CONFORMIDADE
O(a) abaixo assinado(a) A TLINKS EUROPE declara que o presente tipo
de equipamento de rádio DECT está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: www .swissvoice.net
Potência de Saída Máxima (NTP): 24dBm
Gama de Frequência: 1880-1900MHz
GARANTIA
Referir -se ao guia do utilizador Xtra 2155 ou Xtra 3155.
NEDERLANDS
UW TELEFOON AANSLUITEN
Sluit de plug in de betreffende bus van de oplader
aan. Steek de stekker in een wandcontactdoos.
Plaats de batterijen in de handset.
1. Schuif de batterijklep naar beneden (fig.1).
2. Sluit de batterij connector aan in de juiste
positie als hieronder (fig.2).
3. Sluit de batterijklep (fig.3).
Laad de batterijen continue op gedurende 25 uur
alvorens u de telefoon in gebruik neemt.
Gebruik uitsluitend de bij de telefoon
meegeleverde adapter en oplaadbare batterijen.
REGISTRA TIE MET DE SWISSVOICE XTRA
2155 OF XTRA 3155 (max. 3 handsets kunnen
worden aangemeld op hetzelfde basisstation)
1. Ingedrukt houden van op de telefoonbasis
van de Swissvoice Xtra 2155 (rechterkant
handset) of Xtra 3155 (linkerkant handset) in
de standby-stand voor ongeveer 5 seconden.
Rode led-lichtbalk op beide basisstations is
ingeschakeld.
2. Plaats de Xtra Photo 8155 handset op de lader
voor registratie. Het duurt max. 90 seconden
om het registratieproces te voltooien.
3. Wanneer de registratie is voltooid, laten de
handset Xtra Photo 8155 (van Xtra 2155 of
3155) en de telefoonbasis afzonderlijk een
bevestigingspieptoon horen en is het rode led-
lampje op beide basisstations uit.
4. Als de registratie mislukt, geeft het basisstation
na 1 minuut geen bevestigingspieptoon.
Herhaal bovenstaande procedure.
OVERZICHT (FIG.5)
1. Rode inkomende oproep led
2. Laad led
• Aan wanneer de batterij van de handset wordt
opgeladen.
• Knippert rood elke 10 seconden als de handset
batterij laag is en niet oplaadt.
3. 4 Foto snelkies toetsen (A, B, C, D)
• Druk om een voorkeuzenummer te bellen
(raadpleeg de gebruikershandleiding van Xtra
2155 of Xtra 3155)
• Als de inkomende oproep overeenkomt met
1 van de 4 aanwezige nummers, wordt het
spraaklabel tijdens het rinkelen aangekondigd.
(indien het eerder werd opgenomen op de Xtra
2155 of 3155)
U kunt een geschikt fotoformaat plaatsen of de
naam op de witte kaart schrijven (4 reserve witte
kaarten meegeleverd) V anwege de verschillende
dikte van een foto of kaart, is het beter om een
2-zijdige sticker toe te voegen om uw foto of
uw kaart te bevestigen aan de fotobeugel op de
handset om te voorkomen dat deze valt.
4.
• Om te bellen :
- druk op deze knop + één van de
fotogeheugens (fotogeheugens kunnen
direct worden ingedrukt om een oproep te
plaatsen)
- Om een oproep te bantwoorden
• T ijdens het rinkelen, knippert de groen led
• T ijdens de modus praten, blijft de groene led
aan.
Opmerking: Automatisch beantwoorden: als de handset op
zijn lader is wanneer een oproep binnenkomt, kan de oproep
direct worden beantwoord door de handset op te nemen.
5.
• Beëindig een oproep.
• Schakel het belsignaal tijdelijk uit wanneer de
telefoon overgaat.
• Demp de toon van het oproepsysteem.
6.
• Begin of beantwoord een oproep met behulp
van de luidsprekertelefoon.
• Schakel tussen de luidsprekertelefoon en de
handset.
• T ijdens de luidsprekermodus, blijft de groene
led aan.
7.
• V erhoog het belvolume en het luister volume.
