ZS-S4iP .ES,IT .CEF .4-258-611-41(1)
Si dichiara che l ’ apparecchio è sta to fabbricat o in conformità
all’ art. 2, Comma 1 del D .M. 28.08.1995 No . 548
A T TENZIONE
Per ridurr e il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre il pr esente apparecchio
a pioggia o umidità.
Per rid urre il rischio di incendi, non cop rire le aperture di
ventilazione de ll’ apparecchio co n giornali, tovaglie, tende e
simili. Inol tre, non collocare ca ndele accese sull’ apparecchio .
Per rid urre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’ appa recchio a spruzzi e non collocare s ull’ apparecchio stes so
oggetti con tenenti liquidi, q uali ad es emp io vasi.
Po iché la spina è utilizza ta per s collegare l ’ apparecchio dalla
corren te di rete, collegar e l’ apparecc hio a una presa di rete
facilmente accessib ile. In caso di funzionamen to anomalo
dell’ appa recchio, scollegar e immediatamente la s pina dalla
presa di ret e CA.
No n installare l’ appa recchio in spazi chiusi quali una lib reria o
un mobiletto .
No n esporre le pile (blocchi batt eria o pile installate) a fon ti di
calore eccessivo , quali luce solar e, fuoco o simili p er un
periodo di tempo prol ungato .
Un’eccessiva intesità sonora delle cuffie e degli auricolari
può provocare perdita d’udito.
Caratteristiche tecniche
Sezione lettore CD
Sistema
Sistema a udio digitale per compact disc
Prop rietà del diodo l aser
Durata di emissione: co ntinua
U scita laser : inferiore a 44,6 µW
(questa uscita è il valore di misurazione a una distanza di 200 mm dalla
superficie della lente dell’obiettivo sul blocco di cattura ottico con
un’apertura di 7 mm).
Numer o di canali
2
Risposta in frequenza
20 – 20 000 Hz +1/–2 dB
W ow e flutter
Inferiori al limite mis urabile
Sezione iPod
U scita CC: 5 V
MAX: 500 mA
(solo CA)
Sezione radio
Gamma di frequenza*
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531-1 611 kH z (intervallo da 9 kHz)
530-1 610 kHz (intervallo da 10 kHz)
IF*
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antenne
FM: antenna t elescopica
AM: antenna co n barra in ferrite incorporata
Generale
Diffusore
Gamma com pleta: 8 cm di diametro, 16 Ω , tipo a cono (2)
U scite
Presa cuffie (minipresa ster eo):
Per cuffie con impedenza pari a 16 - 32 Ω
Ingresso
Presa A UDIO IN (minip resa stereo)
U scita di potenza
2 W + 2 W (pari a 16 Ω , distorsio ne armonica 10%)
Requisiti di alimentazione
Lettore:
230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 pile R14 (format o C)
Consumo energetico
CA 16 W
Durata delle pile
Lettore:
Ricezione FM
Sony R14P: circa 4 o re
Sony alcaline LR14: circa 16 or e
Riproduzione di CD
Sony R14P: circa 2 o re
Sony alcaline LR14: circa 8 or e
Dimensioni
Circa 400 × 169,7 × 224 mm (l/a/p)
(incluse le parti sporgen ti)
Peso
Circa 3,4 kg (incluse le pile)
Accessori in dotazio ne
Cavo di alimentazion e CA (1)
T elecomando (1)
Mascherina sostituib ile (1)
Il design e le caratteristich e tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Acc essori opzionali
Cuffie Sony serie MDR
* di cui al p ar . 3 dell’ Allegato A al D .M. 25/06/85 e al par . 3 dell’ Al legato 1 al
D.M. 27/08/87
Prima di utilizzare l’unità
Per a ttivare/disattivare l’ alimentazione
Premer e OPERA TE
.
Per r egolare il volume
Premer e VO LU ME +, –
.
Per asc oltare mediante le cuffie
Collegare le cuffie all a pr esa (cuf fie)
.
Per potenziar e il suono dei bassi
Premer e MEGA BASS
sul telecoman do.
Sul displa y viene visualizzato “ MEGA BASS ” .
P er tornare alla modalità audio no rmale, premere di
nuo vo il tasto.
Addormentarsi con la musica
1 Riprodurre la sorgente audio desidera ta.
2 Premer e SLEEP
sul telecomando per visualizzare
“SLEEP” .
3 Premer e SLEEP
sul telecomando per selezionare
l’ inter vallo di tempo in minuti entr o il quale il lettore
si spegne automaticamente .
Ad ogni p ressione del tasto , l ’indicazione camb ia
come riportat o di seguito:
“60” “90” “120” “ OFF” “10” “20”
“30” .
