WARNUNG
Um Feuer gefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie
das Gerät w eder Regen noch sonstiger
Feuch tigkeit aus.
U m die Brandg efahr zu reduzieren, deck en Sie die
V en t ilationsöffnun gen des Geräts nich t mit Zeitun gen,
Tischdeck en, V o r hängen usw . ab . Stellen Sie a uch keine
brennen den Kerzen a uf das Gerät.
U m die Brand- oder S tromschlaggefahr zu red uzieren,
schützen S ie das Gerät vor T ro pf- oder Spri tzwasser und
stellen Sie keine mi t Flüssigkei ten gefüllten Gegenstä nde,
wie z. B. V asen, auf das Gerä t.
Schließen Sie das Gerät an eine leich t zugängliche
Netzst eckdose an, da das Gerät mi t dem Netzst ecker vom
Netzstr om getrenn t wird. Sollt en an dem Gerät
irgendw elche St örungen a uftreten, ziehen Sie sofo rt den
Netzst ecker au s der Netzstec kdose.
Stellen Sie das Gerä t nicht an einem Ort a uf, an dem eine
ausr eichende Luftzufuhr nich t gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einba uschrank.
T echnische D aten
CD-Player
System
Digitales CD-Audiosys tem
Eigenschaften der Laserdiode
Emissionsdauer: kon tinuierlich
Laserausgangsleistun g: unter 44,6 µW
(Gemessen im Abstand v on 200 mm von der Linsenoberfläche am
optischen Sensorblock mit einer Öffnun g von 7 mm.)
Anzahl der Kanäle
2
Frequenzga ng
20 bis 20 000 Hz +1/–2 dB
Gleichlaufschwa nkungen
U nterhalb der M essgrenze
iPod
Gleichstro mausgang: 5 V
MAX: 500 mA
(nur W echselstrom)
Radio
Frequenzbereic h
UKW : 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (in Schritten vo n 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (in Schritten vo n 10 kHz)
IF
UKW : 128 kHz
AM: 45 kHz
Antennen
UKW : T eleskopantenn e
AM: Eingebau te Ferritstaban tenne
Allgemeines
Lautspr echer
Breitbandla utspr echer: 8 cm Durchmesser , 16 Ω , Kon us (2)
Au sgang
Kop fhörerbuchse (St ereominibuch se):
Für K opfhörer mit ein er Impedanz von 16 - 32 Ω
Eingang
Buchse A UDIO IN (S tereominib uchse)
Leistungsabgabe
2 W + 2 W (an 16 Ω , 10 % harmonische V erzerrung)
Betriebsspannung
Player:
230 V W e chselstro m, 50 Hz
9 V Gleichstro m, 6 R14-Batterien (Grö ße C)
Leistungsaufnahme
16 W W e chselstro m
Batterielebensdauer
Player:
UKW-Empfang
R14P von Sony: ca. 4 Std.
LR14-Alkalibatterien von Son y: ca. 16 Std.
CD-Wiedergabe
R14P von Sony: ca. 2 Std.
LR14-Alkalibatterien von Son y: ca. 8 Std.
Ab messungen
ca. 400 × 169,7 × 224 mm (B/H/T)
(einschl. vorst ehender T eile und B edienelemente)
Gewicht
ca. 3,4 kg (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zu behör
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
Au stauschbarer Deck el (1)
Änderungen, die dem technischen F ortschritt dienen, bleiben vorbehalt en.
Sonderzubehör
MDR -Kop fhörerserie von Son y
Vor Inbetriebnahme des Gerä ts
So schalten Sie das Gerät ein bzw . aus
Drücken Sie OPERA TE
.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie V OL U ME +, –
.
So können Sie über Kopfhör er Musik hören
Schließen Sie die Kop fhörer an die K op fhörerbuch se
an.
So verstärken Sie die Bässe
Drücken Sie MEGA B ASS
auf der F ernbedienung.
„MEGA BASS“ erscheint im Disp lay .
W enn Sie die Funk tion wieder ausschalt en möchten,
drücken Sie die T aste nochmals.
Einschlafen mit Musik
1 Starten Sie die W iedergabe der gewünschten
Musikquelle.
2 Drücken Sie SLEEP
auf der F ernbedienung, so
dass „SLEEP“ angezeigt wird .
3 Stellen Sie mit SLEEP
auf der F ernbedienung ein,
nach wie vielen Minuten der Player die W iedergabe
automatisch stoppen soll.
Mit jedem T astendruck wech selt die Anzeige
folgenderma ßen:
„60“ „90“ „120“ „ OFF “ „10“ „20“
„30“ .
So deaktivieren Sie den Ausschalttimer
Schalten Sie mit O PERA TE
das Gerät au s oder
drücken Sie SLEEP
so oft, bis der A usschal ttimer wie
in Schritt 3 erläu tert auf „ OFF “ gesetzt ist.
2 an eine Netzsteckdose1 an AC IN
Schließen Sie das Netzkabel an oder legen S ie sechs R14-Batterien (Gr öße C) (nich t mitgelief ert) in das Batteriefach
ein.
