WF- XB700
Wir eless S ter e o Headset
https://rd1.sony .net/help/mdr/wfxb700/h_zz/
5- 013- 818-42 (1)
©2020 Son y Corpor ation
Printed in Vie tnam
https://www .sony .net/
Referenc e Guide
Guide de référ ence
Referenzanleitung
Guía de refer encia
Guida di riferimento
Referentiegids
Guia de refer ência
Referenc evejledning
Viiteopas
Refer anseveiledning
Referensma terial
A
B
C
D
E
F
English
Wireles s Ster eo Headset
Do not install the appliance in a c onfined space,
such as a bookcase or built -in cabinet.
Do not expose the batt eries (battery pack or
batteries installed) to e xc essive heat such as
sunshine, fire or the lik e for a long time.
Do not subject the batteries to e xtreme low
temperatur e conditions that may r esult in
overheating and thermal runaway .
Do not dismantle, open or shre d secondary cells
or batteries.
Do not expose c ells or batteries to heat or fir e.
Avoid stor age in direct sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the
liquid to come in c ontact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the affected area
with copious amounts of wat er and seek medical
advice.
Secondary cells and batteries ne ed to be charged
before use. Always refer to the manufactur er’s
instructions or equipment manual for proper
charging instructions.
After extended periods of st orage, it may be
necessary to char ge and discharge the cells or
batteries several times t o obtain maximum
performance.
Dispose of properly .
This equipment has been tested and f ound to
comply with the limits set out in the EMC
regulation using a c onnection cable shorter than
3 meters.
Notice for cust omers: the following
information is only applicable to e quipment
sold in countries applying EU directives and/
or UK applying relevant sta tutory
requir ements
This product has been manufactur ed by or on
behalf of Sony Corpor ation.
EU and UK Importer: Sony Europe B. V .
Inquiries to the EU Importer or relat ed to
product complianc e in Europe should be sent
to the manufacturer’ s authorize d
represent ative, Sony Belgium, bijkantoor v an
Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930
Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or relat ed to
product complianc e in the UK should be sent
to the manufacturer’ s authorize d
represent ative, Sony Europe B. V ., The Heights,
Brooklands, W eybridge, Surrey K T13 0XW ,
United Kingdom.
Hereby , Sony Corpor ation declares tha t this
equipment is in compliance with Dir ective
2014/53/EU.
The full text of the EU declar ation of
conformity is available a t the following
internet addres s:
http://www .compliance .sony .de/
Hereby , Sony Corpor ation declares tha t this
equipment is in compliance with the UK
relevant sta tutory requirements. The full text
of the declaration of c onformity is available at
the following internet addr ess:
https://compliance .sony .co.uk
Disposal of waste batteries and
electrical and electronic equipment
(applicable in the European Union
and other countries with separ ate
collection systems)
This symbol on the product, the battery or on
the packaging indicates that the pr oduct and
the battery shall not be treat ed as household
waste. On certain batteries this symbol might
be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is
added if the battery contains mor e than
0.004% lead. By ensuring that these products
and batteries are disposed of c orrectly , you
will help to prevent pot entially negative
consequences f or the environment and
human health which could be caused by
inappropriate w aste handling. The recycling
of the materials will help to c onserve natural
resourc es. In case of products tha t for safety ,
performance or data integrity r easons requir e
a permanent connection with an incorpor ated
battery , this battery should be replac ed by
qualified service staff only . T o ensure that the
battery and the electrical and electronic
equipment will be treate d properly , hand over
these products at end-of-life t o the
appropriate c ollection point for the re cycling
of electrical and electronic e quipment. For all
other batteries, please view the section on
how to remove the batt ery from the product
safely . Hand the battery over to the
appropriate c ollection point for the re cycling
of waste batteries. For more detailed
information about recycling of this pr oduct or
battery , please contact your loc al Civic Office,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the pr oduct or
battery .
The validity of the CE marking is restricte d to only
those countries where it is legally enf orced,
mainly in the countries EEA (European Ec onomic
Area) and Switz erland.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving or
cycling. Doing so may cause traffic ac cidents.
Do not use at a dangerous plac e unless the
surrounding sound can be hear d.
If water or for eign objects enter the unit, it may
result in fire or electric shock. If water or a foreign
object enters the unit, stop use immediat ely and
consult your nearest Sony dealer . In particular , be
careful in the following c ases.
– When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does no t fall into a sink
or container filled with wa ter .
– When using the unit in the rain or snow , or in
humid locations
For details on the eff ect of contact to the human
body from the mobile phone or other wir eless
devices connect ed to the unit, ref er to the
instruction manual of the wireless devic e.
Install the earbuds firmly . Otherwise, they may
detach and be left in your ears, resulting in injury
or illness.
Never insert the USB plug when the main unit or
charging cable is wet. If the USB plug is inserted
while the main unit or charging cable is wet, a
short circuit may occur due to the liquid (tap
water , seawater , soft drink, etc.) att ached to the
main unit or charging cable or due to f oreign
matter , and cause abnormal heat gener ation or
malfunction.
This product (including acc essories) has
magnet(s) which may interfere with pac emakers,
programmable shunt v alves for hydroc ephalus
treatment, or other medic al devices. Do not plac e
this product close to persons who use such
medical devices. Consult your doctor before
using this product if you use any such medical
device.
This product (including acc essories) has
magnet(s). Swallowing magnet(s) c ould cause
serious harm, such as choking hazard or
intestinal injuries. If magnets (or a magnet) wer e
swallowed, consult a doct or immediately . Keep
this product away fr om children or other
supervised individuals to prevent accidental
ingestion.
There is a danger that this unit or its small parts
may be swallowed. After use, store the unit in
the charging case and stor e in a location out of
the reach of small children.
Note on static electricity
Static electricity ac cumulated in the body may
cause mild tingling in your ears. T o reduce the
effect, wear clothes made fr om natural mat erials,
which suppress the gener ation of static
electricity .
Pr ecautions
On splash proof performanc e of the unit
• The charging c ase is not splash proof .
• The splash proof specific ations of this unit
are equivalent t o IPX4 in IEC 60529 “Degre es
of protection against ingr ess of wa ter (IP
Code)” , which specifies the degree of
protection pr ovided against the entry of
water . The unit cannot be used in wa ter .
Unless the unit is used corr ectly , wat er may
get into the unit and cause fir e,
electrocution, or malfunctions.
Note the following cautions c arefully and
use the unit correctly .
IPX4: Prot ected against wat er splashing
from any dire ction.
Liquids that the splash proof
performance specifications apply t o
Applicable: Fr esh water , tap water,
perspiration
Not applicable: Liquids other than those
above (examples: soapy wat er , detergent
water , water with bath agents, shampoo,
hot spring water , pool wat er , seawater , etc.)
The splash proof performanc e of the
unit is based on measurements
performed by Sony under the
conditions described above. Note that
malfunctions resulting fr om wat er
immersion caused by customer misuse
are not c over ed by the warr anty .
T o maintain splash proof performance
Carefully note the pr ecautions below to
ensure proper use of the unit.
• Do not splash wat er forcibly int o the sound
output holes.
• Do not drop the unit int o water , and do not
use underwater .
• Do not allow the unit to r emain wet in a cold
environment, as the wa ter may free ze. To
prevent malfunction, make sur e to wipe off
any water after use .
• Do not place the unit in w ater or use it in a
humid place such as a bathr oom.
• Do not drop the unit or e xpose it to
mechanical shock. Doing so may deform or
damage the unit, resulting in deterior ation
of splash proof performance .
• Use a soft dry cloth to wipe off any wat er
that gets on the unit. If wat er remains in the
sound output holes, the sound may become
muffled or completely inaudible . If this
happens, remove the earbuds, position the
sound output holes facing downwar d, and
shake several times t o get the water out
(Fig. ).
• T urn the micr ophone hole downward and
gently tap it about five times towar ds a dry
cloth etc. If any water drops are left in the
microphone hole, it may cause corrosion
(Fig. ).
• If the unit is crack ed or deformed, refrain
from using the unit near wat er or contact
your nearest Sony dealer .
On BLUET OO TH® communications
• Bluetoo th wireless technology oper ates within
a range of about 10 m. The maximum
communication distanc e may vary depending
on the presence of obstacles (pe ople, metal
objects, walls, etc.) or the electr omagnetic
environment.
• Bluetoo th communications may not be
possible, or noise or audio dropout may oc cur
under the following conditions:
– When there is a person between the unit and
the Bluetooth devic e. This situation may be
improved by positioning the Bluetoo th device
so that it faces the aerial of the unit.
– When there is an obstacle, such as a metal
object or a wall, between the unit and the
Bluetooth devic e.
– When a Wi-Fi device or microwave oven is in
use, or microwaves ar e emitted near the unit.
– Compared to use indoors, use outdoors is
subjected little to signal r eflection from walls,
floors, and ceilings, which results in audio
dropout occurring mor e frequently than use
indoors.
– The aerial is built into the unit as indicated by
the dotted line in the illustr ation (Fig. ). The
sensitivity of the Bluetooth c ommunications
can be improved by r emoving any obstacles
between the connect ed Bluetooth devic e and
the aerial of this unit.
• Bluetoo th and Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) devices
use the same frequency (2.4 GHz). When using
the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic
interferenc e may occur , resulting in noise ,
audio dropout, or the inability to c onnect. If this
happens, try performing the following
remedies:
– Establish a connection between the unit and
the Bluetooth devic e when they are at least
10 m away from the Wi-Fi devic e.
– T urn off the Wi-Fi device when using the unit
within 10 m of the Wi-Fi device.
– Position the unit and the Bluetoo th device as
near as possible to each other .
• Microw aves emitting from a Bluetoo th device
may affect the opera tion of electronic medical
devices. T urn off this unit and other Bluetooth
devices in the following loca tions, as it may
cause an accident:
– in hospitals, near priority sea ting in trains,
locations where inflammable gas is pr esent,
near automatic doors, or near fire alarms.
• The audio playback on this unit may be
delayed from that on the tr ansmitting device,
due to the characteristics of Blue tooth wireles s
technology . As a r esult, the sound may not be
in sync with the image when viewing movies or
playing games.
• This product emits r adio waves when used in
wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane ,
follow flight crew dir ections regar ding
permissible use of products in wir eless mode.
• The unit supports security functions that
comply with the Bluetoo th standard as a
means of ensuring security during
communication using Blue tooth wireles s
technology . However , depending on the
configured se ttings and other factors, this
security may not be sufficient. Be car eful when
communicating using Blue tooth wireles s
technology .
• Sony shall assume no r esponsibility for any
damages or loss resulting fr om information
leaks that occur when using Blue tooth
communications.
• Connection with all Blue tooth devices c annot
be guaranteed.
– Bluetooth devices c onnected with the unit
must comply with the Bluetoo th standard
prescribed by Bluetoo th SIG, Inc., and must
be certified as compliant.
– Even when a connected devic e complies with
the Bluetooth standar d, there may be cases
where the charact eristics or specifications of
the Bluetooth devic e make it unable to
connect, or result in diff erent contr ol
methods, display , or oper ation.
– When using the unit to perform hands-free
talking on the phone, noise may occur
depending on the connected devic e or the
communication envir onment.
• Depending on the device to be c onnected, it
may require some time t o start
communications.
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improve d by changing
the wireless playback quality settings or fixing
the wireless playback mode to SBC on the
transmitting device . For det ails, refer to the
operating instructions supplied with the
transmitting device .
• When listening to music fr om a smartphone,
the situation may be improved by closing
unnecessary apps or restarting the
smartphone.
On the use of calling apps for smartphones
and computers
• This unit supports normal incoming calls only .
Calling apps for smartphones and computers
are not supported.
On charging the unit
• This unit can be char ged using USB only . A
computer with a USB port or a USB AC adap tor
is require d for charging.
• Be sure t o use the supplied USB T ype-C cable .
• When charging, the unit cannot be turned on
and the Bluetooth function canno t be used.
• Immediately wipe off any perspir ation or wa ter
on the charging port after use. If perspiration or
water is left on the char ging port, it may impair
the ability to charge the unit (Fig. ).
• If the unit is not used for a long time , the
rechargeable ba ttery may become depleted
quickly . The battery will be able to hold a
proper charge aft er it is discharged and
recharge d several times. When storing the unit
for a long time, charge the ba ttery once every
six months to prevent over -discharge .
• If the rechar geable battery becomes deplet ed
extremely quickly , it should be r eplaced with a
new one. Please contact your near est Sony
dealer for a battery replac ement.
If the unit does not oper ate pr operly
• Follow the pr ocedur e below to reset the unit
(Fig. ).
Press and hold the butt on on the left unit.
When the indicator (r ed) on the unit turns off
after flashing (after about 20 seconds), release
the button. Then, press and hold the butt on on
the right unit. When the indicator (r ed) on the
unit turns off after flashing (after about 20
seconds), release the butt on. The pairing
information and other settings ar e ret ained
even when the unit is reset.
• If the problem persists even after the unit is
reset, per form the proc edure below t o initialize
the unit.
Press and hold bo th the left and right buttons
of the unit for about 15 seconds or mor e. When
the indicators (r ed) of the unit start flashing,
release the buttons, and then press both
buttons again. The indicators (blue) flash 4
times, the unit is initialized, and the unit is r eset
to the factory settings. When the unit is
initialized, all pairing informa tion is deleted.
• After the unit is initialize d, it may not connect
to your iPhone or computer . If this happens,
delete the pairing information of the unit fr om
the iPhone or computer , and then pair them
again.
Notes on wearing the unit
• After use, remove the headphones slowly.
• Because the earbuds achieve a tight seal in the
ears, forcibly pr essing them in or quickly pulling
them out can result in ear drum damage.
When wearing the earbuds, the speaker
diaphragm may produc e a click sound. This is
not a malfunction.
Other notes
• Do not subject the unit to e xc essive shock.
• The Bluetooth function may no t work with a
mobile phone, depending on the signal
conditions and the surrounding envir onment.
• If you experienc e discomfort while using the
unit, stop using it immediately .
• The earbuds may be damaged or deterior ate
with long-term use and storage .
• If the earbuds become dirty , remove them fr om
the unit and gently wash them by hand using a
neutral deter gent. After cleaning, thor oughly
wipe off any moisture.
Cleaning the unit
• When the outside of the unit is dirty , clean it by
wiping with a soft dry cloth. If the unit is
particularly dirty, soak a cloth in a dilute
solution of neutral deter gent, and wring it well
before wiping. Do not use solvents such as
thinner , benzene, or alcohol, as they may
damage the surface.
• If you have any questions or problems
concerning this unit that ar e not cover ed in this
manual, please consult your nearest Sony
dealer .
Replacement parts: Hybrid silicone rubber
earbuds
Please consult your nearest Sony dealer f or
information about replac ement parts.
Location of the serial number label
See Fig.
Specifications
Headset
Power sour ce:
DC 3.7 V : Built-in lithium-ion r echargeable
battery
DC 5 V: When charge d using USB
Operating t empera ture:
0 °C to 40 °C
Rated power consump tion:
0.4 W (Headset), 2 W (Charging case)
Usage hours:
When connecting via the Bluetoo th device
Music playback time: Max. 9 hours
Communication time: Max. 5 hours
Standby time: Max. 200 hours
Note: Usage hours may be shorter
depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 2.5 hours (Headset)
(About 60 minutes of music playback is
possible after 10 minutes char ging.)
Approx. 3 hours (Charging case)
Note: Charging and usage hours may be
different depending on the c onditions of
use.
