日本語
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、 ま
ちがった使いかたをすると、 火災などにより人身事故になること
があり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りくださ
い。
安全のための注意事項を守る
故障したら使わずに、 ソニーの相談窓口に修理を依頼する
万一、 異常が起きたら
警告表示の意味
取扱説明書では、 次のような表示をしています。表示の内容
をよく理解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、 火災・感電
などにより死亡や大けがなど人身事故の原因
となります。
注意を促す記号 行為を禁止する記号
電池をはずす
ソニーの相談窓口に修理を依頼す
る
製品および同梱物を、 幼児・子供の手の届く範囲に
放置しないでください。
幼児の手の届かない場所に置き、 口に入れないよう注意
する。万一、 飲み込んだ場合は、 ただちに医師に相談し
てください。
落下や損傷により内部が露出した場合は、 すみやか
に電池を抜き、 使用を中止してください。
感電や火傷のおそれがあります。また内部に手を触れ
ないでください。
万一、 使用中に高熱、 焦げ臭い、 煙が出る等の異常を
感じたら、 すみやかに電池を抜き、 使用を中止してく
ださい。
電池についての安全上のご注意
漏液、 発熱、 発火、 破裂などを避けるため、 下記
のことを必ずお守りください。
取り扱い上のご注意
電池について
電池の製造後の経過期間により、 新しい電池でも電池寿命が短
くなる場合があります。また、 長期間の旅行や寒いところでは
予備の電池をご用意ください。なお低温のために性能が低下し
た電池は、 常温に戻せば、 性能は回復します。
使用温度について
急激な温度変化を与えると内部に水滴を生じる可能性がありま
す。スキー場のような寒い屋外から暖かい室内に持ち込む場合
は、 寒い屋外でビニール袋などに入れ、 袋の中の空気を絞り出し
て密閉します。その後室内に持ち込み、 周囲の温度に充分なじ
ませてから取り出してください。
その他のご注意
本機は防水構造になっていません。万一、 水に濡れた場合は乾
いた布でふき取り、 すみやかにソニーの相談窓口にご相談くだ
さい。
本機を絶対に分解しないでください。故障したときは、 必ずソ
ニーの相談窓口にご相談ください。
本機のお手入れには、 柔らかい布で汚れを軽くふき取ってくだ
さい。シンナー、 ベンジンなどの有機溶剤を含むクリーナーは
絶対に使用しないでください。
直射日光下の車内など極度の高温下や、 湿度の高いところに放
置しないでください。
感電の原因となることがありますので、 ぬれた手でさわらない
でください。
互換性について
下記
URL
より、 本機とデジタル一眼レフカメラの互換情報をご
覧いただけます。
http://www.sony .co.jp/support
主な特長
本機は、 リモコン受光部搭載のソニーデジタル一眼レフカメラ専
用のリモートコマンダー(以下、 リモコンとする) です。
リモコンを使用すると、 以下の操作を行なうことができます。
リモコン操作によって、 撮影したり、 画像をテレビで再生するこ
とができます。
*
−画像を撮影する
−画像を見る
−再生画像の拡大/縮小をする
(スライドショー) ボタンを押すことで、 簡単にテレビでスラ
イドショーを見ることができます。
*
PictBridge
対応プリンターと接続し、 リモコンの
PRINT
ボタン
を押すことで、 テレビで再生した画像を印刷することができま
す。
**
*
カメラをテレビに接続していないと働きません。
** HDMI
ケーブルを使って、 カメラをハイビジョンテレビに接続
していないと働きません。
各部の名前
1 2 SEC
(
2
秒後シャッター) ボタン
2 S
HUT TER
ボタン
3
(ヒストグラム) ボタン
4 D
I S P
(表示切り換え) ボタン
5
(インデックス) ボタン
6
(回転) ボタン
7
(再生) ボタン
8 M
ENU
ボタン
9 P
RINT
ボタン
10
リモコン発光部
11
(スライドショー) ボタン
12 /
(拡大
/
縮小) ボタン
13
(削除) ボタン
下記の注意事項を守らないと、
火災・感電
により
死亡
や
大けが
の原因となります。
指定された電池以外は使わないでください。
電池の極性 (
/
) を逆に入れないでください。
電池を火中へ投入したり、 充電、 ショート、 分解、 加熱をしないで
ください。
電池は使い切ってから廃棄してください。 また廃棄するときは、
テープなどで接点部を絶縁してください。
電池容量が残っていたり、 他の金属と接触したりすると、 発熱・
破裂・発火の恐れがあります。
お住いの自治体の規則にしたがって正しく廃棄するかリサイク
ルしてください。
もし電池の液が漏れたときは、 電池ケース内の漏れた液をよくふ
きとってから、 新しい電池を入れてください。万一、 液が身体や衣
服についたときは、 水でよく洗い流してください。
変な音やにおい、
煙が出た場合は
Printed on 70% or more rectcled paper
using V OC (V olatile Organic Compound)
-free v egetable oil based ink.
