644350
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
www.timex.com
W-282 032-095001 EU
www.timex.com
W-282 032-095001 EU
ObrigadO pOr ter cOmpradO um relógiO timex
®
.
Leia as instruções cuidadosamente a fim de compreender o modo
de funcionamento do seu relógio Timex
®
.
FuNÇÕeS e FuNciONameNtO bÁSicO
•Apresentaçãodashorasnoformatode12ou24horas
•ApresentaçãodadatanoformatoMM-DDouDD.MM
•3fusoshorários
•Alertascomsinalsonoroe/ouvibraçãosilenciosa
•Sinalhorárioopcional
•Cronógrafode100horascomapresentaçãodostemposdevoltas
e tempos repartidos
•Temporizadordecontagemdecrescentede24horas(contagem
decrescenteeparagemourepetição)
•Lembretesdeocasiões
•Temporizadordehidratação
•3alarmesdiário/diasdesemana/mdesemanacomalarme
dereservapassados5minutos
•Personalizaçãodosmodos(ocultaçãodosmodosnãodesejados)
•LuznocturnaINDIGLO
®
comafunçãoNIGHT-MODE
®
CarreguenobotãoMODE repetidamente para percorrer os modos:
Cronógrafo,Temporizador,Hidratação,Ocasiões,Alarme1,Alarme
2eAlarme3.CarregueemMODE para sair do modo actual
eregressaraomodoHora.
Funções dos botões apresentadas com as funções secundárias
entre parêntesis
HOra
Paraacertarahora,dataeopções:
1)Comadataeahoraaseremapresentadas,carregueesegure
obotãoSET.
2)Ofusohorárioactual(1,2ou3)começaapiscar.Sequisermudar
defusohorário,carreguenobotão+ ou para seleccionar o fuso
horáriopretendido.
3)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdashorascomeçamapiscar.
Carreguenobotão+ ou paraacertarashoras(incluindoaopção
AM/PM);mantenhaobotãocarregadoparapercorrerosvalores
4)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdosminutoscomeçama
piscar.Carreguenobotão+ ou para acertar os minutos
5)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdossegundoscomeçama
piscar.Carreguenobotão+ ou paracolocarossegundosazero.
6)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdomêscomeçamapiscar.
Carreguenobotão+ ou paraacertaromês.
7)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdodiacomeçamapiscar.
Carreguenobotão+ or para acertar o dia.
8)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdoanocomeçamapiscar
Carreguenobotão+ or para acertar o ano.
9)CarreguenobotãoNEXTparadenirasopções.Carregueno
botão+ ou paramudarovalore,emseguida,nobotãoNEXT
parairparaaopçãoseguinte.CarreguenobotãoDONE em
qualqueralturaparasaireguardarasregulações.Asopções
disponíveissãoaapresentaçãodashorasnoformatode12ou
24horas,aapresentaçãodadatanoformatoMM-DDouDD.MM,
oalertasonoroedevibração,osinalhorárioN,bipesquando
secarreganosbotões,conguraçãopersonalizadadosmodos
(seleccione“HIDE”paramodosnãopretendidos,queserãoassim
removidosdasequênciademodos).
Seocultarummodo,podevoltaraligá-lomaistardecom
o procedimento acima indicado.
CarregueumaveznobotãoSTART·SPLITesegureparaver
ashorasdo2ºfusohorário.Carregueduasvezesnobotão
START·SPLITesegureparaverashorasdoterceirofusohorário.
Continueasegurarnobotãodurante4segundosparacomutar
paraofusohorárioapresentado.
CarregueesegurenobotãoSTOP·RESETparaveraocasiãoagendada
seguinte(verdescriçãodomodoOcasiões).Solteecarregueesegure
imediatamenteoutravezparaverasocasiõessubsequentes.
Omododuploofereceaescolhadotipodealertaparaosalarmes
econtagemdecrescente:Sinalsonoro,vibraçãosilenciosaou
combinaçãodevibraçãoseguidadosinalsonoro.Paracongurar,
consulte o ponto 9.
crONógraFO
Estemodoproporcionaafunçãodecronógrafo.Carreguenobotão
MODEparapassaraomodoCronógrafo.
Paraoiniciar,carreguenobotãoSTART·SPLIT.Ocronógrafoinicia
acontagemcrescentedotempo,emcentésimosdesegundoaté
umahora,apartirdaíemsegundosatéàs100horas.Oíconedo
cronógrafo wcomeçaapiscarparaindicarqueocronógrafoestá
a funcionar.
Paraparar,carreguenobotãoSTOP·RESET.Oíconedocronógrafo
wpáraparaindicarqueocronógrafoestáparado.
Parareataracontagem,carreguenobotãoSTART·SPLIT ou
parareporocronógrafo(azero),carregueesegurenobotão
STOP·RESET.
Quandoocronógrafoestáafuncionar,elecontinuaráacontagem
detempomesmosesairdestemodo.Oíconedocronógrafow
éapresentadonomodoTIME.
Comocronógrafoemfuncionamento,carreguenobotão
START·SPLITparatomartemposrepartidos.Ostemposdevolta
erepartidossãoapresentadoscomonúmerodavolta.
Paramodicaroformatodeapresentação,carreguenobotãoSET.
Emseguida,carreguenobotão+ ou para seleccionar o formato
pretendido.CarreguenobotãoDONE para sair.
