801575
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
BG
Моля, отделете няколко минути преди да
започнете работа с уреда и прочетете следните
инструкции за употреба.
Описание
Този уред е предназначен само за варене на
вода. Не го използвайте за други цели или за
варене на други течности.
Уредът е предназначен за лична употреба, а не за
професионални цели.
Само за домашна употреба.
Използвайте уреда само, както е описано в това
ръководство. Всяка друга употреба може да
доведе до повреди на уреда, материални щети
или нараняване.
Не поемаме отговорност за възникнали щети
вследствие на неправилна употреба или
неспазване на инструкциите в това ръководство.
Работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Нужно е свободно
пространство за изпускане на парата с цел
предотвратяване на риска от пожар. Уверете
се, че има достатъчно свободно пространство
около уреда и той не е в близост до запалими
материали. Не покривайте уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте каната,
ако в нея няма вода или ако количеството вода
е под 0,5 л. или над 1 л. Използвайте само чиста,
студена вода. Не използвайте уреда, за да
загрявате други течности!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не местете уреда докато
работи.
Бутон за включване и изключване I/O
Вкл. (I)
Изкл. (O)
Забележка: Изхвърлете водата първите три пъти,
за да премахнете остатъците от производствения
процес.
Защита от прегряване
Уредът е снабден със система за защита от
прегряване. Ако уредът бъде включен случайно
без вода, той ще се изключи автоматично след
няколко секунди. След това уредът не е готов за
употреба. Изключете щепсела от захранването,
махнете уреда от основата и го оставете да се
охлади напълно, преди да го използвате отново.
След употреба
ЗАБЕЛЕЖКА: Почиствайте редовно уреда, за
да го поддържате в добро и безопасно работно
състояние.
Почистване
Преди почистване изключете уреда и го
оставете да се охлади напълно.
Не почиствайте уреда със стоманени телчета,
силни химикали, алкални, абразивни или
дезинфекциращи препарати, тъй като може да
повредят повърхностите.
Не потапяйте уреда във вода или други
течности, за да го почистите. Уверете се,
че в уреда не прониква вода по време на
почистването.
Почистете корпуса и вътрешността на уреда
с влажна мека кърпа. Ако е необходимо
добавете малко мек почистващ препарат.
Избършете със суха и мека кърпа.
Почиствайте филтъра с топла вода, като
използвате мека гъба и лек почистващ
препарат. Избършете със суха и мека кърпа.
Уредът може да се използва отново само след
като изсъхне напълно.
Отстраняване на котления камък
Забележка: Редовно почиствайте уреда от котлен
камък в зависимост от твърдостта на водата
и честотата на използване. Използвайте само
търговски продукти за отстраняване на котлен
камък или обикновен бял домакински оцет.
1. Извадете щепсела от контакта и оставете
уреда да се охлади напълно.
2. Напълнете уреда с вода и подходящо
количество препарат/оцет до обозначението за
1 л. Оставете сместа да заври.
3. Излейте сместа.
4. Налейте чиста вода до обозначението за 1 л.
и оставете да заври. Излейте. Повторете този
процес поне веднъж, за да сте сигурни, че
водата няма да има вкус на препарат/оцет.
Съхранение
Преди съхранение винаги проверявайте дали
уредът е напълно сух и изстинал.
Съхранявайте уреда на хладно, сухо, защитено
от влага място и далеч от деца.
WK1018S BULGARIAN 190403
SK
Nájdite si prosím pred spustením prístroja do
prevádzky zopár minút času a prečítajte si nasledovný
návod na použitie.
Popis
Toto zariadenie je určené iba na varenie vody.
Nepoužívajte ho na iné účely ani na varenie iných
kvapalín.
Zariadenie je určené na súkromné používanie a nie
na profesionálnu prevádzku.
Toto zariadenie je určené iba na používanie vo
vnútorných priestoroch.
Zariadenie používajte iba spôsobom popísaným v
tomto návode na obsluhu. Akékoľvek iné používanie
môže viesť k poškodeniu prístroja, majetku alebo
zraneniu osôb.
