www.timex.com
W-282 032-095001 EU
www.timex.com
W-282 032-095001 EU
OccaSiON / termiNe
DerTerminmodus ermöglichtes, Erinnerungssignalefür spezielle
Anlässe,wie Geburtstageund Jubiläen,Feiertage und Verab-
redungenzu programmieren.MODE wiederholtdrücken,
bisOCCASN erscheint.
Deraktuelle Terminerscheint inder oberstenZeile mitdem
aktuellen Datum.+ oder – drücken,um Datumzu ändern;Knopf
halten,um Datendurchlaufen zulassen. Terminerscheint immer
mitdem angezeigtenDatum. Einmaligstattndende Termine
können biszu einemJahr imVoraus eingegebenwerden.
Termineingabe:
1)
SET drücken. Datum blinkt.+ oder- drücken,um Datum
zuändern; Knopfhalten, um Stellendurchlaufen zulassen.
Terminerscheint immermit dem angezeigtenDatum.
2) NEXT
drücken. Terminblinkt. +or -drücken, umTermin
zuändern. ANNIV(Jubiläum), BDAY(Geburtstag), BILL-YR
(Rechnung-Jahr)und HOLI-YR(Feiertag-Jahr) werdenjährlich
wiederholt undBILL-MO (Rechnung-Monat)erscheint monatlich.
3)
UmTermine fürandere Dateneinzustellen,NEXT drücken,
gewähltesDatum undTermin eingeben,wie vorherbeschrieben.
4)
DONEnach jederbeendeten Einstellungdrücken.
Signalefür Termine/Anlässe
Uhrmacht um8 Uhrmorgens aufTermine desTages aufmerksam.
Siekönnen auchwählen, keinTerminsignal zuerhalten, oderzu
eineranderen Tageszeitbzw. aneinem anderenTag. Fürjede
Terminartkönnen Sieandere Signalmodiwählen. Z.B.kann das
Signalfür Geburtstageam Vortagerklingen undfür Feiertage
ausgeschaltet sein.
Einstellungvon Terminsignalen:
1)+ oder –drücken, bisdas aktuelleDatum erscheint(Knopf
halten, umDaten durchlaufenzu lassen).Beim Öffnendes
Terminmodus(Occasion) erscheintdas aktuelleDatum
automatisch.
2) Vom aktuellenDatum ausgehend,– drücken,bis ALERTSETUP
(Signaleinstellung)erscheint.
3) SET drücken.Terminart blinkt. + oder – drücken,um Terminart
zuändern. AlleTermine/Anlässe derselbenArt werdenvon
dieser Einstellungbetroffen.
4) NEXT drücken.Signalstatus (ON/OFF- Ein/Aus)blinkt. + oder
–drücken, umSignal fürdie gewählteTerminart ein-oder
auszustellen. WirdOFF (aus)gewählt, werdendie nächsten
4Schritte übersprungen.
5) NEXT drücken.Stunde derSignalzeit blinkt. + oder – drücken,
umStunde zuändern; Knopfhalten, umStellen durchlaufenzu
lassen.
6) NEXT drücken.Minuten derSignalzeit blinken. + oder –
drücken, umMinuten zuändern.
7) NEXT drücken. AM/PMblinkt im12-Stundenformat.
+ oder – drücken zumÄndern.
8) NEXT drücken. Tagdes Signalsblinkt.+ oder – drücken,
zurAktivierung desSignals 0- 9Tage vordem Termin.
9)
NEXTdrücken, umSignale fürandere Terminarteneinzustellen.
Terminartblinkt. Terminartwählen wieunter 3)beschrieben,
undmit demEinstellen fortfahren.
10)
DONEnach jederbeendeten Einstellungdrücken.
EinHandsymbol F erscheint, wennfür dieangezeigte Terminart
einSignal aktiviertwurde. Wennein Signaltonim Zeitmodus
erklingt,blinkt dasHandsymbol F . Einenbeliebigen Knopf
drücken, umSignalton abzustellen.Für Anleitungenzum Einsehen
bevorstehender Terminesiehe AbschnittZeit.
TIPP:Für Signalezu jedemMonatsende, BILL-MOfür denersten
Monatstagund Signalfür denVortag einstellen.
iNdiglO
®
NacHtlicHt mit NigHt-mOde
®
FuNKtiON
INDIGLO
®
Knopf drücken,um Zifferblattfür 2- 3 Sekundenzu
beleuchten(5 -6 Sekundenwährend derEinstellung). Diefür das
INDIGLO
®
Nachtlicht verwendeteElektroleuchttechnik beleuchtet
das gesamteZifferblatt beiNacht undDunkelheit. DurchDrücken
eines beliebigenKnopfes bleibtdas INDIGLO
®
Nachtlicht an.
INDIGLO
®
drücken und4 Sekundenlang halten,um NIGHT-
MODE
®
zu aktivieren.MondsymbolP erscheint imZeitmodus. In
diesemModus wirddas INDIGLO
®
Nachtlicht durchDrücken eines
beliebigenKnopfes für3 Sekundenaktiviert. NIGHT-MODE kann
durchnochmaliges Drückenund 4sekundenlanges Haltenvon
INDIGLO
®
deaktiviert werden,oder erstellt sichnach 8Stunden
automatisch ab.