Charging temper atur e:
5°C to 35°C
Mass:
Approx. 8 g × 2 (Headset)
Approx. 46 g (Charging case)
Included items:
Wireless St ereo Headset (1)
USB T ype-C® cable (USB- A to USB-C®)
(approx. 20 cm) (1)
Hybrid silicone rubber earbuds (SS (1 line)
(2), S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached to
the unit at the factory) (2), L (4 lines) (2))
Charging case (1)
Communic ation specification
Communication syst em:
Bluetooth Specific ation version 5. 0
Output:
Bluetooth Specific ation Power Clas s 1
Maximum communication r ange:
Line of sight approx. 10 m1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Operating fr equency:
Bluetooth: 2,400 MHz - 2,483.5 MHz
Maximum output power:
Bluetooth: < 9 dBm
Compatible Bluet ooth profiles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Supported Codec3) :
SBC / AAC
T r ansmission r ange (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling fr equency
44. 1kHz)
1) The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between devic es,
magnetic fields around a micr owave oven,
static electricity , rec eption sensitivity , aerial’ s
performance, operating system, software
application, etc.
2) Bluetooth standar d profiles indica te the
purpose of Bluetooth c ommunications
between devices.
3) Codec: Audio signal c ompression and
conversion format
Design and specifications are subje ct to change
without notice.
System r equirements for
battery char ge using USB
USB AC adaptor
A commercially av ailable USB AC adaptor
capable of supplying an output current of 0 .5 A
(500 mA) or more
T rademark s
• iPhone and iPod t ouch are tr ademarks of Apple
Inc., register ed in the U.S. and other c ountries.
• Android is a tr ademark of Google LL C.
• The Bluetooth® wor d mark and logos are
register ed trademarks owned by the Blue tooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corpora tion is under license.
• USB T ype-C® and USB-C® are registered
trademarks of USB Implementers F orum.
• Other trademark s and trade names are those of
their respective owners.
Notes on the Lic ense
This product contains softw are that Sony uses
under a licensing agreement with the owner of
its copyright. W e are obligat ed to announce the
contents of the agr eement to customers under
requirement by the owner of c opyright for the
software.
Please acces s the following URL and read the
contents of the lic ense.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer r egar ding
services offer ed by third
parties
Services offered by thir d parties may be
changed, suspended, or terminated without prior
notice. Sony does not bear any responsibility in
these sorts of situations.
Fr ançais
Casque stéré o sans fil
Ne pas installer l’ appareil dans un espac e clos,
comme une bibliothèque ou une armoir e
encastrée .
Ne pas exposer les piles (bloc -batterie ou
batteries installées) à une chaleur e xces sive
comme les rayons du soleil, le feu ou tout autre
élément analogue pendant une longue durée.
Ne pas exposer les piles à des conditions de
températur e extr êmement basses pouvant
entraîner une surchauff e et un emballement
thermique.
Ne pas démonter , ouvrir ou déchiqueter des piles
ou des batteries secondair es.
Ne pas exposer les piles ou les batteries à la
chaleur ou au feu. Éviter t out entreposage au
contact dire ct de la lumière du soleil.
En cas de fuite de pile, ne pas laisser le liquide
entrer en contact ave c la peau ou les yeux. En
cas de contact avec la peau ou les yeux, laver la
région touchée abondamment à l’ eau, puis
consulter un médecin.
Les piles et batt eries secondaires doivent ê tre
chargées avant t oute utilisation. T oujours se
reporter aux instructions du fabricant ou au
guide du matériel pour prendr e connaissanc e
des instructions de chargement appropriées.
Après toutes longues périodes d’ entreposage, il
peut être néc essaire de char ger et de décharger
les piles ou les batteries à plusieurs reprises afin
d’ obtenir des performanc es optimales.
Détruire selon la r églementation en vigueur .
Cet équipement a ét é testé et déclar é conforme
aux limites de la loi CEM en utilisant un câble de
connexion de moins de 3 mè tres.
Avis aux clients : les informations suiv antes
ne s’ appliquent qu’ au matériel vendu dans
les pays appliquant les directives de l’UE
Ce produit a é té fabriqué par ou pour le
compte de Sony C orpora tion.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B. V .
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou r elatives à
la conformité des pr oduits doivent être
adressées au mandat aire : Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclar e que
cet équipement est c onforme à la Directive
2014/53/UE.
Le te xte complet de la déclar ation UE de
conformité est disponible à l’ adresse internet
suivante :
http://www .compliance .sony .de/
Elimination des piles et
accumulateurs e t des équipements
électriques et électroniques usagés
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autr es pays
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’ accumulat eur , ou sur l’ emballage, indique
que le produit et les piles et ac cumulateurs
fournis avec ce pr oduit ne doivent pas être
traités c omme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné ave c un symbole
chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est
rajouté lorsque c es piles contiennent plus de
0,004 % de plomb . En vous assurant que les
produits, piles et ac cumulateurs sont mis au
rebut de faç on appropriée, vous par ticipez
activement à la prévention des conséquenc es
négatives que leur mauvais trait ement
pourrait provoquer sur l’ environnement et sur
la santé humaine. Le r ecyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressour ces natur elles. Pour les pr oduits qui,
pour des raisons de sécurité , de performance
ou d’intégrité des données, néc essitent une
connexion permanent e à une pile ou à un
accumulateur int égré(e), il conviendr a de vous
rapprocher d’un Service T echnique qualifié
pour effectuer son remplac ement. En
rapportant votr e appareil électrique, les piles
et accumulat eurs en fin de vie à un point de
collecte appr oprié vous vous assure z que le
produit, la pile ou l’ accumulateur intégré ser a
traité c orrectement. Pour tous les autres cas
de figure et afin d’ enlever les piles ou
accumulateurs en t oute sécurité de votr e
appareil, reporte z-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements
électriques et électroniques usagés au point
de collecte appr oprié pour le recyclage. Pour
toute information c omplémentaire au sujet
du recyclage de ce pr oduit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votr e
municipalité, votr e déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez achet é ce
produit.
La validité du marquage CE est limit ée aux seuls
pays dans lesquels il est légalement en vigueur ,
principalement dans les pays de l’EEE (Espace
économique europé en) et en Suisse.
Un volume élevé peut nuire à votr e audition.
Ne pas utiliser l’ appareil lorsque vous mar chez,
conduisez ou f aites du vélo. Cela pourr ait
provoquer des accidents de la cir culation.
Ne pas utiliser l’ appareil dans un endr oit
dangereux à moins que les bruits environnants
puissent être ent endus.
Si de l’ eau ou des corps étr angers pénètrent
dans l’ appareil, cela pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution. Si de l’eau ou un
corps étr anger pénètre dans l’ appareil, arr êter
immédiatement de l’utiliser , puis consult er votre
revendeur Sony le plus proche . En particulier , ne
pas oublier de suivre les mesures de pr écaution
ci-dessous.
– Utilisation à côté d’un évier , etc.
Veiller à c e que l’ appareil ne t ombe pas dans
un évier ou un récipient rempli d’ eau.
– Utilisation sous la pluie ou la neige, voire dans
des lieux humides
Pour obt enir de plus amples informations sur
l’ effet du c ontact entre le c orps humain et le
téléphone portable ou d’ autres périphériques
sans fil connectés à l’ appareil, se r eporter au
mode d’ emploi du périphérique sans fil.
Installer les oreillett es fermement. À défaut, elles
pourront se détacher , rester dans vos or eilles,
entraînant ainsi des blessur es ou des maladies.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’ appareil
principal ou le câble de charge est humide. Si
vous insérez la fiche USB quand l’ appareil
principal ou le câble de charge est humide, vous
risquez de provoquer un c ourt-cir cuit à cause du
liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.)
qui adhère à l’ appareil principal ou au câble de
charge ou en raison de la pr ésence d’un c orps
étranger , ce qui génèr e une chaleur anormale ou
un dysfonctionnement.
Ce produit (y c ompris les acces soires) c omporte
un ou des aimants qui peuvent perturber les
stimulateurs car diaques, les valves de dérivation
programmables pour le tr aitement de
l’hydrocéphalie ou d’ autres appareils médicaux.
Ne placez pas c e produit pr ès de personnes
utilisant ce type d’ appar eil médical. Consult ez
votre médecin av ant d’utiliser ce produit si vous
utilisez ce type d’ appareil médical.
Ce produit (y c ompris les acces soires) c omporte
un ou des aimants. L ’ingestion d’aimant(s) peut
présenter un gr ave danger comme un risque
d’ étouffement ou des lésions int estinales. En cas
d’ingestion d’ aimant(s), consulte z
immédiatement un médecin. Éloignez ce produit
des enfants ou d’ autres personnes enc adrées
pour éviter une ingestion accidentelle .
Cet appar eil ou ses petites pièces pr ésentent un
risque d’ingestion. Après utilisation, entreposer
l’ appareil dans l’ étui de chargement, puis le
ranger dans un lieu hors de portée des enfants
en bas âge.
Remarque sur l’ électricité statique
L ’électricité statique ac cumulée dans le corps
peut provoquer de légers pico tements dans les
oreilles. P our réduir e tout effet c onnexe , porter
des vêtements fabriqués à partir de matériaux
naturels, qui entr avent la production d’ électricité
statique.
Pr écautions
Résistance aux pr ojections d’ eau du
dispositif
• L ’étui de char gement n’ est pas résist ant aux
projections d’ eau.
• Les spécific ations de résistanc e aux
projections d’ eau de ce dispositif sont
équivalentes à l’indice IPX4 de la norme IE C
60529 «Degr és de protection c ontre la
pénétration d’ eau (Code IP)», qui spécifie le
degré de pro tection prévu c ontre
l’infiltration d’ eau. Le dispositif ne peut ê tre
utilisé dans de l’ eau.
À moins que le dispositif ne soit utilisé
convenablement, de l’ eau peut pénétrer
dans le dispositif et provoquer un inc endie,
une électrocution ou des
dysfonctionnements.
Lisez attentivement les mesur es de
précaution suiv antes, puis utilisez le
dispositif convenablement.
IPX4: protégé c ontre les pr ojections d’ eau
affluant de toute part.
Liquides auxquels s’ appliquent les
spécifications de performances en
matière de r ésistanc e aux projections
d’ eau
Applicable: eau douce, eau du robinet,
sueur
Non applicable: liquides autres que c eux
ci-dessus (ex emples: eau savonneuse, eau
détergent e, eau avec agents de bain,
shampoings, eau de source chaude , eau de
piscine, eau de mer , etc.)
La résistanc e aux projections d’ eau du
dispositif repose sur les mesur es
réalisées par Son y dans les conditions
décrites ci-dessus. À noter que les
dysfonctionnements découlant d’une
immersion dans l’ eau suite à une
utilisation mal avisée du client ne sont
pas couverts par la garantie .
Pour pr éserver les performances de
résistanc e aux projections d’ eau
Lisez attentivement les mesur es de
précaution ci-des sous afin de garantir une
bonne utilisation du dispositif.
• Ne projet ez pas d’ eau avec vigueur dans les
orifices de sortie audio.
• Ne laisse z pas tomber le dispositif dans
l’ eau et ne l’utilisez pas sous l’ eau.
• Ne laisse z pas le dispositif humide dans un
environnement froid, car l’eau peut geler .
Pour éviter t out dysfonctionnement, veillez
à essuyer toute l’ eau après utilisation.
• Ne place z pas le dispositif dans l’ eau et ne
l’utilisez pas dans un endroit humide
comme une salle de bain.
• Ne laisse z pas tomber le dispositif et ne
l’ expose z pas à des chocs mécaniques. Cela
pourrait déformer ou endommager le
dispositif, entraînant ainsi une dégradation
de ses performances en termes de
résistance aux pr ojections d’ eau.
• Utilisez un chiff on doux et sec pour essuyer
toute l’ eau qui se serait infiltrée dans
l’ appareil. Si de l’eau rest e dans les orifices
de sortie audio, le son peut être ét ouffé,
voire complè tement inaudible. Le c as
échéant, retir ez les or eillettes, oriente z les
orifices de sortie audio vers le bas, puis
secouez le dispositif plusieurs f ois pour
évacuer l’ eau (Fig. ).
• Orientez le tr ou du micro vers le bas e t
tapez légèr ement sur celui-ci cinq fois
environ au dessus d’un chiff on sec, etc. Si
des gouttes d’ eau rest ent dans le trou du
micro, cela peut provoquer de la corrosion
(Fig. ).
• Si le dispositif est fissur é ou déformé, évite z
de l’utiliser à proximit é de l’ eau ou
contacte z votre r evendeur Sony le plus
proche.
Sur les communications BL UET OOTH®
• La technologie sans fil Bluet ooth fonctionne
dans un rayon d’ environ 10m. La distanc e de
communication maximale peut v arier en
fonction de la présenc e d’ obstacles (personnes,
objets métalliques, murs, et c.) ou de tout
environnement électr omagnétique.
• La communica tion par Bluetooth peut se
révéler impossible, voire des nuisances sonores
ou des pertes audio peuvent se produire dans
les circonstanc es suivantes:
– Lorsqu’une personne se trouve entr e le
dispositif et l’ appareil Blue tooth. Il est
possible de remédier à une t elle situation en
orientant l’ appareil Blue tooth de sorte qu’il
soit face à l’ antenne du dispositif.
– Lorsqu’un obstacle, comme un obje t
métallique ou un mur , se trouve entr e le
dispositif et l’ appareil Blue tooth.
– En cas d’utilisation de tout appareil Wi-Fi ou
four à micro-ondes, voire en cas d’ émission
de micro-ondes à pro ximité du dispositif.
– Par c omparaison avec l’utilisation en int érieur ,
l’utilisation en extérieur est peu soumise à la
réflexion des signaux des murs, planchers et
plafonds, ce qui entr aîne une perte de signal
audio plus fréquente que dans les utilisations
en intérieur .
– L ’ antenne est int égrée au dispositif , comme
indiqué par la ligne pointillée de l’illustration
(Fig. ). La sensibilité de la communica tion
Bluetooth peut êtr e affinée en re tirant tout
obstacle entre l’ appareil Bluetooth connecté
et l’ antenne de c e dispositif.
• Les appar eils Bluetooth e t Wi-Fi (IEEE802. 11b/
g/n) utilisent la même fréquence (à savoir ,
2,4GHz). En cas d’utilisation du dispositif à
proximit é d’un appareil Wi-Fi, des interfér ences
électromagnétiques peuvent se pr oduire,
entraînant ainsi des nuisances sonor es, une
perte de signal audio ou l’impossibilité de se
connecter . Le cas é chéant, essayez d’ appliquer
les solutions suivantes:
– Établissez une c onnexion entr e le dispositif et
l’ appareil Bluet ooth lorsqu’ils se trouvent à au
moins 10m de l’ appareil Wi-Fi.
– Éteignez l’ appareil Wi-Fi en cas d’utilisation
du dispositif dans un rayon de 10m de
l’ appareil Wi-Fi.
– Placez le dispositif et l’ appareil Bluetooth le
plus près possible l’un de l’ autre.
• Les micr o-ondes émises par tout appareil
Bluetooth peuvent affe cter le fonctionnement
des dispositifs médicaux électroniques.
Éteigne z le dispositif et tout autre appar eil
Bluetooth dans les lieux suivants afin d’ éviter
tout accident:
– dans les hôpitaux, à pr oximité des sièges
prioritaires de tr ain, des endroits accueillant
tout gaz inflammable, ainsi que près des
alarmes incendie ou des portes
automatiques.
• La lecture audio sur c e dispositif peut être
différée par r apport à celle de tout appar eil
émetteur , en r aison des caractéristiques de la
technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent,
il se peut que l’ audio ne soit pas synchronisé
avec l’image de vos films ou jeux vidéo.
• Ce pr oduit émet des ondes radio lorsqu’il est
utilisé en mode sans fil.
Lorsqu’il est utilisé en mode sans fil dans un
avion, suivez les instructions de l’ équipage
concernant les c onditions d’utilisation des
produits en mode sans fil.
• Le dispositif pr end en charge des fonctions de
sécurité conformes à la norme Blue tooth afin
de garantir la sécurité pendant la
communication à l’ aide de la technologie sans
fil Bluetooth. Tout efois, en fonction des
paramètr es configurés e t d’ autres f acteurs, ces
mesures de sécurité peuvent se r évéler
insuffisantes. Soyez prudent lors de tout e
communication utilisant la t echnologie sans fil
Bluetooth.