Nebude prijatá žiadna zodpovednosť za škody
spôsobené nesprávnym používaním alebo
nedodržaním tohto návodu na obsluhu.
Prevádzka
VÝSTRAHA! Zariadenie potrebuje priestor na únik
tepla, čím sa zabraňuje nebezpečenstvu vzniku
požiaru. Zabezpečte dostatočný priestor okolo
zariadenia a zabráňte kontaktu zariadenia s horľavým
materiálom. Zariadenie nesmie byť zakryté.
VÝSTRAHA! Zariadenie nepoužívajte, keď v ňom
nie je voda, alebo keď je hladina vody pod značkou
0,5 l alebo nad značkou 1,0 l. Zariadenie plňte iba
chladnou čistou vodou. Nikdy nepoužívajte iné
kvapaliny!
VÝSTRAHA! Zariadenie počas používania
nepremiestňujte.
Vypínač I/O
Zapnuté (I)
Vypnuté (O)
Poznámka: Vodu z prvých troch varení vylejte, aby
sa odstránili všetky zvyšky z výrobného procesu.
Ochrana pred prehriatím a varením na sucho
Zariadenie je vybavené systémom ochrany pred
prehriatím a varením na sucho. Keď sa zariadenie
používa bez vody, automaticky sa vypne niekoľko
sekúnd po zapnutí. Zariadenie potom už nebude
pripravené na používanie. Odpojte napájací kábel od
elektrickej siete, vyberte zariadenie zo základňovej
stanice a pred ďalším použitím ho nechajte úplne
vychladnúť.
Po použití
POZNÁMKA: Prístroj pravidelne čistite a udržiavajte
ho v dobrom a bezpečnom pracovnom stave.
Čistenie
Prístroj pred čistením odpojte a nechajte ho úplne
vychladnúť.
Prístroj nečistite drôtenkou, silnými chemikáliami
a alkalickými, brúsnymi ani dezinfekčnými
prostriedkami, pretože môžu poškodiť povrch.
Prístroj pri čistení neponárajte do vody alebo iných
kvapalín. Pri čistení zabezpečte, aby sa do prístroja
nedostala žiadna voda.
Vyčistite teleso a vnútro spotrebiča mäkkou
navlhčenou handričkou. Ak je to potrebné, použite
malé množstvo tekutého čistiaceho prípravku. Na
utretie použite suchú mäkkú handričku.
Vyčistite filter v teplej vode pomocou mäkkej
špongie a jemného čistiaceho prostriedku. Na
utretie použite suchú mäkkú handričku.
Prístroj je možné opäť použiť až po úplnom
vysušení.
Odstránenie vodného kameňa
Poznámka: Zo zariadenia pravidelne odstraňujte
vodný kameň v závislosti od tvrdosti vody a frekvencie
používania. Používajte iba komerčne dostupné
prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa alebo
obyčajný biely ocot pre domácnosti.
1. Zástrčku vytiahnite zo zásuvky a zariadenie
nechajte úplne vychladnúť.
2. Zariadenie naplňte po značku 1,0 l vodou
a primeraným množstvom prostriedku na
odstraňovanie vodného kameňa alebo octu. Zmes
priveďte do varu.
3. Po dokončení varenia zariadenie vyprázdnite.
4. Zariadenie naplňte čistou vodou po značku 1,0 l
a priveďte do varu. Zariadenie vyprázdnite.
Tento postup opakujte minimálne raz, aby chuť
vody neskôr nebola ovplyvnená prostriedkom na
odstraňovanie vodného kameňa alebo octom.
Uskladnenie
Pred skladovaním sa vždy sa uistite, že zariadenie
je úplne suché a vychladnuté.
Prístroj skladujte na chladnom a suchom mieste
chránenom pred vlhkosťou a mimo dosahu detí.
WK1018S SLOVAK 190403
CZ
Před uvedením přístroje do provozu si prosím udělejte
čas a pečlivě si přečtěte následující návod k obsluze.
Popis
Tento spotřebič je určen jen k vaření vody.
Nepoužívejte jej k jiným účelům ani k vaření jiných
kapalin.