NOTA:
•Quandoétomadoumtemporepartido,ostempossãocongelados
nomostradordurante10segundos.CarreguenobotãoMODE para
desbloquearomostradoreapresentarimediatamenteocronógrafo
a funcionar.
tempOriZadOr
OmodoTemporizadorofereceumtemporizadordecontagem
decrescentecomalerta.CarreguenobotãoMODE repetidamente
atéaparecerTIMER.
Paraprogramarotempodecontagemdecrescente:
1)CarreguenobotãoSET.Osdígitosdashorascomeçamapiscar.
Carreguenobotão+ ou paramudarashoras;mantenha
obotãocarregadoparapercorrerosvalores.
2)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdosminutoscomeçam
apiscar.Carreguenobotão+ ou para mudar os minutos.
3)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdossegundoscomeçam
apiscar.Carreguenobotão+ ou para mudar os segundos.
4)Carreguenobotão
NEXT.Aacçãonomdacontagem
decrescentecomeçaapiscar.Carreguenobotão+ ou para
seleccionarSTOPouREPEAT,indicadopeloíconedeampulheta
com seta I.
5)CarreguenobotãoDONEemqualquerumdospassosquando
concluiraprogramação.
Parainiciarotemporizador,carreguenobotãoSTART·SPLIT.
Otemporizadorcontadeformadecrescente,desegundoem
segundo,apartirdotempoprogramado.Oíconedaampulheta
H
começaapiscarparaindicarqueotemporizadorestáafuncionar.
Parafazerumapausanacontagemdecrescente,carregueno
botãoSTOP·RESET.Oíconedaampulheta
H
páraparaindicarque
otemporizadorestáparado.
Pararetomaracontagemdecrescente,carreguenobotão
START·SPLIT,oupararestabeleceracontagemdecrescente,
carreguenobotãoSTOP·RESET.
Quandoacontagemdecrescentechegaaom(otemporizador
atingeovalorzero)ouve-seumsinalsonoroealuznocturna
começaapiscar.Carregueemqualquerbotãoparasilenciar.
SeseleccionarREPEATATEND,otemporizadorrepete
indefinidamente a contagem decrescente.
Otemporizadorcontinuaafuncionar,mesmosesairdestemodo.
NomodoHoraéapresentadooíconedaampulheta H.
HidrataÇÃO
OmodoHidrataçãoforneceumtemporizadordecontagem
decrescentecomumalertaparalhelembrarquedevebeber
líquidosduranteaexecuçãodeumexercício.Carreguenobotão
MODErepetidamenteatéaparecerHYDRA.
Pararegularahoradehidratação:
1)Carreguenobotão
SET.Osdígitosdosminutoscomeçama
piscar.Carregueem+ou-paramudarosminutos;mantenha
obotãocarregadoparapercorrerosvalores.
2)Carreguenobotão
NEXT.Osdígitosdossegundoscomeçama
piscar.Carregueem+ou-paramudarossegundos;mantenha
obotãocarregadoparapercorrerosvalores.
3)Carreguenobotão
DONEemqualquerumdospassospara
concluiraprogramação.
Parainiciarotemporizadordehidratação,carreguenobotão
START·SPLIT.Otemporizadorcontadeformadecrescente,
desegundoemsegundo,apartirdotempoprogramado.Oícone
da gota D
começaapiscarparaindicarqueotemporizadorestá
a funcionar.
Parafazerumapausanacontagemdecrescente,carregueno
botão
STOP·RESET.Oíconedagota D páradepiscarparaindicar
queotemporizadorestáparado.
Pararetomaracontagemdecrescente,carreguenobotão
START·SPLIToupararestabeleceracontagemdecrescente,
carreguenobotão
STOP·RESET.
Quandoacontagemdecrescentechegaaom(otemporizador
atingeovalorzero)ouve-seumsinalsonoroealuznocturna
começaapiscar.Carregueemqualquerumdosbotõesparaparar
o alerta.
Otemporizadordehidrataçãocontinuaafuncionar,mesmosesair
destemodo.NomodoHoraéapresentadooíconedagota D.
alarme
Orelógiooferecetrêsalarmes.CarreguenobotãoMODE
repetidamenteatéaparecerALM1,ALM2ouALM3.
Paraprogramaroalarme:
1)CarreguenobotãoSET.Osdígitosdashorascomeçamapiscar.
Carreguenobotão+ ou paraprogramarashoras;mantenha
obotãocarregadoparapercorrerosvalores.
2)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdosminutoscomeçam
apiscar.Carreguenobotão+ ou para programar os minutos.
3)CarreguenobotãoNEXT.Seestiverdenidooformato
de12horas,osímboloAM/PMcomeçaapiscar.Carregue
nobotão+ ou para programar.
4)CarreguenobotãoNEXT.Adeniçãododiaparaoalarmecomeça
apiscar.Carregueem+ ou paraseleccionarDAILY(DIÁRIO),
WKDAYS(DIASDESEMANA)ouWKENDS(FINSDESEMANA).
5)CarreguenobotãoDONEemqualquerumdospassosquando
concluiraprogramação.
Paraligaroudesligarosinaldealarme,carreguenobotão
START·SPLIT.
Oíconedodespertadoraaparecequandooalarmeestáligado,
nestemodoenomodoHora.
Quandooalarmetoca,aluznocturnacomeçaapiscar.Carregue
emqualquerbotãoparasilenciar.Senãocarregaremnenhum
botão,oalarmetocarádurante20segundose,depois,repetirá
osinalumavezcincominutosmaistarde.
Cadaumdostrêsalarmestemumamelodiadealertadiferente.