この説明書は、古紙70%以上の再生紙と、VOC
(揮発性有機化合物)ゼロ植物油型インキを
使用しています。
電気製品は安全のための注意事項を守らない
と、 火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と
製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使い
ください。お読みになったあとは、 いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
14
/
/
/
/
ボタン (マルチセレクター)
ご注意
2 SEC
ボタンと
SHUT TER
ボタン以外は、 カメラをテレビに接続し
ていないと働きません。
準備する
絶縁シート を引き抜いてから本機を使ってください。
本機をカメラ前面のリモコン受光部に向けて操作してくださ
い。
電池を交換する
1
タブ を内側に押し込みながら、溝に爪をかけ
て電池を引き出す。
2
古い電池を取り出し、
+
面を上にして新しい電池
を入れる。
3
電池ケースを「カチッ」というまで差し込む。
ご注意
本機には、 ボタン型リチウム電池 (
CR2025
) が内蔵されています。
CR2025
以外の電池を使用しないでください。
撮影する
被写体にピントが合っているのを確認してから、
SHUT TER
ボタンまたは
2 SEC
ボタンを押す。
SHUT TER
ボタン・・・
ボタンを押すと、すぐにシャッター
を切ります。
2 SEC
ボタン・・・・・
ボタンを押して、
2
秒後にシャッター
を切ります。
撮影に関しての詳細な設定については、カメラ本体の取扱説明
書をご覧ください。
その他のボタンは、テレビと接続したときに使います。
カメラをテレビに接続して、再生
操作をする
カメラ本体をビデオケーブル/
HDMI
ケーブルでテレビに接続し
て再生モードにすると、 自動的に本機での再生操作が可能となり
ます。本機のボタンのほとんどは、 カメラのボタンと同じ働きを
します。
お使いのカメラの取扱説明書も合わせてご覧ください。
SHUT TER
ボタン、
2 SEC
ボタン、
PRINT
ボタンは、撮影時、
または
PictBridge
対応プリンターと接続したときに使います。
スライドショーについて
リモコンの (スライドショー) ボタンを使うと、 スライドショー
の開始/終了が簡単にできます。スライドショー再生中は、本機
で以下の操作が可能です。
で画像を戻す/送る
で一時停止/再生開始
プリントする
HDMI
ケーブルを使ってカメラをハイビジョンテレビに接続する
と、 テレビで画像を見ながら簡単にプリントできます。
1
カメラをテレビに接続する。
2
カメラと
PictBridge
対応プリンターを接続する。
3
プリントしたい画像を表示する。
4
本機の
PRINT
ボタンを押す。
プリントに関しての詳細な設定については、 カメラ本体の取扱
説明書をご覧ください。
主な仕様
電池:
ボタン型
3V
リチウム電池 (
CR2025
)
外形寸法:
約
41.5
×
94.5
×
13.5 mm
(幅/高さ/厚さ)
質量:
約
27 g
(電池含まず)
動作温度:
0
℃
∼
40
℃
保存温度:
-20
℃
∼
+60
℃
同梱物:
リモートコマンダー
RMT -DSLR1
本機
(ボタン型
3V
リチウム電池 (
CR2025
) 内蔵) (
1
)
印刷物一式
仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがあります
が、 ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際
お買い上げ店でお受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、 大切に保存
してください。
保証期間は、 お買い上げ日より
1
年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合が悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望により有償修理さ
せていただきます。
部品の保有期間について
当社では本機の補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必
要な部品) を、 製造打ち切り後最低
7
年間保有しています。この部
品保有期間を修理可能の期間とさせていただきます。保有期間が
経過したあとも、 故障箇所によっては修理可能の場合があります
ので、 ソニーの相談窓口にご相談ください。
ご相談になるときは、 次のことをお知らせください。
品名:
RMT -DSLR1
故障の状態:できるだけ詳しく
購入年月日
English
Before opera t in g the product, please read this manual
thoro ug hly a nd retain it for fu ture refer ence.