Spotřebič je určen k osobnímu použití a není určen
pro profesionální provozy.
Tento spotřebič je určen jen pro interiérové použití.
Používejte jej výhradně způsobem popsaným v tomto
návodu. Jakékoli jiné použití může mít za následek
poškození zařízení, majetku nebo zranění.
Výrobce vylučuje veškerou odpovědnost za škody
způsobené nesprávným použitím nebo nedodržením
tohoto návodu.
Operace
VAROVÁNÍ! K zamezení nebezpečí požáru je třeba
kolem spotřebiče ponechat prostor umožňující unikání
tepla. Ujistěte se, že je kolem spotřebiče dostatečný
prostor a že se spotřebič nedotýká hořlavého
materiálu. Spotřebič nesmí být přikrytý.
VAROVÁNÍ! Nespouštějte spotřebič, když je prázdný
nebo když je hladina vody pod značkou 0.5L nebo
nad 1.0L. Spotřebič plňte jen čistou studenou vodou.
Nikdy jej nepoužívejte s jinými kapalinami!
VAROVÁNÍ! Nepohybujte se spotřebičem, pokud je
zapnutý.
Vypínač I/O
Zapnuto (I)
Vypnuto (O)
Poznámka: Vodu z prvních tří vaření zlikvidujte,
abyste odstranili veškerá rezidua z výrobního
procesu.
Ochrana proti přehřátí a vaření bez vody
Spotřebič je vybaven systémem ochrany proti přehřátí
a vaření bez vody. Pokud je přístroj v provozu bez
vody, několik sekund po zapnutí se automaticky
vypne. Spotřebič poté nelze použít. Před dalším
použitím odpojte napájecí kabel od zdroje napájení,
sejměte spotřebič ze základny a nechte jej zcela
vychladnout.
Po použití
POZNÁMKA: Spotřebič pravidelně čistěte, aby byl
udržován v čistém a bezpečném provozním stavu.
Čištění
Před čištěním přístroj odpojte od elektrické sítě
a nechte ho úplně vychladnout.
Přístroj nečistěte drátěnkou, silnými chemikáliemi,
alkalickými látkami, abrazivními nebo dezinfekčními
prostředky, jelikož by mohly poškodit jeho povrch.
Chcete-li spotřebič vyčistit, neponořujte ho do vody
ani jiné kapaliny. Dbejte na to, aby do přístroje
během čištění nezatekla žádná voda.
Těleso a vnitřek přístroje očistěte měkkým
navlhčeným hadříkem a v případě potřeby trochou
šetrného čisticího prostředku. Otřete ji suchým
a jemným hadříkem.
Umyjte filtr horkou vodou pomocí měkké houbičky
a šetrného čisticího prostředku. Otřete ji suchým
a jemným hadříkem.
Přístroj může být znovu použit až po úplném
vysušení.
Odstraňování vodního kamene
Poznámka: Podle tvrdosti vody a intenzity používání
spotřebič pravidelně zbavujte vodního kamene.
Používejte pouze komerčně dostupné prostředky pro
odstraňování vodního kamene nebo běžný domácí
bílý ocet.
1. Vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky a nechejte
spotřebič zcela vychladnout.
2. Naplňte spotřebič až po značku 1.0L vodou
a příslušným množstvím odstraňovače vodního
kamene nebo octa. Uveďte směs do varu.
3. Po skončení vaření spotřebič vyprázdněte.
4. Naplňte spotřebič čistou vodou až po značku
1.0L a přiveďte k varu. Vylijte obsah spotřebiče.
Opakujte postup ještě alespoň jednou, abyste
zajistili, že odstraňovač vodního kamene nebo
ocet neovlivní chuť vody.
Skladování
Před uskladněním se vždy ujistěte, že je spotřebič
zcela suchý a vychladlý.
Uchovávejte přístroj na chladném, suchém místě,
chraňte jej před vlhkostí a udržujte jej mimo dosah
dětí.
WK1018S CZECH 190403
Вимк. (O)
Примітка: Вилийте воду після трьох перших
кип’ятінь, щоб видалити залишки матеріалів, що
використовувались під час виробництва.