Per annullar e la funzione di spegnimento
automatico
Premer e OPERA TE
per disattivar e l’ alimentazione
opp ure premer e più vol te SLEEP
per impostare il
timer di aut ospegnimento su “ OFF” al punto 3.
2 alla presa di rete1 alla presa AC IN
Collegare il cavo di alimen tazione CA opp ure inserire sei pile R14 (forma to C) (non in dotazio ne) nello scomparto
pile .
Note
• S ostituire le p ile quando l ’indicato re OPR/B A TT
si att enua o quando il lett ore smette di funzio nare.
Sostituire t utte le pile con al tre nuov e. Prima di sostituire le p ile, assicurarsi di estrarre il CD dal letto re.
• Quando il lettor e viene alimentato a p ile, scollegare il cavo di alimen tazione CA.
Prepar azione del telecomando
Inserire d ue pile R6 (format o AA) (non in dotazione).
Sostituzione delle pile
In con dizioni di uso normale, le pile del teleco mando hanno una dura ta di circa sei mesi. Quando non è p iù possibile
utilizzare l ’ unità tramite il telecoma ndo, sostit uire tut te le pile con altre n uove.
T rattament o del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di
racc olta differenziata)
Questo simbolo sul pr odotto o sulla confezione indica c he il
prodot to non deve essere con siderato come un no rmale rif iuto
domestico , ma deve invece essere co nsegnato ad un pun to di
raccolta ap prop riato per il riciclo di apparecchi e lettrici ed
elettro nici. Assicurandovi ch e questo prodot to sia smaltito
correttam ente, voi co ntribuirete a p revenire potenziali
conseguenze nega tive per l’ ambient e e per la s alute c he
potrebbero altrimen ti essere causate dal suo smal timento
inadeguato . Il riciclaggio dei materiali aiu ta a conser vare le
risorse naturali. P er informazio ni più dettagliat e circa il
riciclaggio di questo pr odotto, pot ete conta ttare l’ ufficio
comun ale, il ser vizio loc ale di smaltiment o rif iuti o ppure il
negozio do ve l’ avete acqui stato.
In caso di smaltimen to abusivo di a pparecchia ture elettriche e/
o elettro niche potrebbero essere a pplicate le sanzio ni previste
dalla normativa a pplicabile (valido solo per l’I talia).
A pplicabile ai seguen ti accessori: T elecomando
4-258-611-41 (1)
ZS-S4iP
Istruzioni per l’uso
IT
©2008 Sony Corporation Printed in China
Personal Audio System
T rattament o delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sist ema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul pr odotto o sulla confezione indica c he la
pila non deve essere co nsiderata un normale rifiuto do mestico.
Su alcuni tipi di pile q uesto simbolo potrebbe essere u tilizzato
in comb inazione con un simbolo chimico . I simboli chimici del
mercurio (Hg) o de l piombo (Pb) sono aggiun ti, se la batteria
contiene p iù dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piom bo.
Assicurando vi che le pile siano smaltit e correttamen te,
contrib uirete a prevenir e potenziali conseguenze negative per
l’ ambien te e per la salute che potreb bero altrimenti essere
causat e dal loro inadeguato smal timento .
Il riciclaggio dei materiali aiu ta a conser vare le risorse na turali.
In caso di prodo tti che per motivi di sicurezza, prestazio ne o
pro tezione dei dati richiedano un collegamen to fisso ad una
pila interna, la st essa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificat o.
Consegnare il pr odotto a fine vita al punto di racco lta idoneo
allo smaltimento di a pparecchia ture elettriche ed elettro niche;
questo assicura che a nche la pila al suo interno ven ga trattata
correttam ente.
Per le al tre pile consulta te la sezione relativa alla rimozio ne
sicura delle pile. Conferire le pile esa uste presso i pun ti di
raccolta indicati per il riciclo .
Per inf ormazioni più det tagliate circa lo smaltimen to della pila
esausta o del pr odotto , potete conta ttare il Comune , il ser vizio
locale di smaltimento rifiuti op pure il negozio do ve l’ avete
acquistat o.
A v viso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli appar ecchi venduti
in paesi in cui sono applicate le direttiv e UE
Il fabbrican te di questo p rodotto è Son y Corp ora tion,
1-7-1 Ko nan Minat o-ku T okyo , 108-0075, Giap pone. Il
rapp resentan te aut orizzato ai fini della Compa tibilità
Elettroma gnetica e della sic urezza del pr odotto è Sony
Deutschland GmbH, H edelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. P er qualsiasi pr oblema rela tivo
all’ assistenza o alla garanzia, si p rega di fare riferimen to
agli indirizzi indicati nei documenti di assis tenza e
garanzia fo rniti con il prodot to.
