pic.(рисунок): A
GB
Please take a f ew minutes bef ore starting operation of the
appliance and read the follo wing operating instructions.
Description
This heater is designed for heating indoor r ooms.
The appliance is not intended f or any commercial or industrial
use.
Do not use the appliance for o ther purposes. Any other use
might lead to damage of the appliance or personal injury .
For de tailed information see ov erview illustration A.
1. Display
2. Air outlet
3. Power cord wit h power plug
4. Control panel
5. On/Standby button
6. Mode button
7. Timer button
8. Increase button
9. Decrease button
1 0. On/Off switch I/O
11 . T emperature sensor
1 2. Castors
1 3. Heating lev el button
1 4. Remot e control (2x AAA batteries not included)
1 5. Screw (x2)
Operation
W ARNING! Do not use the appliance wit hout feet properl y
installed. Follo w the assembly instructions within this manual.
W ARNING! Ensure a minimum distance of 0.5 me ter around
the appliance to an y other object, when the appliance is
operating.
W ARNING! Do not use this appliance in small r ooms less
than 1 0m2 .
W ARNING! K eep the appliance aw ay fr om combustible
materials, such as curtains.
W ARNING! D ANGER OF FIRE! Regularly dust off the
heating elements.
Assembly
Attach the f eet on the bott om of the appliance with the
provided scr ews according to r espective figures.
First use
On first use, odours and smoke caused b y the conditions of
manufacturing ma y appear . This is normal and no r eason to
worry .
Functions
Switch/button F unction
IAppliance in standby mode
OAppliance off
Appliance on/standby
Select mode
Set timer (amount of hours after which
appliance turns on/off automatically)
Increase temperatur e (5 - 35°C) or time
(0 - 2 4h)
Decrease temperatur e (5 - 35°C) or time
(0 - 2 4h)
Select heating lev el
Indicator Description
T emperature setting (5 t o 35°C in
normal mode)
Heating lev el
600 W ( ), 900 W ( ), 1 500 W ( )
F ast heating mode (fixed at 35°C)
Energy saving mode (fix ed at 22°C)
Anti-freezing mode (fix ed at 5°C)
Timer active
Overheat prot ection
The appliance is equipped with an ov erheating prot ection.
When it is ov erheated, the appliance switc hes off
automatically .
1. In this case, set the On/Off switch to its off position “O ”
and disconnect the appliance from the pow er supply in the
ev ent of ov erheating.
2. Determine the cause for the o verheating and r esolve it.
3. Let the appliance cool down to room t emperature befor e
using it again.
4. Have the appliance check ed and repaired in case the
ov erheating protection is tripped r epeatedly .
Note:
• Move t he appliance only when switched off, cooled down
and unplugged.
T echnical Data
Model identifier(s): GCH1 500
Heat output
Item Symbol V alue
Nominal heat output Pnom 1 .5 kW
Minimum heat output (indicative) Pmin 0.6 kW
Maximum continuous heat output Pmax,c 1 .5 kW
Auxiliary electricity consumption
Item Symbol V alue
At nominal heat output elmax 1 .428 kW
At minimum heat output elmin 0.583 kW
In standby mode elSB 0.32 kW
T ype of heat input
Manual heat charge control, with integ rated
thermostat No
Manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature f eedback No
Electronic heat charge control with room and/
or outdoor temperature f eedback No
F an assisted heat output No
T ype of heat output/room temperature control
Single stage heat output and no room
temperature contr ol No
T wo or more manual stages, no room
temperature contr ol No
With mechanic thermostat room t emperature
control No
With electronic room t emperature control No
Electronic room temper ature control plus da y
timer Ye s
Electronic room temper ature control plus
week timer No
Other control options
Room temperatur e control, with presence
detection No
Room temperatur e control, with open window
detection No
With distance control option No
With adaptiv e start control No
With working time limitation No
With black bulb sensor No
MCC T rading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
www .aro.info
GCH1 500 ENGLISH 200527
DE
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, be vor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende
Gebrauchsanweisung dur ch.
Beschreibung
Dieses Heizgerät ist geeignet zum Aufheiz en v on
Innenräumen.
Das Gerät ist nicht für die gew erbliche oder industrielle
Nutzung geeignet.
V erwenden Sie das Gerät für keine ander en Zwecke. Jeg liche
anderweitige V erwendung führ t zu Besc hädigungen des
Gerätes oder V erletzungen von P ersonen.
Beachten Sie für Details die Übersichtsz eichnung A.
1. Display
2. Luf tauslass
3. Netzkabel mit Netzstecker
4. Bedienfeld
5. Ein/Standby- T aste
6. Modus- T aste
7. Timer - T aste
8. T aste „Erhöhen“
9. T aste „ V erringern“
1 0. Ein/Aus-Schalter I/O
11 . T emperatursensor
1 2. Rollen
1 3. Heizlev eltaste
1 4. Fernbedienung (2x AAA-Batt erien nicht enthalten)
1 5. Schraube (x2)
Bedienung
W ARNUNG! V er wenden Sie das Gerät nicht ohne
ordnungsgemäß angebrachte Füße. Bef olgen Sie die
Montage-Anweisungen in dieser Anleitung.
W ARNUNG! V er sichern Sie sich, dass sich das Gerät in
einem Mindestabstand von 0,5 Me tern zu allen anderen
Objekten befindet, w enn dieses in Betrieb ist.
W ARNUNG! V er wenden Sie das Gerät nicht in kleinen
Räumen unter 1 0m2 .
W ARNUNG! Halten Sie das Ger ät fern von br ennbaren
Materialien, wie z. B. V orhängen.
W ARNUNG! BRANDGEF AHR! Entfernen Sie regelmäßig
Staub von den Heiz elementen.