OcaSiÕeS
OmodoOcasiõespermite-lheregularalarmesparaocasiões
comoaniversários,fériasemarcações.CarreguenobotãoMODE
repetidamenteatéaparecerOCCASN.
Adatadehojeéapresentadacomaocasiãodehojenalinha
superior.Carreguenobotão+ ou parapercorrerasdatas;
mantenhaobotãocarregadoparapercorrerasdatas.Aocasião
paraadataapresentadaésempremostrada.Asocasiõesnão
recorrentespodemserreguladascomomáximodeumano
deantecedência.
Paraprogramaraocasião:
1)Carreguenobotão
SET.Adatacomeçaapiscar.Carregueem
+ou-paraseleccionaradata;mantenhaobotãocarregado
parapercorrerosvalores.Aocasiãoparaadataapresentada
ésempremostrada.
2)Carreguenobotão
NEXT.Asocasiõescomeçama
piscar.Carregueem+ou–paramudaraocasião.ANNIV
(ANIVERSÁRIO),BDAY(DATADENASCIMENTO),BILL-YR
(PAGAMENTODECONTAANUAL)eHOLI-YR(FERIADOANUAL)
repetemanualmenteeBILL-MO(PAGAMENTODECONTA
MENSAL)repetemensalmente.
3)Paraprogramarocasiõesparaoutrasdatas,carregueno
botão
NEXTeseleccioneadataeaocasiãotalcomonos
passos anteriores.
4)Carreguenobotão
DONEemqualquerumdospassospara
concluiraprogramação.
Lembretesdeocasiões
Orelógioalerta-oparaocasiõesàs8:00damanhãdodiadaocasião.
Podeoptarpornãoreceberalertaouporreceberumalertaauma
horaoudiadiferente.Podeoptarporalertasdiferentesparacada
tipodeocasião.Porex.,todososaniversáriopodemalertarumdia
antes,enquantoasfériaspodemnãoteralerta.
Pararegularalertasdelembretesdeocasiões:
1)Váparaadatadehojecarregandonobotão+ ou (segure
obotãoparapercorrerasdatas).Tambémpodeirparaadata
dehojeentrandosimplesmentenomodoOcasiões.
2)Apartirdadatadehoje,carreguenobotão para ir para
ALERTSETUP.
3)CarreguenobotãoSET.Ostiposdeocasiõescomeçamapiscar.
Carreguenobotão+ ou paraseleccionarotipodeocasião.As
regulações afectam todas as ocasiões do tipo seleccionado.
4)CarreguenobotãoNEXT.Oestadodoalerta(ON/OFF)começa
apiscar.Carreguenobotão+ ou para ligar ou desligar o
alertaparaotipodeocasiãoseleccionado.SeseleccionarOFF
(DESLIGADO),devesaltaros4passosseguintes.
5)CarreguenobotãoNEXT.Ahoradealertacomeçaapiscar.
Carreguenobotão+ ou pararegularashoras;mantenha
obotãocarregadoparapercorrerosvalores.
6)CarreguenobotãoNEXT.Osminutosdealertacomeçama
piscar.Carreguenobotão+ ou para regular os minutos.
7)CarreguenobotãoNEXT.Seestiverdenidooformato
de12horas,osímboloAM/PMcomeçaapiscar.Carregueno
botão+ ou para regular.
8)CarreguenobotãoNEXT.Odiadealertacomeçaapiscar.
Carreguenobotão+ ou pararegularumalerta0-9dias
antesdaocasião.
9)Paraprogramarosalertasparaoutrostiposdeocasiões,
carreguenobotão
NEXT.Otipodeocasiãocomeçaapiscar.
Seleccioneotipodeocasiãotalcomofeznopasso3eavance
paraopassodeprogramaçãoseguinte.
10)CarreguenobotãoDONEemqualquerumdospassospara
concluiraprogramação.
ApareceoíconedamãoquandoFotipodeocasiãoapresentado
temumalertadelembrete.Quandoosalertassoamnomodo
Hora,oíconedamãoFcomeçaapiscar.Carregueemqualquer
botãoparasilenciar.VermodoHoraparaobterinstruçõesparaa
visualizaçãodeocasiõesagendadas.
SUGESTÃO:Paraobterumlembretenonaldecadamês,regule
BILL-MOparaoprimeirodiadomêseescolhaoalertaumdiaantes.
FuNÇÃO luZ NOcturNa iNdiglO
®
cOm NigHt mOde
®
CarreguenobotãoINDIGLO
®
para iluminar o mostrador do relógio
durante2-3segundos(5-6segundosdurantearegulação).A
tecnologiaelectroluminescenteusadanaluznocturnaINDIGLO
®
iluminaomostradordorelógioànoiteeemcondiçõesdefraca
luminosidade.Qualquerbotãopremidoquandoaluznocturnado
botãoINDIGLO
®
estáligadamantém-naligada.
Carregueesegurenobotão INDIGLO
®
durante4segundospara
activarafunçãoNIGHT-MODE
®
.NomodoHoraéapresentadoo
íconedaluaP.Afunçãofazcomquecarregaremqualquerbotão
activealuznocturnaINDIGLO
®
durante3segundos.Afunção
NIGHT-MODE
®
podeserdesactivadacarregandoesegurandono
botãoINDIGLO
®
novamentedurante4segundos,oudesactiva
automaticamenteaomde8horas.
reSiSt Ncia À Água
Seoseurelógioforresistenteàágua,talseráindicadoporuma
marcaousímbolo(O).