Nota sui DualDisc
U n DualDisc è un dis co a due la ti che abbina ma teriale
registrat o su DVD su un lato e m ateriale audio digitale
sull’ altro . T uttavia, poiché il lat o del materiale audio no n è
conforme allo standa rd del CD (Compact Disc), la
riprod uzione su questo p rodotto non è ga rantita.
Dischi audio con sistema di prot ezione
del copyrigh t
Questo prodot to è stato pr ogettato per la ripr oduzione di
dischi confo rmi al lo standar d CD (Compact Disc). Di recente,
alcune case discografiche hanno immesso sul mercat o dischi
audio codificati con sist ema di protezio ne del copyright. Si
avverte che alcuni di questi dischi no n sono conformi allo
standard CD , pertanto potr ebbero non essere rip rodotti
dall’ appar ecchio.
Prec auzioni
Dischi RIPRODUCIBILI sull’unità
• CD Audio
• CD-R/CD-RW (CD-D A*)
* CD-DA è l ’ abbreviazione di Compact Disc Digital A udio, uno
standard di r egistrazione utilizzato per CD audio .
Dischi NON riproducibili sull’unità
• CD-R/CD-RW di versi da quelli registrati in fo rmato CD audio
• CD-R/CD-RW co n qualità di registrazione scarsa, CD-R/CD-R W
graffiati o sporchi, CD-R/CD-R W registra ti con un dispositivo di
registrazione no n compatib ile
• CD-R/CD-RW n on finalizzati correttamen te
Note sui dischi
• Prima della riproduzion e, pulire il CD
con un panno a pposito. Pulire il disco
procedendo dal centro v erso l’ esterno. Se
sul CD sono presen ti graffi, tracce di
sporcizia o imp ront e, è possibile che si
verifichino prob lemi di funzionamento .
• Non utilizzar e solventi quali benzene, acquara gia, detergenti
disponibili in comm ercio o spray an tistatici per LP in vinile.
• Non esporr e il CD a luce solare diretta o a fo nti di calore, ad
esempio con dotti di aria calda, né lasciarlo all’int erno di auto
parcheggiat e al sole in quanto potrebbe verificarsi un a umento
considerevo le della temperatura all’ interno dell’ auto s tessa.
• Non incollar e etichette o adesivi né graffiare la superficie del CD .
• Una v olta terminata la ripr oduzione, riporre i CD nell ’ ap posita
custodia.
Sicurezza
• Poich é il laser utilizzato nel lettor e CD può prov ocare danni alla
vista, non ten tare di smontar e il rivestimento . Per l ’ assistenza,
rivolgersi escl usivamente a personale qualificat o.
• Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano all’int erno del lettore,
scollegare la spina, q uindi farlo contr ollare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di n uovo.
• Non rip rodurre dischi dalla forma irregolar e (ad esempio a forma di
cuore, quadra to o stella) con questo let tore, on de evitare problemi di
funzionamen to al lettore stes so. Non u tilizzare questo gener e di
dischi.
Fonti di alimen tazione
• Per l ’uso con l ’ alimentazion e CA, utilizzare il cavo di alimen tazione
CA in dotazione. N on utilizzare altri tip i di cavo.
• Il lettore no n viene scollegato dalla fonte di alimen tazione CA
fintanto c he rimane collegato alla presa di r ete, anche se il lettor e
stesso è stato spen to.
• Se si prevede di non utilizzare il let tore per un periodo di tempo
prol ungato , scollegarlo dalla presa di rete.
• Se le pile non vengono u tilizzate, rimuo verle per evitare danni
causati dalla perdita di elettr olita o corrosione.
• L ’ etichetta e le informazioni impo rt an ti riguardanti la sicurezza si
trovano n ella parte inferiore esterna.
Posizionament o
• Non lasciare il let tore in luoghi soggetti a fon ti di calore, luce solar e
diretta, polver e eccessiva o urti meccanici o in auto parc heggiate al
sole.
• Non posiziona re il lettore su s uperfici inclinate o instabili.
• Non posiziona re alcun oggetto entro un raggio di 10 mm dal lato
dello sportello. P er assicurare il corr etto funzionament o del lettore e
prol ungare la dura ta dei relativi com ponenti, non ostruire le pr ese di
ventilazione.
• Poich é per i dif fusori è stata utilizzata una calami ta potente, tener e
le carte di credito ch e utilizzano codici magnetici o orologi a carica
lontan o dal lettore, onde evitar e danni causati dalla calamita.