Hinweise
•
T auschen Sie die Ba tterien aus, w enn die Anzeige OPR/B A T T
schwäch er wird oder der Player nich t mehr funktioniert.
T auschen Sie alle Bat terien gegen neue a us. Nehm en Sie vor dem A us tauschen der Bat terien unbedingt die CD aus dem Pla yer .
• W enn S ie den Player mi t Batterien betreiben wollen, lösen Sie das N etzkabel vo m Player .
V orbereiten der F ernbedienung
Legen Sie zwei R6-Bat terien der Größe AA (nic ht mitg eliefert) ein.
Austauschen der Batterien
U nt er normalen Bedingungen halten die Bat terien für die Fernbedienung etwa sechs M on ate. W enn sich das Gerä t nicht
mehr mit der F ernbedienung steuern läss t, ersetzen Sie beide Batterien dur ch neue.
Setzen Sie installierte Batterien bzw . Ak kus nich t über länger e
Zeit übermäßiger Hi tze, wie z. B. direk tem Sonnenlicht, F euer
o. Ä., a us.
Zu lau t eingestell te Ohr- und K op fhörer könn en Hör schäden
verursachen.
Entsorgung von gebr auchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuw enden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsy stem für diese
Geräte)
Das Symbol a uf dem Produkt oder seiner V erpackung weist
darauf hin, dass dieses Pr odukt nich t als normaler
Ha ushaltsabfall zu behan deln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von ele ktrischen und
elektro nischen Geräten abg egeben werden m uss. Durch Ihr en
Beitrag zum korrek ten Entsorg en dieses Produkts sch ützen Sie
die U mwe lt und die Gesundheit Ihr er Mitmenschen. U m welt
und Gesundheit wer den durch falsches En tsorgen g efährdet.
Ma terialrecycling hilft, den V erbrauch vo n Rohstoffen zu
verringern. W eitere I nforma tionen über das Recycling dieses
Produkts er halten Sie vo n Ihrer Gemeinde, den ko mmunalen
Entsorgun gsbetrieben o der dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt g ekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zu behör: Fernbedienung
4-107-422-49 (1)
ZS-S4iP
Bedienungsanleitung
DE
©2008 Sony Corporation Printed in China
Personal Audio System
Entsorgung von gebr auchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsy stem für diese
Produkte)
Das Symbol a uf der Batterie/dem Akku oder der V erpackung
weist dara uf hin, dass diese nicht als no rmaler Hau shaltsabfall
zu behandeln sind.
Ein zusätzliches ch emisches Symbol Pb (Blei) oder H g
(Quecksilber) unter der dur chgestrichenen M üllto nne
bedeutet, dass die Batt erie/der Akku einen Anteil vo n mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum ko rrekten En tsorgen dieser
Batterien/Akkus sch ützen Sie die U m welt und die Gesundhei t
Ihrer Mitmen schen. U mw elt und Gesundheit wer den durc h
falsches Entsorg en gefährdet. Ma terialrecycling hilft, den
V erbrauch vo n Rohsto ffen zu verringern.
Bei Produkten, die a uf Grund ihrer Sicherhei t, der
Funktio nalität oder als Sicherung vo r Daten verlust ein e
ständige V erbind ung zur eingeba uten Batt erie benötigen, sollte
die Batterie n ur durch q ualifiziertes S ervicepers onal
ausgeta uscht wer den. U m sicherzustellen, dass die Ba tterie
korrek t entsor gt wird, geben Sie das Pr odukt zwecks
Entsorgun g an einer Annahmestelle für das Recycling vo n
elektrischen und elek tronischen Gerä ten ab .
Für alle ander en Batterien en tnehmen Sie die Batterie b itte
entsp rechend dem Ka pit el über die sichere En tfernung der
Batterie. Geben Sie die Bat terie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Bat terien/Akkus ab .
W eitere I nformatio nen über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten S ie von Ihrer Gemeinde , den
komm unalen Entsorgun gsbetrieben o der dem Geschäft, in
dem Sie das Produk t gekauft ha ben.
Hinw eis für Kunden: Die f olgenden
Informationen gelten nur für Ger äte ,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Herst eller dieses Produkts is t Sony Corporatio n,
1-7-1 Ko nan, Mina to-ku, T o kio, J a pan. A uto risierter
V ertreter für EMV und Produk tsicherheit is t Sony
Deutschland GmbH, H edelfinger S traße 61, 70327
Stu ttgart, Deutschland. K on taktadressen für
K undendienst oder Gara ntieans prüche finden Sie in den
separaten K un dendienst-oder Garan tiedokumen ten.
