Babyviewer KS-4242www.tristar.euThis product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.euMD10600405 ECO V1.0
2
®
1.2Ligação da unidade do bebé à corrente eléctrica
Introduza a ficha pequena do transformador de corrente CA no conector
para ligação à corrente eléctrica da unidade do bebé e ligue o
transformador de corrente a uma tomada eléctrica (100~240 V - 50/60 Hz).
1.3Colocação do conjunto de pilhas recarregáveis na
unidade do adulto
Ver Figura na ilustração.
–Retire o clipe de cinto .
–Retire a tampa do compartimento das pilhas .
–Coloque o conjunto de pilhas de iões de lítio no compartimento
das pilhas.
Assegure-se de que os contactos das pilhas estão em contacto
com os contactos de carregamento, tal como ilustrado.
–Feche cuidadosamente o compartimento das pilhas e volte a
colocar o clipe de cinto .
1.4Ligação da unidade do adulto à corrente eléctrica
–Introduza a ficha pequena do transformador de corrente CA no
conector para ligação à corrente eléctrica do carregador e
ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente
(100~240 V - 50/60 Hz), o LED acende-se.
–Coloque a unidade do adulto no carregador.
2Operação e utilização
2.1Ligar e desligar a unidade do bebé e a unidade do adulto
–Faça deslizar o botão Ligar/Desligar para ‘l’ para ligar a
unidade do adulto. O ecrã e o LED de ligado/desligado
são activados.
–Prima no botão Ligar/Desligar para cima para ligar a
unidade do bebé. O LED indicador de Ligado/Desligado
acende-se.
–Faça deslizar o botão Ligar/Desligar para ‘
o’ para desligar a
unidade do adulto.
–Prima o interruptor de Ligar/Desligar para desligar a
unidade do bebé (prima e mantenha premido até que o LED
se apague).
2.2Verificar a ligação entre a unidade do adulto e a unidade
do bebé
Deve sempre verificar a ligação sem fios entre as unidades quando utilizar
o dispositivo de monitorização do bebé pela primeira vez.
–Coloque a unidade do adulto na mesma sala que a unidade do
bebé, separadas uma da outra pelo menos dois metros.
–Ligue ambos os dispositivos. A unidade do adulto irá tentar
estabelecer uma ligação com a unidade do bebé.
–O ecrã da unidade do adulto irá mostrar a imagem captada pela
unidade do bebé depois de a ligação ter sido estabelecida (modo
de monitorização do bebé).
–Os sons captados pelo microfone são reproduzidos na
unidade do adulto.
–Se não foi estabelecida uma ligação, o ícone fora do alcance é
aprese
–ntado e o LED fica vermelho.
2.3Definir o volume da reprodução de som na unidade do
adulto
Existem 8 níveis de volume.
–Prima o botão para aumentar o volume.
–Prima o botão para diminuir o volume.
2.4Configurações da unidade do adulto
2.4.1Luminosidade do ecrã
Quando o ecrã está ligado (Caso não esteja, prima a tecla de monitorização
brevemente para ligar o ecrã):
–Prima e mantenha premido o botão de menu durante
2 segundos.
–Seleccione, utilizando os botões para cima ou para baixo,
o ícone de luminosidade .
–Prima a tecla de monitorização .
–Prima o botão para cima ou o botão para baixo
para seleccionar a luminosidade pretendida (5 níveis).
–Prima o botão menu para confirmar.
2.4.2Contraste do visor
Quando o ecrã está ligado (Caso não esteja, prima a tecla de monitorização
brevemente para ligar o ecrã)
–Prima e mantenha premido o botão de menu durante
2 segundos.
–Seleccione, utilizando os botões para cima ou para baixo,
o ícone de contraste.
–Prima a tecla de monitorização .
–Prima o botão para cima ou o botão para baixo
para seleccionar o contraste pretendido (5 níveis).
–Prima o botão menu para confirmar.