Funzionament o
• Se il lettore viene portato direttamente da un luogo freddo a uno
caldo o lasciato in un ambiente umido, è possibile che sulla lente
all’interno del lettore CD si formi della condensa. Di conseguenza, il
lettore potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso,
rimuovere il CD e attendere per circa un’ora fino a quando
l’umidità non sia evaporata completamente.
Pulizia dello sportello
• Pulire lo sportello, il pannello e i co mandi con un panno morb ido
leggermente in umidito con una soluzio ne detergente neu tra. Non
utilizzare alcun tipo di paglietta abrasiva, det ergente in polver e o
solvent e, quali alcol o benzina.
In caso di domande o p roblemi rela tivi al lettore, co nsultare il
rivendito re Sony pi ù vicino.
F onti di alimentazione
Modelli di iPod compa tibili
Di seguito vengo no riportati i modelli di iPod compa tibili. Per utilizzar e il
software più r ecente, aggiornare l ’iPod prima di u tilizzarlo.
iPod nano di
quinta generazio ne
(videocamera)
iPhone 3GS
iPod touc h di
seconda
generazione
iPod nano di
quarta generazione
(video)
iPhone 3G
iPod touc h di
prima generazione
iPod nano di
terza generazione
(video)
iPod classico
iPhone
iPod nano di
seconda generazione
(alluminio)
iPod di
quinta generazio ne
(video)
iPod nano di
prima generazione
iPod di
quarta generazione
(con displa y a colori)
iPod di
quarta generazione
iPod mini
Guida alla soluzione dei problemi
Generale
L ’alimentazione è disa ttivata.
• Collegare saldamente il cav o di alimentazione CA alla presa di rete.
• Accertarsi che t utte le pile siano in serite correttament e.
• Se le pile sono scariche, sostituirle co n altre nuove .
• Se l’ unità viene alimentata da pile, no n è possibile accendere l’ unità
stessa mediant e OPERA TE
sul telecomando .
Non viene emesso l’audio .
• Se si utilizzano i diffusori, scollegare le cuffie.
L ’audio è disturbat o.
• In prossimi tà del lettore viene utilizza to un telefono cell ulare o un
altro dispositivo c he emette onde radio .
Allontana re il telefono cellular e o altri dispositivi dal lettore.
iPod
Non viene emesso l’audio .
• Accertarsi che l ’iPod sia collegat o saldamente.
• Regolare il vo lume mediante V OL UME +, –
.
Non è possibile effettuare alcuna operazione .
• Accertarsi che l ’iPod sia collegat o saldamente.
Non è possibile caricare l’ iPod.
• Se sull’uni tà è in uso l’ alimentazio ne CC, non è possibile caricare
l’iP od.
• Durante la modalità radio, n on è possibile caricare l ’iPod se sul
display no n viene visualizzato “DC OUT” .
Lettore CD
Il CD non viene riprodotto o sul display viene visualizzato
“no dISC” anche quando è inserito un CD.
• Posiziona re il CD con il lato dell ’ etichetta rivol to verso l’ alto.
• Pulire il CD.
• Estrarre il CD e lasciare aperto il relativo scomparto per circa un’ora
fino a quando l’umidità non sia evaporata.
• Il CD-R/CD-RW è vuo to.
• Si sono verificati prob lemi con la qualità del CD-R/CD-R W , del
dispositivo di registrazio ne o del software ap plicativo .
• Se le pile sono scariche, sostituirle con altr e nuove.
L ’audio salta.
• Ridurre il volume.
• Pulire il CD o sostituirlo se risulta danneggiato .
• Posiziona re il lettore in l uoghi non soggetti a vibrazione.
• Pulire la lente con un soffietto dispo nibile in commercio .
• Se vengono utilizzati CD-R/CD-R W di scarsa qualità o si verificano
problemi co n il dispositivo di registrazione o il softwar e applicati vo,
l’ audio potrebbe saltare o risul tare disturbato .
Radio
La ricezione è scarsa.
• Riorientare l ’ an tenna
per migliorare la
ricezione FM.
• Riorientare il letto re
stesso per migliorare la
ricezione AM.
L ’audio è debole o disturbat o.
• Se le pile sono scariche, sostituirle con altr e nuove.
• Allontanar e il lettore dal televisore.
Le immagini sul televisore div entano instabili.
• Se si sta ascoltando una programma FM vicino ad un televisore
dotato di un’antenna per uso interno, allontanare il lettore dal
televisore.
T elecomando
Il telecomando non funziona.
• Se le pile all’interno del te lecomando sono scariche, sostituir le con
altre nuo ve.