W ARNING
T o r educe re or shock haza rd, do not expose the unit to
rain or mo isture.
For the Customers in the U.S.A.
CAUTION
Y o u are ca utioned that an y changes o r mo dica tions
not expr essly app roved in this man ua l co uld void your
autho rity to operate this equip ment.
Note:
is equip ment has been tested and foun d to comply wi t h
the limits for a Class B digi ta l device, p ursuant to P art 15
of the FCC Rules. ese limits a re designed to provide
reasonab le protection agains t harmfu l in terference in a
residen t ial ins t alla t io n. is equipmen t generates, uses,
and can radia te radio frequency energ y a nd, if not installed
and used in accorda nce with the instruc tio ns, may cause
harmful interfer ence to radio communicatio ns. How e v er ,
there is no guara ntee that int er f erence will not occur in
a particular installation. If this equi pment does cause
harmful inte r f erence to radio or t elevision reception, whic h
can be determined by turning the equi pment o a nd on,
the user is encouraged to try to correct the interfer ence by
one or m ore of the follo w in g measures:
R
eorient o r relocate the receiving an tenna.
Increase the separatio n b etween the equi pment and
receiver .
Connect the equipment in to an outlet o n a circuit
dieren t from that to which the receiv er is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician fo r help.
For the State of California, USA only
P erchlorate M aterial
special handling may a pply , See
www .dtsc.ca.gov/hazar douswaste/perchlora te
P erchlorate M aterial: Lithium battery conta ins perchlorate.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electric al & Electronic
Equipment (A pplicable in the European
Union and other European coun tries
with separate c ollec tion sy stems)
is symbol on the pr oduct or on its
packaging indicat es t h at this product shall
not be treat e d a s household waste. In stead
it shall be handed ov er to the applicable co l lection poin t
for the r e cyclin g of electr ical an d elec tr onic equipmen t.
By ensuring this p roduct is dispose d o f correctly , you
will help pr e v ent potential negativ e consequences for the
envir onment and h uman health, which could otherwis e
be caused by ina pprop r ia te waste handling o f t his p roduct.
e recycling of m aterials will help to conserve natural
resources. F or more detailed info rmation about r ec yclin g
of this pr o d uct, pleas e co ntact your local Civic Oce, your
household was te disposa l service or the shop where y ou
purch as ed the p roduct.
Disposal of waste batteries (applicable in the
European Union and other Eur op ean c ountries with
separate c ollec tion sy stems)
is symbol on the ba tter y o r on the
packaging indicat es t h at the battery
pro vided w i th this product shall not be
treated as ho usehold waste.
On certain batteries this symbol might be used in
comb ination with a chemical symbol. e chemical
symbols for m ercur y (H g) or lead (Pb) are added if the
battery con t a ins more than 0.0005% mer c ury or 0.004%
lead.
By ensuring these bat teries are disposed of correctly , yo u
will help pr e v ent potentially negativ e consequences for the
envir onment and h uman health which could otherwis e
be caused by ina pprop r ia te waste handling o f t he ba ttery .
e recycling of the ma terials will help to conserve natural
resources.