Zusammenbau
Bringen Sie die Füße am Boden des Geräts mit Hilfe
der enthaltenen Schrauben gemäß den entspr echenden
Abbildungen an.
Erster Gebrauch
W ährend des ersten Gebrauchs tr eten möglicherweise
herstellungsbedingte Gerüche und R auch auf. Dies ist normal
und kein Grund zur Besorgnis.
Funktionen
Schalter/T aste Funktion
IGerät im Standby -Modus
OGerät aus
Gerät ein/im Standby -Modus
Modus auswählen
Timer einstellen (Anzahl der Stunden,
nach denen sich das Gerät automatisch
ein-/ausschaltet)
T emperatur (5 - 35°C) oder Zeit (0 - 2 4h)
erhöhen
T emperatur (5 - 35°C) oder Zeit (0 - 2 4h)
verringern
Heizlev el auswählen
Anzeige Beschreibung
T emperatureinstellung (5 bis 35°C im
normalen Modus)
Heizlev el
600 W ( ), 900 W ( ), 1 500 W ( )
Schnellheiz-Modus (auf 35°C festgesetzt)
Energiespar -Modus (auf 22°C festgese tzt)
F rostschutz-Modus (auf 5°C festgese tzt)
Timer aktiviert
Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestatte t, der
dieses im F alle einer Überhitzung ausschaltet.
1. Schalten Sie den Ein/Aus-Schalt er in diesem F all auf
Aus-P osition „O “ und trennen Sie das Gerät v on der
Stromv ersorgung.
2. Stellen Sie die Ursache für die Überhitzung fest und
beseitigen Sie diese.
3. Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen,
bev or Sie es wieder benutzen.
4. Lassen Sie das Gerät überprüfen und reparieren, wenn
der Überhitzungsschutz wiederholt auslösen sollte.
Hinweis:
• Bewegen Sie das Gerät ausschließlich ausgeschalt et,
abgekühlt, und ausgesteckt.
T echnische Daten
Modellkennung(en): GCH1 500
Wärmeleistung
Angabe Symbol Wer t
Nennwärmeleistung Pnom 1 ,5 kW
Mindestwärmeleistung (Richtw ert) Pmin 0,6 kW
Maximale kontinuierliche
W ärmeleistung Pmax,c 1 ,5 kW
Hilfsstromv erbrauch
Angabe Symbol Wer t
Bei Nennwärmeleistung elmax 1 ,428 kW
Bei Mindestwärmeleistung elmin 0,583 kW
Im Bereitschaftszustand elSB 0,32 kW
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Manuelle Regelung der W ärmezufuhr mit
integriertem Thermostat Nein
Manuelle Regelung der W ärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur Nein
Elektronische Regelung der W ärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur Nein
W ärmeabgabe mit Gebläseunterstützung Nein
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontr olle
Einstufige W ärmeleistung, keine
Raumtemperaturk ontrolle Nein
Zwei oder mehr manuell einstellbar e Stufen,
keine R aumtemperaturkontr olle Nein
Raumtemperaturk ontrolle mit mechanischem
Thermostat Nein
Mit elektronischer Raumt emperaturkontrolle Nein
Elektronische Raumt emperaturkontrolle und
T ageszeitr egelung Ja
Elektronische Raumt emperaturkontrolle und
Wochentagsr egelung Nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturk ontrolle mit
Präsenzerk ennung Nein
Raumtemperaturk ontrolle mit Erkennung
offener Fenst er Nein
Mit Fernbedienungsoption Nein
Mit adaptiver R egelung des Heizbeginns Nein
Mit Betriebsz eitbegrenzung Nein
Mit Schwarzkugelsensor Nein
MCC T rading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
www .aro.info
GCH1 500 GERMAN 200527
CZ
Před uv edením přístroje do pr ovozu si pr osím udělejte čas a
pečlivě si přečtěte následující ná vod k obsluz e.
Popis
T ento ohří vač je určen k vytápění vnitřních pr ostor . Spotřebič
není určen pro komer ční nebo průmy slov é použití.
Nepoužív ejte spotř ebič pro jiné účely . V případě jakéhok oli
jiného způsobu použití hrozí poškoz ení spotř ebiče či zranění
osob.
Podr obné informace viz přehledo vý obrázek A.
1. Displej
2. Odvod vzduchu
3. Napájecí kabel se zástrčkou
4. Ovládací panel
5. Tlačítko pro zapnutí / pohoto vostní r ežim
6. Tlačítko režimu
7. Tlačítko časo vač
8. Tlačítko zvýšení
9. Tlačítko snížení
1 0. Vypínač I/O
11 . Snímač teplo ty
1 2. Kolečk a
1 3. Tlačítko úro vně topení
1 4. Dálko vý ovladač (2× bat erie AAA, nejsou součástí
dodávky)
1 5. Šroub (2×)
Pro v oz
V AROV ÁNÍ! Spotřebič použív ejte pouz e s řádně
namontov anými nožičk ami. Dodržujte pokyny k montáži
uvedené v t omto náv odu.
V AROV ÁNÍ! Zajistěte minimální vzdálenost 0,5 metru k olem
spotřebiče od jak éhokoli jiného př edmětu, když je spotřebič v
prov ozu.
V AROV ÁNÍ! Nepoužíve jte tent o spotřebič v malých prost orách
menších než 1 0 m2 .
V AROV ÁNÍ! Udržujte spotřebič mimo dosah hořla vých
materiálů, jak o jsou závěsy .
V AROV ÁNÍ! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Pravidelně opr ašujte
topná tělesa.
Montáž
Podle př íslušných obrázků připevnět e pomocí dodaných
šroubů na spodní část spotř ebiče nožičky .