• Stel in de standby-modus het belvolume harder in.
8.
• V erlaag het belvolume en de luister volume.
• Stel in de standby-modus het belvolume
zachter in.
• Schakel het belsignaal tijdelijk uit wanneer de
telefoon overgaat.
TECHNISCHE SPECIFICA TIES
Bereik buit en Ma ximaal 3 0 0 meter*
Bereik binnen Ma ximaal 5 0 meter*
Levens duur hands et bat terij
(gemidde lde waarden)
1 0 uur sp reek tijd*
1 0 0 uur s tand by*
Batter ij ty pe 2.4V , A A A Ni- MH batterijpakket
Bedr ijfs tempe ratuur Van 5°C tot 40 ° C
* waarde n kunnen ver sch illen afh ankelijk van de o mgev ing.
PROBLEEM OPLOSSEN
Als algemene regel geldt dat wanneer er zich
een probleem voordoet u alle batterijen van alle
handsets verwijdert en de stroomtoevoer naar het
basisstation loskoppelt van het stopcontact.
Wacht vervolgens 1 minuut en herplaats de
batterijen en steek de stekker weer in het
stopcontact.
Mijn hand set we rkt
helemaal nie t.
Zorg er v oor dat d e lad er go ed
is geïns ta llee rd en de ba tte rij is
geïns ta lleer d en corre c t oplaa dt.
Plaat s na ge bruik d e hands et terug
op de la der vo or o ptimaal da gelijk s e
prestaties.
Zorg er v oor dat d e hands et is
aange meld b ij de tel efoon basis van
Swiss voi ce Xtra 2 1 55 of X tra 31 5 5.
Ik kan ni et be llen. Zorg er v oor dat u d e foto’s
snelkiesnummers heeft ingesteld
in de tel efoon basis vo lgens
de ins truc ti es. (raadp lee g de
gebruikershandleiding van de
Swiss voi ce Xtra 2 1 55 of X tra 31 5 5)
Ik er va ar een sl echte
geluid skw aliteit
wanne er ik de
luidsprek er telefoon
van de han dset
gebr uik.
Voor een b etere g eluidsk wa liteit in
de luid sprekerm odus pla ats t u de
hands et op e en plat o pper vlak m et
de toe ts en omh oo g geri cht.
De hand set gaat
niet ove r bij ee n
inkomende op roep.
Druk o p om het be lvolu me te
verho gen a ls de hand set ni et in
geb ruik is.
Voor me er informat ie kunt u online hul p krijg en van
w w w.sw is svo ice.ne t.
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de str oom
geheel is uitgevallen. Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden
of ander potentieel explosie gevaar .
Probeer niet het apparaat of de accu te openen om risico’ s van
elektrische schok te vermijden.Probeer niet de batterijen te
openen,aangezien deze gevaarlijke chemische substanties bevatten. Uw
telefoon dient op een droge plaats neergezet te wor den, uit de buurt
van hete, vochtige plaatsen en weg van direct zonlicht. Om radiosignaal
storing te vermijden, zet de telefoon minstens 1 meter uit de buurt van
andere elektrische apparaten of ander e telefoons.
MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet meer werkende elektronische
toestel afzonderlijk dient te worden ingezameld en niet met het
huisvuil mag worden vermengd. De Eur opese Unie heeft een
specifiek inzamel- en recyclingsysteem ingevoer d waarvoor de
fabrikanten verantwoordelijk zijn.
Help ons het milieu waarin we leven te beschermen!
CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, A TLINKS EUROPE , dat het type radioapparatuur
DECT conform is met Richtlijn 2014/53/UE . De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: www .swissvoice.net
Maximale uitgangsvermogen (NTP) : 24dBm
Frequentieber eik : 1880 - 1900MHz
GARANTIE
Raad ple eg d e geb ruiker shand leid ing van Xtra 21 55 of Xtra 3 1 55.
IT ALIANO
CONNESSIONE DEL TELEFONO
Collegare la presa corrispondente nel caricatore.
Inserire la spina di alimentazione in una presa
elettrica.