Захист від перегрівання та кип’ятіння без води
Цей пристрій обладнаний захистом від
перегрівання та кип’ятіння без води. Якщо цей
пристрій увімкнути без води, він автоматично
вимкнеться через кілька секунд. В такому
разі пристрій блокується до використання.
Від’єднайте шнур живлення від електромережі,
зніміть пристрій з підставки, дайте йому повністю
охолонути перед наступним використанням.
Після використання
ПРИМІТКА: Регулярно чистіть пристрій , щоб він
був у справному та безпечному стані.
Чищення
Перед чищенням пристрою, відключіть його
від джерела живлення і дочекайтеся повного
охолодження.
Не очищуйте пристрій сталевими щітками,
сильними хімічними речовинами, лугами,
абразивними речовинами або дезінфікуючими
засобами.
Не занурюйте пристрій у воду чи інші рідини для
чищення. Уникайте потрапляння води всередину
пристрою під час чищення.
Очищуйте корпус та внутрішню частину
пристрою м’якою вологою тканиною та, за
необхідності, додайте невелику кількість
м’якого миючого засобу. Протріть сухою м’якою
тканиною.
Чистіть фільтр у теплій воді, використовуючи
м’яку губку та м’який мийний засіб. Протріть
сухою м’якою тканиною.
Пристрій можна використовувати лише після
повного висихання.
Видалення накипу
Примітка: Регулярно виконуйте видалення
накипу. Періодичність видалення накипу залежить
від жорсткості води та частоти його використання.
Використовуйте доступні у продажі засоби для
видалення накипу, дотримуючись інструкцій їх
виробника, або столовий оцет.
1. Витягніть штепсельну вилку з електричної
розетки і дайте пристрою повністю охолонути.
2. Заповніть цей пристрій до позначки 1.0L водою
і відповідною кількістю засобу для видалення
накипу/оцту. Доведіть суміш до кипіння.
3. Вилийте воду з пристрою після завершення
процесу кипіння.
4. Заповніть пристрій чистою водою до позначки
1.0L та доведіть до кипіння. Вилийте воду з
пристрою. Повторіть цей процес щонайменше
один раз, щоб засіб для видалення накипу/оцет
не впливав пізніше на смак води .
Зберігання
Перед зберіганням завжди переконайтесь, що
пристрій повністю сухий і охолов.
Зберігайте пристрій у прохолодному, сухому
місці, захищеному від вологи та недосяжному
для дітей.
WK1018S UKRAINIAN 190416
UA
Будь ласка, перш ніж починати роботу із
приладом, витратьте кілька хвилин на те, щоб
ознайомитися з даною інструкцією по експлуатації.
Опис
Цей пристрій призначений тільки для кип’ятіння
води. Не використовуйте його для інших цілей або
для кип’ятіння інших рідин.
Цей пристрій призначений для приватного, а не
професійного використання.
Цей пристрій призначений лише для використання
у приміщенні.
Використовуйте цей прилад лише так, як описано
у цьому керівництві. Будь-яке інше використання
може призвести до пошкодження приладу, майна
або завдання шкоди здоров’ю.
Виробник звільняється від відповідальності за
пошкодження, завдані внаслідок невідповідного
використання або недотримання вимог цього
посібника.
Використання
УВАГА! Для запобігання небезпеки займання, між
цим приладом та іншими предметами має бути
дистанція не менш як 50см. Переконайтесь, що
навколо пристрою є достатньо вільного місця і
він не контактує з легкозаймистими матеріалами.
Забороняється будь-чим накривати цей пристрій.
УВАГА! Не вмикайте цей пристрій без води у
ньому або коли рівень води нижчий за позначку
0.5L чи вищий за позначку 1.0L. Заповнюйте
пристрій тільки холодною чистою водою. Ніколи не
використовуйте його з іншими рідинами!
УВАГА! Не переміщуйте цей пристрій під час його
роботи.
Кожен пункт описує зображення на сторінці з
ілюстраціями і відповідає номеру рисунка.