• Sony décline toute r esponsabilité en cas de
dommages ou de pertes découlant de fuites
d’informations survenues lors de l’ exploita tion
de la communication Blue tooth.
• La conne xion à toutes sortes d’ appareils
Bluetooth ne peut êtr e garantie .
– Les appareils Bluet ooth connectés à l’ appareil
doivent être c onformes à la norme Bluetooth
prescrite par Bluet ooth SIG, Inc. et doivent
être c ertifiés conformes.
– Même lorsqu’un appareil connecté est
conforme à la norme Bluet ooth, il se peut
qu’il existe des cir constances où les
caract éristiques ou les spécifications
empêchent toute conne xion de l’ appareil
Bluetooth, voire débouchent sur divers
affichages, opérations ou méthodes de
contrôle .
– En cas d’utilisation du mode mains libres de
l’ appareil, des nuisances sonores peuvent
être émises en fonction de l’ appareil
connecté ou de l’ environnement de
communication pertinent.
• Selon l’ appar eil à connecter , il peut s’ écouler un
certain temps avant que la c ommunication ne
démarre.
Si le son saute fréquemment pendant la
lecture
• La situation pourr a s’ améliorer en modifiant les
paramètr es de qualité de lecture sans fil ou en
réparant le mode le cture sans fil sur SBC du
dispositif de transmission. Pour de plus amples
renseignements, consult ez le mode d’ emploi
fourni avec l’ appar eil de transmission.
• En cas d’ écoute de musique depuis un
smartphone, la situation pourra s’ améliorer en
fermant les applications inutiles ou en
redémarr ant le smartphone.
Utilisation des applications d’ appel pour
smartphones et ordinat eurs
• Ce dispositif pr end en charge uniquement les
appels entrants normaux. Les applic ations
d’ appel pour smartphones et ordinat eurs ne
sont pas prises en charge.
Chargement du dispositif
• Ce dispositif ne peut êtr e rechar gé qu’ à l’ aide
d’un port USB. Un or dinateur muni d’un port
USB ou un adaptateur sect eur USB est
nécessair e pour le chargement.
• Assur ez-vous d’utiliser le câble USB T ype-C
fourni.
• Lors du char gement, le dispositif ne peut être
allumé et la fonction Bluetoo th ne peut être
utilisée.
• Essuye z immédiatement toute goutt e de sueur
ou d’ eau présente sur le port de char gement
après utilisation. T oute goutte de sueur ou
d’ eau présente sur le port de char gement peut
nuire à la capacité de char ge du dispositif
(Fig. ).
• En l’ absence d’utilisa tion du dispositif pendant
une longue période, la batterie r echargeable
pourra s’ épuiser rapidement. La batt erie pourra
conserver une capacité de charge appr opriée
après avoir été déchar gée et r echargée à
plusieurs reprises. En cas d’ entreposage du
dispositif pendant une longue période, charge z
la batterie une fois tous les six mois afin
d’ éviter toute dé charge ex cessive .
• Si la batterie r echargeable s’ épuise
extrêmement vit e, il conviendr a de la remplac er
par un modèle neuf. V euillez c ontacter votr e
revendeur Sony le plus proche pour pr océder
au remplacement de la ba tterie.
Si le dispositif présente un
dysfonctionnement
• Suivez la pr océdur e ci-dessous pour réinitialiser
le dispositif (Fig. ).
Appuyez sur le bouton du dispositif gauche et
maintenez-le enfonc é. Quand l’indicat eur
(rouge) du dispositif s’ éteint après avoir
clignoté (après 20 sec ondes environ), relâchez
le bouton. Ensuite, appuyez sur le bouton du
dispositif droit et maintene z-le enfoncé . Quand
l’indicateur (r ouge) du dispositif s’ éteint apr ès
avoir clignoté (après 20 sec ondes environ),
relâchez le bout on. Les informations
d’ appariement et les autres par amètr es sont
conservés même après la réinitialisa tion du
dispositif.
• Si le problème persiste même apr ès
réinitialisation du dispositif , suivez la pr océdure
ci-dessous pour le faire démarr er .
Appuyez sur les deux boutons des dispositifs
gauche et droit et maint enez-les enfonc és
pendant 15 secondes ou plus. Quand les
indicateurs (r ouges) des dispositifs
commencent à cligno ter , relâche z les boutons
et appuyez à nouveau sur les deux boutons.
Les indicat eurs (bleu) clignotent 4 fois, le
dispositif démarre et se r éinitialise selon les
réglages d’usine. Au démarrage du dispositif,
toutes les informations d’ appariement sont
supprimées.
• Après démarr age du dispositif, il se peut que
celui-ci ne se connect e pas à votre iPhone ou à
votre or dinateur . Le c as échéant, supprimez les
informations d’ appariement du dispositif de
l’iPhone ou de l’ ordinat eur , puis appariez-les de
nouveau.
Remarques sur le port du dispositif
• Après utilisation, retirez le c asque d’ écout e
lentement.
• Les or eillettes permettant d’ établir un joint
étanche sur les oreilles, le fait de les presser
avec vigueur ou de les retir er rapidement peut
entraîner des lésions des tympans.
Lors du port des oreillett es, le diaphragme du
haut-parleur peut pr oduire un cliquetis. Il ne
s’ agit pas d’un dysfonctionnement.
Autres r emar ques
• Ne soumette z pas l’ appareil à des chocs
exc essifs.
• La fonction Bluet ooth peut ne pas fonctionner
avec un téléphone portable, en fonction des
circonstanc es du signal et de l’ environnement.
• Si vous res sentez une gêne lors de l’utilisation
du dispositif, arrêtez de l’utiliser
immédiatement.
• Les or eillettes peuvent êtr e endommagées ou
se détériorer en c as d’utilisation et
d’ entreposage à long terme .
• Si les oreillett es sont sales, retir ez-les du
dispositif et nettoye z-les délicatement à la
main à l’ aide d’un déter gent neutre. Après le
nettoyage, essuyez soigneusement toute tr ace
d’humidité.
Nettoyage du dispositif
• Lorsque l’ extérieur de l’ appareil est sale,
nettoyez-le en l’ essuyant à l’ aide d’un chiffon
doux et sec. Si l’ appar eil est particulièrement
sale, faites tr emper un chiffon dans une
solution diluée de détergent neutr e, puis
essore z-le bien avant d’ essuyer . N’utilisez pas
de solvants comme du diluant, du benzène ou
de l’ alcool, car ils pourraient endommager la
surface du dispositif.
• Pour ob tenir des réponses à t outes questions
ou des solutions pour tous problèmes
concernant le dispositif , qui ne sont pas
abordés dans ce manuel, veuillez consulter
votre r evendeur Sony le plus proche.
Pièces de re change : Oreillettes en c aoutchouc
de silicone hybride
Veuille z consulter vo tre revendeur Sony le plus
proche pour obtenir de plus amples
informations sur les pièces de r echange.
Emplacement de l’ étiquette du numéro de
série
Voir la figur e
Spécifications
Casque
Sourc e d’ alimentation:
3,7 VC C: batterie au lithium-ion
rechargeable int égrée
5VCC: en cas de charge par USB
T empérature de f onctionnement:
0°C à 40°C
Consommation électrique à la puissanc e
nominale:
0,4 W (Casque), 2 W (Étui de r echarge)
• Aufgrund der Merkmale der Bluetoo th-
Funktechnologie wir d der T on von diesem
Gerät gegenüber dem T on vom Sendegerät
möglicherweise verzögert ausgegeben.
Folglich sind Bild und T on bei der
Filmwiedergabe oder beim Spielen unter
Umständen nicht synchron.
• Dieses Pr odukt strahlt F unkwellen ab, wenn es
im Drahtlosmodus verwendet wird.
Wenn Sie es im Dr ahtlosmodus in einem
Flugzeug verwenden wollen, befolgen Sie in
Bezug auf die zulässige V erwendung von
Produkt en im Drahtlosmodus die Anweisungen
der Flugbesatzung.
• Dieses Gerä t unterstützt dem Bluetooth-
Standard entspr echende Sicherheitsfunktionen,
um die Sicherheit bei der Kommunikation mit
Bluetooth-F unktechnologie zu gewährleisten.
Je nach den konfigurierten Einstellungen und
anderen F aktor en bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz.
Seien Sie bei der Kommunikation mit
Bluetooth-F unktechnologie also vorsichtig.
• Sony übernimmt keinerlei Haftung für Schäden
oder Verlust e, die auf Sicherheitslücken bei der
Übertragung von Informationen w ährend der
Bluetooth-K ommunikation zurückzuführen
sind.
• Eine V erbindung mit allen Bluetooth-Ger äten
kann nicht garantiert werden.
– Bluetooth-Gerä te, die mit diesem Ger ät
verbunden werden, müssen den von
Bluetooth SIG, Inc. vorgegebenen
Bluetooth- Standar d unterstützen und
entsprechend zertifiziert sein.
– Auch wenn ein verbundenes Gerät dem
Bluetooth- Standar d entspricht, kann es
vorkommen, dass die Merkmale oder
Spezifikationen des Bluet ooth-Gerä ts eine
Verbindung unmöglich machen b zw . zu
Abweichungen bei Steuerungsmethoden,
Anzeige oder Betrieb führ en.
– Wenn Sie dieses Ger ät als
Freispr echeinrichtung beim T elefonieren
nutzen, kann es je nach dem verbundenen
Gerät oder der K ommunikationsumgebung
zu Störger äuschen kommen.
• Je nach dem Gerä t, zu dem eine Verbindung
hergestellt wer den soll, kann es eine W eile
dauern, bis die Kommunikation beginnt.
Bei häufigen T onaussetzern währ end der
Wiedergabe
• Die Wiedergabequalit ät lässt sich eventuell
verbessern, indem Sie die
Qualitätseinstellungen für die dr ahtlose
Wiedergabe ändern oder den dr ahtlosen
Wiedergabemodus am Sendeger ät fest auf SBC
einstellen. Näheres finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Sendegerät.
• F alls Sie mit einem Smartphone Musik
wiedergeben, lässt sich die Wieder gabequalität
möglicherweise verbessern, indem Sie nicht
benötigte Apps beenden oder das Smartphone
neu starten.
Hinweis zu T elefon-Apps für Smartphones
und Computer
• Dieses Gerä t unterstützt nur normal
eingehende Anrufe. T elefon-Apps für
Smartphones und Computer werden nicht
unterstützt.
Hinweise zum Laden des Ger äts
• Dieses Gerä t kann nur über USB geladen
werden. Zum Laden ist ein C omputer mit
USB-Anschluss oder ein USB-Netzt eil
erforderlich.
• V erwenden Sie unbedingt das mitgelieferte
USB T ype-C -Kabel.
• W ährend des Ladens lässt sich das Ger ät nicht
einschalten und die Bluetooth-F unktion kann
nicht verwendet werden.
• Wischen Sie Schweiß oder W asser auf den
Ladekontakten nach dem Gebr auch umgehend
ab. W enn Schweiß oder W asser auf den
Ladekontakten bleib t, kann das Laden des
Geräts beeintr ächtigt werden (Abb. ).
• W enn das Gerät lange Z eit nicht verwendet
wurde, entlädt sich der Akku möglicherweise
rasch. Der Akku hält die Ladung wie der länger ,
nachdem Sie ihn einige Male entladen und
wieder aufgeladen haben. F alls Sie das Gerät
über einen langen Zeitr aum aufbewahren,
laden Sie den Akku alle sechs Monate auf , um
ihn vor einer Tiefentladung zu schützen.
• W enn sich die Betriebsdauer des Akkus stark
verkürzt, muss er gegen einen neuen
ausgetauscht werden. Wenden Sie sich für
einen Ersatzakku bitte an den nächst en
Sony-Händler .
Wenn das Ger ät nicht richtig funktioniert
• Setzen Sie das Ger ät wie in den folgenden
Schritten erläutert zurück (Abb. ).
Halten Sie die T aste an der linken Einheit
gedrückt. W enn die (rote) Anz eige an der
Einheit nach dem Blinken erlischt (nach etwa
20 Sekunden), lassen Sie die T aste los. Halten
Sie dann die T aste an der rechten Einheit
gedrückt. W enn die (rote) Anz eige an der
Einheit nach dem Blinken erlischt (nach etwa
20 Sekunden), lassen Sie die T aste los. Die
Kopplungsinformationen und ander e
Einstellungen bleiben gespeichert, auch wenn
das Gerät zurückgesetzt wir d.
• W enn das Problem auch nach dem
Zurücksetz en des Geräts best ehen bleibt,
initialisieren Sie das Gerä t wie in den folgenden
Schritten erläutert.
Halten Sie etwa mindestens 15 Sek unden lang
gleichzeitig die linke und die r echte T aste an
der Einheit gedrückt. W enn die (roten)
Anzeigen der Einheit zu blinken beginnen,
lassen Sie die T asten los und drücken dann
erneut beide T asten. Die (blauen) Anzeigen
blinken 4-mal und das Gerät wir d initialisiert
und auf die Werk seinstellungen zurückgesetzt.
Bei der Initialisierung des Geräts wer den alle
Kopplungsinformationen gelöscht.
• Nach der Initialisierung des Gerä ts kann sich
das Gerät eventuell nicht mehr mit Ihr em
iPhone oder Computer verbinden. Löschen Sie
in diesem Fall die K opplungsinformationen des
Geräts vom iPhone oder C omputer und führen
Sie die Kopplung dann erneut durch.
Hinweise zum T r agen des Ger äts
• Nehmen Sie die Kopfhör er nach dem Gebrauch
langsam ab.
• Da die Ohrpolster die Ohren dicht abschließen,
kann das T rommelf ell verletzt werden, wenn
Sie sie mit Gewalt in die Ohren drück en oder
abrupt herausziehen.
Wenn Sie die Ohrpolst er tragen, ist
möglicherweise ein klickendes Geräusch von
der Lautsprechermembr an zu hören. Dies ist
keine Fehlfunk tion.
Sonstige Hinweise
• Schützen Sie das Ger ät vor starken S tößen.
• Je nach Signalqualität und
Umgebungsbedingungen ist die Bluetooth-
Funktion bei einem Mobiltelef on
möglicherweise nicht verfügbar.
• W enn Sie sich beim V erwenden des Geräts
unwohl fühlen, verwenden Sie es auf keinen
Fall weit er .
• Bei langer V erwendung oder Aufbewahrung
werden die Ohrpolster möglicherweise
beschädigt oder nutzen sich ab.
• W enn die Ohrpolster verschmutzt sind,
nehmen Sie sie vom Gerät ab und waschen Sie
sie behutsam von Hand mit einem
Neutralreiniger . Wischen Sie sie nach dem
Reinigen gründlich trocken.
Reinigen des Gerä ts
• W enn das Gerät außen verschmutzt ist,
reinigen Sie es mit einem weichen, trock enen
T uch. Bei hartnäckiger Verschmutzung t auchen
Sie ein T uch in eine verdünnte L ösung mit
Neutralreiniger und wringen dieses vor dem
Abwischen gut aus. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie V erdünner , Benzin oder
Alkohol, da diese die Oberfläche angreifen
könnten.
• Sollten an dem Ger ät Probleme auftr eten oder
sollten Sie Fr agen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an den nächsten Sony-Händler .
Ersatzteile: Hybrid- Silikon-Gummi-Ohrpolster
Für Informationen zu Ersa tzteilen wenden Sie
sich bitte an den nächsten Sony-Händler .
Position des Aufklebers mit der
Seriennummer
Siehe Abb.