In case of p roducts that for safety , perfo rmance or data
integrity r e a s o ns require a permanen t connection with an
incorporat e d ba ttery , this battery should be replaced by
qualied ser vice sta o nly . T o en sure that the batt er y will
be treated pr operly , hand o ver the product at end-o f-life to
the app licable collection point for the r ec yclin g of electric al
and electronic equi pment.
For all o t her ba tteries, please view the s ection o n how to
remo ve the battery f r om the product safel y .
Ha nd the b a ttery over to the ap plicable collection point for
the recycling of was te batteries.
For m ore detailed informatio n about recycling of this
product o r b a ttery , please contact your local Civic Oce,
your ho us e hold waste disposal ser vice or the sho p w h ere
you pur chased the product.
< Notice for the customers in the
countries applying EU Directives >
e man ufac t urer of this product is Son y C o rp o ration,
1-7-1 Ko nan Minato-k u T okyo , 108-0075 Ja pan. e
A uthorized Representa tive for EMC and p roduct safety is
Sony Deutschland G mbH, Hedelnger S trasse 61, 70327
Stu ttgart, Ger ma ny . Fo r any service or guarantee ma tters
please refer to the addr esses g i ven in sep a rate ser vice o r
guaran tee do cumen ts.
Notes on use
A note about the battery
Depending o n the time since the batteries were
manufact ured, they may experience a shorter life, even
if they were pr ovided as new batteries with this unit. W e
recommend ha ving spare bat teries. It sho u ld be no ted
that bat ter y ca p aci ty decreases as temperatur es drop.
Allow the batt er y to ret urn to normal room tempera ture
to resto re the battery to its normal cha rge.
Operating temperature
Rap id changes in tem p era ture cause co ndensation to
form inside this uni t. If you bring this unit dir ec tly in
from a cold en vironment t o a warm environmen t, se al
the unit in a plastic bag while you a re outdoors, an d
tr y t o ext ract as m uch air as you can fro m inside the
bag. Y o u can remo ve the unit from the bag when the
air tem p era ture aro und the bag has had a chance to
gradually rise.
Other cautions
i s unit is not waterpr oof. If it comes in co ntact with
water , wi p e i t dr y with a clean clo th and take it to the
nearest Son y dealer immediately .
N ever attem pt to disassemble this unit. T a ke it to the
nearest Son y dealer immediately for r epair .
W hen dirty , this unit may be cleaned with a clean, dry
cloth. Do not allow this uni t to come in contact with
alcohol or o t h er chemicals.
N ever leave this unit where i t may be subjected to
extreme tem p era tures, such as the glov e compartment of
a car , or to high h umidity .
Do no t touch the unit with wet ha nds. is may cause
electric shock.
Compatibility
F or details about this unit a nd digital single reex
camera com patibility , r efer to the following URL.
htt p://w ww .son y .net
F eatures
e RMT -DSLR1 is a Rem ote Commander made es p ecially
for the Son y Digital Single-lens Reex Camera (referred
below as “ c amera ”) pro vided a remote sensor .
Y o u can o perate the cam era using the Remot e C o mmander .
B y operating the Remote Commander , y ou can shoot
images and p lay them back on a TV .*
Shooting the image
Playing back imag es
Enlarging or red ucing the playback images
e (Slide show) b utton easily starts/sto ps a slide
show o n a T V .*
On ce you connect the camera to a PictBridge p r in ter ,
you can easily p r in t images while viewing them on
the TV by pressing the PRINT b utton on the Remo te
Commander .**
* ese f unction s only work when the camera is
connected to a TV .
** is func tio n only works when the camera is co nnec ted
to an HDTV with an HDMI cab le.
Identifying the parts
1
2 SEC (sh utter release in 2 seconds) bu tton
2
SHUTTER butto n
3
(Histogra m) button
4
DISP (Disp lay) butto n
5
(Index) bu tton
6
(Rotate) b utton
7
(Playback) bu tton
8
MENU but ton
9
PRINT but ton
10
T ransmitt er
11
(Slide show) b utton
12
/ (Scale up/down) but tons
13
(Delete) but ton
14
/
/
/
/
(M u l ti-s e le cto r)
Notes
W ith the exception of the 2 SEC a nd SHUT TER b uttons,
the butt ons only wor k w hen the ca mera is connected to a
TV .