1. Вийміть виріб з коробки та видаліть усі
пакувальні матеріали. Зберігайте коробку для
майбутнього використання.
Увага! Пакувальні матеріали не є іграшкою!
Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними
матеріалами, оскільки вони можуть спричинити
удушення!
2. Відразу після придбання виробу (не покидаючи
території магазину), перевірте наявність
усіх його складових та відсутність будь-
яких механічних пошкоджень. Якщо прилад
пошкоджений або деякі деталі відсутні, не
використовуйте його та зверніться за місцем
придбання.
3. Натиснувши кнопку на ручці чайника, відкрийте
кришку, потім - зніміть фільтр з носика.
4. Очистіть фільтр за допомогою теплої води,
використовуючи м’яку губку або щітку та
м’який миючий засіб. Протріть всі частини
пристрою сухою та м’якою тканиною.
Забороняється занурювати пристрій у воду та
інші рідини або тримати його під проточною
водою!
5. Вставте фільтр у носик.
6. Розкрутіть шнур живлення, який знаходиться
в місці для зберігання шнура під підставкою.
Потім проведіть шнур через отвір для кабелю,
який знаходиться на боковій стороні підставки.
7. Завжди встановлюйте підставку на рівну та
стійку поверхню.
8. Залийте воду в пристрій. Рівень води має
знаходитися між позначками MIN (0,5 л) і
MAX (1,0 л). Забороняється використовувати
пристрій, якщо рівень води знаходитися нижче
позначки MIN або вище позначки MAX!
9. Закрийте кришку так, щоб вона зафіксувалася,
а потім помістіть пристрій на підставку.
10. Підключіть шнур живлення до розетки.
11. Натисніть перемикач увімкнення/вимкнення
(I/O), щоб увімкнути пристрій. Загориться
індикатор роботи і пристрій почне нагрівати
воду.
12. Після завершення операції перемикач
увімкнення/вимкнення (I/O) автоматично
переміститься вгору, а світловий індикатор
вимкнеться. Тепер пристрій вимкнено.
13. Зніміть пристрій з підставки. Завжди тримайте
його тільки за ручку. Остерігайтеся гарячих
поверхонь!
14. Завжди тримайте кришку заповненого гарячою
водою пристрою закритою! Остерігайтеся
гарячих поверхонь!
15. Вилийте гарячу воду через носик.
Остерігайтеся гарячих поверхонь!
16. Знову встановіть пристрій на підставку та
від’єднайте штепсельну вилку шнура живлення
від електромережі. Дайте пристрою повністю
охолонути.
17. Очистіть фільтр за допомогою теплої води,
використовуючи м’яку губку або щітку та
м’який миючий засіб. Протріть всі частини
пристрою сухою та м’якою тканиною.
Забороняється занурювати пристрій у воду та
інші рідини або тримати його під проточною
водою!
18. Закрутіть шнур живлення в місці для
зберігання шнура.
19. Зберігайте пристрій у прохолодному, сухому
місці, захищеному від вологи та недосяжному
для дітей. Рекомендується зберігати пристрій в
оригінальній упаковці.
Перемикач Увімк./Вимк. I/O
Увімк. (I)
PL
Prosimy o poświęcenie kilku minut czasu na dokładne
przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed
uruchomieniem urządzenia.
Opis
To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
gotowania wody. Nie używaj go do innych celów lub
gotowania innych płynów.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku
prywatnego i nie może być używane w celach
profesjonalnych.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
Korzystaj z urządzenia tylko tak, jak jest to opisane
w tej instrukcji obsługi. Wszelkie inne użycie może
prowadzić do uszkodzenia urządzenia, własności lub
obrażeń ciała.
Brak możliwości rozpatrywania złożonych roszcz
jest przewidziany, gdy uszkodzenia powstały w wyniku
nieprawidłowego użytkowania lub niestosowania się
do niniejszej instrukcji.
Obsługa
OSTRZEŻENIE! Należy zapewnić urządzeniu wolną
przestrzeń umożliwiającą wyprowadzanie ciepła,
zapobiegając tym samym ryzyku pożaru. Upewnij
się, że wokół urządzenia znajduje się wystarczająca
przestrzeń i nie dochodzi do kontaktu z łatwopalnymi
materiałami. Urządzenie nie może być przykryte.