Hinw eis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielt e Disc, auf der DVD-
A ufnahmen auf der einen und digitale A udiodaten a uf der
anderen Seite a ufgezeichnet sind. Da jedoch die
A udioma terialseite nicht dem Com pact Disc (CD)- Standard
entsp richt, kann ein wandfreie W iedergabe a uf diesem Produkt
nicht ga rantiert werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzc odierung
Dieses Produkt ist a uf die W iedergabe von CD s ausgelegt, die
dem Compact Disc-Standar d (CD) entsp rechen. Seit neuestem
bringen einige Schallp lattenfirmen M usik-CDs mit
Ko pierschu tztechnologien auf den M ark t. Beachten Sie bit te,
dass einige dieser CDs nich t dem CD-Standar d entspr echen
und mit diesem Produk t möglicherweise nicht wiedergegeben
werden kö nnen.
Sicherheitsmaßnahmen
Folgende Discs K ÖNNEN wiedergegeben wer den
• Audio-CDs
• CD-Rs/CD-RWs (CD-D A*)
* CD-DA s teht für Compact Disc Digital A udio . Es handelt sich dabei
um einen A ufnahmestandard für A udio-CDs.
Folgende Discs k önnen NICHT wiedergegeben werden
• CD-Rs/CD-RWs, die nic ht im M usik-CD-Forma t bespielt wur den
• CD-Rs/CD-RWs mi t einer schlechten A ufnahmequalität, v erkratzte
oder schmutzige CD-Rs/CD-R Ws oder mit ein em nicht
kom patiblen A ufnahmegerät a ufgezeichnete CD-Rs/CD-R Ws
• Nicht o rdnun gsgemäß abgeschlossene CD-Rs/CD-R Ws
Hinweise zu Discs
• Reinigen Sie die CD vor der W iedergabe
mit einem Reinigungstuc h. Wi schen Sie
dabei von der Mit te nach außen. Bei
Kratzern, V erschmutzun gen oder
Fingera bdrücken auf der CD kann es zu
Ab tastfehlern kommen.
• V erwenden Sie kein e Lösungsmittel wie Benzin oder V erdünner
und keine handel süblichen Reinigungsmi ttel oder Antista tik-Sprays
für Schallplatten.
• Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlich t noch W ä rmequellen
wie zum Beispiel W armluftauslässen aus. Lassen Sie sie nich t in
einem in der Sonne geparkt en Au to liegen, denn die T emperatur en
im W ageninneren können sehr star k ansteigen.
• Kleben Sie kein Pap ier und keine A ufkleber auf die CD und
zerkratzen Sie nich t die Oberfläche der CD.
• Be wahren Sie eine CD nach der W iederga be immer in ihrer Hülle
auf.
Sicherheit
• Der Las erstrahl, den dieser CD-Player g eneriert, kann die Aug en
schädigen. V ersuchen Sie daher nicht, den P layer zu zerlegen.
Überlassen Sie W artungsarbeiten stets qualifiziertem Fach personal.
• Sollten Fremdkö rper oder Flüssigkeiten in den Player g elangen,
trennen Sie ihn von der N etzsteckdose. Lassen Sie den Pla yer von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder
benutzen.
• CDs mit ungewöhnlichen F ormen, zum Beispiel herz- oder
sternförmige oder quadra tische CDs, können Sie mi t diesem Player
nicht abs pielen. Falls Sie es doch ver suchen, kann der Pla yer
beschädigt werden. V er wenden Sie solche CD s nicht.
Stromv ersorgung
• V erwenden Sie a usschließlich das mitgelief erte Netzkabel, wenn Sie
den Player am N etzstro m betreiben möchten.
• Der Player bleibt a uch in ausg eschaltetem Zustan d mit dem
Stromn etz verbunden, solange das N etzkabel mit der N etzsteckdose
verbunden ist.
• W o llen Sie den Player län gere Zeit nich t benutzen, trennen Sie ihn
von der N etzsteckdose.
• W enn die Ba tterien nich t benutzt werden sollen, ne hmen Sie sie
heraus, um Schäden dur ch ausla ufende oder korrodier ende
Batterien zu vermeiden.
• Das T ypenschild sowie wichtige S icherheitsinfo rmationen befinden
sich außen an der Gerä teuntersei te.
Aufstellung
• Stellen Sie den Play er nicht in der N ähe von W ärmequellen oder an
Orten auf, an denen er dir ektem Sonnenlich t, außergewö hnlich viel
Staub oder mecha nischen Erschüt terungen ausg esetzt ist, und lassen
Sie ihn nicht im A ut o, wenn er do rt direktem Sonnenlich t ausgesetzt
ist.
• Stellen Sie den Play er nicht a uf eine geneigte oder instabile
Oberfläche.
• Lassen Sie an den Seiten des Gehäuses jeweils 10 mm frei. Die
Lüftungsöffnun gen dürfen nich t blockiert werden, damit der Pla yer
ordn ungsgemäß funktioniert und die Lebensdauer der
Kom ponent en nicht verk ürzt wird.
• Da für die L au tsprecher ein sta rker Magnet verwendet wird, h alten
Sie Kreditkarten mi t Magnetcodierung oder Zugfederuhren
(mechanische Uhr en) vom Play er fern, um mögliche Schäden durch
den Magneten zu vermeiden.