Prepar ation
Remo ve the insulation sheet
before usin g t h e Remote
Commander .
P oint the Remo te Commander at the remo te sensor on
the fron t of the camera in order to o p era te the camera.
Changing the batt er y of
the Remote C ommander
1 While pressing on the tab
, inset your
ngernail into the slit to pull out the batt er y
case.
2
Remove the old ba tter y and plac e a new
battery with the + side facing up .
3
Insert the batter y case back in to the Remote
Commander until it clicks .
W ARNING
Battery may explode if mistr e a ted. Do not rechar ge,
disassemble or dis p ose of in r e.
W
hen the lithium ba tter y becomes w e ak, the opera ting
distance of the Remo te C o mmander may sho r t en, or the
Remote Commander m ay not function pro p er ly . In this
case, replace the bat ter y with a Son y CR2025 lithium
battery .
U se of another bat ter y ma y present a risk of r e or
explosion.
Shooting
V erify that the subject is visually in focus and
press the SHUTTER or 2 SEC button.
SHUTTER button
When the bu tton is pres s ed, the s hutter is r eleas ed
right awa y .
2 SEC but ton
Aer you p ress the butt on, the shutt er is released
about two second s l a ter .
For deta il s about s ett ing s, refer to t he c amer a ’s
Op erat ing Instructions.
e other button s are used when the camera is
connected to a TV .
V iewing opera tion with
the Remote C ommander by
connecting the camera to a
T V
Connecting the camera to a TV with a video cable or an
HDMI cable a nd turning to the playback mode enable yo u
to operat e v iewing usin g the Remote Commander . M ost
of the bu ttons on the Remot e C o mmander have the same
functions as the but tons on the camera.
For deta il s, refe r to the c ame ra’ s Ope rati ng
In str uct ions .
1
取扱説明書
/Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing
RMT-DSLR1
リモートコマンダー
Remote Commander
Télécommande
© 2008 Sony Corporation Printed in Japan
4-117-562-
02
(1)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
e SHUT TER bu tton, 2 SEC bu tton and PRINT b utton
are used when shooting the imag e or the camera is
connected to a PictBridge p r in ter .
Slide show
e (S lide show) but ton on the Remote Commander
easily starts/stops a slide sho w . During a slide show ,
the following o perations are a vailable from the Remote
Commander .
Di
splayin g t he p revious/next image with
/
.
Pa using/playing back the slide sho w with
.
Printing
Once you co nnec t the ca mera to an HDT V wi th an HDMI
cable, yo u can easily print images while viewing them on
the TV .
1 Connect the camera to a T V .
2 Connect the camera to a PictBridge
compliant print er .
3
Display the image you w ant to print.
4 Press the PRINT button on the Remote
Commander .
F or details about p r in ting, refer to the camera ’ s
Operating In str uctions.
Specications
Battery Butt on type 3V lithium battery
(CR2025)
Dimension s A pprox. 41.5 × 94.5 × 13.5 mm
(w / h / d)
(1 11/16 × 3 3/4 × 9/16 inches)
Mass A pprox. 27 g (1 o z)
(excludin g t h e b a ttery)
Operating tem p era ture 0 ˚C to 40 ˚C (32 ˚F to 104 ˚F)
Sto rage temperatur e -20 ˚C to +60 ˚C
(-4 ˚F to +140 ˚F)
Incl uded items Remote Commander
RMT -DSLR1 (1)
(A but ton type 3V lithium battery
(CR2025) installed)
Set of printed documenta tion
Design and specications a re subject to change wi t h out
notice.
is a trademark of Son y Corp o ration.
Fr ançais
A van t de faire fonctionner ce p roduit, lisez atten tivement
ce mode d’ emploi et con s ervez-le pour tou te référence
ultérieure.
A VERTISSEMENT
An de réduir e les r i s q ues d’incendie ou de déch arge
électrique, n ’ exp osez pas cet ap pareil à la pluie ou à
l’humidi té.