T echnische Daten
Headset
Strom versorgung:
3,7 V Gleichstr om: Integrierter
Lithium-Ionen-Akku
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Betriebstemper atur:
0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme:
0,4 W (Headset), 2 W (Ladeetui)
Betriebsdauer:
Bei Verbindung mit Blue tooth-Gerä t
Musikwiedergabedauer: max. 9 Stunden
Kommunikationsdauer: max. 5 Stunden
Bereitschaftsdauer: max. 200 Stunden
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach
verwendetem Codec und den
Betriebsbedingungen möglicherweise
kürzer .
Ladedauer:
Ca. 2,5 Stunden (Headset)
(Nach einer Ladedauer von 10 Minuten
kann etwa 60 Minuten lang Musik
wiedergegeben werden.)
Ca. 3 Stunden (Ladeetui)
Hinweis: Die Lade- und Betriebsdauer
können je nach den Betriebsbedingungen
von diesen Angaben abweichen.
Ladetemper atur:
5°C bis 35°C
Gewicht:
Ca. 8 g × 2 (Headset)
Ca. 46 g (Ladeetui)
Mitgelieferte T eile:
Funk -St ereo-Headset (1)
USB T ype-C®-Kabel (USB- A auf USB-C®)
(ca. 20 cm) (1)
Hybrid-Silik on-Gummi-Ohrpolster (SS (1
Linie) (2), S (2 Linien) (2), M (3 Linien)
(werkseitig angebracht) (2), L (4 Linien) (2))
Ladeetui (1)
T echnische Daten zur
Kommunika tion
Kommunikations system:
Bluetooth- Spezifikation V ersion 5.0
Sendeleistung:
Bluetooth- Spezifikation L eistungsklasse 1
Maximale Kommunikationsr eichweite:
Sichtlinie ca. 10 m1)
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband
(2,4000GHz - 2,4835GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth: < 9 dBm
Kompatible Bluet ooth-Pr ofile2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Unterstützter Codec3) :
SBC / AAC
Übertragungsber eich (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Ab tastfrequenz
44, 1kHz)
1) Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Fak toren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Gerät en,
Magnetfeldern um einem Mikrowellenher d,
statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Antenne, Betriebssyst em, Softwareanwendung
usw .
2) Bluetooth- Standar dprofile geben den Zwe ck
der Bluetooth-K ommunikation zwischen den
Geräten an.
3) Codec: F ormat für die
Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
System vor aussetzungen für
das Laden des Akkus über USB
USB-Netzteil
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer
Ausgangsstromstärk e von mindestens 0,5A
(500mA)
Markenz eichen
• iPhone und iPod t ouch sind in den USA und in
anderen Ländern eingetr agene Markenzeichen
von Apple Inc.
• Android ist ein Mark enzeichen von Google LL C.
• Der Bluetooth®- Schriftzug und die L ogos sind
eingetragene Mark enzeichen und Eigentum
der Bluetooth SIG, Inc., und ihre V erwendung
durch die Sony Corpor ation erfolgt in Liz enz.
• USB T ype-C® und USB-C® sind eingetragene
Markenzeichen von USB Implement ers Forum.
• Andere Mark enzeichen und Mark ennamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber .
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt umf asst Software , die Sony
gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem
Eigentümer des Urheberrechts verwendet. Wir
sind dazu verpflichtet, den Inhalt der
Ver einbarung den Kunden gemäß den
Anforderungen des Urheberr echteinhabers der
Software bekannt zu geben.
Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter
folgender URL durch.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Haftungsausschluss für von
Dritten angebot ene Dienste
Von Dritt en angebotene Dienste k önnen ohne
vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt
oder eingestellt werden. Sony übernimmt in
diesen Fällen k eine Haftung.
Español
Auriculares est éreo inalámbric os
No instale el dispositivo en un espacio reducido,
como una estantería o un armario empotr ado.
No exponga las baterías (bloque de ba terías o
baterías instaladas) a un calor e xcesivo , como la
luz solar , el fuego o similares dur ante un período
largo de tiempo.
No exponga las pilas o baterías a t emperatur as
extremadament e bajas, que pueden provocar un
recalentamient o y perforaciones por efe cto
térmico.
No desmonte, abr a ni destruya baterías o pilas
secundarias.
No exponga las pilas o baterías al c alor ni al
fuego. Evite almac enarlas directament e bajo la
luz del sol.
En caso de que una pila pierda líquido, no deje
que ese líquido entre en contact o con la piel ni
los ojos. Si ha habido contacto , lave la zona
afectada con gr andes cantidades de agua y
consúltelo c on el médico.
Es necesario car gar las baterías y pilas
secundarias antes de usarlas. Consult e siempre
el manual del equipo o de instrucciones del
fabricante par a saber cómo r ealizar la carga
correct amente.
T ras lar gos períodos de almacenamiento , es
posible que tenga que cargar y desc argar las
pilas o baterías varias vec es para obt ener el
máximo rendimiento.
Deséchelas del modo adecuado.
Las pruebas realizadas en este equipo acr editan
su conformidad c on los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de c onexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Aviso par a los clientes: la siguiente
información se aplica únicament e a los
equipos vendidos en países donde se
apliquen las directivas de la UE
Este producto ha sido f abricado por , o en
nombre de Sony Corpor ation.
Importador UE: Sony Europe B. V .
Las consultas relacionadas c on el Importador
a la UE o con la conf ormidad del producto en
Europa deben dirigirse al repr esentante
autorizado por el fabricante , Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Por la pr esente, Sony C orporation declar a que
este equipo es conforme c on la Directiv a
2014/53/UE.
El texto c ompleto de la declar ación UE de
conformidad está disponible en la dir ección
Internet siguiente:
http://www .compliance .sony .de/
T ra tamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electr ónicos al
final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y otr os países con
sistemas de tra tamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el producto , la batería o el
embalaje indica que el producto y la ba tería
no pueden tratarse c omo un residuo
doméstico normal. En algunas baterías est e
símbolo puede utilizarse en combinación con
un símbolo químico. Se añadirá el símbolo
químico del plomo (Pb) si la batería c ontiene
más del 0,004% de plomo . Al asegurarse de
que estos productos y ba terías se desechan
correct amente, ayudar á a prevenir las
posibles consecuencias negativas par a la
salud y el medio ambiente que podrían
derivarse de su incorr ecta manipulación. El
reciclaje de los materiales ayuda a pr eservar
los recursos natur ales. En el caso de
productos, que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimient o de datos,
requier an una conexión permanent e con la
batería incorpor ada, esta batería deber á
reemplazarse únicament e por personal
técnico cualificado par a ello. Para asegur arse
de que la batería se desecha corr ectamente,
entregue estos pr oductos al final de su vida
útil en un punto de rec ogida adecuado para
el reciclado de apar atos eléctricos y
electrónicos. Para el r esto de baterías,
consulte la sec ción donde se indica cómo
extraer la ba tería del producto de f orma
segura. Deposite la bat ería en el
correspondient e punto de rec ogida para el
reciclado de baterías. Si desea obtener
información detallada sobr e el reciclaje de
este producto o de la ba tería, póngase en
contacto c on el ayuntamiento, el punto de
recogida más c ercano o el est ablecimiento
donde ha adquirido el producto o la bat ería.
La validez de la mar ca CE se limita únicamente a
los países donde lo dicta la ley , principalmente
en los países del EEE (Espacio Económico
Europeo) y Suiza.
El volumen alto puede afectar a la audición.
No utilice la unidad mientras c amina, conduce o
anda en bicicleta. De hacerlo , podrían producirse
accidentes de tr áfico.
No la utilice en lugares peligr osos a menos que
pueda oír los sonidos que lo rodean.
La unidad puede incendiarse o producir una
descarga eléctric a si entran agua u objetos
extraños en ella. Si entran agua o un objeto
extraño en la unidad, deje de utilizarla
inmediatamente y c onsúltelo con su distribuidor
de Sony más cerc ano. En especial, re cuerde
seguir las siguientes prec auciones.
– Uso junto a una pileta, etc.
T enga cuidado de que la unidad no caiga en la
pileta o en un recipient e lleno de agua.
– Uso en la lluvia, en la nieve o en lugar es
húmedos
Par a obtener más inf ormación acerc a del efecto
del contacto c on el cuerpo humano del teléfono
móvil o de otros dispositivos inalámbric os
conectados a la unidad, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo inalámbrico .
Coloque los adaptador es con firmeza. De lo
contrario , podrían soltarse y quedarse en los
oídos, dando lugar a lesiones o enfermedades.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad principal
o el cable de carga est án húmedos. Si se inserta
la clavija USB mientras la unidad principal o el
cable de carga est án húmedos, puede producirse
un cortocircuit o a causa de la presencia de
líquido (agua del grifo, agua del mar , r efresco ,
etc.) en la unidad principal o en el cable de car ga
o a causa de sustancias extr añas, lo que podría
provocar un aumento anómalo de la
temperatur a o una avería.
Este producto (incluyendo los ac cesorios) tiene
un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación
programables par a el tra tamiento de la
hidrocef alia, o con otr os aparatos mé dicos. No
Durée d’utilisation:
En cas de conne xion via le périphérique
Bluetooth
Durée de lectur e de musique :
max. 9heures
Durée de communic ation :
max. 5heures
Durée de veille : max. 200 heur es
Remarque: la duré e d’utilisation peut être
plus courte selon le codec e t les conditions
d’utilisation.
Durée de char gement:
Environ 2,5heures (Casque)
(Il est possible d’ éc outer environ
60minutes de musique après 10minutes
de charge.)
Environ 3heures (É tui de rechar ge)
Remarque: les duré es de charge et
d’utilisation peuvent varier selon les
conditions d’utilisation.
T empérature de char gement:
5°C à 35°C
Masse:
Environ 8 g × 2 (Casque)
Environ 46 g (Étui de r echarge)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil (1)
Câble USB T ype-C® (USB-A vers USB-C®)
(environ 20cm) (1)
Oreillettes en c aoutchouc de silicone
hybride (SS (1 ligne) (2), S (2 lignes) (2),
M (3 lignes) (fixées à l’ appareil en usine) (2),
L (4 lignes) (2))
Étui de rechar ge (1)
Spécifications de
communica tion
Système de c ommunication:
Spécification Bluetoo th version5. 0
Sortie:
Spécification Bluetoo th classe de puissanc e
1
Portée de communic ation maximale:
Ligne de visée d’ environ 10m1)
Gamme de fréquenc es:
Bande de 2,4GHz
(2,4000GHz - 2,4835GHz)
Fréquenc e de fonctionnement:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Puissance de sortie maximale:
Bluetooth: < 9dBm
Profils Blue tooth compa tibles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codecs pris en char ge3) :
SBC / AAC
Plage de transmis sion (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
d’ échantillonnage 44, 1 kHz)
1) La portée réelle varie selon des f acteurs tels
que les obstacles entre les appar eils, les
champs magnétiques entourant un f our à
micro-ondes, l’ électricité statique, la sensibilité
de la récep tion, les performances de l’ antenne,
le système d’ exploit ation, l’ application
logicielle, etc.
2) Les profils st andard Bluetoo th indiquent
l’ objectif des communic ations Bluetooth entr e
les appareils.
3) Codec: forma t de conversion et de
compres sion du signal audio
La concep tion et les spécifications peuvent êtr e
modifiées sans préavis.
Configur ation système pour la
charge de la ba tterie par USB
Adaptateur sect eur USB
Adaptateur sect eur USB disponible dans le
commerc e capable de fournir un c ourant de
sortie de 0,5A (500mA) minimum
Mar ques
• iPhone et iP od touch sont des marques
commerciales d’ Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’ autres pays.
• Android est une mar que de Google LL C.
• La marque et les logos Blue tooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetoo th
SIG, Inc. et toute e xploitation de ces mar ques
par Sony Corpor ation fait l’ objet d’une licence.
• USB T ype-C® et USB-C® sont des marques
commerciales déposées d’USB Implement ers
Forum.
• Les autr es marques de commer ce et
appellations commer ciales sont celles de leurs
propriétair es respectifs.
Remar ques sur la licenc e
Ce produit c ontient des logiciels utilisés par Sony
dans le cadre d’un c ontrat de lic ence conclu avec
le propriétair e de ses droits d’ auteur. Nous
sommes tenu d’ annoncer le c ontenu du contr at
aux clients, conformément à l’ accord passé avec
le propriétair e des droits d’ auteur du logiciel.
Veuille z cliquer sur le lien et lire le c ontenu de la
licence .
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Avis d’ ex clusion de
r esponsabilité r elatif aux
services pr oposés par des
tiers
Les services proposés par des tiers peuvent ê tre
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune r esponsabilité
dans ce genre de situa tion.
Deutsch
Funk - St ereo-Headse t
Stellen Sie das Gerä t nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank o. Ä. auf, wo keine ausreichende
Luftzufuhr gegeben ist.
Setzen Sie Batt erien (eingesetzte Akkus oder
T rock enbatterien) nicht über längere Z eit
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Schützen Sie die Batterien vor e xtrem niedrigen
T emperaturen. Andernfalls besteht die Gefahr
von Überhitzung und thermischem Durchgehen.
Zerlegen, öffnen und zerst ören Sie
Sekundärzellen oder Ba tterien nicht.
Schützen Sie Zellen oder Ba tterien vor Hitze oder
Feuer . Bewahr en Sie sie möglichst nicht in
direktem Sonnenlicht auf .
Falls Flüs sigkeit aus einer Z elle austritt, achten
Sie darauf , dass diese nicht auf die Haut oder in
die Augen gelangt. Andernfalls waschen Sie den
betroffenen Ber eich mit reichlich W asser und
holen Sie ärztlichen Rat ein.
Legen Sie vor Gebrauch geladene
Sekundärzellen oder Ba tterien ein. Informationen
zum richtigen Laden finden Sie in den
Herstelleranweisungen oder in der
Geräteanleitung.
Nach längerer Aufbewahrungsdauer müs sen die
Zellen oder Akkus unt er Umständen einige Male
aufgeladen und entladen werden, um die
optimale Leistung zu erzielen.
Entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Dieses Gerät wur de getestet und entspricht bei
der Verwendung mit einem V erbindungskabel,
das kürzer als 3 Me ter ist, den Grenzwerten, die
in der EMV - Vorschrift f estgelegt wurden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Ger äte, die in
Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wur de von oder für die Sony
Corpora tion hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B. V .
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktk onformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an
den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corpora tion, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige T ext der EU-
Konformitä tserklärung ist unter der folgenden
Internetadr esse verfügbar:
http://www .compliance .sony .de/
Entsorgung von gebr auchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elek trischen und
elektronischen Ger äten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und ander en Ländern
mit einem separat en Sammelsystem für
diese Produkt e)
Das Symbol auf dem Pr odukt, der Batterie/
dem Akku oder der V erpackung weist dar auf
hin, dass das Produk t oder die Batterie/der
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches
Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0 ,004 % Blei
enthält. Durch Ihren Beitr ag zum korr ekten
Entsorgen des Pr oduktes und der Batterie/
des Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch f alsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbr auch von Rohstoffen zu verringern. Bei
Produkt en, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige V erbindung zur
eingebauten Batterie/zum eingebauten Akk u
benötigen, sollte die Batterie/der Akk u nur
durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass das Produk t und die Batterie/der Akku
korrek t entsorgt werden, geben Sie das
Produkt zweck s Entsorgung an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Ger äten
ab. Für alle ander en Batterien/Akkus
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitt e
entsprechend dem Kapit el über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akk us. Geben Sie
die Batterie/den Akku an einer geeigne ten
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab . Weit ere Informationen
über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie/des Akkus erhalt en Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis
für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen
ab. W egen Kurzschlussgef ahr überkleben Sie
bitte die Pole der Ba tterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Z eichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder , in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum) und in der
Schweiz.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden
führen.
Verwenden Sie das Ger ät nicht, wenn Sie als
Fußgänger , Auto- oder F ahrr adfahrer am
Straßenverk ehr teilnehmen. Andernfalls besteht
die Gefahr eines V erkehrsunfalls.
Verwenden Sie das Ger ät an potenziell
gefährlichen Orten nur so, dass Sie
Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen
können.