Betrieb
• Wir d der Player dire kt von einem kalt en in einen warmen Raum
gebrach t oder wird er in einem Raum mit hoher L uftfeuchtigkei t
aufgest ellt, kann sich a uf der Linse im CD-Player Feuc htigkeit
niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Pla yer nicht k orrekt.
Nehmen S ie die CD heraus und warten Sie ca. eine S tunde, bi s die
Feuch tigkeit verd unstet ist.
Reinigen des Gehäuses
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem
weichen T uch, das Sie leicht mi t einer milden Reinigungslösung
angefeuc htet haben. V erwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmi ttel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an Ihrem Pla yer Pro bleme auftreten oder sollten S ie Fragen
haben, wenden Sie sich b itte an Ihr en Sony-H ändler .
Stromquellen
Kompatible iP od-Modelle
Die folgenden iP od-Modelle sind mit dem Gerä t kompa tibel. Aktualisieren
Sie Ihren iP od vor dem Gebrauc h anhand der neuesten Software .
iPod nano der
5. Generation
(V ideokamera)
iPhone 3GS iPod touc h der
2. Generation
iPod nano der
4. Generation
(V ideo)
iPhone 3G iPod touc h der
1. Generation
iPod nano der
3. Generation (V ideo)
iPod classic
iPhone
iPod nano der
2. Generation
(Aluminium)
iPod der
5. Generation (V ideo)
iPod nano der
1. Generation
iPod der
4. Generation
(Farbdispla y)
iPod der
4. Generation
iPod mini
Störungsbehebung
Allgemeines
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• Schließen Sie das Netzkabel fest an eine N etzsteckdose an.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korr ekt eingelegt sin d.
• T a uschen Sie alle Batterien geg en neue aus, wenn sie zu sch wach
sind.
• W enn S ie das Gerät mit Bat terien betreiben, können Sie es nich t mit
OPERA TE
auf der F ernbedienung einschalten.
Es ist kein T on zu hören.
• T r ennen Sie die Ko pfhörer vom Gerä t, wenn die W iedergabe über
Lautspr echer erfolgen soll.
Störgeräusche sind zu hör en.
• In der Nähe des Pla yers wird ein M obilt elefon oder ein anderes
Gerät verwendet, das Radiowellen erzeugt.
Entfernen Sie das M obilt elefon usw . vom Player .
iPod
Es ist kein T on zu hören.
• V er gewissern Sie sich, dass der iP od fest angeschlossen ist.
• Stellen Sie die Lau tstärke mit V OL U ME +, –
ein.
Der Betrieb ist nicht möglich.
• V er gewissern Sie sich, dass der iP od fest angeschlossen ist.
Der iPod lässt sich nicht laden.
• Sie können den iP od nicht laden, wenn das Gerät mi t Gleichstro m
betrieben wird.
• Sie können den iP od nur laden, wenn im Radiomodus „DC OUT“
im Display ersch eint.
CD-Player
Die CD wird nicht abgespielt oder „no dISC“ wird
angezeigt, obw ohl eine CD eingelegt ist.
• Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein.
• Reinigen Sie die CD .
• Nehmen Sie die CD hera us und lassen Sie das CD-Fac h etwa eine
Stunde geö ffnet, damit Feuch tigkeit verd unsten kann.
• Die CD-R/CD-RW i st leer .
• Es liegt ein Problem mit der Qualitä t der CD-R/CD-R W , dem
A ufnahmegerät oder der Anw endungssoftwar e vor .
• T a uschen Sie alle Batterien geg en neue aus, wenn sie zu sch wach
sind.
Der T on setzt aus .
• V erring ern Sie die Lautstärke .
• Reinigen Sie die CD oder tauschen Sie sie aus, w enn sie stark
beschädigt ist.
• Stellen Sie den Play er an einem Ort auf, an dem er k einen
Erschüt terungen ausg esetzt ist.
• Reinigen Sie die Linse mit einem handelsü blichen Sta ubbläser .
• Der T o n setzt möglicherweise aus und Stör geräusche kö nnen zu
hören sein, wenn Sie CD-Rs/CD-R Ws v on schlechter Qualitä t
verwenden oder wenn ein Problem mit dem A ufnahmegerä t oder
der Anwen dungssoftware v orliegt.
Radio
Der Empfang ist schlecht.
• Richten Sie die
Antenne neu a us, um
den UKW -Emp fang zu
verbessern.
• Richten Sie den Pla yer
neu aus, um den AM-
Empfa ng zu
verbessern.
Der T on ist sehr leise oder v on schlechter Qualität.
• T a uschen Sie alle Batterien geg en neue aus, wenn sie zu sch wach
sind.
• Stellen Sie den Play er weiter en tfernt vom F ernsehgerä t auf.
Das Bild auf Ihrem Fernsehschirm wir d instabil.
• W enn S ie einen UKW -Sender in der Nähe ein es Fernsehgerä ts mit
Zimmerantenne em pfang en, stellen Sie den Play er weiter entf ernt
vom F ernsehgerät a uf.
F ernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• T a uschen Sie alle Batterien in der F ernbedienung gegen n eue aus,
wenn sie zu schwach sin d.
• Ach ten Sie darauf, die F ernbedienung a uf den
Fernbedienungs sensor am Gerät zu rich ten.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der F ernbedienung und dem
Gerät.
• Der Fernbedienungssensor darf kein er starken Licht quelle wie z. B.
direktem Sonn enlicht oder Licht vo n Leuchtstoffröhr en ausgesetzt
sein.
• Gehen Sie näher an das Gerät heran, wenn S ie die Fernbedienung
benutzen.
W enn das Problem nach den oben genann ten A bhilfemaßnahmen
bestehen bleibt, tr ennen Sie das Netzka bel von der Netzs teckdose
bzw . n ehmen Sie alle Batterien hera us. W enn al le Anzeigen im
Display erloschen sin d, stecken Sie das N etzkabel wieder ein bzw .
legen Sie die Batt erien wieder ein. Sollte die Störung bestehen blei ben,
wenden Sie sich an Ihr en Sony-H ändler .
AVERTISSEMENT
Pour é viter tout risque d’ inc endie ou
d’ électrocution, n’ exposez pas l’ appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Po ur réduir e les risques d’incen die, ne couvrez pas les o rifices
de ventilatio n de l’ appar eil avec des journa ux, nappes, rideaux,
etc., et ne placez aucune bougie allumée sur l ’ appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne
placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur
l’appareil.
Etan t donné que la fiche p rincipale permet de débrancher
l’ appar eil du réseau électrique, racco rdez l’ appa reil à une prise
secteur facilement accessible. Si v ous cons tatez que l ’ appareil
ne fonctionne pas n ormalement, déb ranchez immédiat ement
la fiche principale de la prise secteur .
N’installez pas l’ appa reil dans un espace confiné, co mme une
biblio thèque ou un meuble encastr é.
N’ exposez pas les piles (rec hargeables o u installées) à une
chaleur excessive co mme à la lumière d u soleil, au feu o u à
d’ autr es sources de chaleur pendan t une période prolong ée.
U ne pr ession sono re excessi ve des écouteur s ou du
casque peut entraîn er une perte auditive .
Spécific ations
Lecteur CD
Système
Système a udio numérique CD
Prop riétés de la diode laser
Durée d’ émissio n : contin ue
Puissance laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette puissance est la valeur mesur ée à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille de l’ ob jectif sur le bloc de lecture optique avec une
ouverture de 7 mm.)
Nom bre de cana ux
2
Réponse en fréquence
20 – 20 000 Hz + 1/– 2 dB
Pleurage et scintillement
Inférieurs a ux limites mesurables
iPod
Sortie DC : 5 V
MAX : 500 mA
(CA uniquement)
Radio
Plage de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (incrémen ts de 9 kHz)
530 -1 610 kHz (incrémen ts de 10 kHz)
IF
FM : 128 kHz
AM : 45 kHz
Antennes
FM : antenne t élescopique
AM : antenne ba rre ferrite intégr ée
Général
Ha ut-parleur
Gamme étendue : 8 cm de diam ètre, 16 Ω, type conique (2)
Sorties
Prise de casque (mini-prise stéréo) :
pour un casque de 16 – 32 Ω d’im pédance
Entrée
Prise A UDIO IN (mini-prise stér éo)
Puissance de sortie
2 W + 2 W (à 16 Ω, distorsio n harmonique de 10 %)
Alimentation r equise
Po ur le lecteur :
230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 piles R14 (taille C)
Consommation é lectrique
16 W CA
Au tonomie des p iles
Po ur le lecteur :
Réception FM
Sony R14P : en viron 4 h
Alcaline Sony LR14 : envir on 16 h
Lecture de CD
Sony R14P : en viron 2 h
Alcaline Sony LR14 : envir on 8 h
Dimensions
Enviro n 400 × 169,7 × 224 mm (l/h/p)
(parties saillantes com prises)
Po ids
Enviro n 3,4 kg (piles comp rises)
Accessoir es fournis
Câble d’ alimentation secteur (1)
T élécommande (1)
Couvercle in terchan geable (1)
La conception et les spécifications son t sujettes à modification sa ns préavis.
Acc essoire en option
Casque Sony série MDR
Av ant d’utiliser l ’ appareil
Pour mettr e l’ appareil sous/hors tension
A ppu yez sur OPERA TE
.
Pour r égler le volume
A ppu yez sur V OL U ME +, –
.
Pour une éc oute av ec casque
Raccordez le casque à la prise (casque)
.
Pour r enforcer les sons gr av es
A ppu yez sur MEGA BA SS
sur la télécomma nde.
« MEGA BASS » s ’ affiche à l ’ é cran.
P our revenir à un son no rmal, app uyez à nou veau sur
cette to uche.
S’ endormir en musique
1 Ecoutez la sourc e de musique de votre choix.
2 Appuyez sur SLEEP
sur la télécommande pour
afficher « SLEEP ».
