727647
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
EMULSIONADOR Y PROCESADOR DE ALIMENTOS CONGELADOS
FROZEN FOOD LIQUIDISER AND PROCESSOR
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 1 15/11/18 9:54
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 3 15/11/18 9:54
g. 1
g. 2
g. 3
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 4 15/11/18 9:54
g. 4
g. 5
g. 6
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 5 15/11/18 9:54
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 6 15/11/18 9:54
ROWZER PLUS
Emulsionador y procesador de alimentos
congelados
Distinguido cliente,
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de
un producto de la marca Taurus Professional.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el
hecho de superar las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de
poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como resultado un
accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
· Este aparato está para ser usado por
clientes en entornos de hostelería de
tipo alojamiento y desayuno, hoteles,
moteles y otros entornos de tipo
residencial, tampoco en casas rurales,
zonas de cocina reservadas para el
personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
· Este aparato está pensado únicamente
para un uso profesional o industrial, no
para un uso doméstico.
· Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
· Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica.
· Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
· La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños sin supervisión.
· Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, llamar al teléfono
de atención al cliente indicado en la
hoja de garantía. Con el fin de evitar
un peligro, no intente desmontarlo o
repararlo por sí mismo.
· Antes de conectar el aparato a la red, verificar que
el voltaje indicado en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
· Conectar el aparato a una base de toma de
corriente provista de toma de tierra y que soporte
como mínimo 10 amperios.
· La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar
la clavija. No usar adaptadores de clavija.
· No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
· No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede atrapado o arrugado.
· Verificar el estado del cable eléctrico de conexión.
Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
· Es recomendable como protección adicional en
la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el
disponer de un dispositivo de corriente diferencial
con una sensibilidad máxima de 30mA. Pregunte
a un instalador competente para que le aconseje.
· No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
· No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
· Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
· No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
· No colocar el aparato sobre superficies calientes
tales como placas de cocción, quemadores de
gas, hornos o similares.
· Situar el aparato sobre una superficie horizontal,
plana y estable, que soporte su peso.
· No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
· No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
· No tocar las partes móviles del aparato en
marcha.
· No usar el aparato en presencia de atmósferas
Español
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 7 15/11/18 9:54
inflamables de mezcla de anestesia y aire, o de
oxigeno o de óxido nitroso.
· ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalen-
tamiento, no cubrir el aparato.
· Evitar que tanto la entrada como la salida de
aire queden total o parcialmente tapadas por
muebles, cortinajes, ropas, etc..., existiría riesgo
de incendio.
· Usar guantes aptos para soportar bajas
temperaturas, si es preciso.
· Antes de utilizar el aparato asegúrese que la
cuchilla/s estén bien fijadas al aparato.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
· Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
· No usar el aparato si los accesorios o
consumibles no están debidamente acoplados.
· No usar el aparato si los accesorios o
consumibles acoplados a él presentan defectos.
Proceda a sustituirlos inmediatamente.
· No utilizar el aparato con la jarra vacía.
· No usar el aparato si su dispositivo de puesta en
marcha/paro no funciona.
· No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento.
· No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
· No forzar la capacidad de trabajo del aparato.
· Respetar la indicación de nivel MAX. (Fig.1).
· Asegurar que la superficie del helado a procesar
sea lo más plana posible para no dañar la
cuchilla.
· Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza, ajuste, carga o cambio de accesorios.
· Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento
· No guardar el aparato en lugares donde la
temperatura ambiente pueda ser inferior a 2ºC.
· No exponer el aparato a temperaturas extremas
o a fuerte magnetismo.
· Mantener el aparato en buen estado.
Compruebe que las partes móviles no estén
desalineadas o trabadas, que no haya piezas
rotas u otras condiciones que puedan afectar al
buen funcionamiento del aparato.
· Verificar que las rejas de ventilación del aparato
no queden obstruidas por polvo, suciedad u
otros objetos.
· Mantener las herramientas de corte afiladas y
limpias.
· No forzar la apertura, asegúrese de que el
aparato esté completamente despresurizado
antes de proceder a su apertura.
· Prestar especial atención durante las
operaciones de montaje, desmontaje de las
cuchillas, ya que están afiladas y existe riesgo
de corte.
· Usar este aparato, sus accesorios y herramientas
de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo
a realizar. Usar el aparato para operaciones
diferentes a las previstas podría causar una
situación de peligro.
SERVICIO
· Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del
aparato sea realizado por personal especializado,
y que caso de precisar consumibles/recambios,
éstos sean originales.
· Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabilidad
del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Panel de control
A1 Pantalla
A2+
A3 Doble procesado
A4 Limpieza
A5-
A6 Inicio
A7 Parar/Borrar
B Interruptor marcha/paro
C Bandeja recogegotas
D Tapa jarra
E Cuchilla
F Vaso
G Jarra
H Cable conexión
I Filtro
J Tapa Vaso
K Botón descompresión
INSTALACIÓN
· Asegurarse de retirar todo material de embalaje
del interior del aparato.
· No retirar las patas del aparato.
· Respetar las disposiciones legales referentes
a distancias de seguridad con otros elementos
tales como tuberías, conducciones eléctricas,
etc.
· No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del
aparato.
· La clavija debe ser fácilmente accesible para
poder desconectarla en caso de emergencia.
· Para una mayor eficiencia el aparato debe
situarse en una ubicación donde la temperatura
ambiente se encuentre entre 12 y 32ºC.