WaSSerbeStäNdigKeit
WasserdichteUhren sindmit Tiefenangabein Meternoder mit
(
O) gekennzeichnet.
ACHTUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN,
UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN.
1. DieUhr istnur wasserdicht,solange Glas,Knöpfe undGehäuse
intaktsind.
2. Diesist keineTaucheruhr undsie solltenicht zumTauchen
benutztwerden.
3. NachKontakt mitSalzwasser Uhrmit klaremWasser abspülen.
4. Stoßfestigkeitist aufZifferblatt oderGehäuserückseite
angegeben.Die Uhrenentsprechen denISO Anforderungenfür
Stoßfestigkeit.Es solltejedoch daraufgeachtet werden,das Glas
nichtzu beschädigen.
batterie
Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler
oder Juwelier auswechseln zu lassen.Der Batterietypist aufder
Rückseiteder Uhrangegeben. NachBatterieaustausch den
Reset-Knopfdrücken, fallsvorhanden. DieLebensdauer derBatterie
wirdaufgrund bestimmterDurchschnittswerte geschätztund ist
abhängigvom tatsächlichenGebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR.
BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Wij daNKeN u vOOr de aaNKOOp vaN uW timex
®
HOrlOge.
Leesde instructiesgoed doorzodat uweet hoeu uwTimex
®
horloge moetbedienen.
FuNctieS eN algemeNe WerKiNg
• Tijdmet 12-of 24-uursindeling
• Datummet MM-DDof DD.MMindeling
• 3tijdzones
• Waarschuwingenmet hoorbaretoon en/ofniet-hoorbare trilling
• Optioneeluursignaal
•100-uurs chronograafmet weergavevan ronde-en tussentijd
• 24-uurscountdown-timer (aftellenen stoppenof herhaling)
• Herinneringvoor gebeurtenissen
•Hydratietimer
• 3dagelijkse/weekdag/weekend alarmenen tweedealarm
na5 minuten
•Aanpasbare modusinstellen (ongewenstemodi verbergen)
• INDIGLO
®
nachtlicht metde functieNIGHT-MODE
®
Drukherhaaldelijk opMODE omde modite doorlopen.Chrono,
Timer,Hydratie, Occasion(Gebeurtenis), Alarm1, Alarm2 enAlarm
3.Druk opMODE omde huidigemodus afte sluitenen naarde
tijdmodus terugte keren.
Functies van knoppen afgebeeld met secundaire functies tussen
haakjes
tijd
Tijd,datum enopties instellen:
1) Terwijlde tijden datumworden weergegeven,houdt uSET
(INSTELLEN)ingedrukt.
2) Dehuidige tijdzone(1, 2of 3)knippert. Drukop+ of – om
desgewenst dein testellen tijdzonete selecteren.
3) DrukopNEXT (VOLGENDE). Hetuur knippert.Druk op+ of – om
hetuur teveranderen (incl.AM/PM); houdde knopingedrukt om
dewaarden tedoorlopen.
4) DrukopNEXT .De minutenknipperen. Drukop+ of – om de
minutente veranderen.
5) DrukopNEXT .De secondenknipperen. Drukop+ of – om de
seconden op nul in te stellen.
6) DrukopNEXT .De maandknippert. Drukop+ of – om de maand
teveranderen.
7) DrukopNEXT .De dagknippert. Drukop+ of – om de dag te
veranderen.
8) DrukopNEXT .Het jaarknippert. Drukop+ of – om hetjaar te
veranderen.
9) DrukopNEXT om deopties inte stellen.Druk op+ of – om een
waardete veranderenen drukvervolgens opNEXT om naar de
volgendeoptie tegaan. Drukbij elkegewenste stapopDONE
(VOLTOOID)om afte sluitenen deinstellingen opte slaan.
Debeschikbare optieszijn 12-of 24-uurstijdsindeling, MM-DDof
DD.MM,waarschuwingstoon of-trilling, uursignaalN , pieptoon
wanneerop eenknop wordtgedrukt, aanpassingsmodus
(selecteer “HIDE”(verbergen) voorongewenste modi– ze
worden uitde modusreeksverwijderd).
Alsu eenmodus verbergt,kunt uhem laterweer aanzettenmet de
bovenstaandeprocedure.
Drukeenmaal opSTART·SPLIT (STARTTUSSENTIJD) enhoud
ditingedrukt omde 2etijdzone tezien. Druktweemaal op
START·SPLITen houddit ingedruktom de3e tijdzonete zien.Houd
deknop 4seconden ingedruktom naarde weergegeventijdzone
overte schakelen.
HoudSTOP·RESET ingedruktom devolgende, verwachte
gebeurtenis tezien (ziede beschrijvingvan degebeurtenismodus).
Laatde knoplos, drukhem onmiddellijkweer inen houdhem
ingedrukt omde volgendegebeurtenissen tezien.