3 Appuyez sur SLEEP
sur la télécommande pour
sélectionner la durée en minutes au bout de
laquelle l’appareil s ’ éteindra automatiquement.
Chaque foi s que vous a pp uyez sur la touch e,
l’ indication ch ange de la façon s uivan te :
« 60 » « 90 » « 120 » « OFF » « 10 »
« 20 » « 30 ».
Pour annuler la f onction sleep
A ppu yez sur OPERA TE
pour mettre l ’ appar eil hors
tension o u app uyez pl usieurs fois s ur SLEEP
pour
régler la minu terie d’ endormissement s ur « OFF » à
l’ étape 3.
2 vers une prise murale1 vers AC IN
Raccordez le câble d ’ alimentation secteur ou insér ez six piles R14 (taille C) (non fournies) dan s le compa rtiment à
piles .
Remarques
• Remplacez les piles lorsque le voyant OPR/BATT faiblit ou que l’appareil s’arrête de fonctionner.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves. Avant de remplacer les piles, n’oubliez pas de retirer le CD du lecteur.
• P our utiliser l’ ap pareil sur p iles, débranchez le câb le d’ alimenta tion secteur du lecteur .
Prépar ation de la télécommande
Insérez deux p iles R6 (taille AA) (non fournies).
Remplacement des piles
U tilisées normalement, les piles de la téléco mmande dur ent en viron six m ois. Si la télécomm ande ne comma nde plus
l’ ap pareil, rem placez tou tes les piles par des p iles neuves.
T rait ement des appareils électriques et
électroniques en n de vie
(Applicable dans les pa ys de l’Union
Européenne et aux autres pa ys
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le pr oduit ou sur son em ballage,
indique que ce p roduit ne do it pas être trait é avec les déchets
ménagers. Il do it être remis à un po int de collecte ap pro prié
pour le recyclage des équi pements électriques et électroniques.
En s ’ assurant que ce p roduit est b ien mis au re but de manièr e
app rop riée, vous aider ez à prévenir les con séquences négatives
potentielles pour l ’ en viro nnement et la san té huma ine. Le
recyclage des ma tériaux aidera à p réserver les ressources
natur elles. P our tou te informa tion supp lémentair e au sujet d u
recyclage de ce pr oduit, vo us pouvez con tacter votre
municipalit é, votre déch etterie ou le magasin o ù vous a vez
acheté le pr oduit.
Ceci s’ appliq ue aux accessoir es suivan ts : T élécommande
4-107-422-49 (1)
Mode d’emploi
FR
ZS-S4iP
Bedienungsanleitung
DE
©2008 Sony Corporation Printed in China
Personal Audio System
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pa ys de l’Union
Européenne et aux autres pa ys
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumula teurs ou sur les
emballages, indique que les p iles et accumulateurs f ournis avec
ce produi t ne doiven t pas être trait és comme de simp les
déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce sym bole appara it parfoi s combin é
avec un symbole chimiq ue. Les symboles pour le mercure (H g)
ou le plom b (Pb) sont ra joutés lo rsque ces piles con tiennent
plus de 0,0005% de mer cure ou 0,004% de plo mb.
En vous ass urant que ces p iles et accumulateur s sont mis a u
rebu t de façon ap pro priée, vous participez activemen t à la
préven tion des conséquences n égatives q ue leur mauvai s
traitemen t pourrait pr ovoquer s ur l’ environnemen t et sur la
santé h umaine. Le recyclag e des matériaux co ntribue par
ailleurs à la préservation des res sources nat urelles.
Po ur les produi ts qui pour des raison s de sécurité, de
performance ou d ’in tégrité de données nécessi tent une
connexion permanen te à une pile o u à un accumulateur , il
con viendra de vous ra pprocher d ’ un service technique qualifié
pour effectuer son rem placement. En ra pportant v otre ap pareil
électrique en fin de vie à un point de collecte app roprié v ous
vous ass urez que la pile ou l ’ accumulateur incorpor é sera
traitée corr ectement.
Po ur tous les a utres cas de figure et afin d ’ enlever les p iles ou
accumulateur s en toute sécurité de vo tre ap pareil, reportez-
vous a u manue l d’ utilisatio n. Rapporter les piles ou
accumulateur s usagés au poin t de collecte app rop rié pour le
recyclage.
Po ur tout e informa tion comp lémentair e au sujet d u recyclage
de ce produi t ou des piles et accumula teurs, vou s pouvez
contacter vo tre munici palité, vo tre déchetterie locale ou le
point de ven te où vo us avez ac heté ce produi t.
