A
B
C
D
E
F
• Microgolven die afk omstig zijn van een
Bluetooth-appar aat kunnen de werking van
elektronische medische appar atuur
beïnvloeden. Schakel dit toest el en andere
Bluetooth-appar aten op de volgende locaties
uit, aangezien dit een ongeluk kan
veroorzaken:
– In ziekenhuizen, in de buurt van zitplaatsen
voor mindervaliden in treinen, op locaties
waar ontvlambaar gas aanwezig is, in de
buurt van automatische deuren of in de buurt
van brandalarmen.
• Het afspelen van audio op dit t oestel kan
vertraagd zijn in vergelijking met he t afspelen
van audio op het zendappar aat, wa t het gevolg
is van de eigenschappen van dr aadloze
Bluetooth-technologie . Daardoor is het geluid
mogelijk niet synchroon met de beelden bij he t
bekijken van films of het spelen v an games.
• Dit product pr oduceert radiogolven w anneer
het in de draadlo ze modus wordt gebruik t.
Wanneer u he t in de draadlo ze modus aan
boord van een vliegtuig gebruikt, dient u de
instructies van het boordpersone el met
betrekking to t het gebruik van product en in de
draadloz e modus te volgen.
• Het toest el ondersteunt beveiligingsfuncties
die voldoen aan de Bluetooth-standaar d om de
beveiliging tijdens communicatie via dr aadloz e
Bluetooth-technologie t e waarborgen.
Afhankelijk van de gec onfigureer de instellingen
en andere factor en is dez e beveiliging echter
mogelijk niet voldoende. W ees voorzichtig bij
communicatie via dr aadloz e Bluetooth-
technologie.
• Sony aanvaar dt geen verantwoor delijkheid
voor eventuele schade of verlies als gevolg van
informatielekken die zich voor doen tijdens
Bluetooth-c ommunicatie.
• V erbinding met alle Bluetoo th-apparaten kan
niet worden gegar andeerd.
– Bluetooth-appara ten die verbonden zijn met
het toestel moet en voldoen aan de
Bluetooth-standaar d voorgeschr even door
Bluetooth SIG, Inc. en moeten als conf orm
gecertificeer d zijn.
– Zelfs wanneer een verbonden appar aat
voldoet aan de Bluetooth-st andaard, kunnen
er gevallen zijn waarin de eigenschappen of
specificaties van he t Bluetooth-appar aat
verbinding onmogelijk maken of leiden tot
andere bedieningsmethodes, weergave of
werking.
– Wanneer het t oestel wordt gebruikt om
handenvrij te bellen, kan er afhankelijk v an
het verbonden apparaat of de
communicatieomgeving ruis op treden.
• Afhankelijk v an het te verbinden apparaa t kan
het even duren voor dat de communica tie
wordt gestart.
Als het geluid regelma tig hapert tijdens
het afspelen
• De situatie kan wor den verbeterd door de
instellingen voor de kwaliteit van he t draadloos
afspelen te wijzigen of de modus voor het
draadloos afspelen op het z endapparaat v ast in
te stellen op SBC. Raadpleeg voor meer
informatie de bedieningsinstructies die bij het
zendapparaa t zijn geleverd.
• W anneer u muziek beluistert via een
smartphone, kan de situatie worden verbe terd
door onnodige apps te sluiten of de
smartphone opnieuw op te starten.
Over het gebruik van bel-apps voor
smartphones en computers
• Dit toestel onderst eunt alleen normale
binnenkomende oproepen. Bel-apps voor
smartphones en computers worden nie t
ondersteund.
Over het opladen van het t oestel
• Dit toestel kan alle en worden opgeladen via
USB. Een computer met een USB-poort of een
USB-netstroomadapt er is vereist voor het
opladen.
• Gebruik altijd de bijgeleverde USB
T ype-C -kabel.
• Tijdens het opladen kan het t oestel niet
worden ingeschakeld en k an de Bluetooth-
functie niet worden gebruikt.