První použití
Při prvním použití se může objevit zápach a kouř způsobený
výrobními podmínkami. T o je normální a není důvod k
obav ám.
Funk ce
Přepínač /
tlačítko F unkce
ISpotřebič v pohot ov ostním režimu
OSpotřebič je vypnutý
Spotřebič je zapnutý / v pohot ov ostním
režimu
Výběr re žimu
Nasta vení časo vače (počet hodin, po
kterých se spotřebič automaticky zapne/
vypne)
Z výšení teploty (5–35 °C) nebo času
(0–2 4 h)
Snížení t eploty (5–35 °C) nebo času
(0–2 4 h)
Výběr úro vně topení
K ontrolka Popis
Nasta vení teplo ty (5–35 °C v normálním
režimu)
Úrov eň topení
600 W ( ), 900 W ( ), 1 500 W ( )
Režim rychlého t opení (pevné nasta vení
na 35 °C)
Režim úspory energie (pevné nasta v ení
na 22 °C)
Protizámraz ový r ežim (pevné nast av ení
na 5 °C)
Aktivní časov ač
Ochrana proti přehřátí
Spotřebič je vyba ven ochr anou proti přehřátí. P okud se
spotřebič př ehřeje, automaticky se vypne.
1. V tomto př ípadě přepněte hla vní vypínač do vypnuté
polohy „O“ a odpojt e spotřebič od elektrick é sítě.
2. Zjistěte příčinu přehřátí a odstr aňte ji.
3. Před opětovným spuštěním necht e spotřebič vy chladnout
na pokojo vou t eplotu.
4. Nechte spotřebič zkontr olov at a opravit v př ípadě, že
ochrana proti př ehřátí se opako vaně aktivuje.
Poznámka:
• Přemísťujt e spotřebič pouz e po vypnutí, ochlazení a
odpojení od sítě.
T echnick é parametr y
Identifikační značka (y) modelu: GCH1 500
T epelný výkon
Údaj Symbol Hodnota
Jmenovitý t epelný výkon Pnom 1 ,5 kW
Minimální tepelný výk on
(orientační hodnota) Pmin 0,6 kW
Maximální nepřetržitý tepelný
výkon Pmax,c 1 ,5 kW
Spotřeba pomocné elektrické energie
Údaj Symbol Hodnota
Při jmenovitém t epelném výkonu elmax 1 ,428 kW
Při minimálním tepelném výk onu elmin 0,583 kW
V pohoto vostním r ežimu elSB 0,32 kW
Způsob řízení akumulace tepla
Ruční říz ení akumulace t epla s vesta věným
termostat em Ne
Ruční říz ení akumulace t epla se zpětnou
vazbou informu jící o teplotě v místnosti a/
nebo venk ovní t eplotě Ne
Elektronické ř ízení ak umulace tepla se
zpětnou vazbou informu jící o teplotě v
místnosti a/nebo venk ovní t eplotě Ne
Výdej t epla s ventilát orem Ne
Druh tepelného výkonu/regulace teplo ty v místnosti
Jednostupňový t epelný výkon, bez regulace
teploty v místnosti Ne
Dva nebo více ručně nasta vitelných stupňů,
bez regulace teplo ty v místnosti Ne
Regulace teplo ty v místnosti s mechanickým
termostat em Ne
S elektronickou r egulací teploty v místnosti Ne
Elektronická regulace teplo ty v místnosti a
denní program Ano
Elektronická regulace teplo ty v místnosti a
týdenní program Ne
Ostatní možnosti regulace
Regulace teplo ty v místnosti s detekcí
přítomnosti osob Ne
Regulace teplo ty v místnosti s detekcí
ote vřeného okna Ne
S možností dálk ov ého ovládání Ne
S adaptivně říz eným spouštěním Ne
S omezením dob y činnosti Ne
S černým kulovým čidlem Ne
MCC T rading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
www .aro.info
GCH1 500 CZ ECH 200527
SK
Nájdite si prosím pr ed spustením prístro ja do prev ádzky zopár
minút času a prečítajt e si nasledovný ná vod na použitie.
Popis
T ento ohriev ač je určený na vykuro vanie vnút orných
priestoro v . T o to zariadenie nie je vhodné na akék oľvek
komerčné alebo priem yselné použitie.
Nepoužív ajte to to zariadenie na iné účely . V prípade
akéhok oľvek iného spôsobu použitia hrozí pošk odenie
zariadenia či zranenie osôb.
Pre podrobnejšie inf ormácie si pozrite náhľ ad A.
1. Displej
2. Výduch vzduchu
3. Napájací kábel so zástrčkou
4. Ovládací panel
5. Tlačidlo zapnutia/pohotovos tného režimu
6. Tlačidlo režimu
7. Tlačidlo časov ač
8. Tlačidlo zvýšenia
9. Tlačidlo zníženia
1 0. Vypínač I/O
11 . Snímač teplo ty
1 2. Kolies ka
1 3. Tlačidlo úrovne vyk urov ania
1 4. Diaľko vé o vládanie (2 batérie typu AAA nie sú súčasťou
balenia)
1 5. Skrutky (2 x)
Obsluha
V AROV ANIE! Zariadenie nepoužívajt e, ak nemá správne
nainštalov ané nožičky . Postupujt e podľ a náv odu na montáž
v tejt o príručke.
V AROV ANIE! Zaistite minimálnu vzdialenosť 0,5 metra ok olo
spotrebiča od ak éhokoľvek iného pr edmetu, k eď je spotrebič
v prev ádzke.
V AROV ANIE! Nepoužívajt e tento spo trebič v malých
priestoroch menších ak o 1 0 m2 .
V AROV ANIE! Udržujte spotrebič mimo dosah horľ a vých
materiálo v , ak o sú záv esy .