· El aparato debe funcionar con sus pies base
acoplados.
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 8 15/11/18 9:54
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO
· Retire el film protector del aparato.
· Asegúrese de que ha retirado todo el material de
embalaje del producto.
· Antes de usar el producto por primera vez, limpie
las partes en contacto con alimentos tal como se
describe en el apartado de Limpieza.
· Trabajar el alimento que desee procesar.
· Llenar el vaso (F) respetando el nivel MAX.
(Fig.1).
· Congelar el vaso con el alimento -20ºC y -22ºC.
SELECCIÓN DEL IDIOMA
· Colocar la jarra en el aparato con el asa
quedando a la derecha del usuario. (Fig.2).
· Acoplar la jarra girando la 90º en sentido horario,
al llegar a la posición correcta se oyen 2 “clics”.
(Fig.3).
· En la pantalla aparecerá el mensaje “Introduzca
DOSIS: 0 “
· Pulsar a la vez los botones “+” y “-“ aparecerá
en la pantalla el mensaje “Idioma” con las teclas
“+” y “-“ se pueden seleccionar los 9 idiomas
disponibles y se confirma pulsando el botón “
INICIO” (A6).
USO
· Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
· Enchufar el aparato a la red eléctrica.
· Poner el aparato en marcha, accionando el
interruptor marcha/paro.
· En la pantalla (A1) aparecerá el mensaje
“Esperando JARRA” (Fig.4), por razones de
seguridad el aparato no funciona sin la jarra
colocada.
· Colocar la cuchilla (E) en el eje de la tapa (D),
asegurándose que se sujeta correctamente.
(Fig.5).
· Poner el vaso (F) dentro de la jarra (G)
· Colocar la jarra en el aparato con el asa
quedando a la derecha del usuario (Fig.2).
· Acoplar la jarra girando la 90º en sentido horario,
al llegar a la posición correcta se oyen 2 “clics”
(Fig.3).
· En la pantalla aparecerá el mensaje “Introduzca
DOSIS: 0”.
· Seleccionar la dosis que desea procesar, entre 1
y 10, utilizando los botones “+” para aumentar la
dosis y el botón “–“ para disminuir.
· El botón “PARAR / BORRAR” pone el contador a
0.
· Pulsar el botón “INICIO“ para iniciar el procesado.
· En la pantalla aparecerán las dosis solicitadas,
las procesadas y una flecha indicando si el
aparato se encuentra subiendo o bajando.
· Al finalizar el proceso se oirá una señal acústica y
la pantalla se iluminará de color verde indicando
las dosis que se han procesado y las que restan
sin procesar en el vaso.
· Si al pulsar el botón “INICIO” no se ha
seleccionado la dosis, el aparato procesará
automáticamente 10 dosis.
· En algunas elaboraciones puede quedar presión
en la Jarra (G), presionar siempre el pulsador de
descompresión (K) para facilitar la extracción de
la Jarra (G).
· Cuando se procesa un vaso con exceso de
helado, el aparato detectará que el recipiente
se encuentra lleno en exceso, procesando
únicamente hasta el nivel correcto de llenado y
volverá al estado inicial. En la pantalla aparecerá
el mensaje “ERROR recipiente muy lleno”. El
mensaje desaparecerá cuando el vaso sea
retirado. Retire el vaso y extraiga el excedente
de helado para poder continuar procesando
dosis con seguridad.
· En el caso de detectar un ruido anómalo durante
el funcionamiento del aparato, pare la misma
y proceda a verificar que los accesorios y la
cuchilla se encuentren debidamente acoplados y
el vaso no tiene abolladuras. En caso de persistir
el ruido contactar con el servicio de asistencia
técnica.
FUNCIÓN DOBLE PROCESADO
· La función doble procesado permite realizar un
segundo paso de las cuchillas por el helado
procesado, con el fin de conseguir texturas
óptimas en helados muy fríos o con ingredientes
con alto contenido en agua, para ello pulsar el
botón correspondiente a esta función (A3).
· En la pantalla aparecerá el mensaje “2P” al lado
de las dosis seleccionadas. El aparato realizará
esta función a las dosis seleccionadas cuando
se haya pulsado el botón “INICIO”.
FUNCIÓN CANCELAR
· La función cancelar permite interrumpir el
funcionamiento del aparato, para ello pulsar el
botón correspondiente a esta función (A7).
· En la pantalla aparecerá el mensaje “Iniciando”
el aparato volverá a su posición inicial, y en la
pantalla aparecerá el mensaje “Introduzca Dosis:
0” cuando el aparato esté listo para volver a
procesar.
· Es aconsejable cuando el aparato haya llegado
al inicio comprobar que la cuchilla siga bien
sujeta, antes de realizar un nuevo procesado.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO
· Parar el aparato, accionando el interruptor
marcha/paro.
· Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
· Limpiar el aparato.
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 9 15/11/18 9:54
TEMA EXPLICACIÓN QUÉ HACER / QUÉ NO HACER
Llenado del vaso de
helado
El helado se expande al ser
procesado bajo presión.
En caso de un sobrellenado del vaso
de helado, el alimento puede llegar
a entrar en el aparato dañando sus
rodamientos.
Un sobrellenado del vaso de helado
puede deformar el vaso.
Que hacer:
- Llenar el vaso de helado sólo hasta el nivel máximo
marcado.
- Antes de la congelación del alimento, comprobar que la
tapa del vaso se coloca fácilmente sin presionar el alimento.
