6
22
Isoler le foyer:
le pour et le contre
On peut placer des isolants ther-
miques entre la maçonnerie et le
foyer.
Le pour:
- réduire les déperditions calorifiques;
ceci ne se justifie que si le foyer est
adossé à un mur extérieur; si ce
n’est pas le cas, la chaleur ne sera
pas perdue: elle se dissipera dans
la maçonnerie puis dans les pièces
adjacentes;
- réduire la pointe de température si
on se trouve à proximité d'éléments
inflammables.
Veiller en tout cas à ne pas obstruer
les prises d'air de convection situées
latéralement et sous le foyer (photo
21)
De haard isoleren:
voor- en nadelen
Tussen het metselwerk en de haard
kan thermische isolatie aangebracht
worden.
De voordelen:
- warmteverlies wordt beperkt; dit is
alleen gerechtvaardigd als de
haard tegen een buitenmuur
geplaatst is. Is dat niet het geval,
dan is er van warmteverlies geen
sprake: de warmte zal door het
metselwerk worden opgenomen
en in de aanpalende kamers wor-
den afgegeven;
- temperatuurpieken beperken
indien de haard in de nabijheid
van brandbare voorwerpen is geïn-
stalleerd.
De ingangen van de convectionele
lucht die zich aan de onderkant
bevinden, mogen niet gehindert
worden (foto 21).
A
S20/66 Install. Fr+Nl
03-01
Le contre:
- si l’étanchéité de l'enceinte de
maçonnerie construite autour du
foyer n’est pas parfaitement réali-
sée, des particules d’isolant peuvent
se retrouver en suspension dans
l’air de convection;
- utiliser de préférence de la fibre
céramique, ou des panneaux de
laine minérale rigides dont les
fibres sont agglomérées par un
liant.
Admission d'air frais
Le Stûv 20/66 consomme beaucoup
d'air pour la combustion, surtout
porte ouverte et cet air doit être
remplacé. L’air pénétrera dans la
chambre de combustion par des ori-
fices prévus à cet effet dans la base
du foyer. Veillez donc à prévoir une
arrivée d'air frais, le plus près pos-
sible de l'appareil (pour éviter les
courants d'air), idéalement sous le
foyer, sinon à l'arrière ou sur le côté.
Cet air proviendra d'un vide ventilé,
d'un local ventilé ou de l'extérieur
(fig. 22). Section minimale: 1 dm
2
.
Prévoir un registre A pour qu'on
puisse fermer cette admission et évi-
ter ainsi le refroidissement de la mai-
son quand le foyer n’est pas utilisé
(surtout par temps froid).
Nadelen:
- als het metselwerk rond de haard
niet perfect sluit, kunnen deeltjes
van het isolatiemateriaal mee-
gevoerd worden in de convectie-
lucht;
- gebruik bij voorkeur keramische
vezels of stijve rotswolpanelen
waarvan de vezels geagglomereerd
zijn met een bindmiddel.
Toevoer van verse lucht
De Stûv 20/66 verbruikt tijdens het
branden veel lucht, vooral met ge-
opende deur. Die lucht moet vervan-
gen worden. De lucht wordt aange-
zogen in de verbrandingskamer via
openingen onderaan in de haard.
Zorg daarom voor voldoende ver-
luchting, bij voorkeur zo dicht moge-
lijk bij het toestel (om tocht te ver-
mijden), ideaal onder de haard,
eventueel aan de achterkant of opzij.
Deze lucht is afkomstig uit een
geventileerde schacht, een geventi-
leerd lokaal of van buiten (fig. 22).
Minimumdoorsnede: 1 dm
2
.
Met een schuif A moet deze lucht-
toevoer kunnen worden afgesloten
om te vermijden dat koude lucht in
de woning binnendringt wanneer de
haard niet in gebruik is (vooral bij
koud weer).
21