Pour les clients en Europe
T raitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie (Applicable
dans les pays de l’Union E uropéenne et
aux autres pay s européens disposant de
systèmes de c ollec te sélective)
Ce symbole, apposé sur le pr o d uit ou sur son
emballage, indique q ue ce produit ne doi t
pas être traité a vec les déchets ménagers. Il doi t être remis
à un point de collecte a pprop r ié pour le r ec y clage des
équipements é le ctriques et électro niques. En s’ assurant que
ce produi t est bien mis au re but de manière a pprop r iée,
vous aider ez à prévenir les conséquences néga tives
potentielles pour l ’ enviro nnement et la sant é humaine. Le
recyclage des ma tériaux aidera à préserver les ressources
nat urelles. Pour to ute informa t io n supplémen taire au sujet
du recyclage de ce p roduit, vous pou vez contacter votre
municipali té, votre déchetterie o u le magasin où vous a vez
acheté le pr oduit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pa ys de l’Union Européenne et
aux autres pay s européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateur s ou sur les emballages,
indique que les p iles et acc um ulateurs
fournis a vec ce produit ne do ivent pas être
traités co mme de simples déchets ménager s.
Sur certains types de piles, ce symbole a pparait parfois
comb iné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (H g) ou le plomb (Pb) so nt rajout és lorsque ces
piles con tiennent plus de 0.0005% de mer c ur e ou 0.004%
de plomb .
En vous ass urant que ces piles et accumula teurs sont mis
au r ebut de façon ap propriée, vo us part ici pe z activ ement à
la préven tion des conséquences négati ves que leur mauvais
traitemen t pourrait pro voquer sur l’ environnemen t et sur
la santé h umaine. Le recyclage des ma téri a ux contribue par
ailleurs à la préservation des res s o urces natur elles.
P our les produits qui po ur des raisons de sécurité, de
performance ou d ’intégrité de do nnées nécessitent une
connexion permanen te à une pile ou à un accumula teur ,
il conviendra de v ous rapp rocher d’ un ser vice technique
qualié pour eectuer son rem placement. En rap port a nt
votre a ppareil électrique en n de vie à un point de collecte
app roprié vou s vous assurez que la p i le o u l’ accum u la teur
incorporé sera trait ée correctement.
P our tous les au t r es cas de gure et an d’ enlever les piles
ou accumula teurs en toute sécurité de votr e appareil,
reportez-vous a u manuel d ’utilisa tion.
Rapporter les piles ou accum ulateurs usagés au po int de
collecte app roprié pour le recyclage.
P our toute info rmation comp lémentaire a u sujet du
recyclage de ce pr oduit ou des piles et accumula teurs, vous
pouvez con tac t er votre munici p ali té, votre déchett er ie
locale ou le point de ven te où vous a vez acheté ce produi t.
< Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE >
Le fabricant de ce p roduit est Son y C o r pora tion, 1-7-1
Ko nan Minato-k u T okyo , 108-0075 Ja pon. Le représentan t
agréé pour la com patibilité électroma g n ét iq ue et la s écurité
du pr o d uit est Sony Deutschland G mbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 St uttgart, Allemagne. Po ur toute question
rela t i ve à la garantie ou a ux réparations, r eportez-vous à
ľadresse que vo us trouverez dan s les do cumen ts ci-joints,
rela t ifs à la ga rantie et aux répa rations.
Remarques sur l’ emploi
Remarque relative à la pile
Selon le t emps écoulé depuis sa date de fa brication,
la longévit é d’un e pile peut être diérent e des valeurs
reprises dans ce m o de d ’ emplo i, même si cet appar ei l es t
fourni a vec des piles neuves. No us vous recomman dons
de prévo ir des piles de rechange. N otez également q ue
la capacité de la p i le se r éduit lorsque la tem p éra ture
diminue. Laissez la pile revenir à la t empérature
ambia nte pour qu ’ elle retrouv e s a c harge normale.
Température de fonctionnement
Les varia tions rapides de tem pérature pr ovoquent la
forma tion de cond ensation à l ’intérieur de cet accessoire .