A vis à l’ in tention des clients : les
informations suiv antes conc ernent
uniquement les appareils v endus dans
les pay s appliquant les directives de
l’UE
Le fabricant de ce p rodui t est Sony Corpora tion, 1-7-1
Ko nan, Mina to-ku, T o kyo , Ja pon. Son rep résentan t
au torisé concernan t la CEM et la sécurité du prod uit est
Sony Deutschland G mbH, H edelfinger Strasse 61, 70327
Stu ttgart, Allemagne. V euillez vous réf érer aux adr esses
indiquées dans les documents d ’ entretien ou de ga rantie
séparés concerna nt tou te questio n relati ve à l’ entretien et
à la garan tie.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’ auteur
Cet appareil est co nçu pour la lecture de disques conf ormes à
la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques a udio
encodés par des technologies de pr otection des droi ts d’ aut eur
ont ét é mis en vente pa r certaines compagnies de disques.
V euillez noter que, parmi ces disques, certains ne son t pas
conformes à la no rme CD et qu ’il est possible qu ’ils ne puis sent
pas être lus sur cet a ppareil.
Préc autions
Disques PRIS EN CHARGE par cet appareil
• CD audio
• CD-R/CD-RW (CD-D A*)
* CD-DA es t l’ abréviation de Com pact Disc Digital Audio . Il s ’ agi t
d’ une norme d ’ enr egistrement u tilisée pour les CD audio.
Disques NON PRIS EN CHARGE par cet appareil
• CD-R/CD-RW a utres q ue ceux enregistrés a u format des CD a udio
musica ux
• CD-R/CD-RW do nt la qualit é d’ enr egistremen t est médiocre, CD-R/
CD-R W rayés o u sales ou CD-R/CD-R W enregistrés à l ’ a ide d’ un
appar eil non com patible
• CD-R/CD-RW finalisés de façon inco rrecte
Remarques concernan t les disques
• A vant de lir e un CD , nettoy ez-le à l’ aide
d’ un chiffon de net toyage . Essuyez le CD
en partant du cen tre. La présence d ’un e
rayure, de po ussière ou d ’ em prein te de
doigts sur le CD peut en traîner une
erreur lors de la lecture .
• N’u tilisez pas de solvants tels que de l ’ essence, d u dissolvan t ou des
produi ts d’ en tretien disponibles da ns le commerce o u encore d u
spray a ntistatiq ue destiné aux disques vin yles.
• N’ exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou à des sour ces
de chaleur telles que des cond uites d ’ a ir chaud, ne le la issez pas dans
une voit ure garée a u soleil dans laquelle la tem pérature peut
augment er de façon considéra ble.
• Ne collez ni papier , ni étiquette sur le CD et ne rayez pas sa surface.
• Ap rès la lecture, ran gez le CD dans son boîtier .
Sécurité
• Le faisceau laser du lecteur CD est dangereux pour les yeux,
n’essayez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien à une
personne qualifiée uniquement.
• Si un élément solide ou liq uide s’ introdui t dans l’ appar eil,
débranch ez-le et faites-le vérifier par une personne qualifiée avan t
de le réutiliser .
• Les disques de forme non standar d (par exemp le en forme de cœur ,
de carré ou d ’ éto ile) ne peuvent pas être lu s par cet appar eil. Si vous
tentez de les lir e, vous risquer d ’ endomma ger le lecteur . N’ utilisez
pas ces types de disques.
Sources d’ alimentation
• Pour une u tilisation sur secteur , utilisez le câble d ’ a limenta tion
secteur fourni exclusiv ement.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur
tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis hors
tension.
• En cas d’in utilisation pr olongée de l ’ appareil, débra nchez-le de la
prise murale.
• Si vous n ’utilisez pas les piles, enlevez-les pour éviter tout do mmage
causé par une fuite o u la corrosion.
• La plaque signalétique, ainsi que des info rmations im portantes
concernan t la sécurité se trouvent sur la partie externe inférieur e de
l’ appareil.
Emplacement
• Ne laissez pas l’ appar eil dans un endroi t situé à pr oximit é d’ une
source de chaleur ou dan s un endroi t exposé à la lumière directe du
soleil, à une poussière exces sive, à des chocs mécaniques o u dans un
véhicule exposé directement aux ra yons d u soleil.
• Ne placez pas le lecteur sur une surface inclinée ou in stable.
• Laissez un espace de 10 mm de chaque côté du boî tier . P our un bon
fonctionnemen t du lecteur et une dur ée de vie optimale de ses
composan ts, les orifices d’ aération ne doiven t pas être obstrués.
• Un a imant pui ssant est ins tallé dans les haut-parleur s, par
conséquent, é loignez de l’ appareil les cartes de cr édit utilisant un
code magnétique ou les mon tres à ressort car elles son t susceptibles
d’ êt re endommagées par l ’ aimant.
Fonctionnement
• Si l’appareil passe directement d’un endroit froid à un endroit
chaud ou s’il est placé dans un endroit très humide, de la
condensation risque de se former sur la lentille du lecteur CD. Si
cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, retirez le CD et attendez environ une heure que
l’humidité s’évapore.
Nettoyage du boîtier
• Netto yez le boîtier , le pann eau et les touches à l ’ aide d’ un chiffon
doux légèremen t imp régné d’ une solu tion détergen te neutre .
