellungsfehler aufgetreten sind. Topcom wird nach seinem
eigenen Ermessen seinen Garantieverpflichtungen durch Reparatur der
fehlerhaften Geräte nachkommen.
Alle Garantieansprüche werden ungültig, wenn der Käufer oder Dritte
unbefugt eingegriffen haben.
Beschädigungen oder Defekte aufgrund falscher Behandlung oder nicht
sachgemäßem Betrieb und Schäden, die durch die Verwendung von Teilen,
die keine Originalteile sind, oder von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör
entstanden sind, werden nicht von der Garantie gedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden, die durch äußere Faktoren, wie
Blitzschlag, Wasser und Feuer entstanden sind. Es besteht keinerlei Recht auf
Garantieleistungen, wenn die Seriennummern der Geräte geändert, entfernt
oder unleserlich gemacht wurden.
Anmerkung: Vergessen Sie bitte nicht Ihren Kaufbeleg beizufügen, bevor
Sie das Gerät zurückschicken.
NED - GARANTIE
De garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na
voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum
van aankoop en het toesteltype staan vermeld.
Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die
te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het
defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen.
De garantieclaim vervalt bij ingrepen door de koper of onbevoegde derden.
Schade te wijten aan onoordeelkundige behandeling of bediening of aan het
gebruik van wisselstukken en accessoires die niet origineel of door Topcom
aanbevolen zijn, valt niet onder de garantie.
Niet gedekt door de garantie is schade ten gevolge van externe
invloedfactoren: bliksem, water, brand e.d. of wanneer het toestelnummer op
het toestel werd gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Opgelet: Als u uw toestel terugstuurt, vergeet uw aankoopbewijs niet
mee te sturen.
ORF1500 Page 68 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
WARRANTY - GARANTIE - GARANTI - REKLAMATIONSRET
DK -REKLAMATIONSRET
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf.
gældende lovgivning.Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren
ber den nye enhed.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller
kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
Håndtering af fejlbehæftede enheder
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed
sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren)
vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt
inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte
servicecentre, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i
materialer eller fremstilling.Topcom vil efter eget skøn indfri
reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte
fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse. Ved skader eller defekter,
som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug
af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom,
bortfalder reklamationsretten.Desuden omfatter reklamationsretten ikke
skader, der skyldes ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader,
samt skader, der skyldes transport.Reklamationsretten bortfalder hvis
enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke
stemmer overens eller er gjort ulæselige.
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvarer.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret,
ændret eller
modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom
servicecenter.
Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet
ved tordenvejr.
ZW - GARANTI
Denna utrustning har garanti under 24 månader. Garantin gäller vid
uppvisning av det ursprungliga inköpskvittot eller en kopia av detta, förutsatt
att datumet för inköpet och typ av apparat är angivna.
Under garantitiden reparerar Topcom alla defekter till följd av material- eller
fabrikationsfel. Topcom skall enligt eget omdöme fullfölja sina
garantiförpliktelser genom att antingen reparera eller byta ut den felaktiga
utrustningen .
Garantin är ej giltig om köparen själv eller en ej kvalificerad person försökt
reparera apparaten.
ORF1500 Page 69 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
WARRANTY - GARANTIE - GARANTI - REKLAMATIONSRET
Skada förorsakad av oerfarenhet eller felanvändning, samt skada genom
användning av ej av Topcom rekommenderade reservdelar eller accessoarer
täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador förorsakade av utomhusfaktorer, såsom blixtar,
vatten och eld. Garantin gäller ej heller om apparatens nummer har förändrats,
tagits bort eller gjorts oläsliga.
Obs: Var vänlig glöm ej bort att innesluta inköpskvittot om ni returnerar
utrustningen.
FI - TAKUU
Tässä laitteessa on 2 vuoden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä
alkuperäinen ostokuitti tai lasku, tai niiden kopio, kunhan ostopäivä ja
laitetyyppi on näkyvissä.
Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet.
Topcom käyttää omaa harkintaansa täyttäessään takuun velvoitteet joko
korjaamalla tai vaihtamalla vioittuneen laitteen uuteen.
Kaikki takuuvaatimukset ovat mitättömiä jos ostaja tai kolmas osapuoli yrittää
sitä korjata.
Takuu ei kata asiantuntematonta käsittelyä tai käyttöä, ja vikaa joka aiheutuu
ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä, joita Topcom ei ole suositellut.
Takuu ei kata ulkoisista tekijöistä aiheutuvia vikoja, kuten salama, vesi- tai
tulipalovahingot, eikä jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukemattomaksi.
Huom.: Älä unohda liittää mukaan ostokuittia laitetta palauttaessasi.
NO - GARANTI
Dette apparatet leveres med 24 måneders garanti. Garantien forutsetter
framvisning av original kjøpebevis, hvor kjøpedato og type apparat framgår.
I løpet av garantitiden vil Topcom reparere uten kostnad for kunden alle feil
som skyldes materiell eller arbeid. Topcom vil etter eget valg avgjøre om
apparatet skal repareres eller byttes.
Alle garantikrav opphører hvis kjøperen eller ukvalifisert tredjeperson har
åpnet apparatet.
Ødeleggelse som skyldes feil håndtering eller behandling, og ødeleggelse
som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av
Topcom, dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skader som skyldes eksterne faktorer, som lynnedslag,
vannskader og brann. Garantien gjelder heller ikke hvis serienummeret er
endret, fjernet eller ikke er lesbart.
ORF1500 Page 70 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
ORF1500 Page 71 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
www.topcom.net
U8006007
ORF1500 Page 72 Thursday, October 17, 2002 5:02 PM
69

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom orfeo 1500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom orfeo 1500 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info