• Wrijf zwee t of water na het gebruik
onmiddellijk van de oplaadpoort. Als er zweet
of water achterblijft op de oplaadpoort, kan dat
het oplaadvermogen van het toest el aantasten
(afb. ).
• Als het toestel voor langer e tijd niet wor dt
gebruikt, kan de oplaadbare batt erij snel leeg
raken. De batterij zal goed opgeladen blijven
nadat ze verschillende k eren is ontladen en
opgeladen. Wanne er u het toestel voor langer e
tijd opbergt, dient u de batterij om de z es
maanden op te laden om overontlading te
voorkomen.
• Als de oplaadbare batt erij heel snel leeg raakt,
moet dez e vervangen worden door een
nieuwe. Neem contact op me t uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler om de batterij t e
vervangen.
Als het toestel niet c orr ect werkt
• V olg de onderstaande proc edure om het
toestel te r esetten (afb. ).
Blijf de knop op de linker oorschelp indrukken.
Wanneer de indic ator (r ood) op de oorschelp
knippert en daarna dooft (na ongeveer 20
seconden), laat u de knop los. Blijf ver volgens
de knop op de rechter oorschelp indrukk en.
Wanneer de indic ator (r ood) op de oorschelp
knippert en daarna dooft (na ongeveer 20
seconden), laat u de knop los. De
koppelingsgegevens en de andere inst ellingen
blijven behouden, zelfs wanneer he t toestel
wordt gerese t.
• Als het proble em zich blijft voordoen, zelfs
nadat het toestel is ger eset, voert u de
onderstaande proce dure uit om het toest el te
initialiseren.
Blijf gedurende ongeveer 15 sec onden of
langer op zowel de linker als r echter knop van
de oorschelp drukken. W anneer de indicat ors
(rood) van de oorschelp beginnen te knipper en,
laat u de knoppen los en drukt u vervolgens
opnieuw op beide knoppen. De indicators
(blauw) knipperen 4 keer , het toest el wordt
geïnitialiseerd en de fabriek sinstellingen van
het toestel wor den hersteld. W anneer het
toestel wordt geïnitialiseer d, worden alle
koppelingsgegevens verwijderd.
• Nadat het toest el is geïnitialiseerd, kan het
mogelijk geen verbinding meer maken met uw
iPhone of computer . Verwijder in dat geval de
koppelingsgegevens van het t oestel van de
iPhone of computer en k oppel ze vervolgens
opnieuw .
Opmerkingen over het opz etten van he t
toestel
• V erwijder na gebruik de hoofdtelefoon
langzaam.
• Aangezien de oor dopjes de oren goed
afsluiten, kunt u schade aan het tr ommelvlies
veroorzaken door z e hard in uw or en te
drukken of snel uit te nemen.
Tijdens het dragen v an de oordopjes kan het
luidsprekermembr aan een klikgeluid
producer en. Dat is geen storing.
Andere opmerkingen
• Stel he t toestel niet bloot aan hevige schokk en.
• De Bluetooth-functie werk t mogelijk niet met
een mobiele telefoon, afhank elijk van de
signaalomstandigheden en de nabije
omgeving.
• Als u ongemak ondervindt tijdens het gebruik
van het toestel, staak dan onmiddellijk het
gebruik.
• De oordopjes k unnen beschadigd rak en of
verslijten bij langdurig gebruik en langdurige
opslag.
• Als de oordopjes vuil wor den, verwijder deze
dan van het toestel en w as ze voorzichtig met
de hand met een neutraal r einigingsmiddel.
Veeg al he t vocht af na het reinigen.
Het toestel r einigen
• W anneer de buitenkant van he t toestel vuil is,
veeg het dan schoon met een zachte dr oge
doek. Als het toestel bijz onder vuil is, drenk dan
een doek in een milde oplossing van neutr aal
reinigingsmiddel en wring dez e goed uit
alvorens te vegen. Gebruik geen
oplosmiddelen zoals verdunner , benzeen of
alcohol aangezien de ze het oppervlak kunnen
beschadigen.