Inserire la batteria nel portatile come segue:
1. Far scorrere verso il basso lo sportello della
batteria (fig.1).
2. Collegare la presa della batteria nella posizione
corretta come di seguito (fig.2).
3. Chiudere lo sportello della batteria (fig.3).
Prima di iniziare a utilizzare il tuo telefono, carica
la batteria continuamente per 15 ore.
Utilizzare solo l’adattatore fornito con l’unità e le
batterie ricaricabili con il telefono.
REGISTRAZIONE CON LO SWISSVOICE XTRA
2155 O XTRA 3155 (max. 3 portatili possono
essere r egistrati alla stessa unità base)
1. T enere premuto sulla base del telefono di
Swissvoice Xtra 2155 (lato destro del portatile)
o Xtra 3155 (lato sinistro del portatile) in
modalità di attesa per circa 5 secondi. La barra
luminosa a LED rossa su entrambe le basi del
telefono sarà accesa.
2. Posizionare il ricevitore Xtra Photo 8155 sul
caricatore per la registrazione. Ci vogliono
massimo 90 secondi per completare la
procedura di registrazione.
3. Al termine della registrazione, il portatile Xtra
Photo 8155 e la base (dell’Xtra 2155 o del 3155)
del telefono emetteranno il segnale acustico di
conferma separatamente, e la luce LED rosso su
una base del telefono sarà spenta.
4. Se la registrazione fallisce, l’unità base non
emetterà un bip di conferma dopo 1 minuto.
Prego ripetere la procedura sopra descritta.
P ANORAMICA DI XTRA PHOTO 8155 (FIG.5)
1. LED rosso di chiamata in arrivo
2. LED di Carica
• On quando è in carica la batteria del ricevitore.
• Lampeggia in rosso ogni 10 secondi quando la
batteria del ricevitore è scarica e non si ricarica.
3. 4 tasti di selezione rapida di foto (A, B, C, D)
• Premere per comporre un numero
preimpostato (fare riferimento alla guida
utente Xtra 2155 o Xtra 3155)
• Se la chiamata in arrivo è abbinata a 1 dei
4 numeri presenti, il suo nome vocale verrà
annunciato durante lo squillo. (se è stata
precedentemente registrata sull’Xtra 2155 o sul
3155)
È possibile inserire la dimensione adatta della foto o scrivere il
nome su carta bianca (4 carte bianche di ricambio incluse)
A causa del diverso spessore della foto o della carta, è meglio
aggiungere un adesivo a 2- lati per fissare la foto o la propria
scheda a quella della foto sul supporto per evitare di cadere.
4.
• Per effettuare una chiamata:
- premere questo tasto + una delle memorie
con foto (potete premere direttamente le
memorie con foto per fare una chiamata)
- per rispondere ad una chiamata
• Durante la suoneria, il LED verde lampeggia
• Durante la modalità conversazione, il LED
verde rimane acceso.
Nota: Risposta automatica: se il portatile è sulla base di
ricarica quando arriva una chiamata, è possibile rispondere
direttamente semplicemente sollevando il portatile.
5.
• T ermina una chiamata.
• Silenziare la suoneria temporaneamente
mentre il telefono sta squillando.
• Disattivare il tono di paging.
6.
• Effettuare o rispondere a una chiamata
utilizzando il vivavoce.
• Passare tra il vivavoce e l’altoparlante
integrato.
• Durante la modalità vivavoce, il LED verde è
acceso.
7.
• Aumentare il volume della suoneria e il volume
di ascolto.
• Durante la modalità standby , regolare il volume
della suoneria più forte.
8.
• Diminuire il volume della suoneria e il volume
di ascolto.
• Durante la modalità standby , regolare il volume
della suoneria meno forte.
SPECIFICHE TECNICHE
Gamma Campo libero Fino a 3 00 m etri *
Por t ata inter na Fino a 50 m etri *
Durat a della ba tte ria de l
por tatile (valori medi)
1 0 ore di conversazione *
1 0 0 ore in s tan dby *
Tip o di bat teria 2.4V , A A A N i- M H bat teri e
T emperatur a di
funzionam ento
Da + 5°C a + 4 0° C
* I valor i pos son o variare in b ase al l’ ambie nte.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regola generale, se si verifica un problema,
rimuovere la batteria dal portatile per circa 1
minuto, quindi scollegare e ricollegare il cavo di
alimentazione alla base e reinstallare la batteria del
portatile.
