803965
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
User Guide
Model: TT-HP021
TaoTronics Tripod Projector Screen
EN
EN
Product Diagram
Screen Handle
Hanging Rod
Black Borders
Screen
Screen Case
Tripod
Hanging Hook
Vertical Rod & Locking Sleeve Ring
Screen Bottom Adjustment Lock &
Release Tab
Assembly Nut & Tab
DE
DE
Produkt Diagramm
Leinwand Griff
Hängestange
Schwarzer Rand
Leinwand
Leinwand Gehäuse
Dreibein Stativ
Aufhängehaken
Vertikale Verschlusshülse Ring
Verschluss & Freigabe Hebel der
Leinwand Höhe Einstellung
Montagemutter & Tab
FR
Schéma produit
Poignée de la toile
Tringle de fixation
Bords noirs
Écran (Toile)
Rangement de la toile
Trépied
Crochet de fixation
Tige verticale & Anneau de
verrouillage
Verrouillage de l'ajustement du fond
de l'écran
Écrou & Patte de montage
ES
Diagrama del producto
Manija de la pantalla
Varilla colgante
Bordes negros
Pantalla
Funda de pantalla
Trípode
Gancho colgante
Anillo de bloqueo vertical
Ajuste de la altura de la pantalla.
Lengüeta de bloqueo y desbloqueo
Tuerca y lengüeta de montaje
IT
Schema del Prodotto
Maniglia Schermo
Asta per Appendere
Margini Neri
Schermo
Custodia Schermo
Treppiedi
Gancio per Appendere
Anello di Bloccaggio Scorrimento
Verticale
Leva Bloccaggio / Rilascio di Regolazione
Altezza Schermo
Giunto e Fermo d’Assemblaggio
1 2 3
6 74 5
JP
製品図
ーンハンドル
つかみ部分横
クリ
クリ
ーン収納部
三脚
吊り下フック
ーブ(棒の高さを調整)
高さ調整ーン収納部の高
を調整)
ット
1. Stand the tripod upright on a flat, open area.
2. The screen case is detachable. To detach, press down the tab on the assembly nut and pull
out the screen case. To attach, press down the tab on the assembly nut. Make sure the screen
handle is facing the bottom of the top hook. Push the bolt on the screen case into the assembly
nut and lift the tab to lock both parts in place.(Diagram 1, 2, 3)
3. Rotate the hanging rod 180° to make it parallel to the ground. Pull out the screen with the
screen handle and place it on the top hook.(Diagram 4)
4. Twist the sleeve ring to lock / unlock the position of the vertical bar and adjust the screen
height. (Diagram 5)
5. Lift up the adjustment tab to raise / lower the bottom of the screen. Press down the tab to
lock the position in place. (Diagram 6)
6. When not in use, detach the screen handle from the hanging hook, slowly retract the screen
back into the case. Insert the notch on top of the extension bar into the hole on the screen
case cap to lock both parts together. (Diagram 7)
Note: Store the screen into the storage bag when not to be used for a long time to protect
against dusts and wrinkles.
1. Stellen Sie das Dreibein Stativ auf einen flachen, offenen Bereich.
2. Das Leinwand Gehäuse ist abnehmbar. Um es zu lösen, drücken Sie den Hebel auf der
Montagemutter herunter und ziehen Sie das Leinwand Gehäuse heraus. Um es zu
FR
1. Placez le trépied debout sur une surface plane et dégagée.
2. Le rangement de l'écran est détachable. Pour le détacher, appuyez sur le levier de l'écrou
d'assemblage et retirez Le rangement de l'écran. Pour l'attacher, appuyez sur le levier de
l'écrou. Assurez-vous que la poignée est alignée avec le crochet du haut. Pressez l'écrou du
rangement dans l'écrou d'assemblage et levez la patte pour verrouiller les deux parties en
place.(Schéma 1, 2, 3)
3. Pivotez la tringle de fixation à 180° pour la rendre parallèle au sol. Sortez l'écran avec la
poignée et placez-la sur le crochet supérieur.(Schéma 4)
4. Tournez l'anneau bleu pour verrouiller / déverrouiller la position de la barre verticale et
ajuster la hauteur de l'écran.(Schéma 5)
5. Levez le levier d'ajustement pour lever / baisser le bas de l'écran. Abaissez le levier pour
verrouiller la position.(Schéma 6)
6. Lorsque vous ne l'utilisez pas, détachez la poignée du crochet de fixation, rétractez
doucement l'écran dans son rangement. Insérez l'encoche du haut de la barre d'extension
dans le trou du rangement pour verrouiller les deux parties ensemble.(Schéma 7)
Note: Rangez la toile dans un sac de rangement si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps
pour la protéger de la poussière et des plis.
ES
1. Coloque el trípode en posición vertical sobre una superficie plana y abierta.
2. La funda de la pantalla es desmontable. Para separarla, presione hacia abajo la lengüeta de
la tuerca de montaje y saque la pantalla. Para fijar, presione hacia abajo la lengüeta de la
tuerca de montaje. Asegúrese de que la manija de la pantalla esté hacia la parte inferior del
gancho superior. Empuje el perno en la caja de la pantalla en la tuerca de montaje y levante
la lengüeta para bloquear ambas partes en su lugar.(Diagrama 1, 2. 3)
3. Gire la varilla colgante 180 ° para que sea paralela al suelo. Saque la pantalla con la manija
de la pantalla y colóquela en el gancho superior.(Diagrama 4)
Installation/Installation/Installation/Instalación/Installazione/装着 befestigen, drücken Sie den Hebel auf der Montagemutter herunter. Stellen Sie sicher, dass
der Leinwandgriff dem unteren Ende des Tophakens zugewandt ist. Drücken Sie den Bolzen
auf dem Leinwand Gehäuse in die Montagemutter und heben Sie den Hebel an, um beide
Teile einzurasten. (Diagramm 1, 2, 3)
3. Rotieren Sie die Hängestange um 180°, damit sie parallel mit dem Boden wird. Ziehen Sie
die Leinwand mit Leinwandgriff heraus und hängen Sie sie auf den Top Haken. (Diagramm
4)
4. Drehen Sie den Hülsen Ring, um die vertikale Stange zu verriegeln / entriegeln und die
Höhe der Leinwand einzustellen.(Diagramm 5)
5. Heben Sie den Hebel zur Einstellung an, um den Boden der Leinwand zu heben / senken.
Drücken Sie den Hebel, um in der Position zu verriegeln.(Diagramm 6)
6. Wenn Sie die Leinwand nicht verwenden, lösen Sie den Leinwandgriff vom Aufhängehaken,
ziehen Sie die Leinwand langsam zurück in das Gehäuse ein. Setzen Sie die Nut oben auf
Verlängerungsschiene in das Loch auf dem Deckel des Leinwand Gehäuses, um beide Teile
einzurasten.(Diagramm 7)
Anmerkung: Lagern Sie die Leinwand in der Aufbewahrungstasche, wenn sie für längere Zeit
nicht genutzt wird, um sie gegen Staub und Falten zu schützen.
www.taotronics.com
E-mail:
support@taotronics.com
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
MANUFACTURER
TT-HP021_V1.4
1 2 3 4
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw TaoTronics TT-HP021 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van TaoTronics TT-HP021 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info