Si vous le tra nsportez directement d ’un endro it froid
vers un e ndroit c haud, glissez-le dan s un sac en plastique
lorsque vo us êtes à l’ extérieur en essa yant d’ éliminer
un maximum d ’ air du sac. V ous pouvez retir er
l’ accessoire d u sac lorsque la te mpératur e de l’ air ambia nt
a augmen té graduellement.
Autres mises en garde
Cet accessoir e n ’ est pas étanche. En cas de co ntact
avec l ’ eau, essuy ez-le avec un linge pr opre et conez-le
immédiatemen t à votre revendeur Son y le plus pr o ch e.
N ’ essayez jamais de démo nter cet accessoire . C onez-le
immédiatemen t pour réparation a u revendeur Sony le
plus p roche.
Lo rs q u’il est sale, l ’ accessoire peut être net toyé avec un
linge pr opre et sec. Evit ez tout contact en tre l’ accesso ire
et de l’ alco o l ou d’ a utres prod uits chimiques.
N ’ abandonnez jama is l’ accesso ire là où il peut être
soumis à une humidi té élevée ou des températ ures
extrêmes, notamment da ns la boîte à gants d ’une v oiture .
N e touchez pas l ’ accessoire a vec des mains humides.
Cela pourrait pro voquer l’ élec tr o cu t io n.
Compatibilité
P our plu s d’informa tions sur cet accessoire et la
compa tibilité av e c les a ppareils pho to reex numériques
mono ob je ctif, r ep o r t e z-v ous à l’URL suiva nte.
htt p://w ww .son y .net
Car ac téristiques
La RMT -DSLR1 est une télécomman de sp écialemen t
conçue pour être utilisée av ec l’ a ppareil photo n umérique
reex mon o-object if Son y (désigné ci-après pa r le terme
« appa reil photo ») doté d ’un ca pteur de télécommande .
V ous pouvez faire fo nct io nner l’ a ppareil phot o à l’ aide de la
télécomman de.
V
ous pouvez enr egistrer des images et les visualiser sur
un téléviseur en utilisant la téléco mmande.*
Enregistremen t de l’image
Lecture d’ima ges
Agrandissemen t ou réduction des images l ues
La touc he
(Diaporama) permet de lancer o u d’ a r r êter
facilement un dia p o rama sur un téléviseur .*
L
orsque vo us raccordez l’ appareil pho to à une
imprima nte PictBridge, vo us pouvez imprimer
facilement des imag es tout en les visualisant sur le
téléviseur , en app uyant sur la touc he PRINT de la
télécomman de.**
*
Ces fo nctions sont disponib les uniquement si l ’ appar eil
photo es t raccordé à un téléviseur .
** C ett e fonction est disponible uniq uement si l’ appareil
photo es t raccordé à un téléviseur HD à l’ a ide d’ un câble
HDMI.
Nomenclatur e des pièces
1
T ouche 2 SEC
(déclenchemen t de l’ obt urateur dans 2 secondes)
2
T ouche SHUTTER
3
T ouche (Histogramme)
4
T ouche DISP (Achag e)
5
T ouche
(Index)
6
T ouche
(Pivo ter)
7
T ouche
(Lecture)
8
T ouche MENU
9
T ouche PRINT
10
T
ansmett eur
11
T ouche
(Diaporama)
12
T
ouches
/ (Agrandir/Réduir e)
13
T
ouche
(Eacer)
14
/
/
/
/
(M u l ti-s é le cteur)
Remarques
A l’ exception des touch es 2 SEC et SHUTTER , les to uches
fonctionnen t uniquement lor s q ue l’ a ppareil est connecté à
un téléviseur .
Prépar ation
Retir e z le lm de p rotection
avan t d’ utiliser la
télécomman de.
P oint ez l a t élécommande vers le cap teur de
télécomman de situé à l’ avant de l ’ appa reil pour faire
fonctionner l ’ ap pareil.
Changement de la pile de
la téléc ommande
1 T out en appuy ant sur l’ onglet
, insérez un
ongle dans la fente pour retir er le cap ot de
la batterie .