Wenn W asser oder Fremdkörper in das Ger ät
gelangen, besteht Feuer gefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags. W enn Was ser oder
Fremdk örper in das Gerät gelangen, ver wenden
Sie es auf keinen F all weiter und wenden Sie sich
an den nächsten Sony-Händler . Befolgen Sie
insbesondere die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
– Gebrauch in der Nähe eines W aschbeckens
o. Ä .
Lassen Sie das Gerät auf k einen F all in ein
Waschbeck en oder einen mit W asser gefüllten
Behälter fallen.
– Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in
feuchter Umgebung
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder
ein anderes mit diesem Gerä t verbundenes,
drahtloses Ger ät bei Kontakt mit dem K örper
auswirkt, finden Sie in der Bedienungsanleitung
zum drahtlosen Ger ät.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls
können sie sich versehentlich lösen, im Ohr
stecken bleiben und V erletzungen oder
Krankheiten verursachen.
Stecken Sie den USB- St ecker auf keinen F all ein,
wenn das Hauptgerät oder das Ladek abel nass
ist. Wird der USB- Steck er bei nassem Hauptgerä t
oder Ladekabel eingesteckt, kann es aufgrund
der Flüssigkeit (L eitungswasser , Meerwasser ,
Getränk usw .) am Hauptgerät oder Ladekabel
oder aufgrund von Fremdk örpern zu einem
Kurzschluss k ommen, der möglicherweise zu
abnormaler Hitzeentwicklung oder
Fehlfunktionen führt.
Dieses Produkt (einschließlich der Z ubehörteile)
enthält einen oder mehrere Magne te, die
Herzschrittmacher , progr ammierbare
Shunt- Ventile für die Behandlung von
Hydroz ephalus oder andere medizinische Ger äte
beeinträchtigen k önnen. Stellen Sie dieses
Produkt nicht in der Nähe von P ersonen auf , die
solche medizinischen Gerät e verwenden.
Konsultieren Sie Ihr en Arzt vor der Benutzung
dieses Produkts, falls Sie ein solches
medizinisches Gerät verwenden.
Dieses Produkt (einschließlich der Z ubehörteile)
enthält einen oder mehrere Magne te.
Verschluck en von Magneten k önnte ernsthafte
Schäden, wie z. B. Erstickungsgefahr oder
Darmverletzungen, verursachen. F alls Magnete
(oder ein Magnet) verschluckt werden,
konsultieren Sie unverzüglich einen Arzt. Halten
Sie dieses Produkt von Kindern oder ander en
beaufsichtigten Personen f ern, um
versehentliche Einnahme zu verhindern.
Es besteht die Gefahr , dass dieses Ger ät oder die
zugehörigen Kleinteile verschluckt werden.
Bewahren Sie das Ger ät nach dem Gebrauch im
Ladeetui und außerhalb der Reichweite von
kleinen Kindern auf.
Hinweis zur statischen Aufladung
Wenn sich im K örper statische Aufladung bilde t,
führt dies möglicherweise zu einem leichten
Kribbeln in den Ohren. Der Effekt läs st sich
verringern, indem Sie Kleidungsstücke aus
Naturfasern tragen, die die Bildung statischer
Aufladung unterbinden.
Sicherheitshinweise
Hinweise zum Spritzwasserschutz
dieses Gerä ts
• Das Ladeetui ist nicht
spritzwassergeschützt.
• Die Spezifika tionen dieses Geräts zum
Spritzwasserschutz entspre chen der
IP-Schutzart IPX4 der Norm IEC 60529
„Schutzgrade gegen Eindringen von W asser
(IP-Code)“ , die den Grad des Schutzes vor
eindringendem Was ser definiert. Das Ger ät
kann nicht in W asser verwendet werden.
Wenn das Ger ät nicht sachgemäß
verwendet wird, kann W asser eindringen
und es besteht Feuer gefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es kommt
zu Fehlfunktionen.
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise gewissenhaft und
verwenden Sie das Gerät sachgemäß.
IPX4: Schutz gegen allseitiges Spritzwasser .
Flüssigkeit en, für die die Spezifikationen
zum Spritzwasserschutz gelten
Gelten für: Süßwasser , Leitungswas ser ,
Schweiß
Gelten nicht für: Alle anderen Flüssigk eiten
(Beispiele: Seifenwasser , W asser mit
Reinigungsmitteln oder Badezusätz en,
Haarwaschmittel, Was ser aus heißen
Quellen, Was ser aus einem Swimming-
Pool, Meer wasser usw .)
Der Spritzwasserschutz des Ger äts
basiert auf Messungen von Sony unter
den oben genannten Bedingungen.
Beachten Sie, dass Funktionsstörungen,
die auf unsachgemäßen Umgang durch
den Kunden und ein dar aus
resultier endes Eindringen von W asser
zurückzuführen sind, nicht unter die
Garantie f allen.
So erhalten Sie den Spritzwasserschutz
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise gewissenhaft, um die
sachgemäße Verwendung des Ger äts
sicherzustellen.
• Spritzen Sie W asser nicht ge zielt in die
T onausgabeöffnungen.
• Lassen Sie das Ger ät nicht ins W asser fallen
und verwenden Sie es nicht unter Wasser .
• Achten Sie dar auf, dass das Gerät bei Kälte
nicht nass bleibt. Andernfalls kann das
Was ser darauf gefrier en. Um Fehlfunktionen
zu vermeiden, wischen Sie das Gerät nach
dem Gebrauch bei Bedarf unbedingt
trocken.
• T auchen Sie das Gerät nicht ins Was ser und
verwenden Sie es nicht an einem feuchten
Ort, z.B. in einem Badezimmer.
• Lassen Sie das Ger ät nicht fallen und setz en
Sie es keinen Stößen aus. Andernfalls kann
sich das Gerät verformen oder beschädigt
werden, was dazu führ en kann, dass der
Spritzwasserschutz nachlässt.
• Wischen Sie W asser , das auf das Gerä t
gelangt, mit einem weichen, trockenen T uch
ab. W enn Was ser in den
T onausgabeöffnungen verbleibt, wird der
T on möglicher weise dumpf oder ist gar
nicht mehr zu hören. Entfernen Sie in
diesem Fall die Ohrpolst er , richten Sie die
T onausgabeöffnungen nach unten und
schütteln Sie das Gerät einige Male , um das
Was ser zu entfernen (Abb. ).
• Richten Sie die Mikrof onöffnung nach unten
und klopfen Sie das Gerät e twa fünfmal
behutsam gegen ein trockenes Handtuch o .
Ä. Wenn W assertropfen in der
Mikrofonöffnung zurückbleiben, kann es zu
Korrosion k ommen (Abb. ).
• W enn das Gerät Ris se oder Verformungen
aufweist, verwenden Sie es nicht in der
Nähe von Was ser oder wenden Sie sich an
den nächsten Sony-Händler .
Hinweise zur BLUET OO TH®-Kommunika tion
• Die Reichweite der Bluet ooth-Funkt echnologie
beträgt c a. 10m. Die maximale
Kommunikationsr eichweite kann je nach dem
Vorhandensein von Hindernis sen (Personen,
Metallgegenständen, W änden usw .) oder der
elektromagnetischen Umgebung v ariieren.
• Unter den folgenden Bedingungen ist unt er
Umständen keine Bluet ooth-Kommunika tion
möglich oder Störrauschen b zw . T onaussetzer
können auftre ten:
– Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Ger ät befindet sich eine P erson. In
dieser Situation kann der Empfang eventuell
verbessert werden, indem Sie das
Bluetooth-Ger ät auf die Seite dieses Ger äts
stellen, an der sich die Antenne befindet.
– Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Ger ät befindet sich ein Hindernis,
wie z.B. ein Metallgegenstand oder eine
Wand.
– Ein Wi-Fi-Gerät oder ein Mikrowellenher d
wird in der Nähe dieses Gerä ts verwendet
oder in der Nähe dieses Geräts wer den
Mikrowellen abgestrahlt.
– Beim Gebrauch im Fr eien werden die Signale
anders als in Räumen kaum von W änden,
Böden und Decken reflek tiert, weshalb es
häufiger zu T onaussetzern kommt als in
Räumen.
– Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie
in der Abbildung dargestellt in das Ger ät
integriert (Abb. ). Sie können die
Empfangsqualität bei der Bluet ooth-
Kommunikation verbes sern, indem Sie
etwaige Hindernisse zwischen dem
verbundenen Bluetooth-Ger ät und der
Antenne dieses Geräts entf ernen.
• Bluetoo th- und Wi-Fi-Geräte (IEEE80 2. 11b/g/n)
arbeiten mit derselben Fre quenz (2,4GHz).
Wenn Sie dieses Ger ät in der Nähe eines
Wi-Fi-Geräts verwenden, kann es aufgrund von
elektromagnetischen Int erferenzen zu
Störrauschen oder T onaussetzern k ommen
oder es kann keine V erbindung hergest ellt
werden. F alls dies passiert, versuchen Sie es
mit folgenden Abhilfemaßnahmen:
– Stellen Sie eine V erbindung zwischen diesem
Gerät und dem Bluet ooth-Gerät her . Dabei
sollten sich diese in einem Abstand von
mindestens 10m vom Wi-Fi-Gerät befinden.
– Schalten Sie das Wi-Fi-Gerät aus, wenn Sie
dieses Gerät innerhalb von 10 m vom
Wi-Fi-Gerät verwenden.
– Positionieren Sie dieses Ger ät und das
Bluetooth-Ger ät möglichst nahe beieinander .
• V on einem Bluetooth-Ger ät ausgehende
Mikrowellen können den Be trieb von
elektronischen medizinischen Ger äten
beeinflussen. Schalten Sie dieses Ger ät und
andere Bluetoo th-Geräte an f olgenden Orten
aus. Andernfalls besteht Unfallgef ahr:
– In Krankenhäusern, in der Nähe von
Behindertenplätzen in Z ügen, an Orten wie
beispielsweise T ankstellen, wo br ennbare
Gase vorhanden sein können, in der Nähe
von automatischen T ür en oder in der Nähe
von Feuermeldern.
ponga el producto c erca de personas que
utilicen dichos apara tos médicos. Consulte con
su médico antes de utilizar este pr oducto si
utiliza cualquiera de dichos apar atos médicos.
Este producto (incluyendo los ac cesorios) tiene
un imán (o imanes). T ragar un imán (o imanes)
puede ocasionar lesiones graves, como riesgo de
atragantamient o o heridas intestinales. Si se
traga imanes (o un imán), consult e con un
médico inmediatament e. Mantenga este
producto alejado de niños u otr as personas bajo
supervisión para evitar una ingestión accidental.
Existe el riesgo de tragar esta unidad o sus
piezas pequeñas. Después de utilizar la unidad,
colóquela en el estuche car gador y guárdela
fuera del alcanc e de los niños pequeños.
Nota sobre la electricidad est ática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo
puede provocar un liger o hormigueo en los
oídos. P ara re ducir el efecto, utilice ropa
fabricada con ma teriales naturales, que reprimen
la generación de electricidad estátic a.
Pr ecauciones
Acer ca del r endimiento a prueba de
salpicadur as de la unidad
• El estuche car gador no es a prueba de
salpicaduras.
• Las especificaciones a prueba de
salpicaduras de esta unidad e quivalen a
IPX4 de la norma IEC 60529 sobre el gr ado
de protec ción contr a la entrada de agua
(grado de pro tección IP), que especifica el
nivel de protec ción propor cionado contr a la
entrada de agua. La unidad no se puede
utilizar en el agua.
Si la unidad no se utiliza correct amente, es
posible que entre agua y que se produz ca
un incendio, una electrocución o un error de
funcionamiento.
Preste mucha a tención a las siguientes
precauciones y utilic e la unidad
correct amente.
IPX4: protegido c ontra el agua salpic ada
desde cualquier dirección.
Líquidos a los que se aplican las
especificaciones del r endimiento a
prueba de salpicadur as
Aplicable: agua dulce, agua corriente,
transpir ación
No aplicable: líquidos distintos a los
anteriores (por ejemplo: agua jabonosa,
agua con deter gente, agua con productos
para el baño, champú, aguas termales,
agua de piscina, agua salada, etc.)
El rendimiento a prueba de salpic adur as
de la unidad se basa en las mediciones
realizadas por Son y bajo las condiciones
que se describen anteriormente.
Recuerde que los err or es de
funcionamiento derivados de la
inmersión en agua causada por el uso
incorr ecto por parte del cliente no están
incluidos en la garantía.
P ara pr eservar el r endimiento a prueba
de salpicadur as
Preste mucha a tención a las siguientes
precauciones par a garantizar el uso c orrecto
de la unidad.
• No salpique agua a propósito en los orificios
de salida del sonido.
• No deje caer la unidad al agua ni la utilice
sumergida.
• No deje que la unidad permanez ca húmeda
en un entorno frío, ya que el agua podría
congelarse. Para evitar los err ores de
funcionamiento, asegúrese de limpiar el
agua después del uso.
• No coloque la unidad en el agua ni la utilic e
en lugares húmedos, como el baño .
• No deje caer la unidad ni la e xponga a
impactos mecánicos. De hacerlo, la unidad
podría dañarse o deformarse, lo que
produciría el deterior o del rendimiento a
prueba de salpicaduras.
• Utilice un paño sec o y suave para limpiar el
agua que tenga la unidad. Si queda agua en
los orificios de salida del sonido, es posible
que el sonido sea muy bajo o que no se
oiga. En ese caso, quite los adap tadores,
coloque los orificios de salida del sonido
hacia abajo y sacúdalos varias veces par a
que salga el agua (Imagen ).
• Oriente el orificio par a micrófono hacia
abajo y sacúdalo suavemente unas cinco
veces contr a un paño seco . Si quedan gotas
en el orificio para micróf ono podrían
provocar c orrosión (Imagen ).
• Si la unidad está ro ta o deformada, evite
utilizarla cerc a del agua o póngase en
contacto c on su distribuidor Sony más
cerc ano.
Sobre las c omunicaciones BLUET OO TH®
• La tecnología inalámbrica de Blue tooth
funciona en un rango de 10m
aproximadament e. Es posible que la distancia
máxima de comunicación varíe en función de
la presencia de obstáculos (gente , objetos
metálicos, paredes, et c.) o del entorno
electromagnétic o.
• Es posible que no se puedan realizar las
comunicaciones por Bluet ooth o que se
produzc a ruido o pérdida de audio en las
siguientes condiciones:
– Cuando hay una persona entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth. Esta situación puede
mejorar coloc ando el dispositivo Bluetooth
frente a la antena de la unidad.
– Cuando hay un obstáculo, como un objeto
metálico o una par ed, entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth.
– Cuando se está utilizando un dispositivo
Wi-Fi o un horno microondas, o cuando se
están emitiendo microondas cer ca de la
unidad.
– Comparado c on el uso en interiores, el uso en
exterior es no depende en gran medida del
rebote de la señal en las par edes, el suelo y el
techo, lo que da lugar a una pér dida de audio
más frecuente que en interior es.
– La antena está integrada en la unidad c omo
se indica en la línea de puntos de la siguiente
ilustración (Imagen ). La sensibilidad de las
comunicaciones por Bluet ooth puede mejorar
eliminando los obstáculos que se encuentren
entre el dispositivo Bluetoo th conectado y la
antena de esta unidad.
• Los dispositivos Blue tooth y Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) utilizan la misma frecuencia
(2,4GHz). Cuando se utiliza la unidad cerc a de
un dispositivo Wi-Fi pueden producirse
interferencias electr omagnéticas, lo que
ocasiona ruido, pérdida de audio o
imposibilidad de conexión. Si sucede eso,
pruebe con las siguientes soluciones:
– Establezca una c onexión entr e la unidad y el
dispositivo Bluetooth cuando estén por lo
menos a 10m de distancia del dispositivo
Wi-Fi.
– Apague el dispositivo Wi-Fi cuando utilice la
unidad a 10m o menos del dispositivo Wi-Fi.