2.4.3Ligar e desligar as estrelas de presença
As estrelas de presença podem ser ligadas e desligadas a partir da unidade
do bebé e da unidade do adulto:
Na unidade do bebé:
–Prima o botão de luz de presença brevemente, para ligar
ou desligar as luzes de presença.
Na unidade do adulto:
Com o ecrã ligado: (Caso não esteja, prima a tecla de monitorização
brevemente para ligar o ecrã)
–Prima e mantenha premido o botão de menu durante
2 segundos.
–Seleccione, utilizando o botão para cima ou para baixo,
o ícone de luz de presença.
–Prima a tecla de monitorização .
–Prima o botão para cima ou para baixo para
seleccionar Ligadas (cor verde) ou Desligadas (cor vermelha).
–Prima o botão menu para confirmar.
2.4.4Ligar ou desligar a melodia
O seu bebé pode ser acalmado por meio de uma suave melodia emitida
pela unidade do bebé. Existem 5 melodias pré-programadas que podem
ser tocadas na unidade do bebé. Estas são tocadas sequencialmente
durante 15 minutos.
A melodia pode ser ligada/desligada a partir da unidade do bebé e da
unidade do adulto:
Na unidade do bebé:
–Prima e mantenha premido o botão de melodia para Ligar/
Desligar a melodia. Prima os botões para cima ou para
baixo para seleccionar o volume.
Na unidade do adulto:
Com o ecrã ligado: (Caso não esteja, prima a tecla de monitorização
brevemente para ligar o ecrã)
–Prima e mantenha premido o botão de menu durante
2 segundos.
–Seleccione, utilizando os botões para cima ou para baixo,
o ícone de melodia.
–Prima a tecla de monitorização .
–Prima o botão para cima ou para baixo para
seleccionar Ligadas (cor verde) ou Desligadas (cor vermelha).
–Prima o botão menu para confirmar.
2.5Falar com o seu bebé
Pode utilizar a unidade do adulto para falar com o bebé.
–Prima o botão Falar na unidade do adulto e mantenha-o
premido.
–Mantendo a unidade do adulto na vertical, com o microfone a
aproximadamente 10 cm da boca, fale na direcção do microfone.
–Solte o botão quando tiver acabado de falar.
2.6Transmissão activada por voz (VOX)
O Babyviewer 4100/4200 só começará a transmitir se um determinado
nível de som for captado pelo microfone da unidade do bebé.
É importante configurar e testar o nível VOX antes da utilização!
Pode configurar a sensibilidade da detecção do som (VOX) da unidade do
bebé. Se a sensibilidade estiver definida para alta, a unidade do bebé irá
responder a sons mesmo que fracos.
–Rode o botão de sensibilidade VOX para a esquerda para
reduzir a sensibilidade.
–Rode o botão de sensibilidade VOX para a direita para
aumentar a sensibilidade.
2.7Ampliar
Pode ver mais de perto o seu bebé na unidade destinada aos pais. É
possível selecionar quatro posições de ampliação, nomeadamente os
cantos superior esquerdo, superior direito, inferior esquerdo e inferior
direito.
Quando o visor está ligado (se não estiver, carregue ligeiramente na tecla
de monitorização para ligar o visor):
–Carregue ligeiramente no botão do menu para selecionar o
canto superior esquerdo .
–Volte a carregar ligeiramente no botão do menu para
selecionar o canto superior direito .
–Volte a carregar ligeiramente no botão do menu para
selecionar o canto inferior esquerdo .
–Volte a carregar ligeiramente no botão do menu para
selecionar o canto inferior direito .
–Volte a carregar ligeiramente no botão menu para regressar à
visualização normal.
2.8Monitorização de várias unidades para bebés
Este Babymonitor pode ser ligado a um máximo de quatro unidades para
bebés. Pode acompanhar uma das unidades ou visualizar alternadamente
todas as unidades em intervalos de oito segundos. Quando o visor está
ligado (se não estiver, carregue ligeiramente na tecla de monitorização
para ligar o visor):
–Mantenha premido o botão do menu durante dois segundos.