Que no hacer:
- Respetar el nivel de máximo marcado. En el caso de
procesar por error un vaso sobrellenado:
- Después del procesado realizar una limpieza del aparato
realizando la función limpieza eliminando todos los restos de
alimento del aparato
Sobreemulsión de
ciertos ingredientes
Ciertos ingredientes con alto
contenido en proteínas, grasas,
emulsionantes naturales, lecitina,
huevo y derivados tienden a
emulsionar abundantemente.
Llenando el contenedor al nivel
máximo puede llegar a sobre-
emulsionar causando problemas
de contaminación en el interior
del equipo y abundante residuo y
suciedad posterior.
Que hacer:
- Recomendamos adaptar las cantidades de la receta
reduciendo las medidas habituales hasta niveles donde la
emulsión sea la justa y no se produzca sobre-emulsión.
- Antes de la congelación del alimento, comprobar que la
tapa del vaso se coloca fácilmente sin presionar el alimento.
- Si el ingrediente ya está congelado: recomendamos
procesar una o varias dosis, y rebajar el nivel quitando
helado manualmente hasta un nivel adecuado.
Antes de congelar el
alimento
Una superficie que no sea plana o
distribución irregular del helado puede
dañar la cuchilla.
Que hacer:
- Aplanar la superficie a congelar y asegurar que la tapa se
coloca facilmente y sin presionar el alimento.
- Mantener los vasos secos exteriormente para evitar la
generación de escarcha alrededor del vaso.
- Al tapar el vaso de helado comprobar que no hayan
quedado restos de alimento o agua entre la tapa y el vaso,
esto dificultaria su extracción después del congelado.
Que no hacer:
- Recongelar un helado previamente procesado sin
aplanarlo
Congelación superior
a 24h
El contenido a procesar tiene que
estar sólido en su totalidad.
Helados que han quedado blandos
en el centro provocan que el motor
no pueda funcionar correctamente
afectando a la calidad de la textura.
Que hacer:
- Congelación del alimento al menos de 24 horas en un
congelador estándar de 4 estrellas.
- Congelar el alimento entre -20ºC y -22 ºC para obtener
una correcta calidad de la textura.
Que no hacer:
- Procesar helados que no han sido completamente
congelados.
- Procesar helados que no tengan -20ºC. La calidad que se
obtenga puede ser demasiado blanda
Colocación de la
cuchilla y la tapa
jarra
Una incorrecta colocación de la
cuchilla puede provocar que se caiga
la misma durante el proceso. En caso
de ocurrir se oirá un fuerte ruido.
No colocar la tapa puede contaminar
el equipo con alimento.
Que hacer:
- Colocar correctamente la cuchilla y la tapa jarra.
- Comprobar que la cuchilla esté bien sujeta.
- Atender al aparato durante los primeros instantes una vez
puesto en marcha, para detectar algún ruido fuerte.
Que no hacer:
- No poner nunca en marcha el aparato si la cuchilla y la
tapa jarra no están bien colocadas y bien sujetas.
INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DE USO. LEER ATENTAMENTE.
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 10 15/11/18 9:54
TEMA EXPLICACIÓN QUÉ HACER / QUÉ NO HACER
Limpieza del aparato
La limpieza del aparato es sencilla y
conlleva poca dedicación.
El aparato incorpora una función
limpieza para facilitar una completa
limpieza del aparato.
Que hacer:
- Limpiar cuchilla y tapa jarra después de cada uso.
- Si se encuentran excesivos restos de helado en la tapa
jarra, limpiar el aparato alrededor del eje con un paño
húmedo.
- Hacer una limpieza completa del aparato al final del día.
- En caso de haber procesado un helado sobrellenado
realizar una completa limpieza del aparato
Mantenimiento de la
cuchilla
Usar una cuchilla deterio rada
(doblada o con el filo desgastado)
puede dañar
el aparato y afectar en la calidad de
la textura.
Que hacer:
-Si se detecta un desgaste en el filo de la cuchilla solicitar
un recambio original.
-Si se ha doblado una pala de la cuchilla solicitar un
recambio original
Que no hacer:
-Procesar helados usando una cuchilla deteriorada
Filtro de aire
El filtro de carbono ayuda a que el
aire inyectado sea limpio y sin olores.
Que hacer: Remplazar el filtro de aire cada 6 meses para
conservar sus propiedades de filtrado para evitar que olores
y vapores del exterior puedan afectar al helado.
Mantenimiento vasos
de helado
Los vasos metálicos de helado
tienen que mantenerse en perfectas
condiciones para evitar daños en el
aparato y mantener la calidad en la
textura.
Que hacer:
-Revisar el vaso antes de realizar un procesado, tiene que
estar libre de abolladuras y no tener deformaciones.
Que no hacer:
-Usar un vaso de helado que se tenga que hacer una fuerza
excesiva para colocarlo en el aparato, seguramente tenga
una abolladura o deformación y tiene que ser remplazado.
-Golpear el borde del vaso de helado con una cuchara u
otros utensilios deformarán el borde.
-Antes de congelar el alimento al colocar la tapa del vaso
comprobar que esta no ejerza presión excesiva en el
alimento, ya que puede deformar el vaso una vez congelado.
Helados a procesar
Si se procesa agua congelada puede
aparecer una recongelación del agua
por encima de la cuchilla impidiendo
el correcto retorno de la misma. La
cuchilla no volverá al inicio quedando
incrustada en el interior del vaso.