Dedubbele modusbiedt eenkeuze uithet waarschuwingstype
vooralarmen enafteltijd: hoorbaretoon, niet-hoorbaretrilling of
eencombinatie vantrilling gevolgddoor toon.Raadpleeg punt
9voor instellen.
cHrONOgraaF
Dezemodus biedteen chronograaffunctie(stopwatch). Drukop
MODEom naarde CHRONO-moduste gaan.
DrukopSTART·SPLIT om testarten. Dechronograaf teltmet
honderdsten vaneen secondetot éénuur; daarnamet seconden
tot100 uur.Het stopwatchpictogramw knippertom aante geven
datde chronograafloopt.
DrukopSTOP·RESET om testoppen. Hetstopwatchpictogram
w stopt metknipperen omaan tegeven datde chronograaf
gestopt is.
DrukopSTART·SPLIT om tehervatten ofhoudSTOP·RESET
ingedrukt omde chronograafterug testellen (tewissen).
Wanneerde chronograafreeds loopt,blijft hijlopen alsu demodus
afsluit.Het stopwatchpictogramw verschijntin demodus TIME(TIJD).
Terwijlde chronograafloopt, kuntu opSTART·SPLIT drukkenom
eentussentijd opte nemen.De ronde-en tussentijdenworden met
hetrondenummer weergegeven.
DrukopSET als ude tussentijdentijdens ofna een trainingwilt
terugroepen.Druk vervolgensop+ of – om de tussentijdente
doorlopen. DrukopDONE om af te sluiten.
OPMERKING:
• Wanneereen tussentijdwordt opgenomen,veranderen detijden
ophet display10 seconden langniet. DrukopMODE om het
display vrijte gevenen delopende chronograafonmiddellijk weer
tegeven.
timer
Detimer-modus heefteen countdown-timermet waarschuwing.
Drukherhaaldelijk opMODE totdatTIMER verschijnt.
Afteltijdinstellen:
1) DrukopSET .De urenknipperen. Drukop+ of – om de uren
teveranderen; houdde knopingedrukt omde waardente
doorlopen.
2) DrukopNEXT .De minutenknipperen. Drukop+ of – om de
minutente veranderen.
3) DrukopNEXT .De secondenknipperen. Drukop+ of – om de
secondente veranderen.
4) DrukopNEXT .Actie aanhet eindevan deaftelling knippert.
Drukop +of –om STOPof REPEAT(HERHALEN) teselecteren,
watwordt aangegevendoor hetzandloperpictogram met
eenpijlI.
5) Drukbij elkestap opDONE wanneeru klaarbent metinstellen.
DrukopSTART·SPLIT om detimer testarten. Detimer teltelke
secondevanaf deafteltijd af.Het zandloperpictogramH knippert
omaan tegeven datde timerloopt.
DrukopSTOP·RESET om hetaftellen evente stoppen.Het
zandloperpictogramH stopt metknipperen omaan tegeven dat
de timer gestopt is.
DrukopSTART·SPLIT om hetafstellen tehervatten ofdruk op
STOP·RESETom hetaftellen terugte stellen.
Hethorloge geefteen signaalen hetnachtlicht knippert wanneer
hetaftellen isgeëindigd (timerstaat opnul). Drukop omhet
evenwelke knopom hetsignaal testoppen. AlsREPEAT ATEND
(HERHALEN AANEINDE) is geselecteerd,herhaalt detimer het
aftellen vooronbepaalde tijd.
Detimer blijftlopen alsu demodus afsluit.Het zandloperpictogram
H verschijntin detijdmodus.
HYdratie
Dehydratiemodus heefteen countdown-timermet een
waarschuwingom ueraan teherinneren tijdenseen trainingte
drinken.Druk herhaaldelijkop
MODEtotdat HYDRAverschijnt.
Hydratietijdinstellen:
1) Drukop
SET(INSTELLEN). De minutenknipperen. Drukop +of
-om deminuten teveranderen; houdde knopingedrukt omde
waardente doorlopen.
2) Drukop
NEXT(VOLGENDE). Deseconden knipperen.Druk op+
of- omde secondente veranderen;houd deknop ingedruktom
dewaarden tedoorlopen.
3) Drukbij elkestap op
DONE(VOLTOOID) wanneeru klaarbent
met instellen.
Drukop
START·SPLITom dehydratietimer testarten. Detimer
teltelke secondevanaf deafteltijd af.Het pictogram D knippert om
aante gevendat detimer loopt.
Drukop
STOP·RESETom hetaftellen evente stoppen.Het
pictogram D stoptmet knipperenom aante gevendat detimer
gestopt is.
Drukop
START·SPLITom hetaftellen tehervatten ofdruk op
STOP·RESETom hetaftellen terugte stellen.
Hethorloge geefteen signaalen hetnachtlicht knippertwanneer
hetaftellen isgeëindigd (timerstaat opnul). Drukop omhet even
welkeknop omde waarschuwingstoonte stoppen.
Dehydratietimer blijftlopen alsu demodus afsluit.Het pictogramD
verschijntin detijdmodus.
alarm
Hethorloge heeftdrie alarmen.Druk herhaaldelijkopMODE totdat
ALM1, ALM2 ofALM 3verschijnt.