V AROV ANIE! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Pr avidelne
odstraňujte prac h z vykurov acích prvkov .
Zmonto vanie
Podľ a príslušných vy obraz ení pripevnite no žičky v spodnej
časti zariadenia pomocou skrutiek, ktoré sú súčasť ou balenia.
Prvé použitie
Pri prvom použití sa môže obja viť zápach a dym v dôsledku
výrobných podmienok. T o je normálne a nie je dôvod na
obavy .
Funk cie
Prepínač /
tlačidlo Funk cia
IZariadenie v pohoto vostnom re žime
OSpotrebič je vypnutý
Spotrebič zapnutý/P ohoto vostný r ežim
Výber re žimu
Nasta venie časo vača (počet hodín, po kt orých
sa zariadenie automaticky zapne/vypne)
Z výšenie teploty (5 – 35 °C) alebo času
(0 – 2 4 h)
Zníženie t eploty (5 – 35 °C) alebo času
(0 – 2 4 h)
Výber úro vne vykuro vania
K ontrolka Popis
Nasta venie teplo ty (5 až 35 °C
v bežnom re žime)
Úrov eň vykuro vania
600 W ( ), 900 W ( ), 1 500 W ( )
Režim rýchleho vykuro vania (pe vne na
úrovni 35 °C)
Energeticky úsporný re žim (pevne na
úrovni 22 °C)
Režim t emperov ania (pevne na úro vni
5 °C)
Aktivo vaný časo vač
Ochrana proti prehriatiu
Spotrebič je vyba vený ochranou pr oti prehriatiu. K eď sa
prístroj prehr eje, automaticky sa vypne.
1. V tomto prípade pr epnite hla vný vypínač do vypnutej
polohy „O“ a odpojt e spotrebič z elektrick ej siete.
2. Zistite príčinu prehriatia a odstráňte ju.
3. Pred opätovným spust ením nechajte spotr ebič vychladnúť
na izbovú t eplotu.
4. Nechajte spotrebič sk ontrolov ať a opraviť v prípade, ž e
ochrana proti pr ehriatiu sa opako vane spúšťa.
Poznámka:
• Premiestňujte spotr ebič iba po vypnutí, ochladení a
odpojení od siete.
T echnick é údaje
Identifikačný(é) znak(y) modelu: GCH1 500
T epelný výkon
Údaj Symbol Hodnota
Menovitý t epelný výkon Pnom 1 ,5 kW
Minimálny t epelný výkon
(štandardná hodnota) Pmin 0,6 kW
Maximálny trvalý tepelný výk on Pmax,c 1 ,5 kW
Spotreba pomocného prúdu
Údaj Symbol Hodnota
Pri menovitom t epelnom výkone elmax 1 ,428 kW
Pri minimálnom tepelnom výk one elmin 0,583 kW
V pohoto vostnom r ežime elSB 0,32 kW
T yp regulácie prívodu tepla
Manuálne ovládanie prí vodu tepla s
integro vaným t ermostatom Nie
Manuálne ovládanie prí vodu tepla so
spätným hlásením teploty v miestnosti a/
alebo vonkajše j teploty Nie
Elektronické o vládanie prív odu tepla so
spätným hlásením teploty v miestnosti a/
alebo vonkajše j teploty Nie
Sálanie tepla s podporou v entilátora Nie
T yp kontroly tepelného výk onu/teploty v miestnosti
Jednostupňový t epelný výkon, žiadna
kontrola t eploty v miestnosti Nie
Dva alebo viaceré manuálne nas tavit eľné
stupne, žiadna kontrola t eploty v miestnosti Nie
Kontr ola teploty v miestnosti s mechanickým
termostatom Nie
S elektronickou k ontrolou teplo ty v miestnosti Nie
Elektronická kontr ola teploty v miestnosti a
denná regulácia času Áno
Elektronická kontr ola teploty v miestnosti a
týždenná regulácia času Nie
Ďalšie možnosti regulácie
Kontr ola teploty v miestnosti s det ekciou
prítomnosti Nie
Kontr ola teploty v miestnosti s det ekciou
otvor ených okien Nie
S možnosť ou diaľko vého o vládania Nie
S adaptívn ym riadením začiatku vykuro vania Nie
S obmedzením pr evádzk ov ej dob y Nie
S čiernym guľ ôčko vým snímačom Nie
MCC T rading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
www .aro.info
GCH1 500 SLO V AK 200527
HU
Kérjük, szakítson Magának néhány perce t, mielőtt üzembe
helyezné a k észülék et, és tanulmány ozza át figy elmesen a
kö vetk ező használati útmutatót.
Leírás
Ez a fűtőtest belső terüle tek felfűt ésére alkalmas.
Ez a készülék nem k eresk edelmi vagy ipari használatra
készült.
Ne használja más célokra. Minden egy éb irányú használat a
készülék károsodását, v agy sz emélyek sérülés ét okozhatja.
Részlet esebb információkért lásd az áttekintés t A.
1. Kijelző
2. Levegő kimenet
3. T ápkábel hálózati csatlak ozóv al
4. Kezelőpanel
5. Bekapcsoló/készenléti gomb
6. Üzemmód gomb
7. Időzítő gomb
8. Ér tékek nö velése sz olgáló gomb
9. Ér tékek csökk entése gomb
1 0. Be/ki kapcsoló (I/O)
11 . Hőmérséklet-érzék elő
1 2. K erekek
1 3. Fűtésifok ozat-gomb
1 4. T ávirán yító (a 2 db AAA elemet nem tartalmazza)
1 5. Csav ar (2 db)
Műk ödtetés
FIG YELMEZTETÉS! Ne használja a k észüléke t, ha a
tartólábak nincsenek megfelelően rögzítve. K ö vesse a jelen
útmutatóban található össz esz erelési utasításokat.