• Accertarsi di pun tare il telecomando ver so il s ensore dei co mandi a
distanza dell’ unità.
• Rimuover e eventuali ostacoli tra il telecomando e l ’uni tà.
• Accertarsi che il sensore dei co mandi a distanza non sia esposto ad
una luce trop po intensa, ad esempio l uce solare diretta o lam pada a
fluorescenza.
• Durante l ’uso del telecoma ndo, avvicinar si all’uni tà.
Se i problemi persisto no anche dopo av ere tentat o queste soluzioni,
scollegare il cavo di alimen tazione CA o rimuov ere tutte le p ile.
Quando sul display n on è più visualizzata alcuna indicazione ,
collegare il cav o di alimentazione CA o inserire di nuo vo le pile. Se il
problem a persiste, rivolgersi al pi ù vicino rivenditor e Sony .
ADVERTENCIA
Par a reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a
la humedad.
Para r educir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de
ventilación del a parato co n perió dicos, mant eles, cortinas, etc.
ni coloque velas encendidas encim a es éste.
Para r educir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el a parato a got eos o sa lpicad uras y no coloque
objetos llenos de líquidos, co mo jarrones, sobr e el aparat o.
Debido a que el ench ufe del cable se utiliza para desconectar la
unidad de la alimentación, con ecte la unidad a una toma de
corriente de ca de fácil acceso . Si detecta alguna anomalía en la
unidad, desconecte el ench ufe inmediatamen te de la toma de
corriente de ca.
No si túe el apara to en un espacio cerrado, como una es tantería
o un armario empotrado .
No expon ga las pilas (baterías o pilas instaladas) a fuentes de
calor excesivo co mo la luz solar directa, el fuego o similares
duran te un período de t iempo pr olongado .
U na presió n acústica excesiva de los audífo nos o
auriculares p uede producir la pérdida de audició n.
Especific aciones
Sección del reproductor de CD
Sistema
Sistema de a udio digital para discos compactos
Prop iedades del diodo lás er
Duración de la emisión: con tinua
Salida de láser: inferior a 44,6 µW
(Esta salida es el valor medio medido a una distancia de 200 mm de la superficie
del objetivo del bloque de r ecogida óptica con una apertura de 7 mm).
Númer o de canales
2
Respuesta de frecuencia
De 20 a 20 000 Hz +1/–2 dB
Fluctuación y trémo lo
Inferior al límit e medible
Sección del iPod
Salida de cc: 5 V
MÁX: 500 mA
(únicamente co rriente de ca)
Sección de radio
Gama de frecuencias
FM: De 87,5 a 108 MHz
AM: De 531 a 1 611 kH z (paso de 9 kHz)
De 530 a 1 610 kHz (paso de 10 kHz)
IF
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antenas
FM: antena t elescópica
AM: antena in tegrada de barra de ferrita
Generalidades
Altavoz
Gama com pleta: 8 cm de diámetro, 16 Ω , tipo cónico (2)
Salidas
T oma de auriculares (minitoma est éreo):
Para a uriculares de 16 a 32 Ω de impedancia
Entrada
T oma AUD IO IN (minitoma estér eo)
Salida de potencia
2 W + 2 W (con 16 Ω y un 10% de distor sión armónica)
Requisitos de alimentació n
Para el r eproductor:
ca de 230 V , 50 Hz
cc de 9 V , 6 pilas R14 (tamaño C)
Consumo de energía
ca de 16 W
Duración de las pilas
Para el r eproductor:
Recepción de FM
R14P de Sony: apro x. 4 h
Alcalinas LR14 de Sony: apro x. 16 h
Reproducción de CD
R14P de Sony: apro x. 2 h
Alcalinas LR14 de Sony: apro x. 8 h
Dimensiones
Ap rox. 400 × 169,7 × 224 mm (an/al/prf )
(incluidas las partes salientes)
Peso
Ap rox. 3,4 kg (incluidas las p ilas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)
Mando a distan cia (1)
T apa intercambia ble (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin p revio aviso.
Acc esorios opcionales
Auricular es de la ser ie MDR de Sony
Antes de utilizar la unidad
Par a encenderla o apagarla
Pulse OPERA TE
.
Par a ajustar el volumen
Pulse VO LU ME +, –
.
Par a escuchar el sonido a través de los
auriculares
Conecte los auriculares a la tom a (auriculares)
.
Par a reforzar los sonidos grav es
Pulse MEGA BASS
en el mando a dista ncia.
A parecerá “MEGA B ASS” en e l visor .
Pa ra restablecer el sonido normal, vuel va a pulsar el
botón.