OSTRZEŻENIE! Nie uruchamiaj urządzenia bez
wody w środku lub z zawartością wody poniżej
oznakowania 0,5 l i powyżej oznakowania 1,0 l.
Napełniaj urządzenie tylko zimną, czystą wodą. Nigdy
nie używaj innych płynów!
OSTRZEŻENIE! Nie przenoś urządzenia w trakcie
jego pracy.
Przełącznik włączania/wyłączania I/O
Włączony (I)
Wyłączony (O)
Uwaga: Wylej wodę z trzech pierwszych procesów
gotowania, aby usunąć wszelkie pozostałości
powstałe w procesie produkcyjnym.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem i gotowaniem
bez wody
Urządzenie jest wyposażone w system
zabezpieczający przed przegrzaniem i gotowaniem
bez wody. Jeżeli urządzenie zostanie uruchomione
bez wody, zostanie automatycznie wyłączone po
kilka sekundach od rozpoczęcia pracy. Urządzenie
nie będzie już wtedy gotowe do użytkowania. Odłącz
wtyczkę z gniazda sieciowego, zdejmij urządzenie
z podstawy i poczekaj na jego całkowite ostygnięcie
przed ponownym użyciem.
Po zakończeniu pracy
UWAGA: Regularnie czyść urządzenie, aby utrzymać
je w dobrym i bezpiecznym stanie.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od
zasilania i pozostaw je do całkowitego ostygnięcia.
Nie czyść urządzenia przy użyciu druciaków,
silnych chemikaliów, alkaliów, żrących lub
dezynfekujących środków, ponieważ mogą
uszkodzić jego powierzchnię.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych
płynach w celu jego wyczyszczenia. Upewnij się,
że w trakcie czyszczenia woda nie dostała się do
środka urządzenia.
Wyczyść obudowę i wnętrze urządzenia przy
pomocy wilgotnej ścierki i w razie konieczności użyj
odrobiny łagodnego detergentu. Przecieraj przy
pomocy suchej i miękkiej ścierki.
Wyczyść filtr w ciepłej wodzie, używając miękkiej
gąbki i łagodnego detergentu. Przecieraj przy
pomocy suchej i miękkiej ścierki.
Urządzenie może być użyte ponownie tylko po jego
całkowitym osuszeniu.
Odkamienianie
Uwaga: Odkamieniaj urządzenie regularnie, w
zależności od twardości wody i częstotliwości
użytkowania. Używaj tylko odkamieniaczy dostępnych
w sprzedaży lub zwykłego octu spirytusowego.
1. Wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego i pozostaw
urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
2. Napełnij urządzenie wodą z odpowiednią
ilością odkamieniacza/octu do oznakowania
1,0 l. Doprowadź zmieszaną substancję do
zagotowania.
3. Opróżnij urządzenie po zakończeniu gotowania.
4. Napełnij urządzenie czystą wodą do oznakowania
1,0 l i doprowadź do zagotowania. Opróżnij
urządzenie. Powtórz ten proces przynajmniej
raz, aby upewnić się, że odkamieniacz/ocet nie
wpłynie na smak wody.
Przechowywanie
Przed rozpoczęciem przechowywania upewnij się,
że urządzenie jest całkowicie suche i ostygło.
Przechowuj urządzenie w chłodnym, suchym
miejscu, w którym jest chronione przed wilgocią,
poza zasięgiem dzieci.
WK1018S POLISH 190403
IT
Vi preghiamo di prendervi un po’ di tempo prima
di mettere in funzione l’apparecchio e di leggere
attentamente il presente libretto di istruzioni.
Descrizione
Questo apparecchio è destinato solo per bollire
l’acqua. Non utilizzarlo per altri scopi o per bollire altri
liquidi.
L’apparecchio è destinato all’uso privato e a scopi non
professionali.
L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in
ambienti interni.