Alarminstellen:
1) DrukopSET .Het uurknippert. Drukop+ of – om hetuur
teveranderen; houdde knopingedrukt omde waardente
doorlopen.
2) DrukopNEXT .De minutenknipperen. Drukop+ of – om de
minutente veranderen.
3) DrukopNEXT .In de12-uurs tijdsindelingknippert AM/PM.Druk
op + of – omte veranderen.
4) DrukopNEXT .De instellingvoor dedag vanhet alarmknippert.
Drukop+ of – om DAILY(DAGELIJKS), WKDAYS(WEEKDAGEN) of
WKENDS(WEEKENDS) teselecteren.
5) Drukbij elkestap opDONE wanneeru klaarbent metinstellen.
DrukopSTART·SPLIT om hetalarm aanof uitte zetten.
Hetwekkerpictograma verschijnt wanneerhet alarmis
ingeschakeld indeze modusen detijdmodus.
Wanneerhet alarmafgaat, knipperthet nachtlicht.Druk opom het
evenwelke knopom hetalarm testoppen. Alser nietop eenknop
wordtgedrukt, gaathet alarmgedurende 20seconden afen wordt
hetvijf minutenlater eenmaalherhaald.
Elkvan dedrie alarmenheeft eenander melodietje.
gebeurteNiS
Metde gebeurtenismoduskunt uherinneringen instellenvoor
gebeurtenissenzoals verjaardagen,gedenkdagen, feestdagen
enafspraken. Drukherhaaldelijk opMODE totdatOCCASN
(GEBEURTENIS) verschijnt.
Dehuidige datumwordt weergegevenmet degebeurtenis van
vandaag opde bovensteregel. Drukop+ of – om naareen vorige
ofvolgende datumte gaan;houd deknop ingedruktom dedata te
doorlopen.De gebeurtenisvoor deweergegeven datumwordt altijd
weergegeven.Niet-terugkerende gebeurtenissenkunnen voordata
maximaaléén jaarvan tevorenworden ingesteld.
Gebeurtenisinstellen:
1) Drukop
SET.De datumknippert. Drukop +of -om dedatum
teselecteren; houdde knopingedrukt omde datate doorlopen.
Degebeurtenis voorde weergegevendatum wordtaltijd
weergegeven.
2) Drukop
NEXT.De gebeurtenisknippert. Drukop +of -om de
gebeurteniste veranderen.ANNIV, BDAY,BILL-YR en HOLI-YR
wordenjaarlijks herhaalden BILL-MOwordt maandelijks herhaald.
3) Drukop
NEXTom gebeurtenissenvoor anderedata inte stellen
enselecteer dedatum engebeurtenis zoalsin de voorgaande
stappen.
4) Drukbij elkestap op
DONE(VOLTOOID) wanneeru klaarbent
met instellen.
Herinneringvoor gebeurtenissen
Hethorloge waarschuwtu om8 uur‘s ochtendsop dedag vande
gebeurtenis.U kuntervoor kiezenom geenwaarschuwing ofeen
waarschuwingop eenandere tijdof dagte ontvangen.U kuntvoor
elkesoort gebeurteniseen andersoort waarschuwingkiezen. Voor
alleverjaardagen kuntu bijvoorbeeldeen dageerder envoor alle
feestdagenniet wordengewaarschuwd.
Waarschuwingvoor herinneringaan gebeurtenisseninstellen:
1) Ga naarde huidigedatum doorop+ of – te drukken(houd de
knopingedrukt omde datate doorlopen).U kuntook naarde
huidigedatum gaandoor eenvoudignaar degebeurtenismodus
te gaan.
2) Terwijl ubij dehuidige datumbent druktu op– omnaar ALERT
SETUP(WAARSCHUWING INSTELLEN)te gaan.
3) Druk opSET . Desoort gebeurtenisknippert. Drukop+ of – om
hetsoort gebeurteniste selecteren.De instellingenzijn opalle
gebeurtenissenvan hetgeselecteerde soortvan invloed.
4) Druk opNEXT . Dewaarschuwingsstatus [ON/OFF(AAN/
UIT)]knippert. Drukop+ of – om dewaarschuwing voorde
geselecteerdesoort gebeurtenisaan ofuit tezetten. AlsOFF
(UIT)wordt geselecteerd,worden devolgende 4stappen
overgeslagen.
5) Druk opNEXT . Hetwaarschuwingsuur knippert.Druk op+
of – omhet uurte veranderen;houd deknop ingedruktom de
waarden tedoorlopen.
6) Druk opNEXT . Dewaarschuwingsminuten knipperen.Druk op+
of – omde minutente veranderen.
7) Druk opNEXT . Inde 12-uurstijdsindeling knippertAM/PM. Druk
op + of – omte veranderen.
8) Druk opNEXT . Dewaarschuwingsdag knippert.Druk op+ of –
omde waarschuwingvoor 0- 9dagen vóórde gebeurtenisin
te stellen.
9) Druk op
NEXTom waarschuwingenvoor anderesoorten
gebeurtenissenin testellen. Desoort gebeurtenisknippert.