Dormirse con músic a
1 Reproduzca la fuente de música que desee .
2 Pulse SLEEP
en el mando a distancia para que
aparezca “SLEEP” .
3 Pulse SLEEP
en el mando a distancia para
seleccionar los minutos tras los cuales la unidad se
apagará automáticamente .
Cada vez que pulse el botón, la inf ormación mostrada
cambia rá de la siguiente forma:
“60” “90” “120” “ OFF” “10” “20”
“30” .
Par a cancelar la función de apagado
automático
Pulse OPERA TE
para desactivar la alimentación o
pulse SLEEP
varias veces para aj ustar el tempo rizador
de apagado en “ OFF” en el paso 3.
2 a la toma de pared1 a la toma AC IN
Conecte el cable de alimentació n de ca o inserte seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas) en el com partimiento
para pilas .
Notas
• C amb ie las pilas cuando el indicador OPR/B A TT
se aten úe o cuando la unidad deje de funcionar .
Cambie todas las p ilas p or pilas n uevas. Antes de cam biar las pilas, com pruebe que ha retirado el CD de la unidad.
• Para utilizar la unidad con p ilas, des conecte el cab le de alimentación de ca de la unidad.
Prepar ación del mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tama ño AA) (no suministradas).
Sustitución de las pilas
En condicion es normales de uso, la duració n de las pilas es de apr oximadamen te seis meses. Cuando la unidad ya no
funcione con el m ando a distancia, reem place todas las pilas por unas nuevas.
T ratamient o de los equipos eléc tricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equi po o el embalaje indica que el presen te
producto no p uede ser tratado como residuos do mésticos
normales, sino que debe en tregarse en el correspondien te
punt o de recogida de equipos eléctricos y elec trónicos. Al
asegurarse de que este p roducto se desecha correctamente, U d.
ayuda a pr evenir las consecuencias negativas para el medio
ambien te y la salud human a que podr ían derivarse de la
incorrecta manip ulación en el moment o de deshacerse de este
producto . El reciclaje de ma teriales ayuda a conservar los
recursos naturales. P ara recibir inf ormación detallada sobre el
reciclaje de est e producto , póngase en contacto con el
ayun tamiento , el punto de r ecogida más cercano o el
establecimient o donde ha adquirido el prod ucto.
Accesorios a los q ue se aplica: Mando a dista ncia
4-258-611-41 (1)
Manual de instrucciones
ES
ZS-S4iP
Istruzioni per l’uso
IT
©2008 Sony Corporation Printed in China
Personal Audio System
T ratamient o de las baterías al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos c on
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el em balaje indica que la batería
pro porcionada con este p roducto no puede ser tratada como
un residuo do méstico normal.
En algunas baterías este sím bolo puede utilizarse en
comb inación con el símbolo químico . El símbolo químico del
mercurio (Hg) o de l plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene má s del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo .
Al asegurarse de que estas baterías se desechan co rrectamente,
U d. ayuda a prevenir las co nsecuencias negativas para el medio
ambien te y la salud human a que podr ían derivarse de la
incorrecta manip ulación en el moment o de deshacerse de la
batería. El recicla je de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que po r razones de seguridad,
rendimien to o mantenimien to de datos, sea necesaria una
conexión permanen te con la batería inco rp orada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello.
Para a segurarse de que la batería será tratada correctamente ,
entregue el p roducto al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de a paratos eléctricos y electrónicos.
Para las dem ás baterías, vea la sección donde se indica cómo
quitar la ba tería del producto de forma segura. Deposite la
batería en el corr espondiente pun to de recogida para el
reciclado .
Para r ecibir información detallada sobre e l reciclaje de este
producto o de la ba tería, póngase en contacto con el
ayun tamiento , el punto de r ecogida más cercano o el
establecimient o donde ha adquirido el prod ucto.
A viso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las
directivas de la UE
El fabrican te de este producto es Son y Corporation, 1-7-
1 Ko nan Minat o-ku T okyo , 108-0075 Ja pón. El
repr esentante a utorizado para EM C y segurid ad en el
producto es Son y Deutschland GmbH, H edelfinger
Strasse 61, 70327 St uttgart, Alemania. Pa ra cualquier
asunt o relacionado con servicio o garantía por fa vor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
ser vicio o garan tía adjuntados con el p roducto .
Notas sobre los discos DualDisc
U n DualDisc es un dis co de dos caras que co mbina mat erial
grabado en DVD en una cara co n material de audio digital en
la otra cara. Sin embar go, deb ido a que la cara con mat eria l de
audio no cum ple con el estándar Com pact Disc (CD), es
posible que no se pueda rep roducir en este pr oducto.