Usare il dispositivo seguendo solo le istruzioni
contenute nel presente manuale. Qualsiasi altro
uso potrebbe causare danni all’apparecchio e alla
proprietà o lesioni personali.
È esclusa ogni responsabilità per danni risultanti
dall’uso improprio o dalla mancata osservanza del
presente manuale.
Funzionamento
ATTENZIONE! L’apparecchio necessita di spazio
per consentire la dispersione del calore e prevenire
così il rischio di incendi. Assicurarsi che ci sia spazio
sufficiente intorno all’apparecchio e che quest’ultimo
non entri in contatto con materiale infiammabile. Non
coprire l’apparecchio.
ATTENZIONE! Non utilizzare l’apparecchio senza
acqua al suo interno o con acqua al di sotto del
segno 0,5 L o al di sopra del segno 1,0 L. Riempire
l’apparecchio solo con acqua fredda e pulita. Non
utilizzarlo mai con altri liquidi!
ATTENZIONE! Non spostare l’apparecchio quando
è in uso.
Interruttore I/O di accensione/spegnimento
Acceso (I)
Spento (O)
Nota: Gettare l’acqua dei primi tre cicli di bollitura
per rimuovere eventuali residui del processo di
fabbricazione.
Protezione contro il surriscaldamento e il
funzionamento a secco
L’apparecchio è dotato di un sistema di protezione
contro il surriscaldamento e il funzionamento a secco.
Se l’apparecchio viene utilizzato senza acqua, questo
si spegnerà automaticamente pochi secondi dopo
la sua accensione. L’apparecchio non potrà essere
temporaneamente utilizzato. Scollegare la spina dalla
fonte di alimentazione, rimuovere l’apparecchio dalla
stazione base e lasciarlo raffreddare completamente
prima di utilizzarlo di nuovo.
Dopo l’uso
NOTA: Pulire regolarmente l’apparecchio affinché sia
sempre in buone e sicure condizioni operative.
Pulizia
Prima di pulirlo, scollegare l’apparecchio e lasciarlo
raffreddare completamente.
Non pulire l’apparecchio con lana d’acciaio,
prodotti chimici aggressivi, alcali, agenti abrasivi
o disinfettanti poiché potrebbero danneggiarne la
superficie.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi
per pulirlo. Assicurarsi che l’acqua non penetri
nell’apparecchio durante la pulizia.
Pulire il corpo e l’interno dell’apparecchio con un
panno morbido e umido e, se necessario, con un
po’ di detergente delicato. Asciugare con un panno
asciutto e morbido.
Pulire il filtro in acqua calda, utilizzando una
spugna morbida e del detergente delicato.
Asciugare con un panno asciutto e morbido.
L’apparecchio può essere riutilizzato solo dopo che
è stato asciugato completamente.
Disincrostazione
Nota: Decalcificare regolarmente l’apparecchio,
in base alla durezza dell’acqua e alla frequenza
d’uso. Usare solo prodotti decalcificanti disponibili
in commercio o del normale aceto bianco usato in
cucina.
1. Staccare la spina di alimentazione dalla presa di
corrente e lasciare raffreddare completamente
l’apparecchio.
2. Riempire l’apparecchio fino al segno 1.0L con
acqua e la quantità appropriata di decalcificante/
aceto. Portare a ebollizione la miscela.
3. Svuotare l’apparecchio al termine del processo di
ebollizione.
4. Riempire l’apparecchio con acqua pulita fino al
segno 1.0L e portare ad ebollizione. Svuotare
l’apparecchio. Ripetere questo passaggio almeno
una volta per assicurarsi che il gusto dell’acqua
non sia alterato dal decalcificante/dall’aceto.
Conservazione
Prima di riporre l’apparecchio, assicurarsi sempre
che sia completamente asciutto e che si sia
raffreddato.
Conservare l’apparecchio in un luogo fresco,
asciutto, protetto dall’umidità e fuori dalla portata
dei bambini.
WK1018S ITALIAN 211015
RO
Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să
ne acordaţi câteva minute ca să citiţi instrucţiunile de
utilizare care urmează.