• Als u vragen heb t over of problemen
ondervindt met dit toestel die niet in dez e
handleiding worden behandeld, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler .
Vervangingsonder delen: Hybride oordopjes uit
siliconenrubber
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler voor informatie over
vervangingsonderdelen.
Locatie v an het serienummerlabel
Zie afb.
T echnische gegevens
Headset
Voeding:
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare
lithium-ionbatterij
5 V DC: bij opladen via USB
Bedrijfstemper atuur:
0 °C tot 40 °C
Nominaal vermogensverbruik:
0,4 W (Headset), 2 W (Oplaadhoes)
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een Bluetooth-appar aat
Afspeeltijd voor muziek: max. 9 uur
Communicatie tijd: max. 5 uur
Stand-bytijd: max. 200 uur
Opmerking: de gebruiksuren k unnen lager
liggen afhankelijk van de c odec en de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 2,5 uur (Headset)
(Na 10 minuten opladen kan er gedurende
ongeveer 60 minuten muziek afgespeeld
worden.)
Ong. 3 uur (Oplaadhoes)
Opmerking: de oplaadtijd en gebruiksuren
kunnen verschillen afhankelijk v an de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtemper atuur:
5 °C tot 35 °C
Gewicht:
Ong. 8 g × 2 (Headset)
Ong. 46 g (Oplaadhoes)
Bijgeleverde items:
Draadloz e stere oheadset (1)
USB T ype-C®-kabel (USB- A tot USB-C®)
(ong. 20 cm) (1)
Hybride oordopjes uit siliconenrubber
(SS (1 lijn) (2), S (2 lijnen) (2), M (3 lijnen) (in
de fabriek aan het appar aat vastgez et) (2),
L (4 lijnen) (2))
Oplaadhoes (1)
Communic atiespecificatie
Communicatiesyst eem:
Bluetooth-specific atie versie 5. 0
Uitvoer:
Bluetooth-specific atie vermogensklasse 1
Maximaal communicatieber eik:
In een rechte lijn z onder obstakels ong.
10m1)
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Werkingsfr equentie:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maximaal uitvoervermogen:
Bluetooth: < 9 dBm
Compatibele Bluet ooth-profielen2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Ondersteunde codec3) :
SBC / AAC
T r ansmissiebereik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz
(bemonsteringsfrequentie 44, 1 kHz)
1) Het werkelijk e bereik verschilt afhankelijk v an
factoren z oals obstakels tus sen apparaten,
magnetische velden rond een magnetr on,
statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
prestaties v an de antenne, het
besturingssysteem, softwar e enz.
2) Bluetooth-standaar dprofielen geven het doel
van Bluetooth-c ommunicatie tussen appar aten
aan.
3) Codec: formaa t voor geluidssignaalcompr essie
en -conversie
Het ontwerp en de technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande k ennisgeving worden
gewijzigd.
Systeem ver eisten voor het
opladen van de batterij via
USB
USB-netvoedingsadapter
Een in de winkel verkrijgbare USB-
netstroomadapt er die een minimale
uitgangsstroom van 0 ,5 A (500 mA) kan leveren
Handelsmerken
• iPhone en iPod t ouch zijn handelsmerken van
Apple Inc., gedeponeerd in de V erenigde
Staten en ander e landen.
• Android is een handelsmerk v an Google LL C.
• Het Bluetoo th®-woordmerk en de
Bluetooth®-logo’ s zijn geregistr eerde
handelsmerken in eigendom van Bluet ooth
SIG, Inc. en elk gebruik van dez e merken door
Sony Corpor ation gebeurt onder licentie.
• USB T ype-C® en USB-C® zijn geregistreerde
handelsmerken van USB Implementers F orum.
• Andere handelsmerk en en handelsnamen zijn
het eigendom van hun respe ctieve eigenaars.