–Utilize os botões para cima ou para baixo para selecionar
o ícone .
–Carregue na tecla de monitorização para entrar no submenu.
–Utilize os botões para cima ou para baixo para selecionar a
unidade pretendida ou o ícone de visualização alternada .
–Carregue no botão do menu para confirmar.
2.9Emparelhamento das unidades para bebés
Este monitor para acompanhar bebés pode ser ligado a um máximo de
quatro unidades. É aconselhável emparelhar todas as unidades para bebés
que tenciona utilizar.
Na unidade destinada aos pais:
Quando o visor está ligado (se não estiver, carregue ligeiramente na tecla
de monitorização para ligar o visor):
–Mantenha premido o botão do menu durante um segundo.
–Utilize os botões para cima ou para baixo para selecionar
a unidade para bebés que pretende emparelhar.
–Carregue na tecla de monitorização para confirmar. O LED
fica intermitente e o emparelhamento inicia-se automaticamente.
Na unidade para o bebé:
–Mantenha premido o botão para cima durante um segundo. O
LED fica intermitente e o emparelhamento inicia-se
automaticamente.
2.10Apagar todas as informações de emparelhamento
Na unidade destinada aos pais:
Quando o visor está ligado (se não estiver, carregue ligeiramente na tecla
de monitorização para ligar o visor):
–Mantenha premido o botão do menu durante um segundo.
–Carregue no botão do menu durante dois segundos para
apagar todas as informações de emparelhamento.
1Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup produktu firmy TOPCOM. Produkt
ten został zaprojektowany i wykonany z największą troską
o użytkownika oraz środowisko. Ponieważ w firmie
TOPCOM myślimy o przyszłości naszej planety oraz
naszych dzieci, naszym celem jest zrobić wszystko, aby
pomóc ratowaćśrodowisko naturalne. Dlatego
zdecydowaliśmy o zmniejszeniu liczby stron naszych
instrukcji obsługi. Jeżeli weźmiemy pod uwagę, że na
wyprodukowanie 1 tony papieru potrzeba około 24 drzew,
do wydrukowania instrukcji obsługi w wielu językach trzeba wyciąć dużą
liczbę drzew rosnących na naszej planecie. W tej krótkiej instrukcji
dostarczonej z urządzeniem firmy TOPCOM można znaleźć zwięzłe
informacje na temat jego instalacji oraz użytkowania.Jeżeli chcesz
dowiedzieć się więcej o wszystkich funkcjach swojego nowego urządzenia
firmy TOPCOM, prosimy odwiedzić naszą stronę internetową
(www.topcom.net), gdzie można pobrać pełną instrukcję obsługi w
wybranym języku. W firmie TOPCOM mamy nadzieję, że przyczynimy się
w ten sposób do zmiany naszej planety w lepsze miejsca do życia, ale
całkowity sukces odniesiemy tylko z Twoją pomocą!
1.1Wkładanie baterii do jednostki dla dziecka
Patrz ilustracja .
–Zdejmij pokrywę baterii .
–Włóż 3 baterie alkaliczne AAA (LR03) do komory baterii. Upewnij
się, że została zachowana właściwa biegunowość.
–Zamknij komorę baterii.
1.2Podłączanie zasilania sieciowego do jednostki dla dziecka
Włóż małą wtyczkę zasilacza sieciowego do złącza zasilania jednostki
dziecka i podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego (100~240
V — 50/60 Hz).
1.3Wkładanie akumulatorków do jednostki dla rodziców
Patrz ilustracja .
–Zdejmij zaczep do paska .
–Zdejmij pokrywę akumulatorków .
–Włóż akumulatorki litowo-jonowe do komory na akumulatorki.
Upewnij się, że styki akumulatorków dotykają styków ładowania
tak jak pokazano na rysunku.
–Ostrożnie zamknij komorę akumulatorków i obróć zaczep do
paska z powrotem nadół.