– Acerque la unidad y el dispositivo Bluetoo th
lo máximo posible.
• Las microondas que se emiten desde un
dispositivo Bluetooth pueden af ectar al
funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos Bluetooth si se encuentr a en las
siguientes ubicaciones, ya que puede c ausar
un accidente:
– en hospitales, c erca de asient os prioritarios
en los trenes, en ubicaciones donde haya gas
inflamable, cer ca de puertas automáticas o
cerc a de alarmas de incendios.
• La repr oducción de audio en esta unidad
puede tener retr aso con r especto a la del
dispositivo de transmisión a causa de las
caract erísticas de la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Como consecuencia, el sonido
puede no estar sincronizado c on la imagen al
ver películas o jugar a videojuegos.
• Este product o emite ondas de radio cuando se
utiliza en el modo inalámbrico.
Si se utiliza en el modo inalámbrico en un
avión, siga las instrucciones del personal de
cabina en relación c on el uso permitido de los
productos en el modo inalámbric o.
• La unidad admite funciones de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetoo th para
garantizar la seguridad dur ante la
comunicación al utilizar tecnología inalámbric a
Bluetooth. Sin embargo, es posible que esta
seguridad no sea suficiente en función de los
ajustes configur ados y otros fact ores. T enga
cuidado al comunicarse utilizando tecnología
inalámbrica Bluetooth.
• Sony no se hará r esponsable de los daños o
pérdidas que result en de las filtraciones de
información que se produz can al utilizar las
comunicaciones Bluet ooth.
• No se puede garantizar la c onexión c on todos
los dispositivos Bluetooth.
– Los dispositivos Bluetooth c onectados con la
unidad deben cumplir con el estándar
Bluetooth indicado por Blue tooth SIG, Inc. y
contar con la c ertificación de cumplimiento.
– Aunque un dispositivo conectado cumpla con
el estándar Bluetooth, es posible que haya
casos en que las car acterísticas o
especificaciones del dispositivo Bluetoo th
hagan que no sea posible la conexión o
resulten en difer entes métodos de c ontrol,
visualización o funcionamiento.
– Cuando se utiliza la unidad para hablar con
manos libres por el teléfono , es posible que
se produzc a ruido en función del dispositivo
conectado o del entorno de c omunicación.
• Según el dispositivo que se va a cone ctar , el
inicio de las comunicaciones puede tar dar
algún tiempo.
Si el sonido salta con fr ecuencia dur ante la
repr oducción
• La situación se puede mejorar al c ambiar los
ajustes de la calidad de repr oducción
inalámbrica o al fijar el modo de repr oducción
inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor .
Par a obtener más inf ormación, consulte las
instrucciones de uso suministradas c on el
dispositivo transmisor .
• Cuando se escucha música con un smartphone ,
la situación se puede mejorar c errando las
aplicaciones innecesarias o r einiciando el
smartphone.
Acer ca del uso de aplicaciones de llamada
para smartphones y or denadores
• Esta unidad admite solo llamadas entr antes
normales. No se admiten las aplicaciones de
llamada para smartphones y ordenador es.
Acer ca de car gar la unidad
• Esta unidad solo se puede car gar mediante
USB. P ara car gar , se requier e un ordenador con
puerto USB o un adaptador USB de CA.
• Asegúrese de utilizar el c able USB T ype-C
suministrado.
• No se puede encender la unidad ni utilizar la
función Bluetooth dur ante la car ga.
• Limpie inmediatamente la tr anspiración o el
agua del puerto de carga después de utilizarlo.
De lo contrario , la capacidad de car ga de la
unidad puede verse perjudicada (Imagen ).
• Si no se utiliza la unidad por un largo tiempo , la
batería rec argable puede agot arse
rápidamente . La batería podrá mant ener una
carga adecuada después de desc argarla y
volver a cargarla varias ve ces. Cuando
almacene la unidad por un largo tiempo ,
cargue la bat ería una vez cada seis meses par a
evitar la descarga e xc esiva.
• Si la batería r ecargable se ago ta
extremadament e rápido, debe reemplazarla
por una nueva. Póngase en c ontacto c on su
distribuidor Sony más cerc ano para el
reemplazo de la ba tería.
Si la unidad no funciona corr ectamente
• Siga el siguiente proc edimiento par a
restablec er la unidad (Imagen ).
Mantenga pulsado el botón de la unidad
izquierda. Cuando el indicador (rojo) de la
unidad se apague después de parpadear
(después de unos 20 segundos), suelte el
botón. A continuación, mantenga pulsado el
botón de la unidad derecha. Cuando el
indicador (rojo) de la unidad se apague
después de parpadear (después de unos 20
segundos), suelte el botón. La información de
emparejamiento y otr os ajustes no se pierden
aunque se restable zca la unidad.
• Si el problema persiste incluso tr as rest ablecer
la unidad, siga el siguiente proc edimiento para
inicializar la unidad.
Mantenga pulsados los botones iz quierdo y
derecho de la unidad dur ante unos 15
segundos o más. Cuando los indicadores
(rojos) de la unidad empiecen a parpadear ,
suelte los botones y pulse ambos bot ones de
nuevo. Los indicador es (azules) parpadearán 4
veces, la unidad se inicializar á y se
restablec erán los ajustes de f ábrica de la
unidad. Cuando se inicialice la unidad, se
eliminará toda la inf ormación de
emparejamiento.
• T r as inicializar la unidad, es posible que no se
conecte a su iPhone o al or denador . En ese
caso, elimine la información de
emparejamiento de la unidad del iPhone o del
ordenador y vuelva a empar ejarlos.
Notas acer ca de la c olocación de la unidad
• Quite los auriculares despacio después de
utilizarlos.
• Como los adapt adores se ajustan bien en las
orejas, si los presiona en e xc eso o si tira de
ellos rápido hacia afuer a, puede provocar
daños en el tímpano.
Al llevar puestos los adaptador es, el diafragma
del altavoz puede hac er un clic. No se trata de
un error de funcionamiento.
Otras no tas
• No someta la unidad a impactos e xc esivos.
• Es posible que la función Bluetooth no
funcione con un teléfono móvil, en función del
estado de la señal y del entorno circundant e.
• Si siente algún malestar mientr as utiliza la
unidad, deje de utilizarla inmediatamente.
• Los adap tadores pueden dañarse o
deteriorarse c on el uso y el almacenamiento
prolongados.
• Si se manchan los adaptador es, extr áigalos de
la unidad y lávelos con cuidado a mano con un
detergent e neutro. Tras lav arlos, limpie la
humedad minuciosamente.
Limpieza de la unidad
• Cuando la parte externa de la unidad est é
sucia, límpiela con un paño seco y suave . Si la
unidad está sucia, empape un paño con una
solución diluida de detergent e neutro y
escúrralo bien antes de la limpie za. No utilice
productos c omo disolventes, bencenos o
alcohol, ya que pueden dañar la superficie.
• Si tiene dudas o problemas r elacionados con
esta unidad que no se trat en en este manual,
consúltelos c on su distribuidor Sony más
cerc ano.
Piezas de repuest o: Adaptadores de goma de
silicona híbridos
Póngase en c ontacto con su distribuidor Sony
más cerc ano para obtener inf ormación acer ca
de las piezas de repuest o.
Ubicación de la etiqueta del númer o de
serie
Vea la imagen
Especificaciones
Auricular es
Alimentación:
CC 3 ,7 V: batería recargable int egrada de
ion-litio
CC 5V : con car ga mediante USB
T emperatura de funcionamient o:
De 0°C a 40°C
Consumo nominal:
0,4 W (Auricular es), 2 W (Estuche de carga)
Horas de utilización:
Con cone xión mediante el dispositivo
Bluetooth
Tiempo de reproduc ción de música:
máx. 9 horas
Tiempo de comunicación: máx. 5 horas
Tiempo en reposo: máx. 200 hor as
Nota: las horas de utilización pue den ser
inferiores, en función del códec y de las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 2,5 horas (Auriculares)
(Después de una carga de 10 minutos es
posible reproducir músic a durante
aproximadament e 60 minutos.)
Aprox. 3 horas (Estuche de carga)
Nota: las horas de utilización y el tiempo de
carga pueden v ariar , en función de las
condiciones de uso.
T emperatura de c arga:
De 5°C a 35°C
Peso:
Aprox. 8 g × 2 (Auriculares)
Aprox. 46 g (Estuche de carga)
Artículos incluidos:
Auriculares estér eo inalámbricos (1)
Cable USB T ype-C® (De USB-A a USB-C®)
(aprox. 20 cm) (1)
Adaptadores de goma de silic ona híbridos
(SS (1 línea) (2), S (2 líneas) (2), M (3 líneas)
(puestas en la unidad de fábrica) (2),
L (4 líneas) (2))
Estuche de carga (1)
Especificaciones de
comunicación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetoo th versión 5.0
Pot encia:
Especificación de clase de potencia
Bluetooth 1
Alcance máximo de c omunicación:
Línea de visión de aprox. 10 m1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz-2,4835GHz)
Frecuencia oper ativa:
Bluetooth: 2.400MHz-2.483,5MHz
Pot encia de salida máxima:
Bluetooth: < 9dBm
Perfiles Bluetooth c ompatibles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Códecs compa tibles3) :
SBC / AAC
Intervalo de transmisión (A2DP):
20 Hz-20. 000 Hz (frecuencia de muestr eo
44, 1 kHz)
1) El intervalo real puede variar en función de
factores c omo la presencia de obstáculos entr e
los dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno micr oondas, la
electricidad estática, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo , la aplicación de softwar e,
etc.
2) Los perfiles estándar Bluetoo th indican la
finalidad de las comunicaciones Bluet ooth
entre los dispositivos.
3) Códec: forma to de compr esión y conversión
de señales de audio
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema par a la
car ga de la batería mediant e
USB
Adaptador de CA USB
Un adaptador USB de CA disponible en el
mercado capaz de suministr ar una salida de
corriente de 0 ,5A (500mA) o más
Mar cas c omer ciales
• iPhone y iPod t ouch son marcas c omerciales de
Apple Inc., registradas en Est ados Unidos y
otros países.
• Android es una mar ca comer cial de Google LL C.
• La marc a denominativa y los logotipos
Bluetooth® son mar cas comer ciales registr adas
propiedad de Bluetoo th SIG, Inc., y Sony
Corpora tion posee licencia par a utilizar
cualquiera de dichas marc as.
• USB T ype-C® y USB-C® son marcas comerciales
registradas de USB Implement ers Forum.
• Las demás marc as comerciales y nombr es
comerciales pertenec en a sus respectivos
propietarios.
Notas sobr e la lic encia
El producto c ontiene software que Sony utiliza
en virtud de un acuerdo de licencia c on el
propietario del c opyright correspondient e.
T enemos la obligación de anunciar el contenido
del acuerdo a los clientes a petición del titular
del copyright del softwar e.
Acceda a la URL siguient e y lea el contenido de
la licencia.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Nota legal ac er ca de los
servicios prestados por
otr os pr oveedor es
Los servicios prestados por otr os proveedor es
están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume
responsabilidad alguna en estas situaciones.
Italiano
Cuffie stere o senza fili
Non installare l’ apparecchio in uno spazio
ristretto , come una libreria o un armadie tto a
incasso.
Non esporre le batterie (il gruppo ba tterie o le
batterie installate) a c alore ec cessivo, come luce
solare dire tta, fuoco o simili, per un lungo
periodo di tempo.
Non sottoporre le ba tterie a tempera ture
ecces sivamente basse , che possono provoc are
surriscaldamento ed esplosione termic a.
Non disassemblare, aprire o danneggiare in altro
modo le celle o le batterie sec ondarie.
Non esporre le celle o le ba tterie al calore o al
fuoco. Evitare l’ esposizione prolungat a alla luce
solare dire tta.
In caso di perdite dalle c elle, evitar e il contatto
del liquido con la pelle o gli occhi. Se il contatto è
avvenuto, lavar e la parte interes sata con
abbondanti quantità di acqua e consult are un
medico.
Le celle e le ba tterie secondarie devono esser e
caricate prima dell’uso . F are sempre rif erimento
alle istruzioni del produttor e o al manuale
dell’ apparec chiatura per le c orrett e istruzioni per
la ricarica.
Dopo un periodo di inutilizzo prolunga to può
essere nec essario caricar e e scaricar e più volte le
celle o le batterie per o ttenere pr estazioni
ottimali.
Smaltire in modo corr etto.
Questa apparec chiatura è sta ta testata usando
un cavo di lunghezza inferior e a 3 metri ed è
risultata conf orme ai limiti imposti dalla
normativa EMC.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
sono applicabili solo alle apparec chiature
vendute in P aesi in cui si applicano le
direttive UE
Questo prodott o è stato fabbric ato da o per
conto di Sony C orporation.
Importatore UE: Sony Europe B. V .
Richieste all’importatore UE o r elative alla
conformità di pr odotto in Eur opa devono
essere indirizzat e al rappresent ante
autorizzato del c ostruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Con la present e, Sony Corpor ation dichiar a
che questo apparec chio è conforme alla
Direttiva 2014/5 3/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguent e
indirizzo Internet:
http://www .compliance .sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esaust e e delle
apparecchia ture elettriche ed
elettroniche a fine vita (applic abile
in tutti i Paesi dell’Unione Eur opea e negli
altri Paesi c on sistema di r accolt a
differenzia ta)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o
imballo indica che il prodott o non deve essere
considera to come un normale rifiuto
domestico. Su talune batterie questo simbolo
può essere utilizzat o in combinazione con un
simbolo chimico. Il simbolo chimico del
piombo (Pb) è aggiunto se la batteria
contiene più dello 0, 004% di piombo.
Assicurandovi che questi pr odotti e le batterie
siano smaltiti corre ttamente, c ontribuirete a
prevenire po tenziali conseguenz e negative
per l’ ambiente e per la salute che potr ebbero
essere causa te dal tratt amento inappropriat o
dei medesimi prodotti o batt erie. Il riciclo dei
materiali aiuter à a preservare le risorse
naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente c on
una batteria in essi inc orporata, la stessa
dovrà esser e sostituita esclusivamente da
personale qualificato. Per assicurarsi che la
batteria sia tra ttata corr ettamente , si prega di
consegnare i pr odotti a fine vita in un centr o
di racc olta idoneo per il riciclo di
apparecchia ture elettriche ed ele ttroniche. Per
tutte le altre batt erie, si prega di c onsultare la
sezione rela tiva alla rimozione sicur a della
batteria dal prodo tto. Si prega di c onsegnare
le batterie in un centr o di rac colta idoneo per
il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliat e sul riciclo di
questi prodotti o batt erie, si prega di
contattar e il vostro C omune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendit a
presso il quale è sta to acquistat o il prodotto o
la batteria.
La validità del marchio CE è limita ta ai soli P aesi
in cui esso è obbligatorio per legge,
principalmente nei paesi del SEE (Spazio
Economico Eur opeo) e in Svizzer a.
Il volume ad alto livello può compr omettere
l’udito.
Non utilizzare l’unità mentr e si cammina, si guida
o si utilizza la bicicletta. Questo potr ebbe causare
incidenti stradali.
Non utilizzare in un luogo pericoloso a meno che
i suoni circostanti non pos sano essere uditi
chiaramente .
Se acqua o corpi estr anei dovessero pene trar e
nell’unità, potrebber o provocar e incendi o sc osse
elettriche. Se acqua o un c orpo estraneo doves se
penetrar e nell’unità, interromper e
immediatamente l’utilizz o e consultare il
rivenditore Sony più vicino . In particolare,
ricordarsi di seguir e le prec auzioni elencate di
seguito.
– Uso in prossimità di un lavandino , ecc.
Prestar e attenzione affinché l’unità non cada in
un lavandino o in un recipient e colmo d’ acqua.
