418012
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Listening to the sound (I)
First, turn down the volume on the amplifier. The
volume should be set to minimum before you begin
playing the program source.
1 Turn on the amplifier and select the
program source.
2 Press POWER on rear panel of the
subwoofer.
The ON/STANDBY indicator on the
subwoofer lights up green.
3 Play the program source.
Power turns on and off automatically — Auto
power on/off function
(J)
If the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY indicator
lights up green) and there is no signal input for a few
minutes, the ON/STANDBY indicator changes to red
and the subwoofer enters power saving mode. While in
this mode, if a signal is input to the subwoofer, the
subwoofer automatically turns on (auto power on/off
function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch
on the rear panel to OFF.
Adjusting the subwoofer (K)
1 Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your
preference according to the program
source.
2
Select the phase polarity.
Use the PHASE selector to select the
phase polarity.
3
Rotate BASS BOOST according to the
output level that you prefer. Some
material is recorded with strong
emphasis on bass sounds, which may be
accessive in some cases. If this happens,
rotate BASS BOOST towards minimum.
Notes
Some amplifier functions for enhancing the sound may
cause distortion in the subwoofer. If such distortion
occurs, turn off those functions.
To enjoy high-quality sound, do not turn the
subwoofer volume too high.
If the sound distorts when you turn on the bass
reinforcement from your amplifier (such as, DBFB,
GROOVE, the graphic equalizer, etc), turn down the
bass reinforcement and adjust the level.
Do not turn the volume of the subwoofer to maximum.
Doing so may weaken the bass sound. Moreover,
extraneous noise may be heard.
Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE
selector reverses the polarity and may provide better
bass reproduction in certain listening environments
(depending on the type of front speakers, the position
of the subwoofer and the adjustment of the BASS-
BOOST). It may also change the expansion and
lightness of sound, and effect the feeling of the sound
field. Select the setting that provides the sound you
prefer when listening in your normal listening position.
BASS BOOST
LEVEL
K
POWER SAVE
AUTO
OFF
POWER
BASS BOOST
LEVEL
PHASE
NORMAL
REVERSE
MAX
MIN
MAX
MIN
PHASE
POWER
Center speaker stand
Support d’enceinte
centrale
G
H
ON/STANDBY indicator
Voyant ON/STANDBY
ON/STANDBY
JI
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker
system, check the following list and take the indicated
measures. If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
Make sure all the connections have been
correctly made.
Make sure the volume on the amplifier has
been turned up properly.
Make sure the program source selector on the
amplifier is set to the proper source.
Check if headphones are connected. If they
are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound
output.
Check if any sound-enhancing functions have
been activated on the amplifier. If they have,
turn them off.
There is hum or noise in the speaker output.
Make sure all the connections have been
correctly made.
Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may
cause a short-circuit.
Specifications
SA-FT3H
For the U.S.A. model only
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
with 6 ohm loads, from 28 - 200 Hz; rated 150 watts per
channel minimum RMS power, with no more than 10%
total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated
output.
SS-FRF3H (front/surround speakers)
Speaker system 2 way, magnetically
shielded
Speaker units Woofer: 10 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced
dome type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 110 W
Sensitivity level 84 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 140 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 120 × 360 × 32 mm
with table top stand Approx. 120 × 372 × 32 mm
(Diameter of base:
190 mm)
Mass Approx. 0.9 kg
with table top stand Approx. 0.95 kg
SS-CNF3H (center speakers)
Speaker system 2 way, magnetically
shielded
Speaker units Woofer: 8 cm (× 2),
cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced
dome type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 110 W
Sensitivity level 84 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 150 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 430 × 88 × 32 mm
with table top stand Approx. 430 × 98 × 66 mm
Mass Approx. 0.85 kg
with table top stand Approx. 0.9 kg
SA-WFT3 (subwoofer)
Speaker system Active subwoofer,
magnetically shielded
Speaker units Woofer: 15 cm (× 2), cone
type
Enclosure type Acoustically Loaded
Bass reflex
Reproduction frequency range
28 Hz - 200 Hz
Continuous RMS power output
150 W (6 ohms 100 Hz,
10% THD)
Input
LINE IN (input pin jack)
General
Power requirements
North American model: 120 V AC, 60 Hz
European model: 230 V AC, 50/60 Hz
Others models: 220 ~ 230 V AC, 50/60 Hz
Power consumptions 80 W
0.3 W (standby mode)
Dimensions (w/h/d) Approx. 182 × 477 ×
353 mm
Mass Approx. 12 kg
Supplied accessories
Speaker cord (3.5 m) (3)
Speaker cord (10 m) (2)
Audio connecting cord (1)
Table top stand cover (4)
Table top stand base (4)
Center speaker stand base (1)
Center speaker stand adjuster (1)
Cushion (20)
Rear pad (10)
Screw (M5) (5)
Screw (M4) (2)
Screw (M3.5) (16)
Design and specifications are subject to change without
notice.
English
Home Theatre Speaker System
SA-FT3H
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output
terminals of an amplifier. (D)
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
Notes (E)
Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on
the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (–) terminals on the amplifier.
Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
securely as loose screws may become a source of noise.