1.4Podłączanie jednostki dla rodziców do sieci
–Włóż małą wtyczkę zasilacza do złącza zasilania i podłącz
zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego (100~240 V — 50/60
Hz). Zaświeci się kontrolka .
–Umieść jednostkę dla rodziców w ładowarce.
2Obsługa i użytkowanie
2.1Włączanie i wyłączanie jednostki dla dziecka i jednostki
dla rodziców
–Przesuń przełącznik on/off (włącz/wyłącz) do pozycji „l”, aby
włączyć jednostkę dla rodziców. Zostaną włączone wyświetlacz
i kontrolka pracy .
–Naciśnij przycisk on/off (włącz/wyłącz) w celu włączenia
jednostki dla dziecka. Włączy się kontrolka pracy .
–Przesuń przełącznik on/off (włącz/wyłącz) do pozycji „o”, aby
wyłączyć jednostkę dla rodziców.
–Naciśnij przycisk on/off (włącz/wyłącz) w celu
wyłączenia jednostki dla dziecka (naciśnij go i przytrzymaj, dopóki
kontrolka nie zgaśnie).
2.2Sprawdzanie połączenia pomiędzy jednostką dla rodziców
i jednostką dla dziecka
Należy zawsze sprawdzać połączenie bezprzewodowe, jeżeli niania
elektroniczna jest używana pierwszy raz.
–Należy umieścić jednostkę dla rodziców w tym samym
pomieszczeniu, co jednostka dla dziecka, w odległości
przynajmniej dwóch metrów.
–Następnie należy włączyć oba urządzenia. Jednostka dla
rodziców będzie próbowała nawiązaćłączność z jednostką dla
dziecka.
–Po nawiązaniu połączenia na wyświetlaczu jednostki dla rodziców
pojawi się obraz z jednostki dla dziecka (tryb monitorowania).
–Dźwięki odbierane przez mikrofon odtwarzane są przez
jednostkę dla rodziców.
–W przypadku braku połączenia wyświetlana jest ikona braku
zasięgu oraz kontrolka świeci na czerwono.
2.3Ustawianie głośności odtwarzania jednostki dla rodziców
Dostępnych jest 8 poziomów głośności.
–Naciśnij przycisk , aby zwiększyć poziom głośności.
–Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć poziom głośności.
2.4Ustawienia jednostki dla rodziców
2.4.1Jasność wyświetlacza
Przy włączonym wyświetlaczu (jeśli jest wyłączony, naciśnij krótko klawisz
monitorowania w celu jego włączenia):
–Naciśnij i przytrzymaj przycisk menu przez 2 sekundy.
–Za pomocą przycisków w górę i w dół wybierz
ikonę jasności .
–Naciśnij klawisz monitorowania .
–Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać
żądaną jasność (5 kroków).
–Naciśnij przycisk menu , aby potwierdzić.
2.4.2Kontrast wyświetlacza
Przy włączonym wyświetlaczu (jeśli jest wyłączony, naciśnij krótko klawisz
monitorowania w celu jego włączenia):
–Naciśnij i przytrzymaj przycisk menu przez 2 sekundy.
–Za pomocą przycisków w górę i w dół wybierz
ikonę kontrastu .
–Naciśnij klawisz monitorowania .
–Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać
żądany kontrast (5 kroków).
–Naciśnij przycisk menu , aby potwierdzić.
2.4.3Włączanie i wyłączanie nocnych gwiazdek
Nocne gwiazdki można włączać i wyłączać na jednostce dla dziecka i dla
rodziców:
Na jednostce dla dziecka:
–Naciśnij krótko klawisz oświetlenia nocnego , aby włączyć
to oświetlenie.
Na jednostce dla rodziców:
Gdy wyświetlacz jest włączony (jeśli nie jest, naciśnij krótko klawisz
monitorowania , aby go włączyć):
–Naciśnij i przytrzymaj przycisk menu przez 2 sekundy.
–Za pomocą przycisków w górę i w dół wybierz
nocne oświetlenie .