– Uso in condizioni di pioggia o neve, oppure in
luoghi umidi
Per informazioni de ttagliate sugli effe tti del
contatto tr a il corpo umano e un telef ono
cellulare o altri dispositivi wir eless collega ti
all’unità, fare rif erimento al manuale di istruzioni
del dispositivo wireless.
Installare gli auricolari saldament e. In caso
contrario , potrebber o staccarsi e rimaner e nelle
orecchie , provocando lesioni o disturbi.
Non collegare mai la spina USB se l’unità
principale o il cavo di ricarica sono bagnati. Se la
spina USB viene inserita quando l’unità
principale o il cavo di ricarica sono bagnati, può
verificarsi un cortocir cuito causato dal liquido
(acqua del rubinetto , acqua di mare , bibita o
simili) presente sull’unità principale o sul c avo di
ricarica o da un corpo estr aneo, il che a sua volta
potrebbe gener are riscaldament o anomalo o
malfunzionamento.
Questo prodott o (acces sori inclusi) contiene
magneti che potrebber o interferire c on
pacemaker , valvole shunt pr ogrammabili per il
trattament o dell’idrocef alo o altri dispositivi
medicali. Non colloc are questo pr odotto nelle
vicinanze di persone che fanno uso di tali
dispositivi medicali. Consultar e il proprio medic o
prima di usare questo pr odotto se si fa uso di
dispositivi medicali.
Questo prodott o (acces sori inclusi) contiene
magneti. L ’ingestione di magneti potrebbe
causare gr avi danni, come il rischio di
soffocamento o lesioni intestinali. In caso di
ingestione di magneti, consultar e
immediatamente un medic o. Conservar e fuori
dalla portata dei bambini o altri soggetti che
necessitano di supervisione per evitar e
l’ingestione accidentale.
Esiste il rischio che questa unità o le sue parti di
piccole dimensioni pos sano essere ingerite .
Dopo l’uso collocar e l’unità nella custodia di
ricarica e riporla in un luogo fuori dalla portata
dei bambini più piccoli.
Nota sull’ elettricità st atica
L ’elettricità sta tica accumulata nel c orpo può
causare un lieve formic olio nelle orec chie. P er
ridurne l’ effetto , indossare abiti r ealizzati con
materiali natur ali, che inibiscono la generazione
di elettricità statica.
Pr ecauzioni
Informazioni sulle pr estazioni a prov a di
spruzzi dell’unità
• La custodia di ricaric a non è a prova di
spruzzi.
• Le specifiche sulle pr estazioni a prov a di
spruzzi di questa unità sono equivalenti al
grado IPX4 della norma IEC 60 529 “Gradi di
prote zione contr o l’infiltrazione di acqua
(Codice IP)” , che specifica il grado di
prote zione offerto contr o l’infiltrazione di
acqua. L ’unità non può essere utilizzata in
acqua.
Se l’unità non è utilizzata corr ettamente ,
l’ acqua può penetr are al suo interno e
provocar e incendi, folgor azioni o
malfunzionamenti.
Osservare attent amente le prec auzioni
indicate di seguito e utilizzar e l’unità in
modo corre tto.
IPX4: prote zione contr o gli spruzzi di acqua
da qualsiasi direzione .
Liquidi ai quali si applicano le specifiche
sulle prestazioni a pr ova di spruzzi
Si applicano a: acqua dolc e, acqua di
rubinetto, sudore
Non si applicano a: liquidi diversi da quelli
sopra indicati (esempi: soluzione di acqua e
sapone, acqua c ontenente deter genti,
acqua cont enente prodotti da bagno ,
shampoo, acqua termale , acqua di piscine,
acqua di mare , ecc.)
La prestazioni a pr ova di spruzzi
dell’unità si basano su misur azioni
effettuat e da Sony nelle condizioni
sopra descritt e. Si noti che i
malfunzionamenti derivanti da
immersione in acqua causati dall’uso
improprio da parte del cliente non sono
coperti dalla garanzia.
Per mantener e le pr estazioni a pr ova di
spruzzi
Per gar antire un uso corr etto dell’unità,
osservare attent amente le prec auzioni
indicate di seguito .
• Non spruzzare ac qua con forza nelle
aperture di uscita del suono.
• Non far cader e l’unità in acqua e non usarla
sott’ acqua.
• Non lasciare che l’unità r esti bagnata in un
ambiente freddo , poiché l’ acqua potr ebbe
congelare . Per evitar e malfunzionamenti,
accertarsi di asciugar e le eventuali tracc e di
acqua dopo l’uso.
• Non immerger e l’unità in acqua o utilizzarla
in un luogo umido, come un bagno.
• Non far cader e l’unità o esporla a urti. Ciò
potrebbe deformar e o danneggiare l’unità e
causare un det erioramento della
caratt eristica a prov a di spruzzi.
• Utilizzare un panno morbido e asciutto per
asciugare le eventuali trac ce di ac qua
presenti sull’unità. Se rimane dell’ acqua
nelle aperture di uscita del suono, il suono
potrebbe risultar e ovattat o o
completamente imper cettibile . In tal caso,
rimuovere gli auricolari, posizionare le
aperture di uscita del suono rivolte verso il
basso e scuoter e più volte per far uscire
l’ acqua (fig. ).
• Ruotar e il foro del micr ofono verso il basso
e colpirlo delicatament e per circa cinque
volte in dire zione di un panno asciutto, ec c.
Le eventuali gocc e d’ acqua rimast e nel foro
del microfono potr ebbero causar e
corrosione (fig. ).
• Se l’unità è incrinata o def ormata, evitare di
usarla vicino all’ acqua o c ontattare il
rivenditore Sony più vicino .
Informazioni sulle comunic azioni
BLUET OO TH®
• La tecnologia wir eless Bluetooth può es sere
utilizzata entro un r aggio di circa 10 m. La
distanza massima di comunic azione può
variare in funzione della pr esenza di ostacoli
(persone, oggetti metallici, pareti, e cc.) o
dell’ ambiente elettr omagnetico.
• Nelle seguenti condizioni è possibile che non si
riescano a stabilire c omunicazioni Bluetoo th,
oppure che si verifichino disturbi o problemi di
interruzione dell’ audio:
– Quando è presente una persona tra l’unit à e il
dispositivo Bluetooth. Questa situazione può
essere risolta posizionando il dispositivo
Bluetooth in modo che sia rivolto verso
l’ antenna dell’unità.
– Quando è presente un ostacolo , come un
oggetto metallic o o una parete , tra l’unità e il
dispositivo Bluetooth.
– Quando è in funzione un dispositivo Wi-Fi o
un forno a microonde, o in caso di emissione
di microonde vicino all’unità.
– Rispetto all’uso in ambienti interni, in caso di
l’uso all’ aperto il segnale è scarsamente
soggetto alla riflessione del segnale da parte
di pareti, pavimenti e soffitti: questo si
traduce in più fr equenti problemi di
interruzione dell’ audio rispetto all’uso in
ambienti interni.
– L ’ antenna è int egrata nell’unità c ome indicato
dalla linea tratteggia ta nell’illustrazione
(fig. ). La sensibilità delle comunicazioni
Bluetooth può esser e migliorat a rimuovendo
gli eventuali ostacoli tr a il dispositivo
Bluetooth c onnesso e l’ antenna di questa
unità.
• I dispositivi Bluetooth e Wi-Fi (IEEE80 2. 11b/g/n)
utilizzano la stessa fre quenza (2,4 GHz).
Quando si utilizza l’unità vicino a un dispositivo
Wi-Fi, potrebber o verificarsi interfer enze
elettromagnetiche che pos sono causare
disturbi, problemi di interruzione dell’ audio o
impedire la connes sione. In questo caso ,
provar e a eseguire le seguenti proc edure:
– Stabilire una connes sione tra l’unità e il
dispositivo Bluetooth quando sono
posizionati ad almeno 10 m dal dispositivo
Wi-Fi.
– Spegnere il dispositivo Wi-Fi quando si
utilizza l’unità entro 10 m dal dispositivo
Wi-Fi.
– Posizionare l’unità e il dispositivo Blue tooth
quanto più vicini possibile.
• Le micr oonde emesse da un dispositivo
Bluetooth possono int erferire con il
funzionamento dei dispositivi medici
elettronici. Spegnere questa unità e tutti gli altri
dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi,
perché potr ebbero causar e incidenti:
– In ospedali, vicino ai posti a se dere prioritari
sui treni, in luoghi ove sia present e gas
infiammabile, vicino a porte automatiche o
allarmi antincendio.
• La riproduzione audio su questa unit à potrebbe
essere in ritar do rispetto al dispositivo di
trasmissione a c ausa delle caratt eristiche della
tecnologia wireles s Bluetooth. Di c onseguenza,
è possibile che l’ audio non sia sincronizza to
con le immagini durant e la visione di filmati o
l’utilizzo di giochi.
• Quando utilizzato in modalità wir eless, questo
prodotto eme tte onde radio .
Quando utilizzato in modalità wireles s su un
aereo, seguire le istruzioni del personale di volo
relativament e all’uso consentito dei pr odotti in
modalità wireless.
• L ’unità supporta funzioni di sicurezza conformi
allo standard Bluet ooth per garantir e la
sicurezza dur ante le comunic azioni con la
tecnologia wireles s Bluetooth. T uttavia, a
seconda delle impostazioni c onfigurate e di
altri fattori, questa sicurezza potrebbe non
essere sufficiente . Prestar e attenzione quando
si comunica usando la tecnologia wir eless
Bluetooth.
• Sony declina ogni r esponsabilità per eventuali
danni o perdite derivanti da fughe di
informazioni avvenute dur ante l’utilizzo delle
comunicazioni Bluet ooth.
• Non è possibile gar antire la connes sione con
tutti i dispositivi Bluetooth.
– I dispositivi Bluetooth connes si con l’unità
devono essere c onformi allo standard
Bluetooth pr evisto da Bluetooth SIG, Inc. e
devono essere dot ati di certificazione di
conformità.
– Anche quando un dispositivo connesso è
conforme allo standar d Bluetooth, in alcuni
casi le car atteristiche o le specifiche del
dispositivo Bluetooth potr ebbero impedirne
al connessione o dar e origine a modalità di
controllo , visualizzazione o funzionamento
diverse.
– Quando si utilizza l’unità per conversazioni in
vivavoce sul telef ono, potr ebbero verificarsi
disturbi a seconda del dispositivo connes so o
dell’ ambiente di comunic azione.
• A seconda del dispositivo da c onnetter e, l’ avvio
delle comunicazioni potr ebbe richiedere del
tempo.
Se durant e la riproduzione il suono è
spesso intermittent e
• La situazione può esser e migliorata c ambiando
le impostazioni della qualità di riproduzione
wireless o impostando la modalità di
riproduzione wireles s del dispositivo
trasmittente su SBC. Per i dettagli, consultar e le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo trasmittente .
• Quando si ascolta music a da uno smartphone,
la situazione può essere miglior ata chiudendo
le app non necessarie o riavviando lo
smartphone.
Informazioni sull’utilizzo di app di
chiamata per smartphone e computer
• Questa unità supporta esclusivament e le
normali chiamate in arrivo. Le app di chiamata
per smartphone e computer non sono
supportate.
Informazioni sulla ricaric a dell’unità
• Questa unità può esser e ricaricat a
esclusivamente tr amite USB. Per la ric arica è
necessario un c omputer con una porta USB o
un adattator e CA USB.
• Acc ertarsi di utilizzare il cavo USB T ype-C in
dotazione.
• Durant e la ricarica non è possibile ac cendere
l’unità né utilizzare la funzione Bluet ooth.
• Dopo l’uso, asciugar e immediatamente le
eventuali tracc e di sudore o ac qua sulla porta
di ricarica. Residui di sudore o ac qua sulla porta
di ricarica potr ebbero pregiudic are la possibilit à
di caricare l’unit à (fig. ).
• Se l’unità non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo, la batteria ric aricabile
potrebbe scaric arsi rapidamente . Dopo essere
stata scarica ta e ricaricat a più volte, la batteria
sarà di nuovo in gr ado di mantenere una caric a
adeguata. Quando si ripone l’unità per un
lungo periodo di tempo, caric are la batteria una
volta ogni sei mesi per evitare che si scarichi
ecces sivamente.
• Se la batteria ricaric abile si scarica molto
rapidamente , deve essere sostituita c on una
nuova. Conta ttare il rivenditor e Sony più vicino
per la sostituzione della batteria.
Funzionamento non c orre tto dell’unità
• Attenersi alla seguente pr ocedur a per
ripristinare l’unità (fig. ).
T enere premuto il pulsante sull’unità di sinistr a.
Quando l’indicator e (rosso) sull’unità si spegne
dopo avere lampeggiato (dopo cir ca 20
secondi), rilasciare il pulsant e. Quindi tener e
premuto il pulsante sull’unit à di destra. Quando
l’indicator e (rosso) sull’unità si spegne dopo
avere lampeggiato (dopo cir ca 20 secondi),
rilasciare il pulsante. Le informazioni di
associazione e le altre impostazioni sono
mantenute anche quando l’unità viene
ripristinata.
• Se il problema persiste anche dopo il ripristino
dell’unità, attenersi alla seguente pr ocedur a
per inizializzare l’unità.
T enere premuti simultaneamente i pulsanti
dell’unità per circa 15 o più sec ondi. Quando gli
indicatori (r ossi) dell’unità iniziano a
lampeggiare, rilasciare i pulsanti, quindi
premerli nuovamente entr ambi. Gli indicat ori
(blu) lampeggiano 4 volte, l’unità viene
inizializzata e vengono ripristinate le
impostazioni di fabbrica. Quando l’unità viene
inizializzata, tutte le informazioni di
associazione sono eliminate.
• Dopo che l’unità è stata inizializza ta, è possibile
che non si connetta all’iPhone o al c omputer . In
tal caso, eliminare le informazioni di
associazione dell’unità dall’iPhone o dal
computer , quindi eseguire nuovamente
l’ associazione.
Note su come indos sare l’unità
• Dopo l’uso rimuovere le cuffie lentament e.
• Poiché gli auric olari aderiscono saldamente alle
orecchie , premerli con f orza nel canale uditivo
o estrarli r apidamente può causare danni ai
timpani.
Quando si indossano gli auricolari, il diaframma
dell’ altoparlante potr ebbe generar e il rumore di
uno scatto. Questo fenomeno non è indice di
un problema di funzionamento.
Altre not e
• Non sottoporr e l’unità a urti ecces sivi.
• A seconda delle c ondizioni del segnale e
dell’ ambiente circ ostante, è possibile che la
funzione Bluetooth non funzioni c on un
telefono cellular e.
• Se durant e l’uso dell’unità si avverte fastidio,
interromper e immediatamente l’uso.
• Gli auricolari pos sono danneggiarsi o
deteriorarsi c on l’uso o l’inutilizzo pr olungati.
• Se gli auricolari si spor cano, rimuoverli
dall’unità e lavarli delicatament e a mano con
un detergent e neutro. Dopo la pulizia asciugare
accura tamente ogni trac cia di umidità.
Pulizia dell’unità
• Quando l’ esterno dell’unità è spor co, pulirlo
con un panno morbido e asciutto. Se l’unità è
particolarmente sporc a, inumidire un panno
con una soluzione delicata di de tergente
neutro e strizzarlo bene prima di pulire l’unit à.
Non utilizzare solventi come diluenti, benzene
o alcol poiché potr ebbero danneggiare la
superficie.
• In caso di domande o pr oblemi relativi a questa
unità non tratta ti in questo manuale, rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino .
Parti di ric ambio: Auricolari in gomma
siliconica ibrida
Per informazioni sulle parti di ricambio ,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino .
Posizione dell’ etichetta del numero di serie
Veder e fig.