Opmerkingen over de
licentie
Dit product bevat softw are die door Sony wor dt
gebruikt in het kader van een
licentieovere enkomst met de eigenaar van he t
overeenstemmende auteursr echt. Wij worden
door de eigenaar van het auteursr echt voor dez e
software verplicht de inhoud van de ze
overeenkomst vrij t e geven aan onze klanten.
Open de volgende URL en lees de inhoud van de
licentie.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer betr eff ende
diensten aangeboden door
der den
Diensten die aangeboden worden door der den
kunnen gewijzigd, opgeschort of beëindigd
worden zonder voor afgaande kennisgeving.
Sony draagt geen enk ele verantwoor delijkheid
voor dergelijke situa ties.
Português
Auscultador es estére o sem fios
Não instale o aparelho num local c onfinado
como, por exemplo, uma estante ou um armário
embutido.
Não exponha as baterias (ba teria ou baterias
instaladas) a calor ex cessivo c omo, por ex emplo,
luz solar , fogo ou outra f onte de calor dur ante
um longo período de tempo.
Não sujeite as baterias a temper aturas
extremament e baixas que possam resultar em
sobreaquecimento e aqueciment o cíclico em
cadeia.
Não desmonte, abr a nem destrua pilhas
secundárias ou baterias.
Não exponha as pilhas ou as baterias ao c alor ou
ao fogo. Evit e armazenar sob luz solar dir eta.
Se ocorrer em fugas das pilhas, não permita que
o líquido entre em contact o com a pele ou os
olhos. Em caso de contact o, lave a área afe tada
com água em abundância e consult e um médico.
As pilhas secundárias e baterias devem ser
carregadas antes da utilizaç ão. Consult e sempre
as instruções do fabricant e ou o manual do
equipamento para ob ter as instruções de
carregamento ade quadas.
Após longos períodos de armazenamento,
poderá ser nec essário carregar e desc arregar as
pilhas ou baterias várias ve zes para ob ter o
máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Este equipamento foi t estado e demonstrou que
cumpre os limites definidos nos r egulamentos
de Compatibilidade Eletr omagnética (CEM)
quando utilizado com um cabo de ligação c om
comprimento inferior a 3 me tros.
Aviso par a clientes: as informações
seguintes só se aplicam a equipamentos
vendidos em países sujeitos às diretiv as da
UE
Este produto f oi fabricado por ou em nome
da Sony Corpor ation.
Importador na UE: Sony Europe B. V .
Questões ao importador na UE ou
relacionadas com a c onformidade do produt o
na Europa devem ser enviadas ao
represent ante autorizado do fabricant e, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony C orporation
declara que o pr esente equipamento está em
conformidade c om a Diretiva 2014/5 3/UE.
O texto int egral da declar ação de
conformidade está disponível no seguint e
endereço de Int ernet:
http://www .compliance .sony .de/
T ra tamento de pilhas, baterias e
equipamentos elétricos e ele trónic os
no final da sua vida útil (aplicável na
União Europeia e em países com
sistemas de rec olha seletiva de r esíduos)
Este símbolo, coloc ado no produto , na pilha
ou bateria ou na embalagem, indica que o
produto e a pilha ou bat eria não devem ser
tratados c omo resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas e
baterias, este símbolo pode ser utilizado em
combinação c om um símbolo químico. O
símbolo químico para chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha ou bateria contiver mais
de 0,004% de chumbo . Ao garantir uma
eliminação adequada destes pr odutos e
destas pilhas ou baterias, ir á ajudar a evitar
potenciais consequências nega tivas para o
meio ambiente e para a saúde públic a que
poderiam ser provocadas por um tr atamento
incorre to destes resíduos. A reciclagem dos
materiais contribuir á para a c onservação dos
recursos natur ais. Se, por motivos de
segurança, desempenho ou proteção de
dados, os produtos nec essitarem de uma
ligação permanente a uma pilha ou bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período
de vida útil dos produtos, coloque-os num
ponto de rec olha de produtos elétric os/
eletrónic os, de forma a garantir o tr atamento
adequado dos produtos e da pilha ou bat eria
integrada. Para todas as outr as pilhas ou
baterias, consult e as instruções do produt o
sobre a remoç ão da mesma. Deposite a pilha
ou bateria num ponto de r ecolha destinado à
reciclagem de resíduos de pilhas e ba terias.