–Naciśnij klawisz monitorowania .
–Naciśnij klawisz w górę lub w dół, aby je włączyć
(kolor zielony) lub wyłączyć (kolor czerwony).
–Naciśnij przycisk menu , aby potwierdzić.
2.4.4Włączanie i wyłączanie kołysanki
Dziecko możesz ukołysać do snu delikatną kołysanką z jednostki dla
dziecka. Urządzenie wyposażono w 5 zaprogramowanych kołysanek, które
można odtwarzać na jednostce dla dziecka. Są odtwarzane jedna po
drugiej po 15 minutach.
Kołysankę można włączać i wyłączać na jednostce dla dziecka i dla
rodziców:
Na jednostce dla dziecka:
–Naciśnij i przytrzymaj przycisk kołysanki , aby ją włączyć
lub wyłączyć. Naciśnij przycisk w górę lub w dół ,
aby wybrać poziom głośności.
Na jednostce dla rodziców:
Gdy wyświetlacz jest włączony (jeśli nie jest, naciśnij krótko klawisz
monitorowania , aby go włączyć):
–Naciśnij i przytrzymaj przycisk menu przez 2 sekundy.
–Za pomocą przycisków w górę i w dół wybierz
ikonę kołysanki .
–Naciśnij klawisz monitorowania .
–Naciśnij klawisz w górę lub w dół, aby ją włączyć
(kolor zielony) lub wyłączyć (kolor czerwony).
–Naciśnij przycisk menu , aby potwierdzić.
2.5Rozmowa z dzieckiem
Jednostki dla rodziców można używać do rozmowy z dzieckiem.
–Naciśnij i przytrzymaj przycisk Talk (rozmowa) na
jednostce dla rodziców.
–Trzymaj jednostkę dla rodziców w pozycji pionowej z mikrofonem
ustawionym około 10 cm od ust i mów do mikrofonu.
–Po zakończeniu mówienia zwolnij przycisk .
2.6Nadawanie aktywowane głosem (VOX)
Urządzenie Babyviewer 4100/4200 będzie prowadzić transmisję wyłącznie
po przechwyceniu konkretnego poziomu dźwięku przez mikrofon jednostki
dla dziecka.
Ważne jest, aby przed rozpoczęciem użytkowania ustawić i sprawdzić
poziom czułości VOX!
Czułość wykrywania dźwięku (VOX) niani elektronicznej można ustawiać.
Jeżeli czułość jest ustawiona na wysoką, jednostka dziecka będzie
odbierała słabsze dźwięki.
–Przekręć kółko czułości wykrywania dźwięku w lewo, aby
zmniejszyć czułość.
–Przekręć kółko czułości wykrywania dźwięku w prawo, aby
zwiększyć czułość.
2.7Przybliżanie
Obraz dziecka na wyświetlaczu urządzenia rodzica można przybliżać.
Dostępne są 4 pozycje zoom do wyboru. Dotyczą one górnego lewego,
górnego prawego, dolnego lewego i dolnego prawego rogu wyświetlacza.
Gdy wyświetlacz jest włączony: (Jeśli nie jest, naciśnij na krótko przycisk
monitorowania w celu włączenia wyświetlacza).
–Naciśnij na krótko przycisk menu w celu włączenia widoku
górnego lewego rogu wyświetlacza .
–Ponownie naciśnij na krótko przycisk menu w celu włączenia
widoku górnego prawego rogu wyświetlacza .
–Ponownie naciśnij na krótko przycisk menu per vista in basso
a sinistra .
–Ponownie naciśnij na krótko przycisk menu per vista in basso
a destra .
–Ponownie naciśnij na krótko przycisk menu per tornare alla
visualizzazione normale.
2.8Monitorowanie kilku urządzeń dziecka
Urządzenie do monitorowania dziecka można podłączyć do maksymalnie 4
urządzeń dziecka. Można monitorować jedno z urządzeń dziecka lub
wszystkie urządzenia dziecka z włączonym skanowaniem w 8-
sekundowych odstępach. Gdy wyświetlacz jest włączony: (Jeśli nie jest,
naciśnij na krótko przycisk monitorowania w celu włączenia wyświetlacza).
