610903
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
6857-4-00/1
6
7
B x 14
8
7
9
10
6858-4-00/1
7
7017-4-04/1
NLFGBD
SLO
PL
Zusammenbau des Unterteils/Spieltischs / Assembling the bottom section/play tray / Assemblage de la
partie inférieure/tablette de jeu / Montage van het benedendeel/van de speeltafel /
Sestava spodnjega dela
oziroma igralne mizice
/
Montaż części dolnej/stolika do zabawy
6. Schrauben Sie zunächst die Verbindungsstäbe 8 an ein Seitenteil 7 wie links gezeigt. Schrauben Sie dann
die beiden Rahmenteile 9 ebenfalls an das Seitenteil. Die Nuten in den Rahmenteilen müssen dabei
zueinander weisen. Stecken Sie nun die Tischplatte 10 in die Nuten in den Rahmenteilen 9 und schieben
Sie bis zum Anschlag ein.
Schrauben Sie zum Abschluss das zweite Seitenteil wie gezeigt fest.
Ziehen Sie alle Schrauben fest an.
Wichtig: Kontrollieren Sie den festen Sitz der Schrauben im späteren Gebrauch regelmässig.
Firstly, screw the connecting rods 8 to a side part 7, as shown on the left-hand side. Now screw the two
frame parts 9 likewise to the side part. The grooves in the frame parts must be facing each other. Now
insert the table top 10 into the grooves in the frame parts 9 and push until the stop point is reached. Finally,
secure the second side part - as indicated.
Firmly tighten all screws.
IMPORTANT: Throughout subsequent use check regularly that all screws are still tightly seated.
Vissez d’abord les traverses 8 à un élément latéral 7 (cf. l’image à gauche). Ensuite, vissez les deux éléments
de cadre 9 également à l’élément latéral. Les rainures des cadres doivent être tournées les unes vers les
autres. Enfichez le plan de table 10 dans les rainures des cadres 9 et glissez-le jusqu’en butée.
Pour conclure, vissez le second élément latéral comme le montre l’image.
Serrez fermement toutes les vis.
Important : Par la suite, contrôlez régulièrement la bonne fixation des vis.
Schroef in eerste instantie de verbindingsstaven 8 aan een zijpaneel 7, zoals links getoond, vast. Schroef
dan de beide framegedeelten 9 eveneens aan het zijpaneel. De gleuven in de framegedeelten moeten daarbij
naar elkaar wijzen.
Steek nu het tafelblad 10 in de gleuven in de framegedeelten 9 en schuif ze tot aan de aanslag in.
Schroef tot slot het tweede zijpaneel, zoals getoond, vast.
Draai alle schroeven vast aan.
Belangrijk: controleer regelmatig de vaste zitting van de schroeven bij het latere gebruik.
Najprej na en stranski del mize 7 privijte vezne palice 8, kot prikazuje slika na levi strani. Nato na stranski del prav
tako privijte oba dela okvirja 9. Utori na delih okvirja morajo biti obrnjeni eden proti drugemu. Zdaj mizno ploħo
10 vstavite in do konca potisnite v utore na delih okvirja 9. Na koncu trdno privijte drug stranski del, kot prikazuje
slika.
Vse vijake trdno zategnite.
Pomembno: ko boste izdelek uporabljali, v rednih ßasovnih presledkih preverjajte, ali so vijaki trdno priviti.
Najpierw przykręcić poprzeczki łączące 8 do części bocznej 7 jak pokazano po lewej stronie. Następnie przykręcić
także obie części ramy 9 do części bocznej. Rowki w częściach ramy muszą być przy tym skierowane do siebie.
Włożyć teraz blat stolika 10 w rowki części ramy 9 i dosunąć go do końca. Na koniec przykręcić drugą część boczną
w przedstawiony sposób.
Mocno dokręcić wszystkie śruby.
Ważne: Podczas późniejszego użytkowania regularnie kontrolować przykręcenie śrub.
7. Für die Verwendung als Hochstuhl kippen Sie den Spieltisch wie gezeigt zur Seite. Setzen Sie dann das
Sitzteil von oben in den Tisch ein.
To use as a high chair, tilt the play tray sideways as indicated. Insert the seat from above into the table.
Pour l’emploi comme chaise haute, tournez la tablette comme le montre l’image. Puis, insérez l’assise par
le haut dans la table.
Voor het gebruik als kinderstoel kantelt u de speeltafel, zoals getoond, opzij. Introduceer dan het zitgedeelte
langs boven in de tafel.
Ko ®elite stol dvigniti, da bo otrok sedel viƒje, igralno mizico obrnite na stran, kot prikazuje slika, in sede®ni del
od zgoraj vstavite vanjo.
W celu użytkowania krzesełka jako wysokiego fotelika do karmienia dziecka, stolik do zabawy ustawić na boku w
przestawiony sposób. Następnie nałożyć siedzisko z góry na stolik.
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Storchenmuhle Happy Baby II bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Storchenmuhle Happy Baby II in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info