Par a informaç ões mais detalhadas sobre a
reciclagem deste pr oduto ou desta pilha ou
bateria, contact e o município onde reside, os
serviços de recolha de r esíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha
ou bateria.
A validade das marcas CE est á limitada aos
países em que for imposta por lei, sobre tudo nos
países do EEE (Espaço Económic o Europeu) e
Suíça.
O volume elevado pode afetar a sua audiç ão.
Não utilize a unidade enquanto estiver a
caminhar , a conduzir ou a andar de biciclet a. Se
o fizer , pode causar acidentes na estr ada.
Não utilize num local perigoso, excet o se
conseguir ouvir o som circundant e.
Se água ou objetos estranhos entr arem na
unidade, pode ocorr er um incêndio ou choque
elétrico. Se água ou um objeto estranho entrar
na unidade, pare de imedia to a sua utilização e
contacte o agente Son y mais próximo . Em
particular, siga sempre as precauções abaix o
apresentadas.
– Utilização junto de um lavatório , etc.
T enha cuidado para que a unidade não caia
num lavatório ou num r ecipiente cheio de
água.
– Utilização à chuva ou na neve ou em locais
húmidos
Par a obter mais inf ormações sobre o ef eito do
contacto do c orpo humano com o telemóvel ou
outros dispositivos sem fios ligados à unidade,
consulte o manual de instruç ões do dispositivo
sem fios.
Instale os auriculares firmemente . Caso contrário ,
eles podem-se soltar e ficar dentro dos seus
ouvidos, provocando lesões ou doenças.
Nunca insira uma ficha USB quando a unidade
principal ou o cabo de carregament o estiverem
molhados. Se a ficha USB for inserida enquanto a
unidade principal ou o cabo de carregament o
estiverem molhados, pode ocorr er um
curto-circuito devido ao líquido (água da
torneira, água do mar, bebida, etc.) que entr a na
unidade principal ou no cabo de carregament o
ou devido a qualquer corpo estranho e c ausar
um aumento de tempera tura anormal ou avaria.
Este produto (incluindo os ac essórios) tem
íman(es) que pode(m) interferir com pac emakers,
válvulas de derivação pr ogramáveis par a o
tratament o de hidrocef alia ou outros dispositivos
médicos. Não coloque est e produto perto de
pessoas que utilizam esses dispositivos médic os.
Consulte o seu médic o antes de utilizar este
produto se utilizar qualquer um desses
dispositivos médicos.
Este produto (incluindo os ac essórios) tem
íman(es). Engolir o(s) íman(es) poderá causar
danos graves, como por e xemplo perigo de
asfixia ou lesões intestinais. Se os ímanes (ou um
íman) forem engolidos, consulte imediatamente
um médico. Mantenha este produto longe das
crianças ou de outros indivíduos supervisionados
para evitar a ingestão acidental.
Há o risco de esta unidade ou das respe tivas
peças pequenas poderem ser engolidas. Depois
de utilizar , guarde a unidade na caixa de
carregamento e num loc al fora do alc ance de
crianças pequenas.
Nota sobre ele tricidade estática
A eletricidade estática acumulada no c orpo pode
provocar um ligeir o formigueiro nos ouvidos.
Par a reduzir o ef eito, utilize roupas feitas com
materiais natur ais que suprimam a geração de
eletricidade estática.
Pr ecauç ões
Notas sobr e o desempenho à prov a de
borrifo da unidade
• A caixa de carr egamento não é à prov a de
borrifo.
• As especificaç ões da caract erística à prova
de borrifo desta unidade são equivalentes a
IPX4 na IEC 60529 “Gr aus de prote ção contr a
a entrada de água (Código IP)” , que
especifica o grau de pr oteç ão assegurado
contra a entr ada de água. A unidade não
pode ser utilizada na água.