-Si se procesan bebidas carbonatadas
pueden provocar un aumento de
presión en el vaso del helado,
dañando el aparato.
Que hacer:
-Los helados tienen que tener al menos una concentración
de 30 % de azúcar, zumo o sal para evitar una re-
congelación del helado por encima de la cuchilla.
-En el caso de querer realizar helados con concentraciones
menores a las mencionadas anteriormente, no realizar más
de 2 dosis seguidas.
Que no hacer:
-No añadir bedidas carbonatadas al helado antes de su
procesamiento, ya que pueden provocar un aumento de
presión en el vaso del helado, dañando el aparato.
-No usar helados congelados con nitrógeno líquido.
En caso de producirse un aumento de presión anormal en el
vaso de helado, se producirán fugas de alimento por la jarra.
Parar el equipo, y liberar el exceso de presión generado
usando el botón de descompresión. Posteriormente hacer
una limpieza a fondo.
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 11 15/11/18 9:54
MENSAJES QUE PUEDEN APARECER EN EL PANEL DE CONTROL
MENSAJE SIGNIFICADO
Esperando JARRA Significa que la jarra no está colocada o está colocada incorrectamente
Iniciando Significa que está volviendo a su posición inicial
Introduzca DOSIS Significa que está operativa esperando que introduzca las dosis
2P Significa que se realizará un doble procesado a las dosis seleccionadas.
Limpieza espere Significa que está bajando el eje a su posición inferior
Limpieza Quite la JARRA Significa que el eje ha llegado a su posición inferior y se puede quitar la jarra
para proceder a la limpieza del eje
Idioma Significa que ha entrado en el menú idioma para seleccionar el idioma
deseado
Dosis procesadas Significa la cantidad de dosis del vaso que han sido procesadas
Dosis restantes Significa la cantidad de dosis que restan en el vaso para procesar
Error recipiente muy lleno Significa que el helado a procesar se encuentra por encima del nivel MAX (Fig.
1). El aparato procesará el excedente de helado y volverá a la posición inicial.
Retire el excedente para poder continuar procesando dosis
LIMPIEZA
· Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar
antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
· Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
· No utilizar disolventes, ni productos con un factor
pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
· No deje entrar agua u otro líquido por las
aberturas de ventilación para evitar daños en
las partes operativas interiores del aparato.
· No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni
ponerlo bajo el grifo.
· No puede ser limpiado con chorros de agua.
· Durante el proceso de limpieza hay que tener
especial cuidado con las cuchillas ya que están
muy aladas.
· Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
· Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
· Las siguientes piezas son aptas para su limpieza
en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas
(usando un programa suave de lavado):
D Tapa jarra
E Cuchilla
V Vaso
G Jarra
J Tapa vaso
A continuación, seque todas las piezas antes de
su montaje y guardado.
FUNCIÓN LIMPIEZA DEL EJE
· Acoplar la jarra con el vaso vacío en el aparato.
· Pulsar el botón “LIMPIEZA”.
· En la pantalla aparecerá el mensaje “Limpieza
Espere” y el eje bajará.
· Cuando el eje llegue a bajo en la pantalla
parecerá el mensaje “Limpieza Quite la JARRA.
· Desplazar el aparato hacia delante. (Fig.7).
· Retirar la bandeja recoge gotas (C).
· Quitar la jarra, el eje quedará visible. (Fig.8).
· Limpie el eje con un paño húmedo.
· Al colocar la jarra el aparato volverá a suposición
de inicio.
CAMBIO FILTRO DE AIRE
· Este aparato está dotado de un ltro de carbono
activo en la entrada de aire del aparato. (Fig.9).
· Se utiliza para puricar el aire que se inyecta al
helado eliminando vapores de aceite, sabores
y olores.
· Para realizar el cambio del ltro acceder a la
parte posterior del aparato, extraer el ltro
usado y colocar el ltro nuevo.
· Se aconseja cambiar el ltro cada 4 o 6 meses.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
· En caso de avería llamar al teléfono de atención
al cliente indicado en la hoja de garantía. No
intente desmontar o reparar el aparato usted
mismo ya que puede existir peligro.
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 12 15/11/18 9:54
ANOMALÍAS REPARACIÓN
No se pone en marcha Comprobar que esta conectada a la red eléctrica. Verificar que el
interruptor general está en posición “ON”
No detecta la jarra Comprobar que la jarra este bien colocada y que haya llegado
correctamente a los 90º des del inicio.
Comprobar que se ha colocado la tapa jarra.
Comprobar que no quedan restos de helado que dificulten la colocación
de la jarra.
Comprobar restos de escarcha em el vaso de helado
El aparato vuelve a inicio sin procesar
el helado
El aparato se protege reiniciándose de posibles sobretensiones en la red
o descargas electroestáticas. En este caso, reestablecer el proceso que
se estaba realizando
El aparato realiza una primera dosis
muy larga
Helado muy blando o una temperatura > - 18 ºC el aparato no lo puede
detectar
Se abre la jarra durante el proceso del
helado
Comprobar que se ha colocado la tapa jarra. Comprobar que la cuchilla
esta bien colocada
Fuerte ruido al procesar el helado Puede haberse caído la cuchilla por una mala colocación. Parar el
aparato rápidamente.
En caso de haberse dañado la cuchilla o el eje acudir al acudir al Servicio
Técnico Autorizado
ERROR 1. MOTOR NO FUNCIONA El motor de la cuchilla no funciona. Dejar enfriar el aparato en caso de
sobrecalentamiento.