Selecteerde soortgebeurtenis zoalsin stap3 enga verdermet
de instellingsprocedure.
10) Drukbij elkestap opDONE wanneeru klaarbent metinstellen.
HethandpictogramF verschijnt wanneerhet weergegeven
soortgebeurtenis eenherinneringswaarschuwing heeft.
Wanneeru dewaarschuwing inde tijdmodushoort, knippert
hethandpictogramF .Druk opom heteven welkeknop omde
waarschuwingte stoppen. ZieTijdmodus voorinstructies voorhet
bekijkenvan aanstaandegebeurtenissen.
TIP:Voor eenherinnering aanhet eindevan elkemaand steltu
BILL-MOvoor deeerste vande maandin eneen waarschuwingéén
dag eerder.
iNdiglO
®
NacHtlicHt met de FuNctie NigHt-mOde
®
Drukop deknopINDIGLO
®
om hetdisplay vanhet horloge
2- 3 seconden(5 -6 secondentijdens hetinstellen) te
verlichten.De inhetINDIGLO
®
nachtlicht gebruikte,
elektroluminescentietechnologie verlichtde wijzerplaatvan het
horloge ‘s nachtsen wanneerer weiniglicht is.Elke knopdie
ingedruktwordt terwijlhet INDIGLO
®
nachtlichtaan is,zorgt dathet
aanblijft.
Houd INDIGLO
®
4 secondeningedrukt omde functie
NIGHT-MODE
®
te activeren.Het maanpictogramP verschijnt in
detijdmodus. Bijdeze functiewordt hetINDIGLO
®
nachtlicht
3seconden geactiveerdwanneer eenknop wordtingedrukt. De
functieNIGHT-MODE kanworden gedeactiveerddoorINDIGLO
®
weer4 secondeningedrukt tehouden ofhij gaat automatischuit
na 8 uur.
WaterbeSteNdigHeid
Alshet horlogewaterbestendig is,wordt demetermarkering of
(
O) aangegeven.
WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP
OPDAT HET HORLOGE WATERBESTENDIG BLIJFT.
1. Hethorloge isalleen waterbestendigzo langhet glas,de
drukknoppen ende kastintact blijven.
2. Hethorloge isgeen duikershorlogeen magniet voorduiken
worden gebruikt.
3. Spoelhet horlogemet zoetwater afnadat hetaan zoutwater is
blootgesteld.
4. Deschokbestendigheid wordtop dewijzerplaat ofde
achterkantvan dekast aangegeven.De horlogeszijn zodanig
ontworpendat zeaan deISO-test voorschokbestendigheid
voldoen.Beschadiging vanhet horlogeglasmoet echterworden
vermeden.
batterij
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een
winkelier of juwelier te laten vervangen. Hettype batterij
vindtu aande achterkantvan hethorloge. Drukop deinwendige
terugstelschakelaar, indienaanwezig, nadatde batterijis
vervangen. Degeschatte levensduurvan debatterij isop bepaalde
veronderstellingenmet betrekkingtot hetgebruik gebaseerd;
delevensduur vande batterijvarieert alnaargelang hetwerkelijke
gebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN.
LOSSE BATTERIJEN UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
Für Ihre TIMEX
®
-Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc. eineGarantie auf
Herstellungsmängelfürdie DauerEINESJAHRESvomOriginal-Verkaufsdatum.
Timexund ihrePartner weltweiterkennendiese internationaleGarantie an.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch
Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten
reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann.
WICHTIG — BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT
AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRER UHR BEZIEHT:
1) wenndie Garantiezeitabgelaufen ist;
2) wenn das Produkt ursprünglich nicht von einem autorisierten TIMEX-
Händlergekauft wurde;
3) wennReparaturen nichtvon TIMEXdurchgeführtwurden;
4) wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße
Behandlungentstanden sind;und
5) wenn Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie
betroffensind. Timexkann denErsatzdieser Teilein Rechnungstellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN RECHTSMITTEL SCHLIESSEN
ALLE ANDERWEITIGEN GARANTIEN AUS UND ERSETZEN DIESE; UNABHÄNGIG
DAVON; OB ES SICH DABEI UM AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
GARANTIEN HANDELT, INKLUSIVE JEGLICHER STILLSCHWEIGENDER
GARANTIEN IN BEZUG AUF MARKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN. Einige Länder und Bundesstaaten erlauben keine
Einschränkungen stillschweigender Garantien und keine Einschränkungen
vonSchadensersatzansprüchen,sodassdieseEinschränkungen nichtunbed-
ingt auf Sie zutreffen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber
hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat
unterschiedlichsind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an
Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die
Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage.
Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-
Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse,
Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrer
Uhr folgenden Betrag für Porto- und Verpackung ein (hierbei handelt es sich
nicht um Reparaturkosten): in den USA, Scheck oder Zahlungsanweisung
über US$ 8,00; in Kanada, Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 7,00
und in GB, Scheck oder Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen anderen
Ländern stellt Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. KEINE
BESONDERENARMBÄNDER ODERANDEREARTIKEL MITPERSÖNLICHEM WERT
BEIFÜGEN.