Make sure all connections are firm. Contact between
bare speaker wires at the speaker terminals may cause
a short-circuit.
For details regarding the connections on the amplifier
side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.
Tip
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
Positioning the speakers
Location of each speaker (F)
Each speaker should face the listening position. Better
surround effect will result if all speakers are set at the
same distance from the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left
and right of the television.
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of surround speakers greatly depends on
the configuration of the room. The surround speakers
may be placed slightly behind the listening position.
Setting the center speaker (G)
Set the center speaker firmly on top of the TV set, making
sure it is completely level. Be sure to use the supplied
speaker stand at the bottom of the speaker.
Setting the speakers using optional speakers
stand (H)
For greater flexibility in the positioning of the speakers,
use the optional WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C,
WS-FV10D, WS-WV10D speaker stand (available only in
certain countries).
Notes
When you use the optional speaker stand, do not lean
or hang on the speaker, as the speaker may fell down.
Be sure to place the speaker in a flat, horizontal place.
Setting the amplifier
When connecting to an amplifier with internal multi
channel decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should
use the setup menus for the amplifier to specify the
parameters of your speaker system.
See the table below for the proper settings. For details on
the setting procedure, refer to the manual that was
provided with your amplifier.
Speaker setup
For Set to
Front speakers SMALL
Center speaker SMALL
Surround speakers SMALL
Subwoofer ON (or YES)
If you use the amplifier with adjustable crossover
frequency, it is recommended to select 150 Hz (or close to
this figure) as the crossover frequency for your front,
center, and surround speakers.
** “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
SURROUND
R
R
L
L
eE Ee
L
CENTER
Ee
D
Front (Right)
Avant (droite)
Center
Centrale
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Left)
Avant (gauche)
Surround
(Right)
Effet surround
(droite)
Surround
(Left)
Effet surround
(gauche)
Amplifier
Amplificateur
3.5m
3,5m
3.5m
3,5m
3.5m
3,5m
10m
10m
E
e
E
e
F
30 30
100100
Front (Right)
Avant (droite)
Center
Centrale
Subwoofer
Caisson de grave
Surround (Right)
Effet surround (droite)
Front (Left)
Avant (gauche)
Surround (Left)
Effet surround (gauche)
E
e
E
e
E
Français
Ecoute du son (I)
Réduisez d’abord le volume sur l’amplificateur. Le
volume doit être réduit au minimum avant l’écoute de la
source.
1
Allumez l’amplificateur et sélectionnez
la source.
2
Appuyez sur POWER sur le panneau
arrière du caisson de grave.
Le témoin ON/STANDBY sur le caisson
de grave s’allume en vert.
3
Reproduisez la source.
Le caisson de grave s’allume et s’éteint
automatiquement— Marche et arrêt automatiques
(J)
Si le caisson de grave est en service (c’est-à-dire le
voyant ON/STANDBY est allumé en vert) mais
qu’aucun signal n’est fourni pendant quelques minutes,
le voyant ON/STANDBY deviendra rouge et le caisson
de grave se mettra en mode d’économie d’énergie.
Lorsqu’un signal est transmis au caisson de grave dans
ce mode, le caisson s’allume automatiquement (fonction
de marche/arrêt automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le
commutateur POWER SAVE sur le panneau arrière sur
OFF.
Réglage du caisson de grave
(K)
1
Tournez la commande LEVEL pour
ajuster le volume.
Réglez le niveau du volume selon vos
préférences en fonction de la source du
programme.
2
Sélectionnez la polarité de la phase.
Utilisez le sélecteur PHASE pour
sélectionner la polarité de la phase.
3
Tournez BASS BOOST de manière à
obtenir l’accentuation souhaitée. Avec
certains enregistrements, les sons
graves sont fortement accentués, et
dans ce cas, il est préférable de réduire
l’accentuation en tournant le bouton
BASS BOOST vers MIN.
Remarques
Les fonctions d’amplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer des distorsions au
niveau du caisson de grave. Si le cas se présente,
désactivez ces fonctions.
Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si
vous n’augmentez pas trop le volume du caisson de
grave.
• Si le son présente de la distorsion lorsque vous
accentuez les sons graves sur l’amplificateur (avec les
réglages DBFB, GROOVE, l’égaliseur graphique, etc.)
réduisez l’accentuation des graves et ajustez le niveau.
• N’augmentez pas le volume sur le caisson de grave.
Les sons graves risquent d’être plus faibles et du bruit
peut apparaître.
• Le sélecteur PHASE permet de régler la polarité sur
REVERSE ou NORMAL et l’inversion de polarité et
peut, dans certains cas, contribuer à améliorer les
graves (selon le type d’enceintes avant utilisé, la
position du caisson de grave et le réglage de BASS
BOOST). L’effet sonore, spacieux ou au contraire
réduit, et l’effet du champ sonore peuvent toutefois en
être affectés. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à
votre position d’écoute.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique ne fournit aucun son.
Assurez-vous que toutes les connexions ont été
effectuées correctement.
Assurez-vous que le volume de l’amplificateur
est réglé correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source de
l’amplificateur est réglé sur la source correcte.
Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le
cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
Vérifiez si une fonction d’amplification du son
n’a pas été activée sur l’amplificateur et, le cas
échéant, désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d’enceintes
Assurez-vous que toutes les connexions ont été
effectuées correctement.
Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne
se trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que toutes les connexions ont été
effectuées correctement. Le contact des fils
d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifications
SA-FT3H
SS-FRF3H (Pour les enceintes avant/surround)
Système acoustique 2 voies, blindé
magnétiquement
Haut-parleurs Grave: 10 cm, à cône
Aigu: 2,5 cm, à dôme
équilibré
Type de caisson Bass reflex
Impédance nominale 8 ohms
Puissance
Puissance maximale d’entrée: 110 W
Niveau de sensibilité 84 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 140 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 120 × 360 × 32 mm
avec support pour table Approx. 120 × 372 × 32 mm
(Diamètre de la base:
190 mm)
Poids Approx. 0,9 kg
avec support pour table Approx. 0,95 kg
SS-CNF3H (Enceinte centrale)
Système acoustique 2 voies, blindé
magnétiquement
Haut-parleurs Grave: 8 cm (× 2), à cône
Aigu: 2,5 cm, à dôme
équilibré
Type de caisson Bass reflex
Impédance nominale 8 ohms
Puissance
Puissance maximale d’entrée: 110 W
Niveau de sensibilité 84 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 150 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 430 × 88 × 32 mm
avec support pour table Approx. 430 × 98 × 66 mm
Poids Approx. 0,85 kg
avec support pour table Approx. 0,9 kg
SA-WFT3 (caisson de grave)
Système acoustique Caisson de grave actif,
blindé magnétiquement
Haut-parleurs Grave: 15 cm (× 2), à cône
Type de caisson Bass reflex acoustiquement
chargé
Plage de reproduction des 28 Hz - 200 Hz
fréquences
Puissance de sortie RMS continue
150 W (6 ohms 100 Hz,
10% DHT)
Entrées
LINE IN (prise d’entrée)
Généralités
Alimentation
Modèle pour l’Amérique
du nord: 120 V secteur, 60 Hz
Modèle pour l’Europe: 230 V secteur, 50/60 Hz
Autres modèles: 220 - 230 V secteur,
50/60 Hz
Consommation: 80 W
0,3 W (mode de veille)
Dimensions (l/h/p)
Approx. 182 × 477 × 353 mm
Poids Approx. 12 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte (3,5 m) (3)
Cordon d’enceinte (10 m) (2)
Cordon de liason audio (1)
Couvercle du support (4)
Base du support (4)
Base de support d’enceinte centrale (1)
Ajustage de support d’enceinte centrale (1)
Coussinet (20)
Tampon arrière (10)
Vis (M5) (5)
Vis (M4) (2)
Vis (M3,5) (16)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes
d’enceintes de l’amplificateur. (D)
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.
Remarques (E)
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de
l’amplificateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car
des vis desserrées peuvent être une source de
parasites.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous
au manuel fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative
(–) et doivent être reliés aux bornes moins (–) des
enceintes.
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (F)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position
d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les
enceintes sont à égale distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes avant à une distance correcte à
droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du
téléviseur.
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur.
L’emplacement des enceintes arrière dépend en grande
partie de la grandeur de la pièce. Les enceintes surround
peuvent être placées légèrement derrière la position
d’écoute.
Installation de l’enceinte centrale (G)
Installez l’enceinte centrale stablement sur le téléviseur
en vous assurant qu’elle soit bien de niveau. Mettez le
support d’enceinte fourni sous l’enceinte.
Installation des enceintes avec des supports
d’enceintes optionnels (H)
Les supports d’enceintes en option WS-FV11, WS-FV20,
WS-FV10C, WS-FV10D, WS-WV10D (en vente seulement
dans certains pays) permettent de positionner les
enceintes de diverses façons.
Remarques
Si vous utilisez un support d’enceinte optionnel, ne
vous appuyez pas contre ou ne vous suspendez pas à
l’enceinte, car elle pourrait tomber.
Veillez à installer l’enceinte sur une surface plane et
horizontale.
Réglage de l’amplificateur
Lors du raccordement à un amplificateur avec décodeurs
multi-voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous
devez utiliser les menus de configuration de
l’amplificateur pour spécifier les paramètres de votre
système acoustique.
Consultez le tableau suivant pour les réglages
appropriés. Pour les détails sur les réglages proprement
dits, reportez-vous au manuel fourni avec
l’amplificateur.
Réglage des enceintes
Pour Réglez sur
Enceintes avant SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes à effet surround SMALL
Caisson de grave ON (ou YES)
Si vous utilisez l’amplificateur avec une fréquence de
recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner
150 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de
recouvrement des enceintes avant, centrale et surround.
** « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony sa ft 3 h bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony sa ft 3 h in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Sony sa ft 3 h

Sony sa ft 3 h Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Sony sa ft 3 h Gebruiksaanwijzing - Deutsch, Italiano - 2 pagina's

Sony sa ft 3 h Gebruiksaanwijzing - Svenska - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info