En caso de persistir el error, acudir al Servicio Técnico Autorizado
ERROR 2. MOTOR SOBRECARGA Se ha sobrepasado la capacidad del aparato. Verificar el helado que se
está procesando y si presenta un exceso de congelación.
En caso de persisitir el error, acudir al Servicio Técnico Autorizado
ERROR 3. MOTOR EJE/CUCHILLA Se ha bloqueado el eje del aparato. Revisar el estado de la cuchilla,
revisar el helado a procesar y puede aparecer este error al procesar
agua congelada
En caso de persisitir el error, acudir al Servicio Técnico Autorizado
ERROR 4. MOTOR SOBRECARGA Motor cuchilla bloqueado. Revisar dureza del helado y el estado de la
cuchilla
En caso de persisitir el error, acudir al Servicio Técnico Autorizado
EN CASO DE DETECTAR CUALQUIER ANOMALÍA CONSULTE LA SIGUIENTE TABLA
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 13 15/11/18 9:54
CARACTERÍSTICAS
· Potencia nominal: 1000W
· Voltaje: 220-240 V / 50/60 Hz
· Grado de protección: IPX1
· Peso: 18,4 kg
· Nivel de presión acústica ponderado <70
Db(A)
· Máxima capacidad del vaso de helado: 1L
(llenado máximo 0,80 L)
· Velocidad del motor: 5.000 rpm
· Velocidad de la cuchilla: 2.000 rpm
· Sobrepresión: aprox. 1 bar
· Nota: Estas características pueden estar sujetas
a cambios sin previo aviso, a razón de las
mejoras que experimente el producto.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL
CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
· Los materiales que constituyen el envase de este
aparato, están integrados en un sistema de recogida,
clasicación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de material.
· El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas para
el medio ambiente.
· Este símbolo signica que, si desea
deshacerse el producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Declaración de Conformidad
Por la presente declaro bajo nuestra
responsabilidad, que el/los
productos/s TAURUS descritos en el
manual ROWZER PLUS, cumplen con
las normativas EN 60335-1, EN
60335-2-64, EN 55014-1, EN 55014-
2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
62321 y EN 50564 dando conformidad
a las Directivas 2006/42/EC, 2014/30/
EU, 2011/65/EU y 2009/125/EC.
Firmado
05/10/2018
A. Martí
Ingeniería de Producto
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 14 15/11/18 9:54
English
ROWZER PLUS
Frozen food liquidiser and processor
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS
PROFESSIONAL brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long
product life can be assured.
Read these instructions carefully before
switching on the appliance and keep them for
future reference. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an accident.
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
· This appliance is intended to be used
by guests in hospitality environments
such as bed and breakfast, hotels,
motels, and other types of residential
environments, even in farm houses,
areas of the kitchen staff in shops,
offices and other work environments.
· This appliance is for professional,
industrial use, not for household use.
· Clean all the parts of the product that
will be in contact with food, as indicated
in the cleaning section, before use.
· This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
· This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
· Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are supervised.
· If the connection to the mains has been
damaged, it must be replaced, call the
customer service telephone number
indicated in the guarantee sheet. Do
not attempt to disassemble or repair
the appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
· Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before plugging
in the appliance.
· Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 10 amperes.
· The appliance’s plug must fit into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not use
plug adaptors.
· Do not force the power cord. Never use the power
cord to lift up, carry or unplug the appliance.
· Do not clip or crease the power cord.
· Check the state of the power cord. Damaged or
tangled cables increase the risk of electric shock.
· As an additional protection to the electrical
supply for the appliance, it is advisable to have
a differential current device with a maximum
sensitivity of 30 mA. Ask for advice from a
competent installer.
· Do not touch the plug with wet hands.
· Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
· If any of the appliance casings breaks,
immediately disconnect the appliance from the
mains to prevent the possibility of an electric
shock.
· Do not use the appliance if it has fallen on the
floor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
· Do not place the appliance on hot surfaces, such
as cooking plates, gas burners, ovens or similar.
· The appliance must be used and placed on a flat,
stable surface.
· Do not use or store the appliance outdoors.
· Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the
appliance, this will increase the risk of electric
shock.
· Do not touch any of the appliance’s moving parts
while it is operating.
· Do not use the appliance in the presence of
flammable atmospheres containing a mixture of
anaesthesia and air, or oxygen and nitrous oxide.
· WARNING: In order to prevent overheating, do
not cover the appliance.
· Ensure that neither the air access nor exit
become either totally or partially covered by
drapery, clothing, etc., as this increases the risk
of fire.
· Use suitable gloves for withstanding low
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 15 15/11/18 9:54
temperatures if necessary.
· Before using the appliance ensure that the tool is
properly fixed in place.
USE AND CARE
· Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
· Do not use the appliance if the parts or
accessories are not properly fitted.
· Do not use the appliance if the accessories
or consumables attached to it are defective.
Replace them immediately.
· Do not use the appliance while the jar is empty.
· Do not use the appliance if the on/off switch does
not work.
· Do not move the appliance while in use.
· Do not use the appliance if it is tipped up and do
not turn it over.
· Do not force the appliance’s work capacity.
· Respect the MAX level indicator. (Fig.1).
· Ensure that the surface of the frozen food to
be processed is as flat as possible to avoid
damaging the blade.
· Unplug the appliance from the mains when not in
use and before undertaking any cleaning task.