FIG YELMEZTETÉS! Győződjön meg arról, hogy a k észülék
legalább 0,5 méter es táv olságban van minden más tárgyt ól,
amikor a k észülék üzemel.
FIG YELMEZTETÉS! A k észüléke t ne használja 1 0 m2 -nél
kisebb helyiségekben.
FIG YELMEZTETÉS! T artsa táv ol a készülék et éghető
any agoktól, pl. függön yöktől.
FIG YELMEZTETÉS! VIG Y ÁZA T ÉGÉS VESZÉL Y!
Rendsz eresen tá volítsa el a port a fűtőelemekről.
Összeszerelés
Az ábrák alapján rögzítse a tartólábakat a készülék alsó
részéhez a mellék elt csav arok segítségév el.
Első használat
Az első használat alatt előfordulhat, hogy gy ártási szagokat
érez , és füst kele tkezik. Ez normális, és nem k ell miattuk
aggódnia.
Funk ciók
Kapcsoló/gomb
Funk ció
IKészülék stand-by (k észenlé ti)
üzemmódban
OKészülék kikapcsolva
Készülék bekapcsolva/stand-b y
(kész enlétben)
Üzemmód kiv álasztása
Időzítő beállítása (az órák száma,
amelyek elt elté vel a k észülék
automatikusan be/kikapcsol)
A hőmérséklet (5 - 35 °C) vagy az idő
(0 - 2 4 ó) növ elése
A hőmérséklet (5 - 35 °C) vagy az idő
(0 - 2 4 ó) csökkent ése
Fűtési fok ozat kiválasztása
Kijelző Leírás
Hőmérséklet beállítása (5 - 35 °C
normál üzemmódban)
Fűtési fok ozat
600 W ( ), 900 W ( ), 1 500 W ( )
Gyorsfűt és-üzemmód (35 °C-os rögzít ett
beállítással)
Energiatakarék os üzemmód (22 °C-os
rögzített beállít ással)
F agyásgátló üz emmód (5 °C-os rögzíte tt
beállítással)
Időzítő bekapcsolva
Túlmelegedés elleni v édelem
A készülék túlmelegedés elleni v édelemmel van f elszer elve,
amely túlmelegedés esetén kik apcsolja a készülék et.
1. Ebben az esetben kapcsolja a be-/kikapcsolót kikapcsolt
“O ” állásba, és válassza le a k észüléke t az áramellátásról.
2. Állapítsa meg a túlmelegedés okát, és javítsa ki.
3. Újbóli használat előtt a készüléket hagy ja mindig
szobahőmérsékletr e hűlni.
4. A készüléket néz esse meg, és ja víttassa meg, ha a
túlmelegedés elleni védelem ismé telten kioldana.
Megjegyzés:
• A készüléke t kizárólag kikapcsolt, lehűlt és kihúz ott
állapotban mozgassa.
Műszaki paraméterek
Modellazonosító(k): GC H1 500
Hőteljesítmény
Adat
Szimbólum
Érték
Névleges hőtel jesítmény Pnom 1 ,5 kW
Legkisebb hőteljesítmén y
(irány érték) Pmin 0,6 kW
Maximális foly amatos
hőteljesítmén y Pmax,c 1 ,5 kW
Segédáram-fogyasztás
Adat
Szimbólum
Érték
Névleges hőtel jesítménynél elmax 1 ,428 kW
Legkisebb hőteljesítmén ynél elmin 0,583 kW
Készenlé ti állapotban elSB 0,32 kW
A bev ezetett hő szabály ozásának fajtája
A bev eze tett hő k ézi szabályozása int egrált
termosztáttal Nem
A bev eze tett hő k ézi szabályozása a sz oba-
és/vagy a külső hőmérsékle t visszajelzésév el Nem
A bev eze tett hő elektronik us szabályozása
a szoba- és/v agy a külső hőmérséklet
visszajelzésév el Nem
Hőleadás fúvóberendezéssel Nem
A hőteljesítmény/sz obahőmérséklet szabályozása
Egyfokozatú hőt eljesítmény , nincs
szobahőmérséklet szabál yozás Nem
Két vagy t öbb beállítható fok ozat, nincs
szobahőmérséklet szabál yozás Nem
Szobahőmérséklet szabál yozás mechanikus
termosztáttal Nem
Elektronikus sz obahőmérséklet-
szabályozással Nem
Elektronikus sz obahőmérséklet-szabály ozás
és napszak -szabály ozás Igen
Elektronikus sz obahőmérséklet-szabály ozás
és nap-szabályozás Nem
Egyéb szabály ozási opciók
Szobahőmérséklet-szabál yozás jelenlét-
felismeréssel Nem
Szobahőmérséklet-szabál yozás n yitott ablak
felismeréssel Nem
T ávirán yító opció val Nem
A fűtés k ezdetének adaptí v szabályozással Nem
Üzemelési idő k orlátozással Nem
Fek etegömb-érzék elővel Nem
MCC T rading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
www .aro.info
GCH1 500 HUNGARIAN 200527
BG
Моля, отделете няколко минути преди да започнете
работа с уреда и прочетете следните инструкции за
употреба.
Описание
Този отоплителен уред е подходящ за отопление на
вътрешни помещения.
Уредът не е предназначен за комерсиални или
индустриални цели.
Не го използвайте за други цели. Всяка друга употреба
може да доведе до повреда на уреда или лично
нараняване.
За подробна информация вижте илюстрацията на общия
вид A.