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protec ción de los
derechos de autor
Este p roducto se ha diseñado para repr oducir discos que
cumplen con e l estándar Compact Disc (CD). Recientemen te,
algunas compa ñías discográficas com er c ial iz an d is co s de m ús ic a
co di fic ad os co n t ec no lo gía s d e pr o te cc ió n de d er ec ho s de a ut o r .
T eng a en c ue nt a qu e, en tre estos discos, algunos no cumplen
con el estánda r CD , por lo q ue n o podrá n re prod ucir se co n es te
pr oduct o.
Prec auciones
Discos que PUEDE reproducir esta unidad
• CD de audio
• CD-R o CD-RW (CD-D A*)
* CD-DA es la a breviatura de Com pact Dis c Digital A udio (audio
digital para discos compactos). Es un estándar de grabació n
utilizado para los CD de audio .
Discos que NO PUEDE reproducir esta unidad
• Otros CD-R o CD-R W que no se hayan grabado con el f ormato de
CD de música
• CD-R o CD-RW de ba ja calidad de grabación, CD-R o CD-RW q ue
conten gan rayadas o estén sucios y CD-R o CD-R W que se ha yan
grabado con un dispositivo de grabació n incompatible
• CD-R o CD-RW q ue no se hayan finalizado correctament e
Notas sobre los discos
• Antes de rep roducir un CD, lím pielo con
un paño de limp ieza. Hágalo desde el
centro hacia los bor des. Si el CD presenta
rayadas, suciedad o hue llas dact ilares,
pueden producir se errores al leer las
pistas.
• No utilice disolven tes como benceno , diluyente, lim piadores
disponibles en el mer cado ni aerosoles antiestáticos para discos de
vinilo.
• No exponga los CD a la luz solar dir ecta ni a fuentes de calor , como
conductos de air e caliente, ni los deje en un au tomóvil estacionado
bajo la luz solar directa, ya que p uede producirse un considerable
aumen to de temperatura en s u interior .
• No pegue ningún papel ni pegatina en el CD ni ra ye su superficie.
• Después de la reproducció n, guarde el CD en su caja.
Seguridad
• Dado que el rayo láser que utiliza este r eproductor de CD es
perjudicial para la vista, no intente desm ontar la unidad. En caso de
avería, solicite sola mente los servicios de p ersonal especializado.
• Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúf ela y
haga que la revise un técnico especializado antes de proseguir con su
uso.
• Los discos con diseños no normalizados (por ejemplo , cuadrados,
con forma de co razón o estrella) no pueden rep roducirse en esta
unidad. Si lo hace, podría dañarla. No u tilice este tipo de discos.
Fuent es de alimentación
• Para utilizar la unidad con ca, u tilice el cable de alimentación de ca
suministrado; no emp lee ningún otro tipo de cable.
• El reproductor no es tará desconectado de la fuente de alimentación
de ca (toma de corrient e) mientras esté conectado a la toma de
pared, aun que esté apagado .
• Desenchufe el rep roductor de la toma de par ed cuando no vaya a
utilizarlo duran te un período de tiempo prolongado .
• Si no va a utilizar las pilas, extráigalas para evitar posibles daños
causados por las fugas y la corrosió n que puedan presen tar .
• La placa de características y otros datos impo rt ant es relacionados
con la seguridad se encuentran en la parte inferior externa.
Ubicación
• No deje la unidad cerca de fuentes de calor , ni la exponga a la luz
solar directa, polvo excesivo o g olpes mecánicos ni en un auto móvil
expuesto a los ra yos solares.
• No coloque la unidad en un lugar in clinado o inestable.
• No coloque ningún ob jeto a 10 mm del lateral de la carcasa. Los
orificios de ventilación no se deben obstruir para que la unidad
funcione correctamen te y para prolo ngar la vida útil de sus
compon entes.
• Debido a que los altavoces utilizan un im án potente, ma ntenga las
tarjetas de crédito que utilizan codificación magnética y los re lojes
de cuerda alejados de la unidad para evitar posibles daños causados
por el imán.
Utilización
• Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a uno cálido o si
la instala en una sala muy húmeda, es posible q ue se condense
humedad en las lent es del interior del rep roductor de CD . Si esto
ocurre, es posible que la unidad no funcione corr ect amen te. En ese
caso, extraiga el CD y esper e una hora apr oximadamente pa ra que se
evapore la h umedad.
Limpieza de la unidad
• Limpie la unidad, el panel y los co ntroles con un paño s uave
ligeramen te humedecido con una solución de det ergente sua ve. No
utilice estropa jos abrasivos, detergen te en polvo ni disolven tes,
como alcohol o benceno .