AVISO: PARA MANTER A RESIST NCIA À ÁGUA, NÃO CARREGUE
EM NENHUM BOTÃO DEBAIXO DE ÁGUA.
1.Orelógioéresistenteàáguaapenasenquantoalente,osbotões
eacaixasemantiveremintactos.
2.Orelógionãoéumrelógioparamergulhadoresenãodeveser
utilizadocomotal.
3.Depoisdeexposiçãoaáguasalgada,laveorelógiocomáguadoce.
4.Aresistênciaaochoqueseráindicadanomostradorounacaixa
dorelógio.OsrelógiossãoconcebidosparapassarnotesteISO
relativoàresistênciaaochoque.Noentanto,devemsertomadas
precauçõesparanãodanicarocristaloualente.
pilHa
A Timex recomenda vivamente que a pilha seja substituída
por um relojoeiro ou joalheiro.Otipodepilhavemindicadona
partedetrásdorelógio.Depoisdesubstituirapilha,carregueno
interruptorinternodereset,seesteexistir.Avidadapilhaé
estimadaassumindocertascaracterísticasdeuso;aduraçãoda
pilhavariará,dependendodoseuusoreal.
QUANDO DEITAR FORA A PILHA NÃO A DEITE NO FOGO. NÃO
RECARREGUE A PILHA. MANTENHA AS PILHAS SOLTAS FORA
DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
graZie di avere acquiStatO uN OrOlOgiO timex
®
.
Sipregadileggereattentamenteleistruzionipercapirecome
usare l’orologio Timex
®
.
caratteriSticHe e FuNZiONameNtO baSilare
•Oraconformatoa12o24ore
•DataconformatoMM-GGoGG.MM
•3fusiorari
•Allerteconsegnaleacusticosonoroe/ovibrazionesilenziosa
•Segnaleacusticoorarioopzionale
•Cronografoda100oreconvisualizzazionedeitempidigiro
e intermedi
•Timerpercontoallarovesciada24ore(contoallarovescia
einterruzioneoripetizione)
•Promemoriaperoccasionispeciali
•Timerperl’idratazione
•3svegliegiornaliere/pergiorniferiali/pernesettimanacon
svegliadiriservadopo5minuti
•Seriedimodalitàpersonalizzabile(nascondelemodalità
indesiderate)
•IlluminazionedelquadranteINDIGLO
®
confunzioneNIGHT-MODE
®
PremereMODEripetutamenteperpassareinrassegnalevarie
modalitàunaallavolta:Chrono(cronografo),Timer,Idratazione,
Occasion(occasioni),Alarm1,Alarm2eAlarm3(Sveglia1,2e3).
PremereMODEperusciredallamodalitàcorrenteeritornarealla
modalitàTime(ora).
Funzioni dei pulsanti mostrate con le funzioni secondarie fra parentesi
Ora
Perimpostarel’ora,ladataeleopzioni,farequantosegue.
1)Mentresonovisualizzateoraedata,premereetenerepremuto
SET.
2)Lampeggial’attualefusoorario(1,2o3).Premere+ o per
selezionareilfusoorariodaimpostare,selosidesidera.
3)PremereNEXT.Lecifredell’oralampeggiano.Premere+ o
permodicarel’ora(inclusal’indicazioneAM/PMpermattina/
pomeriggio);tenerepremutoilpulsanteperpassareinrassegna
ivalori.
4)PremereNEXT.Lampeggianolecifredeiminuti.Premere+ o
per modificare i minuti.
5)PremereNEXT.Lampeggianolecifredeisecondi.Premere+ o
perimpostareisecondisullozero.
6)PremereNEXT.Lampeggiailmese.Premere+ o per modificare
il mese.
7)PremereNEXT.Lampeggiailgiorno.Premere+ o per
modificare il giorno.
8)PremereNEXT.Lampeggianolecifredell’anno.Premere+ o per
modificare l’anno.
9)PremereNEXTperimpostareleopzioni.Premere+ o per
modicareilvaloreepoiNEXTperpassareall’opzione
successiva.PremereDONEinqualsiasimomentodellaprocedura
peruscireesalvareleimpostazioni.
Leopzionidisponibilisono:formatodell’oraa12oa24ore,
formatodelladataMM-GGoGG.MM,allertaconsegnaleacustico
ovibrazione,segnaleacusticoorarioN,segnaleacusticoalla
pressionediqualsiasipulsante,impostazionepersonalizzabiledelle
modalità[selezionare“HIDE”(nascondi)perlemodalitànonvolute,
inmododarimuoverledallasequenzadellemodalità].
Sesinascondeunamodalità,lasipuòriabilitaresuccessivamente
seguendo la procedura di cui sopra.
PremereSTART·SPLITunavoltaetenerlopremutopervedereil
secondofusoorario.PremereSTART·SPLITduevolteetenerlo
premutopervedereilterzofusoorario.Continuareatenerlo
premutoper4secondiperpassarealfusoorariovisualizzato.
PremereetenerepremutoSTOP·RESETpervederel’occasione
successiva(vedereladescrizionedellaModalitàOccasioni).
Rilasciareeimmediatamenteteneredinuovopremutopervedere
leoccasionisuccessive.
LamodalitàDual(Doppia)offrelasceltadeltipodiallertaperle
sveglieeperiltempodicontoallarovescia:segnaleacustico
udibile,vibrazionesilenziosaounacombinazionedivibrazione
seguitadasegnaleacustico.Perl’impostazione,consultareil
procedimento 9.
crONOgraFO
Questamodalitàoffrelafunzionedicronografo(cronometro).