2
Retir ez l’an cienne pile e t placez une nouvelle
pile avec le pôle + orien té vers le haut.
3
Insérez le capot de la batterie dans la
télécommande jusqu ’à entendr e un déclic.
A VERTISSEMENT
T oute manip u la tion incorrecte de la pile pose un risque
d’ explosion. Ne pas r echarger la pile, ne pas la démon ter
et ne pas la jeter au feu .
L
orsque la pile a u lithium s ’ aaibli t, la distance de
fonctionnem ent de la télécommande peut bais s er o u
la télécommande risque de n e p a s fonctionner du tou t.
Dans ce cas, rem placer la pile par une pile au li t hi um
Sony CR2025.
L ’ utilisation d’ une au tre pile peut entraîner un risque d ’
incendie ou d ’ explosion.
Enregistremen t
V ériez que le sujet est visuellement net, puis
appuyez sur la touche SHUTTER ou 2 SEC.
T o uche SHUTTER
Lorsque vo us appu yez sur la touche, le déclenchement
est immédiat.
T o uche 2 SEC
L ’ ob turateur se déclenche 2 secondes a près que vous
app uyez sur la touche.
P our plu s d’informa tions concernan t les réglages,
reportez-vous a u mode d’ em ploi de l’ appareil pho to.
Les a utres touches son t utilisées lorsque l’ appareil est
connecté à un téléviseur .
V isualisation des images à
l’ aide de la téléc ommande en
rac cordan t l’ appareil photo à
un téléviseur
Raccordez l ’ ap pareil pho to à un téléviseur à l ’ aide d ’un câ ble
vidéo ou d’ un câble HDMI et r égle z le t élév i s eur en mode
Lecture pour visualiser des images en vou s s ervant de la
télécomman de. L a p lupart des touches de la télécomm ande
ont les m êmes fonctions que celles pr ésentes sur l’ appareil
photo .
P
our plu s d’informa tions, reportez-vous a u mode
d’ emploi de l ’ appa reil photo .
Les to uches SHUTTER , 2 SEC et P RINT s o nt utilisées
lors de la prise de vue de l ’image ou lor s q ue l’ a ppareil
photo es t raccordé à une imprima nte PictBridge.
Diaporama
La touche (Di aporama) de la télécomma nde per met
de lancer ou d ’ arrêter facilemen t un diaporama. P endant
un diaporama, les o pérations suivan tes sont disponib les à
partir de la télécommande.
Achage de l ’image précéden te/suivante a vec
/
.
Suspendre/r eprendre la lecture d u diaporama avec
.
Impression
U ne fois que vo us avez connecté l ’ appar eil à un télévis eur
HD à l’ aide d’ un câble HDMI, vou s p o uvez facilement
imprimer des im ages tout en les rega rdant sur vo t r e
téléviseur .
1 Connectez l’ appareil au téléviseur .
2 Racc ordez l’ appar eil photo à une impr imante
compatible P ic tBridge .
3
Achez les images que v ous souhaitez
imprimer .
4
Appuyez sur la touche PRINT sur la
télécommande .
P our plu s d’informa tions concernan t l’imp ression,
reportez-vous a u mode d’ em ploi de l’ appareil pho to.
Spécications
Pile Pile au li t hi um de typ e bo uton
de 3V (CR2025)
Dimension s envir on 41,5 × 94,5 × 13,5 mm
(l / h / p)
(1 11/16 × 3 3/4 × 9/16 pouces)
P oids envir on 27 g (1 onces)
(sans la pile)
T empérature de fo nctionnement
0 ˚C à 40 ˚C (32 ˚F à 104 ˚F)
T empérature de st o cka ge -20 ˚C à +60 ˚C
(-4 ˚F à +140 ˚F)
Articles inclus T élécommande
RMT -DSLR1 (1)
(U ne pile au lithium de type
bout on de 3V (CR2025) installée)
Jeu de documents im primés
La conception et les spécicatio ns peuvent être modiées
sans pr é a vis.
est une mar que de S o ny Corporation.