1. Дисплей
2. Изпускателен отвор за въздух
3. Захранващ кабел с щепсел
4. Контролен панел
5. Бутон за включване/готовност
6. Бутон за режим
7. Бутон на таймера
8. Бутон за увеличаване
9. Бутон за намаляване
10. Бутон за включване и изключване I/O
11. Температурен сензор
12. Колелца
13. Бутон за нивото на отопление
14. Дистанционно управление (2x AAA батерии не са
включени)
15. Винтове (x2)
Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте уреда, ако
крачетата не са монтирани правилно. Следвайте
инструкциите за монтаж в това ръководство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че уредът се намира
на минимално разстояние от 0,5 метра от всички други
обекти, когато работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте уреда в малки
помещения под 1 0 м2 .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Дръжте уреда далеч от
възпламеняеми материали като завеси.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР!
Отстранявайте периодично праха от нагревателните
елементи.
Сглобяване
Монтирайте крачетата върху долната страна на уреда с
винтовете в комплекта, като следвате инструкциите на
съответните фигури.
Първа употреба
При първата употреба е възможна появата на мирис или
дим. Това е нормално и не е причина за безпокойство.
Функции
Превключвател/
бутон Функция
IУред в режим на готовност
OУред изключен
Уред включен/в режим на готовност
Изберете режим
Задайте таймер (брой часове, след
които уредът се включва/изключва
автоматично)
Увеличаване на температурата
(5 - 35°C) или времето (0 - 24ч.)
Намаляване на температурата
(5 - 35°C) или времето (0 - 24ч.)
Превключвател/
бутон Функция
Изберете ниво на отопление
Индикатор Описание
Настройка на температурата (от 5 до
35°C в нормален режим)
Ниво на отопление
600 W ( ), 900 W ( ), 1500 W ( )
Режим за бързо отопление (фиксиран
на 35°C)
Режим на пестене на енергия
(фиксиран на 22°C)
Режим против замръзване (фиксиран
на 5°C)
Таймерът е активен
Защита от прегряване
Уредът е оборудван със защита от прегряване, който го
изключва в случай на прегряване.
1. Превключете в този случай ключа за Вкл./Изкл. на
позиция “O ” и разкачете уреда от електрозахранването.
2. Установете причината за прегряването и я отстранете.
3. Оставете уреда да се охлади до стайна температура,
преди да го използвате отново.
4. Осигурете проверка и ремонт на уреда, ако защитата
от прегряване се задейства многократно.
Указание:
• Местете уреда само изключен, охладен и с изваден от
контакта щепсел.
Технически данни
Означение(я) на модела: GCH1 500
Отоплителна мощност
Данни Символ Стойност
Номинална отоплителна
мощност Pnom 1 ,5 kW
Минимална отоплителна
мощност (справочна стойност) Pmin 0,6 kW
Максимална непрекъсната
отоплителна мощност Pmax,c 1 ,5 kW
Спомагателна консумация на ток
Данни Символ Стойност
При номинална отоплителна
мощност elmax 1 ,428 kW
При минимална отоплителна
мощност elmin 0,583 kW
В състояние на готовност elSB 0,32 kW
вид на регулирането на топлоотдаването
ръчно регулиране на отдаването на
топлина с вграден термостат Не
ръчно регулиране на отдаването
на топлина с обратна връзка от
температурата на помещението и/или
външната температура
Не
електронно регулиране на отдаването
на топлина с обратна връзка от
температурата на помещението и/или
външната температура
Не
Отдаване на топлина с поддръжка от
вентилатор Не
Вид на отоплителната мощност/контрол на
температурата на помещението
едностепенна отоплителна мощност,
без контрол на температурата на
помещениетоe Не
две или повече ръчно регулируеми
степени, без контрол на температурата на
помещението Не
Контрол на температурата на
помещението с механичен термостат Не
с електронен контрол на температурата на
помещението Не
електронен контрол на температурата на
помещението и дневен таймер Да
електронен контрол на температурата на
помещението и седмичен таймер Не
Други опции за регулиране
Контрол на температурата на
помещението с разпознаване на
присъствие Не
Контрол на температурата на
помещението с разпознаване на отворен
прозорец Не
с опция дистанционно управление Не
с адаптивно регулиране на началото на
отоплението Не
с ограничаване на времето на работа Не
с черен сферичен сензор Не
MCC T rading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
www .aro.info
GCH1 500 BULGARIAN 20052 7
SRB
Molimo V as da odv ojite nek oliko minuta V ašeg vremena pre
nego što pristupite k orišćenju uređa ja i da pažljivo pročitat e
uputstvo za upotr ebu koje sledi.
Opis
Ova gr ejalica je namenjena za zagre vanje unutrašn jih
prostorija.
Uređaj nije namenjen za k omercijalnu ili industrijsk u upotrebu.
Nemojte da ga k oristite u druge svrhe. Sv aka druga vrsta
upotrebe mo že da do vede do ošt ećenja uređaja ili t elesnih
povreda.
Za detaljne informacije pogleda jte sliko vni pregled A.
1. Ekran
2. Izduvni otvor za vazduh
3. Kabl za napajanje sa utikačem
4. Kontrolna tabla
5. Taster Uključeno/Pripravnost
6. Taster Režim
7. Dugme za tajmer
8. Taster za povećavanje
9. Taster za smanjivanje
10. Uključeno/Isključeno prekidač I/O
11. Temperaturni senzor
12. Točkići
13. Taster za nivo (jačinu) grejanja
14. Daljinski upravljač (2x AAA baterije se ne dobijaju uz
uređaj)
15. Vijak (x2)
Ruk ov anje
UPOZORENJE! Ne koristite uređaj ako stope nisu propisno
montirane. Sledite smernice za montažu iz ovog uputstva.
UPOZ ORENJE! Pobrinit e se da uređaj tok om rada bude
udaljen od svih drugih objekata najmanje 0,5 metra.
UPOZ ORENJE! Nemojte da k oristite uređaj u pr ostorijama
koje su manje od 1 0 m2 .