· Store this appliance out of reach of children and/
or persons with physical, sensory or reduced
mental or lack of experience and knowledge.
· Do not store the appliance on areas where the
temperature could be lower than 2ºC.
· Do not expose to extreme temperatures or strong
magnetism.
· Keep the appliance in good condition. Check that
the moving parts are not misaligned or jammed
and make sure there are no broken parts or
anomalies that may prevent the appliance from
operating correctly.
· Make sure that dust, dirt or other foreign objects
do not block the fan grill on the appliance.
· Keep cutting tools well sharpened and clean.
· Do not force open the lid; make sure the appliance
is completely depressurized prior to opening.
· Pay special attention during the assembly and
disassembly of blades, as they are sharp and
could cause harm.
· Use the appliance and its accessories and
tools in accordance with these instructions,
considering the working conditions and the
work to be performed. Use the appliance for
operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
SERVICE
· Make sure that the appliance is serviced only by
specialist personnel, and that only original spare
parts or accessories are used to replace existing
parts/accessories.
· Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the guarantee and the
manufacturer’s liability null and void.
DESCRIPTION
A Control panel
A1 Screen
A2 “+”
A3 DOUBLE PROCESSING
A4 Cleaning
A5 “-”
A6 START
A7 STOP/DELETE
B ON/OFF switch
C Drip tray
D Jar lid
E Blade
F Vessel
G Jar
H Connection cable
I Filter
J Vessel lid
K Decompression button
INSTALLATION
· Be sure to remove all packaging material from
inside the appliance.
· Do not remove the support feet of the appliance.
· Respect the legal provisions concerning safety
distances from other elements such as pipes,
electrical connections, etc.
· Do not cover or obstruct any of the openings of
the appliance.
· The plug must be easily accessible so it can be
disconnected in an emergency.
· To achieve the highest efficiency from the
appliance it should be situated in a place where
the atmospheric temperature is between 12 and
32ºC.
· The appliance must be operated with its base
feet attached.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
· Remove the appliance’s protective film.
· Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
· Before using the product for the first time, clean
the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
· Work with the food you want to process.
· Fill the vessel (F) taking care to observe the MAX
level. (Fig.1).
· Freeze the vessel with the food at -20ºC and
-22ºC.
LANGUAGE SELECTION
· Place the jar in the machine with the handle to
the user’s right. (Fig.2).
· Attach the jar by turning it 90º clockwise. You will
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 16 15/11/18 9:54
hear 2 clicks when it reaches the correct position.
(Fig.3).
· The message “Insert PORTION: 0” will appear in
the screen.
· Press the buttons “+” and “-“ at the same
time and the “Language” message will appear in
the screen. You can use the “+” and “-” keys to
select the 9 languages available and confirm by
pressing the “START” button (A6).
USE
· Unroll the cable completely before plugging it in.
· Connect the appliance to the mains.
· Turn the appliance on, by using the on/off switch.
· The message “Awaiting JAR” will appear in the
screen (A1) (Fig.4). For safety reasons, the
machine will not function if the jar is not in place.
· Fit the blade (E) onto the spindle of the lid (D),
and ensure that it is correctly secured. (Fig.5).
· Place the vessel (F) into the jar (G).
· Place the jar in the machine with the handle to
the user’s right- hand-side (Fig.2).
· Couple the jar by turning it 90º clockwise. When it
reaches the correct position, you will hear 2 clicks
(Fig.3).
· The screen will display the message “Insert
PORTION: 0 “
· Select the portion you wish to process, between
1 and 10, by using the “+” button to increase the
portion (?) and the “-“ button to reduce it.
· The “STOP / DELETE” button sets the counter to
0.
· Press the “START” button to begin the
processing.
· The screen will display the portions requested,
those processed and an arrow indicating whether
the machine is raising or lowering.
· When the process is complete, you will hear an
acoustic signal and the screen will be lit in green,
indicating the portions that have been processed
and those remaining unprocessed in the vessel.
· If the serving has not been selected on
pressing the “START” button, the appliance will
automatically process 10 portions.
· In some preparations pressure may remain in the
jar (G). Always press the decompression button
(K) to enable the jar (G) to be removed.
· When a vessel is processed with excess frozen
food, the appliance will detect that the container
is over-full and is only processing up to the
correct filling level and it will return to the initial
status. The message “ERROR” container very
full” will appear in the screen.
· If you notice any strange noise while the machine
is running, stop it and check that the accessories
and the blade are properly attached and that the
vessel has no indentations. If the noise persists,
contact the technical assistance service.
DOUBLE PROCESSING FUNCTION
· The double processing function enables you to
make a second pass of the blades through the
processed frozen food, in order to obtain optimum
textures in frozen foods that are very cold or have
a high-water content. To do this, press the button
corresponding to this function (A3).
· The screen will show the message “2P” beside
the selected portions. The machine will perform
this function on the selected portions when the
“START” button has been pressed.
CANCEL FUNCTION
· The cancel function allows the interruption of the
use of the appliance. To do this, press the button
(A7).
· The screen will display the message “Starting”,
the machine will return to its initial position and
the screen will display the message “Insert
PORTION: 0” when the machine is ready to
process once more.
· When the machine has reached the start, we
recommend checking that the blade is well
secured before beginning a new processing.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE
· Turn the appliance off, using the on/off switch.
· Unplug the appliance from the mains.
· Clean the appliance.