PremereMODEperpassareallamodalitàCronografo.
Peravviarlo,premereSTART·SPLIT.Ilcronografocontaverso
l’alto,inincrementidicentesimidisecondonoadun’ora,epoi
inincrementidisecondinoa100ore.L’iconadelcronometrow
lampeggiaperindicarecheilcronografostascorrendo.
Perfermarlo,premereSTOP·RESET. L’icona del cronometro w resta
fermasuldisplayperindicarecheilcronografosièfermato.
Perriavviarlo,premereSTART·SPLIT,oppureperripristinarlo
(azzerarlo),premereetenerepremutoSTOP·RESET.
Quandoilcronografostagiàscorrendo,continuaafarloanche
sesiescedallamodalità.L’iconadelcronometrow appare nella
modalitàTIME(ora).
Mentreilcronografostascorrendo,premereSTART·SPLIT per
registrareuntempointermedio.Itempidigiroeintermedivengono
visualizzaticonilnumerodigiro.
Perimpostareilformatodeldisplay,premereSET.Poipremere+ o
perselezionareilformatodesiderato.PremereDONE per uscire.
NOTA:
•Quandosiregistrauntempointermedio,itempivengonofermati
suldisplayper10secondi.PremereMODE per rilasciare il display
evisualizzareimmediatamenteilcronografochescorre.
timer
LamodalitàTimeroffreuntimerpercontoallarovesciaconsegnale
diallerta.PremereripetutamenteMODEnchénonapparelaparola
TIMER.
Perimpostarel’oradelcontoallarovescia,farequantosegue.
1)PremereSET.Lecifredell’oralampeggiano.Premere+ o per
modicarel’ora;tenerepremutoilpulsanteperpassarein
rassegnaivalori.
2)PremereNEXT.Lampeggianolecifredeiminuti.Premere
+ o per modificare i minuti.
3)PremereNEXT.Lampeggianolecifredeisecondi.Premere
+ o per modificare i secondi.
4)PremereNEXT.L’azionechel’orologiodeveintraprendereal
terminedelcontoallarovescialampeggia.Premere+ o per
selezionareSTOP(ferma)oREPEAT(ripeti),indicatodall’icona
della clessidra con la freccia I.
5)PremereDONEinqualsiasimomentodelprocedimentoquandosi
èterminatal’impostazione.
Peravviareiltimer,premereSTART·SPLIT.Iltimercontaalla
rovesciaognisecondoapartiredaltempostabilitoperilcontoalla
rovescia.L’iconadellaclessidraHlampeggiaadindicarecheiltimer
sta scorrendo.
Perfermareilcontoallarovescia,premereSTOP·RESET. L’icona
della clessidra Hrestafermasuldisplayperindicarecheiltimer
sièfermato.
Perriavviarlo,premereSTART·SPLIT,oppureperripristinareilconto
allarovescia,premereSTOP·RESET.
L’orologioemetteunsegnaleacusticoel’illuminazionedelquadrante
lampeggiaalterminedelcontoallarovescia(quandoiltimer
raggiungelozero).Premereunpulsantequalsiasipersilenziarlo.Se
vieneselezionatoREPEATATEND(ripetiallane),iltimerripeteil
contoallarovesciaunnumeroindenitodivolte.
Iltimercontinuaascorreresesiescedallamodalità.L’iconadella
clessidra HappareinmodalitàOra.
idrataZiONe
Lamodalitàidratazioneoffreuntimerpercontoallarovescia
conl’allertachericordaall’utentediberedurantel’allenamento.
Premereripetutamente
MODEnchénonapparelaparolaHYDRA.
Perimpostarel’oradiidratazione,farequantosegue.
1)Premere
SET.Lampeggianolecifredeiminuti.Premere+o-
permodicareiminuti;tenerepremutoilpulsanteperpassare
rapidamenteinrassegnaivalori.
2)Premere
NEXT.Lampeggianolecifredeisecondi.Premere+o-
permodicareisecondi;tenerepremutoilpulsanteperpassare
rapidamenteinrassegnaivalori.
3)Premere
DONEinqualsiasimomentodelprocedimentoquando
sièterminatal’impostazione.
Peravviareiltimerperl’idratazione,premere
START·SPLIT.Il
timercontaallarovesciaognisecondoapartiredaltempostabilito
perilcontoallarovescia.L’iconadella D goccia lampeggia per
indicarecheiltimerstascorrendo.
Perfermareilcontoallarovescia,premere
STOP·RESET. L’icona
della D gocciarestafermasuldisplayperindicarecheiltimersiè
fermato.
Perriavviarlo,premere
START·SPLIT,oppureperripristinareil
contoallarovescia,premere
STOP·RESET.
L’orologioemetteunsegnaleacusticoel’illuminazionedel
quadrantelampeggiaalterminedelcontoallarovescia(quandoil
timerraggiungelozero).Persilenziareilsegnalediavviso,premere
unpulsantequalsiasi.
Iltimerperl’idratazionecontinuaascorrerequandosiescedalla
modalità.L’iconadella D gocciaappareinmodalitàOra.
Sveglia
L’orologiodisponeditresveglie.PremereripetutamenteMODE
nchénonappaionoleparoleALM1,ALM2oALM3.
Perimpostarelasveglia,farequantosegue.
1)PremereSET.Lecifredell’oralampeggiano.Premere+ o per
modicarel’ora;tenerepremutoilpulsanteperpassarein
rassegnaivalori.