UPOZ ORENJE! Držite uređaj na udaljenosti od zapaljivih
materijala, kao št o su npr . za vese.
UPOZ ORENJE! P AŽNJ A! OP ASNOST OD POŽARA!
Redovno uklan jajte prašinu sa gr ejača.
Sastavljanje
Prikačite stope na donju stranu uređaja obezbeđenim vijcima
načinom prikazanim na slici.
Prva upotreba
T okom prve upotrebe mogu da se po jav e mirisi i dim kao
rezultat proizv odnje. T o je uobičajena pojav a i nije razlog za
brigu.
Funk cije
Prekidač/taster Funk cija
IUređaj je u r ežimu pripra vnosti.
OUređaj je isključen.
Prekidač/taster Funk cija
Uređaj je uključen/u re žimu pripra vnosti.
Izbor režima
Podešavanje tajmera (broj sati nakon
kojeg će se uređaj automatski uključiti ili
isključiti)
Povećavanje temperature (5 - 35°C) ili
vremena (0 - 24h)
Smanjivanje temperature (5 - 35°C) ili
vremena (0 - 24h)
Izbor nivoa grejanja
Indikator Opis
Zadata temperatura (5 - 35°C u
normalnom režimu)
Nivo grejanja
600 W ( ), 900 W ( ), 1.500 W ( )
Režim brzog zagrevanja (fiksirano na
35°C)
Režim za uštedu energije (fiksirano na
22°C)
Režim protiv smrzavanja (fiksirano na
5°C)
Tajmer je aktiviran
Zaštita od pregrevan ja
Uređaj je opr emljen zaštitom od pregr evan ja, koja ga
isključuje u slučaju pregr ev anja.
1. U tom slučaju prebacit e prekidač za uključiv anje/
isključivanje u polo žaj za isključiv anje “O ” i uređaj odv ojite
od napajanja strujom.
2. Ustanovite uzrok preg rev anja i otklonite g a.
3. Pre ponovne upotrebe, sačekajt e da se uređaj ohladi na
sobnu temperaturu.
4. U slučaju ponavljanog aktiviranja zaštite od pr egrev anja,
odnesite uređaj na pr egled i popravk u.
Napomena:
• Uređaj pomerajte samo k ada je isključen, ohlađen i odvojen
od napajanja strujom.
T ehnički podaci
Oznaka modela: GCH1 500
T oplotna snaga
Stavka Simbol Vrednost
Nominalna toplotna snaga Pnom 1 ,5 kW
Minimalna toplotna snaga
(refer entna) Pmin 0,6 kW
Maksimalna kontinuirana t oplotna
snaga Pmax,c 1 ,5 kW
Potrošnja pomoćne elektr ične energije
Stavka Simbol Vrednost
Kod nominalne t oplotne snage elmax 1 ,428 kW
Kod minimalne t oplotne snage elmin 0,583 kW
U stanju pripra vnosti elSB 0,32 kW
V rsta regulacije napajanja toplotom
Ručna regulacija napajan ja toplotom, sa
ugrađenim termostat om Ne
Ručna regulacija napajan ja toplotom, sa
povratnom doja vom sobne i/ili spol jne
temperature Ne
Elektronička regulacija napajan ja toplotom,
sa povratnom doja vom sobne i/ili spol jne
temperature Ne
Predaja toplo te pomoću v entilatora Ne
V rsta toplotne snage/regulacije sobne temperature
Jednostepena preda ja toplote, bez r egulacije
sobne temperature Ne
Dva ručno podesiv a stepena ili više ručno
podesivih stepeni, bez regulacije sobne
temperature Ne
Regulacija sobne temper ature mehaničkim
termostatom Ne
Sa elektroničkom r egulacijom sobne
temperature Ne
Elektronička regulacija sobne t emperature i
regulacija dnevnog vr emena Da
Elektronička regulacija sobne t emperature i
regulacija dana u nedelji Ne
Druge mogućnosti regulacije
Regulacija sobne temper ature sa detekt orom
prisutnosti Ne
Regulacija sobne temper ature sa detekt orom
otvor enog prozor a Ne
Sa mogućnošću daljinske r egulacije Ne
Sa prilagodljivom regulaci jom pokretanja
grejanja Ne
Sa ograničenjem vremena rada Ne
Sa senzorom sa crnom lampicom Ne
MCC T rading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
www .aro.info
GCH1 500 SERBIAN 200527
NL
Neemt u een paar minuten de tijd om de gebruiksaanwijzing
aandachtig door te lez en voordat u het appar aat in gebruik
neemt.
Beschrijving
Dit verwarmingsapparaat is ontworpen voor he t verwarmen
van kamers binnenshuis.
Dit apparaat is niet best emd voor commercieel of industrieel
gebruik.
Gebruik het apparaat niet v oor andere doeleinden. Ieder
ander gebruik kan leiden tot schade aan he t apparaat of
persoonlijk letsel.
Raadpleeg o verzichtsafbeelding A voor meer inf ormatie.
1. Display
2. Luchtuitlaat
3. Stroomkabel met stekk er
4. Bedieningspaneel
5. Aan/stand-by-knop
6. Modusknop
7. Timerknop
8. Verhoogknop
9. Verlaagknop
1 0. Aan/uit-schakelaar I/O
11 . T emperatuursensor
1 2. Zwenkwielen
1 3. V erwarmingsstandknop
1 4. Afstandsbediening (2x AAA-batterij nie t inbegrepen)
1 5. Schroef (x2)
Gebruik
W AARSCHUWING! Gebruik het apparaat nie t als de voet en
niet correct zijn geïnstalleerd. V olg de montage-instructies in
deze handleiding.