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 17 15/11/18 9:54
INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE. READ CAREFULLY
SUBJECT EXPLANATION WHAT TO DO / WHAT NOT TO DO
Filling the frozen food
vessel
The frozen food expands on being
processed under pressure.
If a vessel is over-filled with frozen
food, the food may get into the
appliance and damage its bearings.
Over-filling the vessel may deform it.
What to do:
-Only fill the vessel with frozen food up to the maximum
level marked.
-Before freezing the food, check that the vessel lid can be
easily fitted without pressing on the food.
What not to do:
-Respect the maximum level marked. If an over-filled vessel
is processed by mistake:
-After processing, clean the appliance using the cleaning
function to remove all leftover food.
Over-liquidising of
certain ingredients
Certain ingredients with a high
content of proteins, fats, natural
emulsifiers, lecithin, egg and by-
products tend to liquidise profusely.
Filing the container to the maximum
level can lead to over-liquidising,
causing contamination problems
inside the system and subsequent
dirtiness
What to do:
-We recommend adapting the quantities of the recipe and
reducing the usual portions to levels with right level of
liquidising and without over-liquidising.
-Before freezing the food, check that the vessel lid can be
easily fitted without pressing on the food.
- If the ingredient is already frozen: we recommend
processing one or several portions and reducing the level by
removing the ice by hand until a suitable level is reached.
Before freezing the
food
A surface that is not flat or uneven
distribution of the frozen food may
damage the blade.
What to do:
-Flatten the surface to be frozen and ensure the lid can be
fitted easily without pressing on the food.
-Keep the outside of the vessels dry to prevent frost forming
around the vessel.
-When closing the frozen food vessel check that there is no
leftover food or water between the lid and the vessel which
would make it difficult to remove it after freezing.
What not to do:
-Re-freeze previously-processed frozen food without
flattening it.
Freezing more than
24 hrs.
The content to be processed must be
solid throughout.
-Frozen food which is soft in the
centre causes the motor to function
incorrectly and affects the texture
quality
What to do:
-Freezing the food for at least 24 hours in a standard 4-star
freezer.
-Freeze the food at between -20ºC and -22ºC to obtain
correct texture quality.
What not to do:
-Process frozen food that has not been completely frozen.
-Process frozen food which is not at -20ºC. The quality
obtained may be too soft.
Positioning the blade
and jar lid
If the blade is incorrectly positioned
this may cause it to fall during the
process. If this occurs you will hear a
loud noise.
Not fitting the lid may contaminate the
system with food
Que hacer:
- Colocar correctamente la cuchilla y la tapa jarra.
- Comprobar que la cuchilla esté bien sujeta.
- Atender al aparato durante los primeros instantes una vez
puesto en marcha, para detectar algún ruido fuerte.
Que no hacer:
- No poner nunca en marcha el aparato si la cuchilla y la
tapa jarra no están bien colocadas y bien sujetas.
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 18 15/11/18 9:54
SUBJECT EXPLANATION WHAT TO DO / WHAT NOT TO DO
Cleaning the
appliance
Cleaning the appliance
is simple and requires little work.
-The appliance has a cleaning
function to make complete cleaning
easy.
What to do:
-Clean the blade and jar lid after each use.
-If you find excess leftover frozen food on the jar lid, clean
the appliance around the spindle with a damp cloth.
-Clean the appliance completely at the end of the day.
-If you have processed over-filled frozen food clean the
appliance completely.
Maintenance of the
blade
Using a deteriorated blade (bent
or with a worn edge) can damage
the appliance and affect the texture
quality.
What to do:
-If you detect wear on the edge of the blade request a
genuine replacement.
-If a paddle of the blade has become bent request a genuine
replacement.
What not to do:
-Process frozen food using a deteriorated blade.
Air filter
The carbon filter helps to keep the
injected air clean and odourless.
What to do:
-Replace the air filter every 6 months to preserve its filtering
properties in order to prevent exterior smells and vapours
from affecting the frozen food.
Maintenance of
frozen food vessels
The metal frozen food vessels must
be kept in perfect condition to
prevent damage to the appliance and
maintain the texture quality.
What to do:
-Check the vessel before processing. It must be free of
indentations and deformations.
What not to do:
-If you use a frozen food vessel that requires excessive force
to position it in the appliance, it probably has an indentation
or deformation and must be replaced.
-Hitting the rim of the frozen food vessel with a spoon or
other utensils will deform the rim.
-Before freezing the food, when fitting the vessel lid check
that it is not pressing too hard on the food, as it could
deform the vessel once frozen.
Frozen food to
process
If you process frozen water, re-
freezing of the water may appear on
top of the blade, preventing it from
returning correctly.
The blade will not return to the start
and will be incrusted inside the
vessel.
What to do:
-The frozen food must have a concentration of at least 30%
sugar, juice or salt to prevent re-freezing of the food on top
of the blade.
-If you wish to process food with concentrations lower
than those mentioned above, do not make more than 2
consecutive portions.
What not to do:
-Do not add carbonated drinks to the frozen food before
processing it, as this could cause an increase of pressure in
the vessel and damage the appliance.
-Do not use food frozen using liquid nitrogen.
If an abnormal increase in pressure occurs in the frozen
food vessel, food will leak through the jar. Stop the system
and release the excess pressure using the decompression
button. Then clean the appliance thoroughly.
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 19 15/11/18 9:54
THE FOLLOWING MESSAGES CAN APPEAR ON THE SCREEN
MESSAGE MEANING
Awaiting JAR Means that the jar is not in place or has been incorrectly inserted.
