485750
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
a připevněn. Pro správné upev řezného kotouče
nepoužívejte žádné redukční kroužky a nástavce.
Přístroj umístěte na opracová předmět pouze v
případě, že je zapnutý.
Při práci přístroj držte pevně oběma rukama a
zaujměte stabilní postoj.
Přístroj nesmí používat osoby mladší než 16 let.
Při práci vždy používejte ochranné brýle a ochranu
sluchu. V případe potřeby používejte další ochranné
prostředky jako například zástěru a přilbu.
Dříve než začnete jakoukoliv údržbou či montáž
příslušenství, vytáhněte zástrčku ze sítě. Zástrčku
zapojte do sítě pouze v případě, že je přístroj
vypnutý.
Elektrickoušňůru přístroje udržujte mimo pracovní
plochu. Elektrický kabel mějte vždy ve směru za vámi.
Po vypnutí přístroje řezný kotouč nezastavujte
rukou.
Základovou desku přístroje neupínejte, jestliže
chcete změnit pozici kotouče. Povytažení nebo
zastrčení kotouče musí být hladkou operací.
NASTAVENÍ PŘÍSTROJE
NASTAVENÍ HLOUBKY ŘEZU
Obr. B
Posuňte pouzdrem motoru (15) tak daleko, jak je jen
možné.
Otočením knoflíku pro nastavení hloubky řezu (7)
nastavte hloubku řezu .
Posuňte pouzdrem motoru zpátky dopředu a
přesvědčete se, že západka (A) zapadne do zářezu
nastavovacího knoflíku.
Následující tabulka ukazuje vztah označení na
nastavovacím knoflíku k hloubce řezu, tloušťce
materiálu a typu příslušného kolíkového spoje:
Označení Tloušťka Typ kolíko- Hloubka
materiálu vého spoje řezu v mm
0 8-12 mm No. 0 8.0
10 12-15 mm No. 10 10.0
20 > 15 mm No. 20 12.3
S - Simplex 13.0
D - Duplex 14.7
Max. - - 18.0
NASTAVENÍ ÚHLU ŘEZU
Obr. C
řezný úhel lze nastavit odjištěním zatahovací páčky (8)
a nastavením úhlové opěrky (4) na požadovaný úhel.
Kdyby se páčka během práce s přístrojem posunula,
pak ji zatáhněte zpět a upevněte v jiné pozici bez
změny řezného úhlu.
NASTAVENÍ VÝŠKY
Obr. D
Správnou řeznou výšku lze nastavit pomocí
zatahovací páčky (9) a otočením knoflíku pro
nastavení výšky (10) na požadovanou výšku podle
měřítka (11).
Výška řezu musí odpovídat polovině tloušťky
materiálu pracovního kusu, drážka pro kolíkový spoj
musí liže vždy ve středu pracovního kusu.
Kdyby se páčka během práce s přístrojem posunula,
pak ji zatáhněte zpět a upevněte v jiné pozici beze
změny výšky řezu.
MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Před započetím montáže vždy vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
INSTALACE ŘEZNÉHO KOTOUČE
Obr. E
Uvolněte imbusový šroub (16) pomocí přiloženého
imbusového klíče a odkryjte vrchní část základové
desky
Stlačte vřetenový uzávěr a otáčejte vřetenem (17)
do té doby, než zapadne do uzávěru. Vřetenový
uzávěr držte celou dobu stlačený.
Odstraňte matici s přírubou (18) z vřetena s
použitím montážního klíče (19).
Nasaďte řezný kotouč (20) na přírubu (21).
Zkontrolujte, zda šipka na pilovém listu zobrazuje
stejný směr jako šipka na vnitřní straně pouzdra
Umístěte matici s přírubou (18) na vřeteno (17) a
dotáhněte pomocí montážního klíče.
Matice s přírubou má dvě strany. Jednu pro řezné
kotouče s otvorem 20 mm a druhou pro řezné
kotouče s otvorem 22 mm.
Dejte pozor, abyste matici s přírubou nasadili na
vřeteno správnou stranou.
Uvolněte vřetenový uzávěr a zkontrolujte, že je
vřeteno volné tím, že jím zkusíte otáčet.
Uzavřete vrchní část základové desky a dotáhněte
imbusový šroub (16) pomocí imbusového klíče.
Dříve než přístroj uvedete do činnosti, ujistěte se, že
vrchní část základové desky je bezpečný uzavřena.
NASAZOVÁNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU
Obr. A
Pro odsávání prachu se může použít prachový sáček
(14). Vložte prachový sáček (14) na vývod odsávání (13).