2)PremereNEXT.Lampeggianolecifredeiminuti.Premere+ o per
modificare i minuti.
3)PremereNEXT.L’indicazioneAM/PM(mattina/pomeriggio)
lampeggiaseilformatodell’oraèquelloa12ore.Premere+ o
permodicarel’indicazione.
4)PremereNEXT.L’impostazionedelgiornodellasveglialampeggia.
Premere+ o perselezionareDAILY(giornaliera),WKDAYS(giorni
feriali)oWKENDS(nesettimana).
5)PremereDONEinqualsiasimomentodelprocedimentoquandosi
èterminatal’impostazione.
Perabilitare/disabilitarelasveglia,premereSTART·SPLIT.
L’iconadellasvegliaaapparequandolasvegliaèabilitatainquesta
modalitàenellamodalitàdell’ora.
Quandosuonalasveglia,l’illuminazionedelquadrantelampeggia.
Premereunpulsantequalsiasipersilenziarla.Senonsipremealcun
pulsante,lasvegliasuonaper20secondiesiripeteunavoltacinque
minuti dopo.
Ognunadelletresvegliehaunasuoneriadiversa.
OccaSiONi
LamodalitàOccasionipermetteall’utentediimpostarepromemoria
perdeterminateoccasionispeciali,comecompleanni,anniversari,
festivitàeappuntamenti.PremereripetutamenteMODEnchénon
apparelaparolaOCCASN.
Ladataodiernavienemostrataconl’occasionerelativasullariga
superiore.Premere+ o per passare in rassegna le date una alla
volta;tenerepremutoilpulsanteperpassarleinrassegna
rapidamente.L’occasionerelativaalladatavisualizzatavienesempre
mostrata.Occasioninonricorrentipossonoessereimpostateper
date fino ad un anno in anticipo.
Perimpostareleoccasioni,farequantosegue.
1)Premere
SET.Ladatalampeggia.Premere+o-perselezionare
ladata;tenerepremutoilpulsanteperpassarerapidamentein
rassegnaivalori.L’occasionerelativaalladatavisualizzataviene
sempre mostrata.
2)Premere
NEXT.L’occasionelampeggia.Premere+o-
permodicarel’occasione.ANNIV(anniversario),BDAY
(compleanno),BILL-YR(conto-anno)eHOLI-YR(festa-anno)
siripetonounavoltaall’anno,mentreBILL-MO(conto-mese)
siripeteunavoltaalmese.
3)Perimpostareoccasioniperaltredate,premere
NEXT e
selezionareladatael’occasionecomeneiprocedimenti
precedenti.
4)Premere
DONEinqualsiasimomentodelprocedimentoquando
sièterminatal’impostazione.
Promemoriaperoccasionispeciali
L’orologioavvertel’utentedideterminateoccasionialle8:00del
mattino(AM)delgiornoincuicadel’occasione.Sipuòscegliere
dinonessereavvertiti,odiessereavvertitiadun’oradiversadella
giornata.Sipuòscegliereun’allertadiversaperognitipodioccasione.
Peres.,l’utentepotrebbeessereavvertitodituttiicompleanniil
giornoprima,opuòsceglieredinonessereavvertitoperlefeste.
Perimpostareisegnalidiallertadipromemoriaperleoccasioni
speciali,farequantosegue.
1)Andarealladataodiernapremendo+ o (tenerepremutoil
pulsanteperpassarerapidamenteinrassegnaledate).Sipuò
ancheandarealladataodiernasemplicementeentrandonella
modalitàOccasioni.
2)Dalladataodierna,premereperpassareadALERTSETUP
(impostazionesveglie).
3)PremereSET.Iltipodioccasionelampeggia.Premere+ o per
selezionareiltipodioccasione.Leimpostazioniscelteavrannoun
impattosututteleoccasionideltiposelezionato.
4)PremereNEXT.Lostatodell’allerta(ON/OFF)lampeggia.
Premere+ o perabilitareodisabilitarel’allertaperiltipodi
occasioneselezionato.SesiselezionaOFF,sipossonosaltarei
4procedimentisuccessivi.
5)PremereNEXT.Lecifredell’orarelativeall’oradellasveglia
lampeggiano.Premere+ o permodicarel’ora;tenerepremuto
ilpulsanteperpassareinrassegnaivalori.
6)PremereNEXT.Lecifredeiminutirelativeall’oradellasveglia
lampeggiano.Premere+ o per modificare i minuti.
7)PremereNEXT.L’indicazioneAM/PM(mattina/pomeriggio)
lampeggiaseilformatodell’oraèquelloa12ore.Premere
+ o permodicarel’indicazione.
8)PremereNEXT.Ilgiornodellasveglialampeggia.Premere+ o
perimpostarelasvegliasuungiornocompresofra0e9giorni
prima dell’occasione.
9)Perimpostareallerteperaltritipidioccasione,premere
NEXT.
Iltipodioccasionelampeggia.Selezionareiltipodioccasione
comenelprocedimento3econtinuareconlaproceduradi
impostazione.
10)PremereDONEinqualsiasimomentodelprocedimentoquando
sièterminatal’impostazione.
L’icona della Fmanoapparequandoiltipodioccasionevisualizzato
presentaunasvegliadipromemoria.Quandosuonalasvegliain
modalitàOra,l’iconadellaFmanolampeggia.Premereunpulsante
qualsiasipersilenziarla.Consultare“ModalitàOra”peristruzionisu
comevisualizzareleprossimeoccasioni.