Starting Means that it is returning to its initial position
Insert PORTION Means that it is operational awaiting insertion of the portion
2P Means that a double processing will be performed on the selected portions.
Cleaning wait Means that the spindle is lowering to its lower position.
Cleaning Remove the JAR Means that the spindle has reached its lower position and the jar may be
removed in order to clean the spindle.
Language Means that you have entered the language menu to select the desired
language.
Processed PORTIONS Means the number of doses that remain in the glass to process.
Remaining PORTIONS Means the number of doses of the vessel that have been processed.
Very full container error Means that the ice cream to be processed is above the MAX level (Fig. 1). The
appliance will process the surplus ice cream and return to the initial position.
Remove the excess to continue processing doses.
CLEANING
· Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
· Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
· Do not use solvents, or products with an
acid or base pH such as bleach, or abrasive
products, for cleaning the appliance.
· Do not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
· Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
· Must not be cleaned using jets of water.
· During the cleaning process, take special care
with the blades, as they are very sharp.
· It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
· If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and
inexorably affect the duration of the appliance’s
useful life and could become unsafe to use.
· The following pieces may be washed in a
dishwasher (using a soft cleaning program):
D Jar Lid
E Blade
F Vessel
G Jar
J Vessel lid
· Then dry all parts before its assembly and
storage.
SPINDLE CLEANING FUNCTION
· Fit the jar with the empty vessel into the
machine
· Press the “CLEANING” button
· The screen will display the message “Cleaning
Wait” and the spindle will lower.
· When the spindle reaches the bottom, the
screen will display the message “Cleaning
Remove the JAR”.
· Move the machine forward (Fig.7).
· Remove the drip tray (C).
· Remove the jar and the spindle will come into
view (Fig.8).
· Clean the spindle with a damp cloth.
· When the jar is positioned, the machine will
return to the start setting.
CHANGING THE AIR FILTER
· This machine has an active carbonium lter in
its air inlet (Fig.9).
· It is used to purify the air injected into the
frozen food by eliminating oil vapours, avours
and odours.
· To change the lter, open the back of the
machine, remove the used lter and t the new
one.
· We recommend changing the lter every 4 or
6 months
ANOMALIES AND REPAIR
· In case of breakdown call the customer service
telephone number indicated in the guarantee
sheet. Do not attempt to disassemble or
repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 20 15/11/18 9:54
IF ANY ANOMALY IS DETECTED, CHECK THE FOLLOWING TABLE
ANOMALY REPAIR
It does not start Check that it is connected to the mains.
Check that the main switch is in the “ON” position
It does not detect the jar Check that the jar is properly positioned and has correctly reached 90º
from the start Check that the jar lid has been fitted.
Check that no left-over frozen food is hindering the positioning of the jar.
Check remains of frost in the ice cream glass.
The appliance returns to start without
processing the frozen food
The device is protected by restarting possible overvoltages in the network
or electrostatic discharges. In this case, re-establish the process that was
being carried out.
The appliance takes a very long time to
make the first portion
Frozen food very soft or a temperature over -18ºC that the appliance
cannot detect.
The jar opens during processing of the
frozen food
Check that the jar lid has been fitted. Check that the blade is correctly
positioned.
Strong noise when processing ice
cream
The blade may have fallen due to poor positioning. Stop the appliance
quickly. If the blade or shaft of the machine has been damaged, consult
an authorized service center.
ERROR 1. MOTOR DOES NOT WORK The blade motor does not work. Allow the appliance to cool down in
case of overheating. In case of persisting the error, go to a specialized
technical service
ERROR 2. MOTOR OVERLOAD The capacity of the device has been exceeded. Check the ice cream that
is being processed and its presents an excess of freezing. In case of
persisting the error, go to a specialized technical service
ERROR 3. MOTOR AXLE / BLADE The axis of the device has been locked. Check the condition of the
blade, check the ice cream to be processed and this error may appear
when processing frozen water. In case of persisting the error, go to a
specialized technical service
ERROR 4. MOTOR OVERLOAD Motor blade blocked. Check hardness of the ice cream and the condition
of the blade.
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 21 15/11/18 9:54
SPECIFICATIONS
· Nominal power: 1000W
· Voltage: 220-240 V | 50/60 Hz
· Protection degree: IPX1
· Weight: 18,4 Kg
· Acoustic pressure level <70 dB(A)
· Maximum capacity of the ice cream glass: 1L
(maximum filling 0,80 L)
· Motor speed: 5.000 rpm
· Blade speed: 2.000 rpm
· Overpressure: 1 bar
· NB: These specifications are subject to change
without notice of purpose of improvement
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT
IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT
· The materials of which the packaging of this appliance
consists are included in a collection, classication and
recycling system. Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public recycling bins for each type of
material.
· The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the
environment.
· This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of Waste from
Electric and Electronic Equipment (WEEE).
Statement of compliance
I hereby declare under our responsibility
that the TAURUS PROFESSIONAL
product/s described in this ROWZER
PLUS manual comply with the
Regulations EN 60335-1, EN 60335-2-
64, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
62321 and EN 50564 in accordance
with the directives 2016/42/EC, 2014/30/
EU, 2011/65/EU y 2009/125/EC.
Signed
05/10/2018
A. Martí
Product Engineering
Manual ROWZER PLUS 2018.indd 22 15/11/18 9:54
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Taurus Rowzer Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Taurus Rowzer Plus in de taal/talen: Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info