–Naciśnij przycisk menu i przytrzymaj go przez 2 sekundy.
–Za pomocą przycisku w górę lub w dółwybierz ikonę
.
–Naciśnij przycisk monitorowania w celu przejścia do
podmenu.
–Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybraćżądane urządzenie
dziecka lub ikonę skanowania .
–Naciśnij przycisk menu w celu potwierdzenia.
2.9Parowanie urządzenia dziecka
Urządzenie do monitorowania dziecka można podłączyć do maksymalnie 4
urządzeń dziecka. Zalecane jest sparowanie wszystkich używanych
urządzeń dziecka.
Urządzenie rodzica:
Gdy wyświetlacz jest włączony: (Jeśli nie jest, naciśnij na krótko przycisk
monitorowania w celu włączenia wyświetlacza).
–Naciśnij przycisk menu i przytrzymaj go przez 1 sekundę.
–Naciśnij przycisk w górę lub w dół w celu wybrania
żądanego urządzenia dziecka do sparowania.
–Naciśnij przycisk monitorowania w celu potwierdzenia.
Zacznie migać dioda LED i parowanie rozpocznie się
automatycznie.
Urządzenie dziecka:
–Naciśnij przycisk w górę i przytrzymaj go przez 1 sekundę.
Zacznie migać dioda LED i parowanie rozpocznie się
automatycznie.
2.10Usuwanie wszystkich informacji o parowaniu
Urządzenie rodzica:
Gdy wyświetlacz jest włączony: (Jeśli nie jest, naciśnij na krótko przycisk
monitorowania w celu włączenia wyświetlacza).
–Naciśnij przycisk menu i przytrzymaj go przez 1 sekundę.
–Naciśnij przycisk menu i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby
usunąć wszystkie informacje o parowaniu.
1Prima d'iniziare
Grazie per avere acquistato questo prodotto TOPCOM.
Questo prodotto è stato progettato e montato prestando la
massima cura a voi e all'ambiente. Dato che a noi di
TOPCOM piace pensare al futuro del nostro pianeta e dei
nostri figli, facciamo del nostro meglio per aiutare a
proteggere l'ambiente. Ecco perché abbiamo deciso di
ridurre il numero di pagine delle nostre guide utente e dei
manuali dei prodotti. Se pensate che ci vogliono fino a
24 alberi per produrre 1 tonnellata di carta, pubblicare
manuali dei prodotti in molte lingue costa al nostro pianeta parecchi alberi.
In questo breve manuale che viene fornito insieme al vostro dispositivo
TOPCOM potete trovare una breve spiegazione su come installare ed
utilizzare il dispositivo TOPCOM.Se volete avere maggiori informazioni su
tutte le caratteristiche del vostro nuovo dispositivo TOPCOM, vi preghiamo
di visitare il nostro sito web (www.topcom.net) dove potrete scaricare il
manuale d'uso completo nella vostra lingua. In questo modo, TOPCOM
vuole fare la sua parte per rendere il nostro pianeta un luogo migliore, ma
per riuscirci abbiamo bisogno del vostro aiuto!
1.1Inserimento delle batterie nell'unità bambino
Vedere Figura .
–Rimuovere il coperchio del vano batterie .
–Inserire 3 batterie alcaline AAA (LR03) nel vano batterie.
Verificare che la polarità sia corretta.
–Chiudere il vano batterie .
1.2Collegamento dell'unità bambino all'alimentazione CA
Inserire lo spinotto piccolo dell'adattatore di alimentazione CA nel relativo
connettore di alimentazione dell'unità bambino e collegare l'adattatore
di alimentazione CA alla presa di corrente (100~240 V - 50/60 Hz).
1.3Inserimento del gruppo di batterie ricaricabili nell'unità
genitore
Vedere Figura .
