542501
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
5015944_00 8 of 9
13
ANTI-SWAY
STABILISATION
ANTI-BALANCEO
Insert anti-sway cages onto cradle bottoms by aligning open end
of “C” slot and pushing it onto bar on bottom of cradle. Smooth
curved surface of cage should face outwards. Once attached,
rotate cage to vertical position and attach cradle strap to bike.
Insérez les cages stabilisatrices sur le bas des berceaux en alignant
l’extrémité ouverte de la rainure en « C » et fixez-les sur la barre au
bas des berceaux. La surface légèrement courbée de la cage doit
être orientée vers l’extérieur. Une fois fixées, faites pivoter les cages
en position verticale et fixez les sangles des berceaux sur le vélo.
Coloque jaulas antibalanceo sobre la parte inferior del soporte;
para ello, alinee el extremo abierto de la ranura en “C” y
presiónelo sobre la barra en la parte inferior del soporte. La
superficie curvada uniforme de la jaula debe mirar hacia afuera.
Una vez que la jaula está colocada, gírela para que quede en
posición vertical y coloque la correa del soporte en la bicicleta.
14
USING BIKE LOCKING CABLE
UTILISATION DU CÂBLE DE VERROUILLAGE POUR VÉLO
CÓMO UTILIZAR EL CABLE DE CIERRE PARA BICICLETAS
Use change key to
insert lock cylinder
into end of top
locking cable.
Utilisez la clé de
rechange pour
insérer le verrou
dans l’extrémité
supérieure du câble
de verrouillage.
Use la llave de
cambio para
colocar la cerradura
cilíndrica en el
extremo del cable
de cierre superior.
Wrap cable over bike tube.
Pull out cable from carrier
arm and insert into side of
lock cylinder housing. To
lock, insert key and turn
clockwise.
Enroulez le câble sur le cadre
du vélo. Faites passer le câble
dans le bras du porte-vélos
et insérez-le dans le côté du
logement du verrou. Pour
verrouiller, insérez la clé et
tournez-la dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Enrolle el cable sobre el tubo
de la bicicleta. Tire del cable
desde el brazo del soporte
e introdúzcalo en el costado
del conjunto de la cerradura
cilíndrica. Para cerrar,
introduzca la llave y gírela
hacia la izquierda.
A B
12
Cradles can be either rotated or shifted on bars to accomodate
dierent bike geometries.
Les berceaux peuvent être soit tournés soit changés sur les barres
pour les adapter aux diérentes géométries de vélos.
Las cunas se pueden girar o cambiar en las barras para acomodar
bicicletas de geometrías diferentes.
Ensure straps are tightened securely around bike frame.
Assurez-vous que les sangles sont bien serrées autour du cadre
du vélo.
Asegurar que las correas estén bien sujetas alrededor del marco
de la bicicleta.
Use the webbing strap provided to secure bikes to carrier.
Fixez les vélos sur le porte-vélo à l’aide de la sangle fournie.
Use la correa de sujeción que se proporciona para fijar las
bicicletas al portabicicletas.
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule Spare Me 963PRO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule Spare Me 963PRO in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info