W AARSCHUWING! Zorg voor een minimale afs tand van 0,5
meter rondom he t apparaat tot ander object en wanneer het
apparaat ingeschakeld is.
W AARSCHUWING! Gebruik dit apparaat niet in ruimt es
kleiner dan 1 0 m2 .
W AARSCHUWING! Houd het apparaat uit de buurt van
brandbare materialen, z oals gordijnen.
W AARSCHUWING! BRANDGEV AAR! Stof de
verwarmingselementen regelmatig af.
Montage
Bev estig de voet en aan de onderkant van het appar aat
met de bijgelev erde schroe ven v olgens de respectiev elijk e
afbeeldingen.
Eerste gebruik
Bij het eerste gebruik k unnen geurtjes en rook optreden
veroorzaakt door fabricage-oms tandigheden. Dit is normaal
en geen reden to t bezorgdheid.
tGlass panel con vection heater
User manual
{
K on vektionsheizung mit
Glasplatte
Benutz er handbuch
j
K on vekt or se skleněným
panelem
Uživ atelský manuál
W
K on vekčný ohr iev ač so
skleneným panelom
P ouží v at eľ sk á príručk a
|Üvegpaneles k on v ektor
Használati útmutató
e
Конвекционен нагревател със
стъклен панел
Ръководство за употреба
Ä
K on vek cijsk a grejalica sa
staklenim panelima
K or isničko uputs tv o
N
Con vect orkachel met
glaspaneel
Gebruik saanwijzing
Q
Radiator cu con v ecţie cu panou
de sticlă
Manual de utilizare
}
Calentador por conv ección con
panel de vidrio
Manual del usuario
…
Aquecedor de con v ecção com
painel de vidro
Manual do utilizador
~
Riscaldatore a con vezione con
pannello in ve tro
Manuale utent e
B
K on vek cijsk a grijalica sa
staklenom pločom
K or isnički priručnik
t
Please read the important
information leafle t before r eading the
user manual.
This product is onl y suitable f or well
insulated spaces or occasional use.
{
Bitte beacht en Sie das Merkblatt zu
wichtigen Informationen, be vor Sie
das Benutz erhandbuch lesen.
Dieses Pr odukt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen
Gebrauch geeigne t.
j
Před př ečtením uživ at elské př íručky
si přečtět e důležitý inf ormační leták.
T ento výrobek je vhodný do dobř e
iz olo v aných pros tor ů nebo na
př íle žitostné použití.
W
Predtým, ne ž si prečítat e
použív at eľ skú príručku, pr ečítajte si
dôležitý inf ormačný leták.
T ento výrobok je vhodný do dobr e
iz olo v aných pries toro v alebo na
príle žitostné použitie.
|
A használati útmutató elolv asása
előtt olv assa el a f ontos információkat
tar talmazó tájék oztatót.
Ez a termék csak j ól szigetelt
helyis égekbe v agy alkalomsz erű
használatra alk almas.
e
Моля, прочетете брошурата,
съдържаща важна информация,
преди да прочетете ръководството
за употреба.
Този продукт е подходящ само
за изолирани помещения или за
употреба при необходимост.
Ä
Pre nego št o pročitat e korisničk o
uputstvo, pog ledajte le tak s važnim
informacijama.
Ov aj proizv od namenjen je samo
za dobro iz olov ane pr ostor ije ili za
povr emenu upotr ebu.
N
Lees alstublieft eer st het belang rijke
informatieblad v oordat u de
gebruiksaanwijzing leest.
QCitiţi broşura cu inf ormaţi impor tante
înainte de a citi manualul de utilizar e.
}
Lea el folle to de información
impor tante ant es de leer el manual
del usuario.
…
Leia o folhe to de informação
impor tante ant es de ler o manual do
utilizador .
~
Consultare il libr etto “Inf ormazioni
impor tanti” prima di leggere il
manuale utent e.
B
Molimo pročitajt e v ažni informativni
letak prije nego št o pročitat e
korisnički priručnik .
QA20-0000002 1 7 2
GCH1 500
MCC T rading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
METRO Cash & Carry India Private Limited,
No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9
A Block, Subramany anagar ,
BANGAL ORE - 560 055
For F eedback / Suggestion & Complaints:
Customer Care Ex ecutive,
P .O . Box No. 5600, Bangalor e 560 055,
Customer Care NO .: 1 86026620 1 0 (T oll F ree)
Email: quality@metro.co.in
METRO P akistan (PRIV A TE) Limited
2, KM Thokar Niaz Baig, Multan Road
Lahore 53 700, Pakistan.
For Cust omer Feedback:
Call: 1 1 1-7 86-622
E-mail: feedback@metro.pk
Visit us: www .metro.pk
Metro Cash&Carry Moldova SRL
MD4839, str . Chisinaului, 5,
com. Stauceni, mun.Chisinau
Republica Moldov a
+37 322 4052 1 3
www .metro.md
METRO Cash & Carry doo Beograd
Autoput za No vi Sad 1 20
1 1 080 Beograd, Srbija
T elefon: +38 1(0)800 222 022
Net weight:/Маса нетто:/Greut ate netă: 7 kg/кг
Proizvodjac:/Dimensiuni produs: GD Midea En vironment Appliances MFG Co.,
Ltd.
28 Dongfu Road, Hesui East Industrial Area, Dongf eng T own, Zhongshan,
Guangdong, Kina
Made in/Zemlja porekla/Produs în: China/Kina
220 - 240
V~ 50 Hz 1500 W IPX4 < 70
dB(A)
I
O
3
5
6
7
8
9
10
5
7
6
14
1
4
13
8
9
2
11
12
15
1 3
SHOP
2 4
I
O
9
13
I
O
11
OFF
I
O
10
14 15
15
MAY
12
5
I
O
7 6
ON
I
O
8