Vyprazdžujte prachový sáček pravidelný tak, aby výkon
odsávacího systému zůstal neměnný.
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE
Nikdy neuvolňujte vřetenový uzávěr dokud je
přístroj v chodu.
Posuňte tlačítko vypínače dopředu, abyste přístroj
zapnuli.
Abyste přístroj vypnuli, uvolněte stlačený vypínač.
Přístroj se poté automaticky vypne.
Toledo 9
FREZARLA DP ROWKÓW
WPUSTOWYCH
LICZBY W PONIŻSZYM TEKŚCIE ODPOWIADAJĄ
RYSUNKOM ZAMIESZCZONYM NA STRONACH
2 I 3
DANE TECHNICZNE
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 Frezarka do rowków wpustowych
1 Ostrza do piły
1 Klucz
1 Płytka regulacyjna
1 Klucz do wkrętów z gniazdem sześciokątnym
1 Worek na pył
1 Instrukcja obsługi
1 Instrukcje bezpieczeństwa
1 Karta gwarancyjna
Należy sprawdzić, czy urządzenie, części oraz akcesoria
nie uległy uszkodzeniom podczas transportu.
INFORMACJE O PRODUKCIE
Rys. A
Frezarka do rowków wpustowych służy do wycinania
rowków na kołki mocujące w drewnie, sklejce, płytach
wiórowych, płytach pilśniowych, pleksiglasie i
sztucznym marmurze.
1. Wyłącznik
2. Uchwyt pomocniczy
3. Blokada wrzeciona
4. Ogranicznik kątowy
6. Skala kąta ustawienia osłony
7. Pokrętło regulacji głębokości roboczej
8. Dźwignia zaciskowa regulacji kąta
9. Dźwignia zaciskowa regulacji wysokości
10. Pokrętło regulacji wysokości
11. Skala regulacji wysokości
12. Podstawa
13. Gniazdo podłączenia worka na pył
14. Worek na pył
15. Korpus silnika
16. Strzałka (kierunek obrotu)
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
W niniejszej instrukcji wykorzystane zostały
następujące symbole:
Oznacza ryzyko obrażeń ciała, śmierci lub
uszkodzenia urządzenia w przypadku
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
Oznacza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie
elektryczne lub elektroniczne musi być
utylizowane w odpowiedni sposób.
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy
dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Należy upewnić się, że użytkownik zna sposób
funkcjonowania oraz zasady obsługi urządzenia. W celu
zapewnienia prawidłowego funkcjonowania urządzenie
powinno być utrzymywane i serwisowane zgodnie z
zaleceniami niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja
obsługi wraz z załączoną dokumentacją powinny być
przechowywane wraz z urządzeniem.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Należy zawsze upewnić się, że napięcie zasilania
odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Urządzenie posiada podwójną izolację zgodnie z
wymogami normy EN 50144 - nie jest więc
wymagane uziemienie.
Wymiana kabli lub wtyczek
Zużyte przewody i wtyczki powinny zostać wyrzucone
natychmiast po dokonaniu wymiany. Wkładanie
obluzowanej wtyczki kabla do gniazdka zasilania może
być niebezpieczne.
Używanie przedłużaczy
Należy używać jedynie przedłużaczy zatwierdzonych do
użycia z urządzeniem o danej mocy. Minimalny przekrój
żyły przewodzącej kabla powinien wynosić 1,5 mm
2
. W
przypadku używania przedłużaczy bębnowych, kabel
powinien zostać całkowicie rozwinięty.
SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA
Trociny i odłamki nie mogą być usuwane, kiedy
urządzenie pracuje.
W urządzeniu nie należy używać tarcz tnących lub
ostrzy przeznaczonych do pił tarczowych.
Ostrza powinny być chronione przed nagłymi
uderzeniami.
Napięcie | 230 V~
Częstotliwość | 50 Hz
Moc pobierana | 900 W
Prędkość bez obciążenia | 11000/min
Średnica tarczy | 100mm
Średnica otworu ostrza | 20+22 mm
Maks. głębokość robocza | 18 mm
Regulacja osłony | 0 - 90°
Rozmiar wrzeciona | M10
Ciężar | 3,12 kg
Lpa (ciśnienie akustyczne) | 91,9 dB(A)
Lwa (moc akustyczna) | 104,9 dB(A)
Wibracje | 5,3 m/s2
16 Toledo
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toledo TBJ-900 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toledo TBJ-900 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info