Il mio te lefon o non
funziona affat to.
A ssicurarsi che il ca ricabat terie
sia inst allato cor ret tam ente e che
la bat teria si a inst allata e c aric ata
correttamente. Per prestazioni
ott imali quot idiane, rip or t are il
por t atile a l cari caba tte rie do po l’uso.
A ssicurarsi che il po rt atile sia
regis trato sulla ba se tel efonic a
Swiss voi ce Xtra 2 1 55 o X tra 31 5 5
No n ries co a
chiamare.
A ssi curars i di aver imp ost ato le vo ci
di sel ezion e rapida foto
nella b ase d el telefo no come in dica to
(consultare la gu ida utente Swi ss voice
Xtra 2 1 55 o X tra 31 5 5)
Ho es per ienz a di
sca rs a qualit à del
suono q uando si
utiliz za il v ivavo ce
po r t a til e.
Per una ma ggior e qualit à del suo no
in mod alità v ivavo ce, è neces sa rio
posiz ionare il r icevito re su una
super ficie p iana con i t asti r ivol ti
v e r s o l ’a l t o .
Il po r tati le non
squilla qu ando c'è
una chiamat a in
arr ivo.
Preme re aumenta re il volum e
della su oner ia quand o il por t atile n on
è in uso.
Per u lte riori i nfor mazio ni, è p os sib ile ot t ene re a ssi s tenz a
on-line da ww w.swissvoice.net.
SICUREZZA
In caso di mancanza dell’alimentazione elettrica, questo telefono non
può essere impiegato per ef fettuare chiamate di Emergenza. Non
utilizzare il telefono per segnalar e fughe di
gas o potenziali altri pericoli che possono provocar e esplosioni. Non
aprire il pr odotto o il suo alimentatore, in questo modo si evitano i
rischi di scosse elettriche. Non tentare di aprir e le batterie dato che
contengono sostanze chimiche pericolose. Il telefono deve essere
sistemato in un posto non umido, lontano da fonti di luce e calore
dirette. Per evitar e interferenze con segnali radio, posizionare il telefono
ad almeno 1 metro da altr e apparecchiature elettriche o telefoni.
AMBIENTE
Questo simbolo sta a indicare che un appar ecchio elettronico
non più operativo deve essere smaltito separatamente e non
mescolato ai rifiuti domestici. L ’Unione Europea ha messo in
opera un sistema specifico di raccolta e riciclaggio, di cui sono
responsabili i pr oduttori.
Aiutateci a protegger e l’ambiente in cui viviamo!
CONFORMIT A
Il fabbricante, A TLINKS EUROPE , dichiara che il tipo di apparecchiatura
radio DECT è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www .swissvoice.net
Massima Potenza in uscita (NTP) : 24dBm
Range di Frequenza : 1880-1900MHz
GARANZIA
Fare riferim ento alla guida u tente Xtra 2 1 55 o X tra 31 5 5.
AT L I N K S
14 7 ave nue P aul D oum er
9250 0 R UE IL- MA L MA I SO N Fra nce
RCS N ante rre 5 08 8 23 747
© ATLI N K S 201 9 - Re pro duc t ion p roh ibi ted.
w w w.swiss voi ce.net
Swis s voi ce is a t rad emar k of Sw iss vo ice I nte rnat io nal S A.
© Copy rig ht Swis s voi ce In ter nati ona l SA 2019
Th e Man ufac tu rer re se r ves t he r ight to m od if y th e spe ci fic ati ons
of it s pr odu ct s in o rd er to ma ke tec hnic al im pro vem ent s or
com ply w it h new r egu lati ons .
Swis s voi ce Xtra H and se t 81 55
A / W N o.: 100 020 0 8 Rev.0 (E S/ P T/ N L / IT )
Printed in China