Innerhalb der USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformation unter der Nummer
1-800-448-4639. Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, für Brasilien +55
(11)5572 9733, fürMexiko 01-800-01-060-00, fürZentralamerika, die Karibik,
Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen Sie
852-2815-0091, für GB 44 020 8687 9620, für Portugal 351 212 946 017, für
Frankreich 33 3 81 63 42 00, für Deutschland/Österreich 43 662 88921 30,
für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850. Für alle anderen Länder
wenden Sie sich für Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen Timex-
Einzelhändler oder Timex-Generalvertreter.In Kanada, den USA und anderen
bestimmten Standorten können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen
frankierten und adressierten Versandumschlag für die Rücksendung der Uhr
zurVerfügung stellen.
©2012Timex GroupUSA, Inc.TIMEX, INDIGLOund NIGHT-MODEsind Marken
derTimex GroupB.V. undihrenangeschlossenen Unternehmen.
LAP 1 = 7.1 1 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.1 1
LAP 1 = 7.1 1 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.1 1
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
Het TIMEX
®
horloge heeft een garantie van de Timex Group USA, Inc. voor
gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde ondernemingen over de
helewereld erkennendeze internationalegarantie.
Timexmag, naar eigenkeuze, het horlogerepareren door nieuweof grondig
gereviseerdeen geïnspecteerdecomponenten teinstallerenof hetvervangen
door een identiek of gelijksoortig model.BELANGRIJK — DEZE GARANTIE
DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET HORLOGE:
1) nadat degarantietermijn isverlopen;
2) als het horloge oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is
gekocht;
3) alsgevolg vanreparaties dienietdoor Timexzijn uitgevoerd;
4) als gevolgvan ongelukken,knoeien ofmisbruik; en
5) het glas,de band,de kast,de accessoiresof debatterij. Timexkan het
vervangenvan dezeonderdelen inrekening brengen.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF
EN KOMENIN DE PLAATS VANALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJKOF
IMPLICIET, METINBEGRIP VANIMPLICIETE GARANTIEVAN VERKOOPBAARHEID
OF GESCHIKTHEIDVOOR EEN BEPAALDDOEL. TIMEX ISNIET AANSPRAKELIJK
VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en
statenstaangeenbeperkingentoemetbetrekkingtotimpliciete garantiesen
staangeenuitsluitingenofbeperkingenmetbetrekking totschadetoe,zodat
dezebeperkingen wellichtniet vooruvan toepassingzijn. Dezegarantiegeeft
uspecifiekewettelijkerechten enukuntookandere rechtenhebbendievan
landtot landen vanstaattot staatverschillen.
Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw horloge naar
Timex, eenvan de gelieerde ondernemingen ofde Timex-winkelier waar het
horlogegekochtis,te retourneren,samenmeteen ingevulde,originelerepa-
ratiebonvanhethorlogeof,alleen indeVSenCanada,deingevuldeoriginele
reparatiebonvan het horlogeof een schriftelijke verklaring waarinuw naam,
adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop worden vermeld.
Wiltu hetvolgende metuw horlogesturen voorport enbehandeling (ditzijn
geen reparatiekosten):een chequeof postwissel voorUS$8,00 in deVS; een
chequeofpostwisselvoorCAN$7,00inCanada;eneenchequeofpostwissel
voor UK£2,50 in het V.K. In andere landen zal Timex port en behandeling in
rekening brengen. STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG
ANDERARTIKEL VANPERSOONLIJKE WAARDEMEE.
Voorde VSkuntu1-800-448-4639 bellenvoormeer informatieoverdegaran-
tie. Voor Canada belt u 1-800-263-0981. Voor Brazilië +55 (11) 5572 9733.
VoorMexico01-800-01-060-00.Voor Midden-Amerika,hetCaribischegebied,
BermudaendeBahamas(501)370-5775(VS).VoorAzië852-2815-0091.Voor
het V.K. 44 020 8687 9620. Voor Portugal 351 212 946 017. Voor Frankrijk
33381634200.VoorDuitsland/Oostenrijkbeltu 436628892130.Voorhet
Midden-Oostenen Afrika971-4-310850.Voor anderegebiedenkunt u contact
opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor informa-
tie over de garantie. In Canada, de VS en sommige andere locaties kunnen
deelnemende Timex winkeliers u een voorge adresseerde, franco horlogere-
paratie-enveloppeverschaffenvoorhetverkrijgenvan servicevandefabriek.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO en NIGHT-MODE zijn handels-
merkenvan TimexGroup B.V.enzijn dochterondernemingen.
Waterbestendigediepte p.s.i.a. *Waterdrukonder oppervlak
30 m/98 ft 60
50 m/164 ft 86
100 m/328 ft
160
*lbper vierkanteinch absoluut
Wir daNKeN FÜr deN KauF iHrer timex
®
-uHr.
Bittelesen Siedie Gebrauchsanweisungfür IhreTimex
®
Uhr genau
durch.
