602805
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
5067034_03 7 of 12
7
Place Clamp Foot (Q) on top of Clamp bolt. Slide Clamp onto Base top groove, with Clamp Foot under bedrail. Locate Clamp as close to
upright as possible and hand tighten bolt. Repeat with second clamp, placing as far back on Base as possible, and hand tighten.
Placez la bride à pied (Q) sur le boulon de blocage. Faites glisser la bride sur la glissière du dessus de la base, le boulon de blocage étant sous
l’assise de la caisse. Positionnez la glissière le plus près possible du montant et serrez à la main. Répétez l’opération avec une deuxième bride en la
plaçant sur la base aussi loin que possible du montant; serrez à la main.
Coloque el pie de mordaza (Q) en la parte superior del perno de mordaza. Deslice la mordaza sobre ranura superior de la base, con el pie de
mordaza debajo del riel de la caja. Coloque la mordaza tan cerca de la barra vertical como sea posible, y ajuste manualmente el perno. Repita
este procedimiento con la segunda mordaza, colocando la mordaza lo más lejos posible de la base. Luego, ajuste a mano.
Repeat on other side of front Crossbar assembly using one standard clamp and one clamp equipped with T-Slide.
Répétez l’opération de l’autre côté de la barre transversale avant à l’aide d’une bride standard et d’une bride avec glissière en T.
Repita el proceso con el conjunto del travesaño delantero en el otro lado. Use una mordaza estándar y una mordaza equipada con la pieza con
deslizamiento en “T”.
Using a tape measure, ensure Bases are spaced evenly o cab or end of bed. Tighten Clamp bolts to 10 ft-lbs using 7/32" Allen Key.
Utiliser un ruban à mesurer pour vous assurer que les bases sont à égale distance de l’avant et de l’arrière de la plate-forme. Serrez les boulons de
blocage à 10 pi-lb à l’aide d’une clé Allen de 7/32 po.
Use una cinta métrica para verificar que las bases estén ubicadas a una distancia equidistante de la cabina y del extremo de la caja. Ajuste los
pernos de la mordaza con la llave Allen de 7/32 pulg. Aplique un torque de 10 lb-pie.
NOTE: Some bedliners may need to be modified. Cutting bedliners in area of mounting hardware may be necessary.
REMARQUE: Certaines doublures devront être modifiées. Il est possible que vous deviez couper une section de la doublure pour laisser passer
les éléments de fixation.
NOTA: Es posible que algunos protectores para caja deban modificarse. Tal vez sea necesario cortar los protectores para caja en los
sectores donde se coloca la tornillería de instalación.
WARNING: Clamp spacing of less than 3" (76.2mm) reduces rack load capacity. If truck bed design prevents 3" Clamp spacing, move
Base Assembly along bedrail until proper Clamp spacing is possible.
AVERTISSEMENT: Une distance de moins de 3 po (76,2 mm) entre les brides réduit la capacité de charge du support. Si la caisse de la camionnette
ne permet pas une distance de 3 po entre les brides, déplacez l’assemblage de la base sur l’assise de la caisse afin d’obtenir une
distance susante.
ADVERTENCIA: Si se colocan las mordazas con una separación inferior a 7,6 cm (3 pulg.), el portaequipajes pierde capacidad de carga.
En caso de que el diseño de la caja de la camioneta impida la separación de 7,6 mm (3 pulg.) de las mordazas, deslice
el conjunto de base a lo largo del riel de la caja hasta lograr la separación adecuada de las mordazas.
3" spacing / Distance de 3 po / Distancia de 7,6 cm (3 pulg.)
Q
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule Xsporter Pro 500XT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule Xsporter Pro 500XT in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info