Descriere
Acest aparat este conceput exclusiv pentru fierberea
apei. Nu îl folosiţi în alte scopuri sau pentru fierberea
altor lichide.
Aparatul este conceput pentru uz privat; acesta nu
este potrivit pentru aplicaţii profesionale.
Acest aparat poate fi folosit doar la interior.
Folosiţi aparatul conform cu prevederile acestui
manual. Orice altă utilizare poate duce la deteriorarea
aparatului, daune materiale sau vătămări corporale.
Nu se acceptă răspunderea pentru daune care rezultă
din utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea
acestui manual.
Funcţionarea
AVERTISMENT! Aparatul are nevoie de spaţiu pentru
a permite disiparea căldurii, astfel prevenind riscul
de incendiu. Asiguraţi-vă că aparatul are suficient
spaţiu în jurul său și nu intră în contact cu materiale
inflamabile. Aparatul nu trebuie acoperit.
AVERTISMENT! Nu folosiţi aparatul fără apă sau cu
apă sub semnul de 0,5L sau peste semnul de 1,0L.
Umpleţi aparatul cu apă rece, curată. Nu îl folosiţi cu
alte lichide!
AVERTISMENT! Nu mutaţi aparatul în timp ce
funcţionează.
Întrerupător I/O
Pornit (I)
Oprit (O)
Notă: Aruncaţi apa din primele trei procese de
fierbere pentru a îndepărta orice reziduuri din
procesul de fabricare.
Protecţia la supraîncălzire și funcţionare fără apă
Aparatul este dotat cu un sistem de protecţie la
supraîncălzire și funcţionare fără apă. Dacă aparatul
este folosit fără apă, acesta se va opri automat în
câteva secunde de la pornire. Apoi aparatul nu mai
este gata de folosire. Scoateţi cablul din priză, ridicaţi
aparatul din bază și lăsaţi-l să se răcească complet
înainte de refolosire.
După utilizare
NO: Curăţaţi aparatul periodic pentru a-l menţine
în stare de funcţionare bună și sigură.
Curăţare
Înainte de curăţare, deconectaţi aparatul de la priză
și lăsaţi-l să se răcească complet.
Nu curăţaţi aparatul cu burete metalic, substanţe
chimice puternice, substanţe alcaline, agenţi
abrazivi sau dezinfectaţi deoarece aceștia pot
deteriora suprafaţa acestuia.
Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide
pentru a-l curăţa. Asiguraţi-vă că nu intră apă în
aparat în timpul curăţării.
Curăţaţi corpul și interiorul aparatului cu o
lavetă moale umedă și, dacă este necesar, puţin
detergent blând. Ștergeţi cu o cârpă uscată și
moale.
Curăţaţi filtrul cu apă caldă, folosind un burete
moale și un detergent blând. Ștergeţi cu o cârpă
uscată și moale.
Aparatul poate fi folosit din nou numai după ce este
uscat complet.
Decalcifiere
Notă: Decalcifiaţi aparatul periodic, în funcţie de
duritatea apei și frecvenţa de utilizare. Folosiţi doar
agenţi de decalcifiere disponibili în comerţ sau oţet
alb obișnuit, de uz casnic.
1. Scoateţi ștecărul din priză și lăsaţi aparatul să se
răcească complet.
2. Umpleţi aparatul până la semnul 1,0L cu apă și cu
cantitatea corespunzătoare de decalcifiant/oţet.
Fierbeţi amestecul.
3. Goliţi aparatul după terminarea procesului de
fierbere.
4. Umpleţi aparatul cu apă curată până la semnul
1,0L și fierbeţi. Goliţi fierbătorul. Repetaţi acest
proces cel puţin o dată pentru a vă asigura
că gustul apei nu este afectat de agentul de
decalcifiere/oţet.
Depozitarea
Înainte de depozitare, asiguraţi-vă că aparatul este
uscat și s-a răcit complet.
Depozitaţi aparatul într-un loc rece, uscat, unde
acesta este protejat de umiditate şi nu este la
îndemâna copiilor.
WK1018S ROMANIAN 190403
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tarrington House WK1018S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tarrington House WK1018S in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2.02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info