FuNKtiONeN uNd aNWeNduNg
• Zeitim 12-oder 24-Stundenformat
• Datumim MM-DD-(Monat-Tag-) oderDD-MM- (Tag-Monat-)Format
• 3Zeitzonen
• Benachrichtigungenmit Signaltonbzw. Vibration
• Optionfür Stundensignal
• 100-Stunden-Stoppuhrmit Runden-und Zwischenzeitanzeige
• 24-Stunden-Countdown-Timer(Countdown undStopp oder
Wiederholen)
• Signalfür Termine/Anlässe
• Erinnerungssignal zurFlüssigkeitsaufnahme (Hydration)
• 3Weckfunktionen: täglich/wochentags/anWochenenden
• IndividuelleModus-Einstellung (nichtbenötigte Modiausblenden)
• INDIGLO
®
-Nachtlichtmit NIGHT-MODE
®
Funktion
MODEwiederholt drücken,um Modizu durchlaufen:Chrono
(Stoppuhr),Timer, Flüssigkeitsaufnahme,Occasion (Termine),Alarm
1(Wecker 1),Alarm 2und Alarm3.MODE drücken, umjeweiligen
Moduszu verlassen undzur Zeitanzeigezurückzukehren.
Knopffunktionen mit sekundären Funktionen in Klammern
Zeit
Einstellungvon Zeit,Datum undOptionen:
1) In derZeit- undDatumsanzeigeSET drücken undhalten.
2) AktuelleZeitzone (1,2 oder3) blinkt.+ oder – drücken,um
Zeitzonezu wählen,die eingestelltwerden soll.
3)NEXTdrücken. Stundeblinkt. + oder –drücken, um
Stundenstellen(und AM/PM)zu ändern;Knopf halten,
umStellen durchlaufenzu lassen.
4)NEXTdrücken. Minutenblinken. + oder –drücken, umMinuten
zuändern.
5)NEXTdrücken. Sekundenblinken. + oder –drücken, um
Sekundenauf Nullzurückzustellen.
6)NEXTdrücken. Monatblinkt. + oder –drücken, umMonat
zuändern.
7)NEXTdrücken. Tagblinkt. + oder –drücken, umTag zuändern.
8)NEXTdrücken. Jahrblinkt. + oder –drücken, umJahr zuändern.
9) NEXT drücken,um Optioneneinzustellen.+ oder – drücken, um
Wertzu verändern,dannNEXT drücken, umzur nächstenOption
zugelangen.DONE nach jederbeendeten Einstellungdrücken,
umsie zuspeichern. Optionen:12- oder24-Stundenformat,
MM-DD-(Monat-Tag) oderDD-MM- (Tag-Monat)Datumsformat,
Signaldurch Tonoder Vibration,StundentonN ,Knopfdrucksignal,
individuelleModus-Einstellung (“HIDE” –Ausblenden –für nicht
benötigteModi wählen,die dannnicht mehrin derModusliste
aufgeführtwerden).
Umeinen ausgeblendetenModus wiederzu aktivieren,o.g. Schritte
wiederholen.
START·SPLITeinmal drückenund halten,um 2.Zeitzone
anzusehen.START·SPLIT zweimaldrücken undhalten, um3.
Zeitzoneanzusehen. Knopf4 Sekundenlang halten,um zur
angezeigtenZeitzone zuwechseln.
STOP·RESETdrücken undhalten, umden nächsten Termin
anzusehen (sieheAbschnitt Termine).Loslassen undsofort wieder
drückenund halten,um dendarauffolgenden Terminzu sehen.
DerDualmodus bietetverschiedene Signalartenfür Weckerund
Countdown-Zeit: Signalton,Vibration odereine Kombinationvon
Vibrationund darauffolgendem Ton.Informationen zurEinstellung
unterPunkt 9.
cHrONOgrapH / StOppuHr
Stoppuhrfunktion.MODE drücken,bis Stoppuhrmoduserscheint.
START·SPLITdrücken, umzu beginnen.Die Stoppuhrzählt biszu
einerStunde inHundertstelsekunden, danachin Sekundenbis zu
100Stunden. Stoppuhrsymbolw blinkt,wenn Chronographläuft.
STOP·RESETdrücken, umZeitmessung zubeenden. Stoppuhr-
symbol w friertein, wennder Chronographnicht mehrläuft.
START·SPLITdrücken, umZeitmessung wiederaufzunehmen, oder
STOP·RESETdrücken undhalten, umStoppuhr aufNull zustellen.
Stoppuhrläuft weiter,wenn Modusverlassen wird.Stoppuhr-
symbolw erscheintim Zeitmodus.
WährendStoppuhr läuft,START·SPLIT drücken,um Zwischenzeitzu
nehmen.Runden- undZwischenzeiten werdenmit Rundennummer
angezeigt.
UmAnzeigenformat einzustellen,SET drücken.+ oder – drücken,
umdas gewünschteFormat zuwählen. DONE drücken,um
Vorgangzu beenden.
HINWEIS:
• Wenneine Zwischenzeitgenommen wird,friert dieZeitanzeige
für10 Sekunden ein.MODE drücken,um dieweiterlaufende
Stoppuhranzeigewieder zusehen.
timer
ImTimer-Modus bendetsich einCountdown Timermit Signalton.