Car atteristiche t ecniche
Cuffie
Alimentazione:
CC 3 ,7 V: batteria ricaricabile agli ioni di litio
integrat a
CC 5 V : quando caricata tr amite USB
T emperatura di eser cizio:
Da 0 °C a 40 °C
Pot enza nominale assorbita:
0,4 W (Cuffie), 2 W (Custodia di ricaric a)
Ore di utilizzo:
Durante la c onnessione tramit e dispositivo
Bluetooth
T empo di riproduzione musicale:
max. 9ore
Autonomia in comunic azione:
max. 5ore
Autonomia in standby: max. 200 ore
Nota: le ore di utilizz o potrebber o essere
inferiori in base al codec e alle c ondizioni
d’uso.
T empo di ricarica:
Circa 2,5 or e (Cuffie)
(Dopo 10 minuti di ricarica sono possibili
circa 60 minuti di ripr oduzione di musica.)
Circa 3 or e (Custodia di ricarica)
Nota: le ore di utilizz o e di ricarica
potrebber o essere diverse in base alle
condizioni d’uso.
T emperatura di ric arica:
Da 5°C a 35°C
Massa:
Circa 8 g × 2 (Cuffie)
Circa 46 g (Custodia di ric arica)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili (1)
Cavo USB T ype-C® (da USB-A a USB-C®)
(circa 20 cm) (1)
Auricolari in gomma siliconic a ibrida
(SS (1 linea) (2), S (2 linee) (2), M (3 linee)
(collegati all’unità in fabbric a) (2),
L (4 linee) (2))
Custodia di ricarica (1)
Car atteristiche tecniche di
comunicazione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche t ecniche Bluetooth versione
5.0
Uscita:
Caratteristiche t ecniche Bluetooth clas se di
potenza 1
Distanza massima di comunic azione:
In linea d’ aria circa 10 m1)
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Frequenza oper ativa:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth: < 9 dBm
Profili Blue tooth compa tibili2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codec supportati3) :
SBC / AAC
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di
campionamento 44, 1 kHz)
1) Il range effe ttivo varia in base a fattori quali
ostacoli tr a i dispositivi, campi magnetici nei
pressi di un forno a micr oonde, elettricità
statica, sensibilità di ric ezione, prestazioni
dell’ antenna, sistema oper ativo, applicazione
software, ecc.
2) I profili standar d Bluetooth indicano lo sc opo
delle comunicazioni Bluet ooth tra i dispositivi.
3) Codec: forma to di compr essione e conversione
del segnale audio
Il design e le caratt eristiche tecniche sono
soggetti a modifica senza preavviso .
Requisiti di sistema per il
caricament o della batteria
tr amite il collegament o USB
Adattator e CA USB
Un adattator e CA USB disponibile in commercio
in grado di erogar e una corr ente in uscita di 0,5 A
(500 mA) o superiore
Mar chi
• iPhone e iPod t ouch sono marchi di pr oprietà di
Apple Inc., registra ti negli Stati Uniti d’ America
e in altri Paesi.
• Android è un mar chio di Google LL C.
• Il marchio denominativo e i loghi Blue tooth®
sono marchi registr ati di proprie tà di Bluetooth
SIG, Inc. e l’utilizzo di tali mar chi da parte di
Sony Corpor ation è conces so in licenza.
• USB T ype-C® e USB-C® sono marchi registrati di
USB Implementers Forum.
• Gli altri marchi e nomi c ommerciali
appartengono ai rispettivi propriet ari.
Note sulla lic enza
Questo prodott o contiene softwar e utilizzato da
Sony ai sensi di un accor do di licenza c on il
titolare del c opyright. Sony è tenuta a present are
il contenuto dell’ accordo ai clienti sec ondo
quanto richiesto dal titolar e del copyright per il
software.
Acceder e al seguente URL e leggere il c ontenuto
della licenza.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Dichiar azione di non
r esponsabilità r elativa a
servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono esser e
cambiati, sospesi o interr otti senza preavviso.
Sony declina ogni responsabilità in quest o
genere di situazioni.
Nederlands
Draadlo ze st ere oheadset
Installeer het toestel nie t in een krappe ruimte
zoals een boekenr ek of ingebouwde kast.
Stel de batterijen (ac cu of geïnstalleerde
batterijen) niet langdurig bloot aan overma tige
hitte zoals van de z on, vuur en dergelijk e.
Stel de batterijen nie t bloot aan extr eem lage
temperatur en. Dez e kunnen namelijk
oververhitting en thermische doorslag
veroorzaken.
Demonteer , open of vernietig accu's of ba tterijen
niet.
Stel accu's of ba tterijen niet bloot aan hitte of
vuur . Vermijd opslag in dir ect zonlicht.
Als een accu zou lekk en, laat de vloeistof dan
niet in contact k omen met de huid of ogen. Als
er contact heeft plaatsgevonden, was de
getroffen z one dan overvloedig met water en
roep medische hulp in.
Accu's en batterijen moe ten worden opgeladen
voor gebruik. Raadpleeg altijd de instructies van
de fabrikant of de apparaa thandleiding voor de
juiste oplaadinstructies.
Na lange opslagperiodes kan het nodig zijn om
de accu's of batterijen meer dere k eren op te
laden en te ontladen om optimale prest aties te
verkrijgen.
Verwijder op de corr ecte wijz e.
Deze appar atuur is getest en voldoe t aan de
beperkingen vastgelegd in de EMC richtlijnen
voor het gebruik van een verbindingskabel k orter
dan 3 meter .
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie is alleen van t oepassing voor
apparatuur die wor dt verkocht in landen
waar de EU-richtlijnen van kr acht zijn
Dit product werd vervaar digd door of in
opdracht van Sony C orporation.
EU-importeur: Sony Europe B. V .
Vr agen aan de EU-importeur of met
betrekking to t Europese product conformiteit
kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930
Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat dez e
radioappar atuur conform is me t Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring k an worden
geraadpleegd op het volgende int ernetadres:
http://www .compliance .sony .de/
Verwijdering van oude batt erijen,
elektrische en elektronische
apparat en (van toepassing in de
Europese Unie en ander e landen
met afzonderlijk e inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op
de verpakking wijst erop dat het pr oduct en
de batterij, niet als huishoudelijk afval
behandeld mogen worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt wor den in
combinatie met een chemisch symbool. Het
chemisch symbool voor lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij me er dan
0,004% lood bev at. Door dez e producten en
batterijen op juiste wijz e af te voeren,
vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor
mens en milieu die zijn gekoppeld aan
verkeerde afv albehandeling. Het recyclen v an
materialen draagt bij aan he t behoud van
natuurlijke br onnen. In het geval dat de
producten om r edenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanent e verbinding
met een ingebouwde batterij ver eisen, mag
deze ba tterij enkel door gekwalific eerd
servicepersoneel worden vervangen. Om
ervoor te zorgen dat de ba tterij, elektrische
en elektronische appar aten op een juiste
wijze zal worden behandeld, dienen deze
producten aan het eind v an hun levenscyclus
worden ingeleverd bij he t juiste
inzamelingspunt voor het recyclen v an
elektrisch en elektronisch mat eriaal. Voor alle
andere batterijen verwijzen we u naar he t
hoofdstuk over het veilig verwijderen van
batterijen. Lever de ba tterijen in bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen v an
batterijen. V oor meer informatie over het
recyclen van dit pr oduct of de batterij, kunt u
contact opnemen met de gemeent elijke
instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het pr oduct of batterij hebt
gekocht.
De geldigheid van de CE-markering is beperkt t ot
de landen waar dez e wettelijk verplicht is,
hoofdzakelijk in de landen van de EER (Eur opese
Economische Ruimte) en Z witserland.
Een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
Gebruik het toestel niet tijdens he t wandelen,
rijden of fietsen. Als u dat wel doet, kan dat
leiden tot ongevallen.
Gebruik het toestel niet op een gev aarlijke
plaats, tenzij u de omgevingsgeluiden kunt
horen.
Als er water of ver ontreinigingen in het toest el
terechtk omen, kan dat brand of e en elektrische
schok veroorzaken. Als er water of
verontreinigingen in he t toestel ter echtkomen,
stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan en
neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler . Z org voor al dat u de
onderstaande voorzor gsmaatregelen in acht
neemt.
– Gebruik rond een gootsteen enz.
Zorg da t het toestel niet in e en gootsteen of
een bak met water v alt.
– Gebruik in de regen of sneeuw , of op vochtige
plaatsen
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
draadloz e apparaa t voor meer informatie over
het effect van c ontact tussen het menselijk
lichaam en de mobiele telefoon of andere
draadloz e appara ten die verbonden zijn met het
toestel.
Bevestig de oordopjes stevig. Doet u dit niet, dan
kunnen ze losla ten en in uw oren blijven stek en,
wat verwonding of ziekte kan veroorzak en.
Sluit de USB-stekker nooit aan wanne er het
hoofdtoestel of de oplaadkabel na t is. Als u de
USB-stekker aansluit wanne er het hoofdtoestel
of de oplaadkabel nat is, kan er een k ortsluiting
optreden als gevolg v an de vloeistof
(leidingwater , zeewa ter , frisdrank enz.) die
aanwezig is op het hoof dtoestel of de
oplaadkabel, of door vreemde mat eries. Dit kan
leiden tot abnormale warmte ontwikkelingen of
storingen.
Dit product (inclusief de acc essoires) bev at
magneten die de werking kunnen hinder en van
een pacemaker , progr ammeerbare shunt -
ventielen voor de behandeling van hydroc efalie
(waterhoofd), of andere medische apparatuur .
Plaats dit product niet dichtbij mensen die
dergelijke medische appar atuur gebruik en.
Raadpleeg uw arts voordat u dit product
gebruikt in het geval u der gelijke medische
apparatuur gebruikt.
Dit product (inclusief de acc essoires) bev at
magneten. W anneer een magneet wor dt
ingeslikt, kan dit ernstige schade veroorzak en,
zoals kans op verstikking of beschadiging van de
darmen. In het geval één of meer dere magneten
is ingeslikt, raadpleegt u onmiddellijk een arts.
Houd dit product uit de buurt van kinderen of
anderen die onder toe zicht staan om per
ongeluk inslikken te voork omen.
Het gevaar bestaat dat dit t oestel of kleine
onderdelen ervan worden ingeslikt. Berg na
gebruik het toestel op in de oplader en bewaar
het op een plaats buiten het ber eik van kleine
kinderen.
Opmerking over statische elektriciteit
Opgestapelde statische elektriciteit in he t
lichaam kan een lichte tinteling in uw or en
veroorzaken. Draag om dat effect te verminderen
kleren gemaakt van na tuurlijke materialen, die
de opwekking van statische elektriciteit
beperken.
V oorzor gsmaatregelen
Over de spatwaterbest endigheid van
het toestel
• De oplader is niet spatwa terbestendig.
• De specificaties be treffende
spatwaterbest endigheid van dit toestel zijn
gelijkwaardig aan IPX4 in IE C 60529
"Beschermingsgraden tegen het
binnendringen van water (IP-c ode)", die de
beschermingsgraad tegen het
binnendringen van water aange eft. Het
toestel kan niet wor den gebruikt in water .
T enzij het toestel correct wor dt gebruikt, kan
er water in het t oestel tere chtkomen en
brand, elektr ocutie of storingen
veroorzaken.
Lees zor gvuldig de onderstaande
waarschuwingen en gebruik het toestel
correct.
IPX4: beschermd tegen water da t uit gelijk
welke richting spat.
Vloeistoffen w aarop de
spatwaterbest endigheid van toepassing
is
V an toepassing: zoe t water , leidingwater ,
zweet
Niet van toepassing: ander e vloeistoffen
dan de bovenstaande (voorbeelden: water
met zeep , detergent of badpr oducten,
shampoo, water v an warmwat erbronnen,
zwembadwater , zeewa ter enz.)
De spatwaterbest endigheid van het
toestel is gebaseer d op metingen
uitgevoerd door Sony onder de
hierboven beschreven
omstandigheden. Merk op dat
storingen als gevolg van
onderdompeling in w ater ver oorzaakt
door foutief gebruik door de klant niet
worden gedekt door de gar antie.
Behoud van de spatwat erbestendigheid
Houd rekening me t de onderstaande
voorzorgsmaa tregelen voor een corr ect
gebruik van het toestel.
• Spat niet bewust wa ter in de
geluidsuitgangen.
• Laat het toest el niet in water v allen en
gebruik het niet onder wat er .
• Laat het toest el niet nat worden in e en
koude omgeving, want het w ater zou
kunnen bevriez en. V eeg water op he t
toestel altijd meteen af na gebruik om
storingen te voorkomen.
• Plaats het toest el niet in water en gebruik
het niet in een vochtige ruimte , zoals een
badkamer .
• Laat het toest el niet vallen en stel he t niet
bloot aan mechanische schokken. Daardoor
zou het toest el vervormd of beschadigd
kunnen rak en, wat de
spatwaterbest endigheid zou kunnen
aantasten.
• Gebruik een zachte dr oge doek om water
dat op het toestel is t erechtgekomen af t e
vegen. Als er water achterblijft in de
geluidsuitgangen, kan het geluid gedempt
worden of volledig onhoorbaar worden.
Verwijder in dat geval de oor dopjes, richt de
geluidsuitgangen naar beneden en schud
meermaals om het water t e verwijderen
(afb. ).
• Richt de microf oonopening omlaag en tik
ongeveer vijf keer zacht op het t oestel
boven een droge doek enz. Als er
water druppels achterblijven in de
microfoonopening, kunnen deze corr osie
veroorzaken (afb . ).
• Als het toest el gebarsten of vervormd is,
gebruik het dan niet in de buurt van wat er
of neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler .
Over BLUET OO TH®-communicatie
• Draadlo ze Bluet ooth-technologie werkt binnen
een bereik van ongeveer 10 m. De maximale
communicatieafstand k an variëren naar gelang
de aanwezigheid van obstak els (mensen,
metalen voorwerpen, muren enz.) of de
elektromagnetische omgeving.
• Bluetooth-c ommunicatie werkt mogelijk nie t of
er kan ruis of geluidsverlies optreden in de
volgende omstandigheden:
– Wanneer een persoon zich tus sen het toestel
en het Bluetooth-appar aat bevindt. Dez e
situatie kan worden verbet erd door het
Bluetooth-appar aat zo te positioner en dat het
naar de antenne van het toest el is gericht.
– Wanneer er zich een obstak el, zoals een
metalen voorwerp of een muur , tussen het
toestel en het Bluet ooth-apparaat bevindt.
– Wanneer er een Wi-Fi-appar aat of
magnetronoven in gebruik is of er
microgolven worden uitgestr aald in de buurt
van het toestel.
– In vergelijking met gebruik binnenshuis
treedt er bij gebruik buitenshuis weinig
signaalreflectie op van mur en, vloeren en
plafonds, waardoor verlies v an audiosignaal
frequenter voork omt dan bij gebruik
binnenshuis.
– De antenne is ingebouwd in het toestel z oals
aangegeven door de stippellijn op de
afbeelding (afb. ). De gevoeligheid van de
Bluetooth-c ommunicatie kan worden
verbeterd door eventuele obst akels tussen
het verbonden Bluetooth-appar aat en de
antenne van dit toestel t e verwijderen.
• Bluetooth- en Wi-Fi (IEEE80 2. 11b/g/n)-
apparaten gebruik en dez elfde frequentie
(2,4 GHz). Wanne er het toestel in de buurt van
een Wi-Fi-apparaat wor dt gebruikt, kan er
elektromagnetische int erferentie optr eden, wat
ruis of geluidsverlies kan veroorzak en of
verbinding onmogelijk kan maken. In dat gev al
kunt u het volgende pr oberen:
– Maak verbinding tussen het toestel en het
Bluetooth-appar aat wanneer de ze minstens
10 m van het Wi-Fi-appar aat verwijderd zijn.
– Schakel het Wi-Fi-apparaa t uit wanneer u het
toestel op minder dan 10 m van het
Wi-Fi-apparaat gebruikt.
– Plaats het toestel en het Bluet ooth-apparaa t
zo dicht mogelijk bij elkaar .