CONSIGLIO:peravereunpromemoriaallanediognimese,
impostareBILL-MOperilprimodelmeseelasvegliaungiornoprima.
illumiNaZiONe del quadraNte iNdiglO
®
cON FuNZiONe NigHt-mOde
®
PremereilpulsanteINDIGLO
®
per illuminare il display dell’orologio
per2-3secondi(5-6secondidurantelafasediimpostazione).
Latecnologiaelettroluminescenteusatanell’illuminazione
INDIGLO
®
illuminailquadrantedinotteeincondizionidiscarsa
l’illuminazione.Mentreilpulsanteperl’illuminazionedelquadrante
INDIGLO
®
èabilitato,siottienel’illuminazioneallapressionedi
qualsiasipulsante.
Premereetenerepremuto INDIGLO
®
per4secondiperattivare
lafunzioneNIGHT-MODE
®
. L’icona della luna Pappareinmodalità
Ora.Lafunzionefasìchelapressionediqualsiasipulsante
attivil’illuminazionedelquadranteINDIGLO
®
per3secondi.La
funzioneNIGHT-MODEpuòesseredisabilitatapremendoetenendo
premutodinuovoINDIGLO
®
per4secondi;lafunzionesidisattiva
automaticamente dopo 8 ore.
impermeabilitÀ
Sel’orologioèimpermeabile,riportailcontrassegnodeimetridi
profonditàoilsimbolo(
O) .
AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE L’IMPERMEABILITÀ
DELL’OROLOGIO, NON PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA.
1.L’orologioèresistenteall’acquapurchélente,pulsantiecassa
siano intatti.
2.L’orologiononèunorologiodasubacqueaenonvausatoperle
immersioni.
3.Risciacquarel’orologioconacquadolcedopol’esposizione
all’acquamarina.
4.Laresistenzaagliurtiverràindicatasulquadranteosulretro
dellacassadell’orologio.Gliorologisonoprogettatiinmododa
superareiltestISOdiresistenzaagliurti.Tuttavia,vafatta
attenzioneperevitaredannialcristallo/allalente.
batteria
La Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio da
un dettagliante o un gioielliere per far cambiare la batteria.
Iltipodibatteriarichiestoèindicatosulretrodell’orologio.Seè
presenteuninterruttorediripristinointerno,spingerlodopoaver
sostituitolabatteria.Lestimesulladuratadellabatteriasibasano
sudeterminatipresuppostirelativiall’uso;laduratadellabatteria
variaasecondadell’usoeffettivodell’orologio.
NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE.
TENERE LE BATTERIE SCIOLTE LONTANO DAI BAMBINI.
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
L’orologioTIMEX
®
ègarantitocontrodifettidiproduzionedallaTimexGroup
USA,Inc.perunperiododiUNANNOdalladatadiacquistooriginaria.Timex
elesueaffiliatedituttoilmondoonorerannoquestaGaranziaInternazionale.
SipregadinotarechelaTimexpotrà,asuadiscrezione,ripararel’orologio
installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati,
oppure sostituirlo con un modello identico o simile. IMPORTANTE — SI
PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I
DANNI ALL’OROLOGIO:
1)dopolascadenzadelperiododigaranzia;
2)se l’orologio non era stato acquistato originariamente presso un det-
taglianteautorizzatoTimex;
3)causatidaservizidiriparazionenoneseguitidaTimex;
4)causatidaincidenti,manomissioneoabuso;e
5)alentiocristallo,cinturinoinpelleoacatena,cassadell’orologio,perif-
ericheobatteria.LaTimexpotrebbeaddebitarealclientelasostituzione
diunaqualsiasidiquesteparti.
QUESTA GARANZIA ED I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI
E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSAQUALSIASIGARANZIAIMPLICITADICOMMERCIABILITÀOIDONEITÀ
AD UN USO PARTICOLARE. LA TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN
DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati
non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclu-
sioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non
pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici,
eilclientepotrebbeavereanchealtridiritti,chevarianodaPaeseaPaesee
daStatoaStato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l’orologio alla
Timex,adunadellesueaffiliateoalrivenditoreTimexdoveèstatoacquistato
l’orologio, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, solo negli
U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione compilato o una
dichiarazionescrittaindicantenome,indirizzo,numeroditelefonoe data e
luogodell’acquisto.Sipregadiincluderequantosegueconl’orologioalfine
dicoprirelespesedispedizioneegestione(nonsitrattadiaddebitiperla
riparazione):unassegnoounvagliadaUS$8,00negliU.S.A.;unassegnoo
vagliadaCAN$7,00inCanada;unassegnoovagliadaUK£2,50nelRegno
Unito.NeglialtriPaesi,laTimexaddebiteràilclienteperlespesedispedizione
elagestione.NONALLEGAREMAIALLASPEDIZIONEUNCINTURINOSPECIALE
OQUALSIASIALTROARTICOLODIVALOREPERSONALE.
Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-448-4639 per ulteriori
informazionisullagaranzia.Per il Canada,chiamarel’1-800-263-0981.Peril
Brasile,chiamarelo+55(11)55729733.PerilMessico,chiamarelo01-800-
01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda e le Isole
Bahamas,chiamareil(501)370-5775(U.S.A.).Perl’Asia,chiamarel’852-2815-
0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 020 8687 9620. Per il Portogallo,
chiamareil351212946017. Per la Francia, chiamare il 33381634200.