MODEwiederholt drücken,bis TIMERerscheint.
Einstellungder Countdown-Zeit:
1) SETdrücken. Stundenblinken. + oder –drücken, umStunden zu
ändern;Knopf halten,um Stellendurchlaufen zulassen.
2) NEXTdrücken. Minutenblinken. + oder – drücken, umMinuten
zuändern.
3) NEXT drücken.Sekunden blinken.+ oder – drücken,um
Sekundenzu ändern.
4) NEXT drücken.Maßnahme amEnde desCountdowns blinkt.
+ oder – drücken, umSTOP oderREPEAT (Wiederholen)zu
wählen,angezeigt durchSanduhrsymbol mitPfeil I .
5) DONE nachjeder beendetenEinstellung drücken.
ZumStarten desTimersSTART·SPLIT drücken. Timerzählt
vonder Countdown-Zeitin Sekundenabschnittenrückwärts.
SanduhrsymbolH blinkt,wenn Timerläuft.
STOP·RESET drücken, umCountdown zuunterbrechen. Sanduhr-
symbol H friert ein,wenn derTimer nichtmehr läuft.
UmCountdown wiederaufzunehmen,START·SPLIT drücken, oder,
umCountdown aufNull zustellen, STOP·RESET drücken.
AmEnde desCountdowns (Timersteht aufNull) ertöntein
Signalton,und dasNachtlicht blinkt.Einen beliebigenKnopf
drücken, umSignalton abzustellen.Wurde REPEATAT END gewählt,
wirdder Countdownunbegrenzt wiederholt.
Timerläuft weiter,wenn Modusverlassen wird.Sanduhrsymbol H
erscheintim Zeitmodus.
FlÜSSigKeitSauFNaHme / HYdratiON)
DieserModus bieteteinen CountdownTimer mitSignal, das
Siedaran erinnert,während desWorkouts zutrinken.
MODE
wiederholt drücken,bis HYDRAerscheint.
Signaleinstellung:
1)
SETdrücken. Minutenblinken. +oder -drücken, umMinuten
zuändern; Knopfhalten, umStellen durchlaufenzu lassen.
2)
NEXTdrücken. Sekundenblinken. +oder -drücken, um
Sekundenzu ändern;Knopf halten,um Stellendurchlaufen zu
lassen.
3)
DONEnach jederbeendeten Einstellungdrücken.
ZumStarten desTimers
START·SPLIT drücken. Timer zählt
rückwärts jedeSekunde derCountdown-Zeit. Tropfensymbol
D
blinkt, wennTimer läuft.
STOP·RESET drücken, um Countdownzu unterbrechen.
Tropfensymbol
D stehtstill, wennder Timernicht mehr läuft.
UmCountdown wiederaufzunehmen, START·SPLIT drücken,
oder,um Countdownauf Null zustellen,STOP·RESET drücken.
AmEnde desCountdowns (Timer stehtauf Null)ertönt ein
Signalton,und dasNachtlicht blinkt. Einenbeliebigen Knopf
drücken,um Signaltonabzustellen.
Timerläuft weiter,wenn Modus verlassenwird.
Tropfensymbol
D erscheintim Zeitmodus.
alarm / WecKer
DreiWeckfunktionen:MODE wiederholt drückenbis ALM1
(Wecker1), ALM2 oderALM 3erscheint.
Einstellungdes Weckers:
1) SETdrücken. Stundeblinkt. + oder –drücken, umStunde zu
ändern;Knopf halten,um Stellendurchlaufen zulassen.
2) NEXTdrücken. Minutenblinken. + oder – drücken, umMinuten
zuändern.
3) NEXT drücken.AM/PM blinktim 12-Stundenformat.+ oder –
drückenzum Ändern.
4) NEXT drücken.Tageseinstellung desWeckers blinkt.+ oder
– drücken, umDAILY (täglich),WKDAYS (wochentags)oder
WKENDS(Wochenenden) zuwählen.
5) DONE nachjeder beendetenEinstellung drücken.
START·SPLITdrücken, umWecker ein-oder auszustellen.
Weckersymbol a erscheintin diesemund imZeitmodus,
wennWecker aktiviertist.
Wenndas Wecksignalertönt, blinktdas Nachtlicht.Einen beliebigen
Knopfdrücken, umSignalton abzustellen.Wird keinKnopf gedrückt,
ertöntdas Wecksignal20 Sekundenlang undwird nachfünf
Minutennochmals wiederholt.
Diedrei Weckfunktionenhaben unterschiedlicheWecktöne.
Wasserbeständigkeit/Tiefe p.s.i.a.* Wasserdruck
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft
160
*poundsper squareinch absolute
SET
(DONE/FERTIG)
INDIGLO
®
KNOPF
MODE
(NEXT/WEITER)
START/SPLIT
(+)
STOP/RESET
(–)
SET
[DONE
(VOLTOOID)]
STOP/RESET
(–)
MODE
(NEXT)
START/SPLIT
(+)
INDIGLO
®
KNOP