Si desea realizar alguna consulta o sol ucionar algún problema
relacionado co n la unidad, póngase en contacto con el distrib uidor
Sony más p róximo .
Fuentes de alimentación
Modelos de iPod compa tibles
A contin uación se indican los modelos de iPod compa tibles. Actualice su
iPod para que ejecute e l software más reciente an tes de utilizarlo.
iPod nano
de 5 generación
(videocámara)
iPhone 3GS
iPod touc h
de 2 generación
iPod nano
de 4 generación
(vídeo)
iPhone 3G
iPod touc h
de 1 generación
iPod nano
de 3 generación
(vídeo)
iPod classic
iPhone
iPod nano
de 2 generación
(aluminio)
iPod
de 5 generación
(vídeo)
iPod nano
de 1 generación
iPod
de 4 generación
(pantalla en color)
iPod
de 4 generación
iPod mini
Solución de problemas
Generalidades
La alimentación no se activa.
• Conecte firmemente el cable de alimentació n de ca a una toma de
pared.
• Compruebe que las pilas están insertadas correctamen te.
• Cambie todas las pilas por pilas n uevas cuando estén a punto de
agotarse.
• Si utiliza la unidad con pilas, no podrá encenderla mediante el
botón OPERA TE
del mando a distancia.
No se emite sonido .
• Desconecte los auriculares si escucha el sonido a través de los
altavoces.
Se oye ruido .
• Alguien está utilizando un teléfono mó vil u otro equipo que emit e
ondas radiofó nicas cerca de la unidad.
Aleje el teléfono mó vil, etc., de la unidad.
iPod
No se emite sonido .
• Asegúrese de que el iP od se encuentra correctamente conectado .
• A juste el V OLU ME +, –
.
No es posible utilizar el iPod.
• Asegúrese de que el iP od se encuentra correctamente conectado .
No es posible cargar el iPod.
• No es posible cargar e l iPod si la unidad está utilizando una fuente
de alimentación de cc.
• No es posible cargar e l iPod si el mensaje “ DC OUT ” no apar ece en
el visor en el modo de radio.
Reproductor de CD
El CD no se reproduce o aparec e “no dISC” en el visor
incluso cuando hay un CD insertado.
• Inserte el CD con la superficie de la etiqueta hacia arriba.
• Limpie el CD .
• Extraiga el CD y deje el compartimiento a bierto durante un a hora
apr oximadament e para que se evapore la condensació n de
humedad.
• El CD-R o CD-RW está vacío .
• Existe un prob lema con la calidad del CD-R o CD-R W , el dispositivo
de grabación o el software de a plicación.
• Cambie todas las pilas por pilas n uevas cuando estén a punto de
agotarse.
El sonido se pierde.
• Baje el volumen.
• Limpie el CD o sustit úyalo si está muy dañado .
• Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones.
• Limpie la lente co n un soplador disponible en el mer cado.
• Pueden producirse pérdidas de sonido o ruido si se utilizan discos
CD-R o CD-R W de baja calidad o si existe algún problem a con el
dispositivo de grabación o el so ftware de aplicación.
Radio
La recepción es deficiente .
• Cambie la orientación
de la antena pa ra
mejorar la recepción
de FM.
• Cambie la orientación
de la unidad para
mejorar la recepción de
AM.
El sonido es débil o de baja calidad.
• Cambie todas las pilas por pilas n uevas cuando estén a punto de
agotarse.
• Aleje la unidad del televisor .
La imagen del televisor es inestable.
• Si escucha un programa de FM cerca del t elevisor con una antena
interior , aleje la unid ad del televisor .
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
• Cambie todas las pilas del mando a dis tancia por pilas nuevas
cuando estén a pun to de agotarse.
• Asegúrese de apun tar con el mando a distan cia al sensor remoto de
la unidad.
• Retire cualquier obstáculo entre el mando a distan cia y la unidad.
• Asegúrese de que el sensor remo to no está expuesto a iluminacio nes
intensas, co mo la luz solar directa o la luz de una lámpara
fluorescent e.
• Acérquese a la unidad cuando utilice el ma ndo a distancia.
Si sigue teniendo pr oblemas tras inten tar las soluciones an teriores,
desenchufe el ca ble de alimentación de ca o retire todas las pilas.
Cuando ha yan desaparecido todas las indicaciones de l visor , vuelva a
enchufa r el cable de alimentación de ca o inserte las pilas. Si el
problem a no se soluciona, póngase en con tacto con el distribuidor
Sony más cer cano.