Per Germania/Austria, chiamare il +43 662 88921 30. Per il Medio Oriente
e l’Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare
il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla
garanzia. In Canada,negli Stati Uniti ed in certe altre località, i dettaglianti
Timexpartecipantipossonofornirealclienteunabustadispedizionepreindi-
rizzataepreaffrancataperlariparazionedell’orologio,perfacilitarealcliente
l’ottenimentodelservizioinfabbrica.
©2012 Timex Group USA, Inc.TIMEX, INDIGLOe NIGHT-MODE sono marchi
commercialidelTimexGroupB.V.edellesuesussidiarie.
GARANTIA INTERNACIONAL DA TIMEX
O seu relógio TIMEX
®
está garantido contra defeitosde fabricopela Timex
Group USA, Inc. por um período de UM ANO a contar da data da compra
original.ATimexe as suasfiliaisemtodoo mundohonrarãoestaGarantia
Internacional.
ÉfavornotarqueaTimexpode,àsuaescolha,repararoseurelógioinstalando
componentesnovosoucompletamenterecondicionadoseinspeccionadosou
substituí-loporummodeloidênticoousemelhante.IMPORTANTE — NOTE
QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS NO RELÓGIO:
1)depoisdoperíododegarantiaterexpirado;
2)se o relógio não tiver sido originalmente comprado num revendedor
autorizadodaTIMEX;
3)resultantesdeserviçosdereparaçãonãoefectuadospelaTimex;
4)resultantesdeacidentes,modificaçõesilícitasdorelógiooumanipula-
çãoabusivadomesmo;e
5)nem cobre danos na lente ou cristal, correia ou bracelete, caixa do
relógio,acessóriosoupilha.ATimexpoderácobrarpelasubstituiçãode
qualquerumadestaspeças.
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E
SUBSTITUEM QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU
ADEQUAÇÃOAUMFIMPARTICULAR.ATIMEXNÃOSERÁRESPONSÁVELPOR
QUAISQUERDANOSESPECIAIS,INCIDENTAISOUDECONSEQUÊNCIA.Alguns
países ou estados não permitem limitações de garantias implícitas e não
permitemquaisquerexclusõesoulimitaçõessobreosdanos,porissoestas
limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia confere-lhe
direitoslegaisespecíficosepoderáteroutrosdireitosquevariamdeumpaís
ou de um estado para o outro.
Paraobteroserviçodegarantia,devolvao seurelógioà Timex,auma das
suas filiais ou ao revendedor autorizado da Timex onde o relógio foi com-
prado, juntamente com o Cupão de Reparação do Relógio original,devida-
mentepreenchidoou,apenasnosEstadosUnidosenoCanadá,oCupãode
Reparação do Relógio original devidamente preenchido ou uma declaração
escritaidentificandooseunome,morada,númerodetelefoneedataelocal
da compra. Junte ao seu relógio o seguinte pagamento para despesas de
envio(nãosetratadedespesasdereparaçãodorelógio):nosEstadosUnidos,
umchequeouvalepostaldeUS$8,00;noCanadá,umchequeouvalepostal
deCAN$7,00;enoReinoUnido,umchequeouvalepostaldeUK£2,50.Nos
outros países, a Timex cobrar-lhe-á as despesas de porte e envio. NUNCA
INCLUA NA ENCOMENDA QUALQUER ITEM ESPECIAL, TAL COMO UMA
BRACELETEOUOUTROARTIGODEVALORPESSOAL.
Nos Estados Unidos, telefone para 1-800-448-4639 para obter informações
adicionais sobre a garantia. No Canadá, telefone para 1-800-263-0981.
No Brasil, telefone para +55 (11) 5572 9733. No México, telefone para
01-800-01-060-00. Na América Central, nas Caraíbas, nas Bermudas e
nas Bahamas, telefone para (501) 370-5775 (EUA). Na Ásia, telefone para
852-2815-0091. No Reino Unido, telefone para 44 020 8687 9620. Em
Portugal, telefone para 351 212 946 017. Na França, telefone para 33 3
81 63 42 00. Na Alemanha/Áustria, telefone para +43 662 88921 30. No
Médio Oriente e na África, telefone para 971-4-310850. Noutras áreas,
por favor contacte o seu revendedor autorizado da Timex local ou o dis-
tribuidor Timex para obter mais informações sobre a garantia. No Canadá,
EUA e outros locais específicos, para sua comodidade na obtenção dos
serviços de assistência da fábrica, os revendedores autorizados da Timex
participantes poderão fornecer-lhe um Postal para Reparação do Relógio
pré-endereçadoecomportepago.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO e NIGHT-MODE são marcas
comerciaisregistadasdaTimexGroupB.V.edassuassubsidiárias.
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
Profonditàdi p.s.i.a.*Pressionedell’acqua
immersione sotto la superficie
30 m/98 piedi 60
50 m/164 piedi 86
100 m/328 piedi 160
*libbreperpollicequadratoassolute
SET
(DONE)
BOTÃO
INDIGLO
®
MODE
(NEXT)
START/SPLIT
(+)
STOP/RESET
(–)
Profundidadede Pressãodaáguaabaixo
resistênciaàágua dasuperfície(emp.s.i.a.*)
30m/98 pés 60
50 m/164 pés 86
100m/328 pés 160
*pressãoabsolutaemlibrasporpolegadaquadrada
STOP/RESET
(–)
SET
(DONE/FINITO)
PULSANTE
INDIGLO
®
MODE
(NEXT)
START/SPLIT
(+)
Printed in the Philippines
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Timex W282 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Timex W282 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info