N’ utilisez pas de tampon abrasif , de poudre à récurer ou de sol vant
tel que de l ’ alcool o u de l’ es sence.
Si vous a vez des questions o u si vous ren contrez des p roblèmes
concernan t votre a ppareil, co nsultez votr e revendeur Sony le p lus
proche.
Sources d ’ alimentation
Modèles d’ iPod c ompatibles
Les modèles d’iP od compatib les sont les suivan ts. Met tez votre iP od à jour
pour bénéficier du logiciel le plus récen t avan t de l’ utiliser .
iPod nano
5 génération
(caméra vidéo)
iPhone 3GS
iPod touc h
2 génération
iPod nano
4 génération
(vidéo)
iPhone 3G
iPod touc h
1 génération
iPod nano
3 génération
(vidéo)
iPod classic
iPhone
iPod nano
2 génération
(aluminium)
iPod
5 génération
(vidéo)
iPod nano
1 génération
iPod
4 génération
(écran couleur)
iPod
4 génération
iPod mini
Dépannage
Général
L ’appareil est hors tension.
• Raccordez correctement le câble d ’ alimentation secteur à la prise
murale.
• V érif iez que les piles son t correctement in sérées.
• Remplacez tou tes les piles par des piles neuv es si elles sont faib les.
• Lorsque vous u tilisez l’ appareil sur piles, vou s ne pouvez pas mettre
l’ appareil sous t ension à l ’ a ide de la touche OPERA TE
de la
télécommande .
Aucun son n ’ est émis.
• Débranchez le casque lorsque v ous écoutez de la m usique via les
haut-pa rleurs.
Des parasites sont audibles.
• Quelqu’ un utilise un télépho ne portable ou un au tre équipement
émettant des o ndes radio à pro ximité du lecteur .
Eloignez le téléphone po rtable, etc. du lecteur .
iPod
Aucun son n ’ est émis.
• V érifiez que l ’iP od est bien raccordé .
• Réglez le VOL UME +, –
.
Le fonctionnement est impossible.
• V érifiez que l ’iP od est bien raccordé .
Impossible de charger l’ iPod .
• V o us ne pouvez pas cha rger l’ iPod lor sque l’ appareil fo nctionne sur
une alimentatio n CC.
• V o us ne pouvez pas cha rger l’ iPod si « DC OUT » ne s ’ aff iche pas en
mode radio.
Lecteur CD
Le CD n ’ est pas lu ou l’indication « no dISC » s ’affiche même
lorsqu’un CD est inséré .
• Placez le CD avec l’ ét iquett e vers le hau t.
• Netto yez le CD .
• Retirez le CD et laissez le compartiment à CD o uvert pendant
enviro n une heure pour que l ’humidité s ’ é vapor e.
• Le CD-R/CD-RW est vierg e.
• La qualité du CD-R/CD-R W , de l ’ appareil d’ enregistrement ou d u
logiciel d’ applicatio n est défectueuse.
• Remplacez toutes les p iles par des piles neuves si elles son t faibles.
Le son diminue.
• Baissez le volume.
• Netto yez le CD ou rem placez-le s ’il est sérieusement endommag é.
• Placez le lecteur sur une surface non soumise aux vibra tions.
• Netto yez la lentille à l’ aide d’ une soufflette disponible dan s le
commerce.
• Le son peut diminuer ou être parasi té si vous utilisez des CD-R/CD-
R W de mauva ise qualité ou si l ’ a ppar eil d’ enr egistrement o u le
logiciel d’ applicatio n est défectueux.
Radio
La réception est mauvaise .
• Réorientez l’ antenne
pour amélior er la
réception en FM.
• Réorientez directement
le lecteur pour
amélior er la réception
en AM.
Le son est faible ou de mauvaise qualité .
• Remplacez toutes les p iles par des piles neuves si elles son t faibles.
• Eloignez le lecteur du téléviseur .
L ’ image de votre téléviseur est instable .
• Si vous écout ez un programme en FM pr ès d’ un téléviseur équipé
d’ une an tenne intérieur e, éloignez le lecteur du téléviseur .
T élécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Remplacez toutes les p iles de la télécommande par des p iles neuves
si elles sont faib les.
• V eillez à bien o rienter la télécomm ande vers le cap teur de
télécommande de l ’ appareil.
• Retirez tous les obstacles entr e la télécommande et l ’ appareil.
• Assurez-vous que le capteur de télécommande n’est pas exposé à
une forte lumière comme la lumière directe du soleil ou une lampe
fluorescente.
• Rapprochez-vo us de l’ appareil lor sque vous utilisez la
télécommande .
Si vous r encontr ez encore des pr oblèmes ap rès av oir essayé to utes ces
solution s, débranchez le câb le d’ alimentation secteur ou retirez to utes
les piles. U ne fois t outes les indica tions de l ’ écran disparues,
rebran chez le câble d ’ alimen tation secteur ou remet tez les piles en
place. Si le pr oblème persiste, adr essez-vous à votr e revendeur Sony le
plus pr oche.