–Rimuovere la clip da cintura.
–Rimuovere il coperchio del vano batterie .
–Posizionare il gruppo batterie Li-ion nel vano batterie.
Verificare che i contatti delle batterie e i contatti di carica
combacino come illustrato in figura.
–Chiudere accuratamente il vano batterie e riposizionare la clip da
cintura .
1.4Collegamento dell'unità genitore all'alimentazione CA
–Inserire lo spinotto piccolo dell'adattatore di alimentazione nel
relativo connettore del caricabatterie e collegare l'adattatore
di alimentazione CA alla presa di corrente (100~240 V - 50/60
Hz). Il LED si accenderà.
–Posizionare l'unità genitore sul caricabatterie.
2Funzionamento e uso
2.1Accensione e spegnimento dell'unità bambino e dell'unità
genitore
–Spostare l'interruttore di accensione/spegnimento in posizione
‘l’ per accendere l'unità genitore. Si accendono il display e il
led acceso/spento .
–Premere il tasto di accensione/spegnimentofino all'
accensione dell'unità bambino. Si accende il LED acceso/spento
.
–Spostare l'interruttore di accensione/spegnimento in posizione
‘o’ per spegnere l'unità genitore.
–Premere il tasto accensione/spegnimento per spegnere
l'unità bambino (mantenere premuto finché il LED non si
spegne).
2.2Controllo della connessione tra l'unità genitore e l'unità
bambino
Bisogna sempre controllare la connessione senza fili quando si usa il
babyphone per la prima volta.
–Mettere l'unità genitore nella stessa stanza in cui è posta l'unità
bambino, ad una distanza di almeno due metri.
–Accendere entrambi i dispositivi. L'unità genitore cercherà di
Hallo. Ik heb de Topcom KS-4242 en deze geeft in één keer geen beeld en geluid meer. Ik heb meerdere malen geprobeert om de zender opnieuw te koppelen aan de ontvanger maar geen resultaat. Doe ik iets verkeert of is het toestel stuk?
Met vriendelojke groet Mario. 0623369223
Gesteld op 28-12-2015 om 21:04
wij hadden ook die camera . hebben hem binnen gebrachten daar zeiden ze dat hij niet meer gemaakt word en kon gemaakt worden wij hadden ook dat probleem. eerst stond hij op camera 1 en dan op twee en dan hem binnen gebracht. hebben dan maar een andere gekocht
Geantwoord op 28-12-2015 om 21:15
hallo wij hebben die camera babyfoon. na een maand te grbuiken gaf hij geen signaal meer. nu hebben we hem op camera 4 gezet en gaat hij terug. Zal deze ook na een tijdje geen signaal meerhebben? ivm de camera die springt niet aan bij lawaai, dus staat hij op max volume dan blijft de camera aan is dit normaal? gr
Gesteld op 27-5-2015 om 12:48
Wij hadden exact hetzelfde probleem en heb hem teruggebracht. Bleek toch productiefout! Dus mss moet je toch met je garantiebon terug gaan
Geantwoord op 27-5-2015 om 13:38
ja die zal na tijd geen signaal meer hebben. bij ons stond hij ook op maximum anders geen signaal bj lawaai. terug gaan naar winkel waar je hem hebt gekocht
Geantwoord op 28-12-2015 om 21:53
Hallo , ik heb probleem met de babyfoon heb deze van een vriendin geleend maar hij wilt geen verbinding maken heb alles geprobeerd zoals in de handleiding grt
Gesteld op 24-2-2014 om 21:20
Lees de aanvulling van de gebruikershandleiding. Je moet dan op beide units de omhoogknop ingedrukt houden. Daarna druk je op de ouderunit op R en dan doet hij het!
Geantwoord op 23-3-2015 om 20:02
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom Babyviewer 4200 KS-4242 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom Babyviewer 4200 KS-4242 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.
De handleiding is 56,03 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Andere handleiding(en) van Topcom Babyviewer 4200 KS-4242
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.