Se a unidade não for utilizada corr etamente,
a água poderá entr ar na unidade e causar
incêndio, eletrocussão e avarias.
Siga as precauç ões a seguir apresentadas e
utilize a unidade corr etamente .
IPX4: protegida c ontra borrif os de água
provenientes de qualquer dir eção.
Líquidos aos quais se aplicam as
especificações de desempenho à pr ova
de borrifo
Aplicável: água doce, água da torneira,
transpir ação
Não aplicável: líquidos que não os
indicados acima (ex emplos: água
ensaboada, água com deter gente, água
com produt os de banho, champô, água
quente de nascente , água de piscina, água
do mar , etc.)
O desempenho à prov a de borrifo da
unidade baseia-se nas medições
efetuadas pela Sony nas c ondições
descritas acima. T enha em atenção que
as avarias r esultantes da imersão em
água causadas por uma utilização
incorr eta por parte do cliente não são
abrangidas pela gar antia.
P ara gar antir o desempenho à prova de
borrifo
Siga cuidadosamente as prec auções abaixo
indicadas para gar antir uma utilização
adequada da unidade.
• Não for ce a entrada de borrif os de água nos
orifícios de saída de som.
• Não deixe c air a unidade na água nem a
utilize debaixo de água.
• Não deixe que a unidade permaneç a
molhada num ambiente frio, pois a água
pode congelar . P ara evit ar avarias,
certifique-se de que limpa totalmente a
água após a utilização.
• Não coloque a unidade na água nem a
utilize num local húmido c omo, por
exemplo , uma casa de banho.
• Não deixe c air a unidade nem a exponha a
impactos mecânicos. Se o fizer, poderá
deformar ou danificar a unidade, resultando
na deterioraç ão da caract erística à prov a de
borrifo.
• Utilize um pano sec o e macio para limpar a
água que entrar na unidade. Se a água
permanecer nos orifícios de saída de som,
este poderá fic ar abafado ou
completamente inaudível. Neste caso, retir e
os auriculares, coloque os orifícios de saída
do som voltados para baix o e sacuda
algumas vezes par a retir ar a água (Fig. ).
• V olte o orifício do microf one para baixo e
bata cuidadosamente cer ca de cinco ve zes
sobre, por exemplo, um pano seco . Se forem
deixadas gotas de água no orifício do
microfone, isso pode causar corrosão
(Fig. ).
• Se a unidade estiver rachada ou def ormada,
evite utilizá-la junto de água ou contact e o
agente Sony mais pró ximo.
Notas sobr e as comunicaç ões por
BLUET OO TH®
• A tecnologia sem fios Bluet ooth funciona num
alcance de c erca de 10m. A distância máxima
de comunicação poder á variar , dependendo da
presença de obstáculos (pes soas, objetos
metálicos, paredes, et c.) ou do ambiente
eletromagnétic o.
• As comunicaç ões por Bluetooth poder ão não
ser possíveis ou poderá oc orrer ruído ou falha
do áudio nas seguintes condiç ões:
– Quando estiver uma pessoa entre a unidade
e o dispositivo Bluetooth. Esta situação
poderá ser melhor ada se colocar o dispositivo
Bluetooth de fr ente para a antena da
unidade.
– Quando existir um obstáculo como, por
exemplo , um objeto metálic o ou uma parede ,
entre a unidade e o dispositivo Bluetoo th.
– Quando existir um dispositivo Wi-Fi, forno de
micro-ondas ou outro dispositivo a emitir
micro-ondas perto da unidade.
– Comparativ amente à utilização em interior es,
a utilização em exterior es está pouco sujeita
a reflexão do sinal pr oveniente de pare des,
pavimentos e tetos, o que resulta na
ocorrência da quebr a de áudio mais
frequentemente do que na utilizaç ão em
interiores.
– A antena está incorporada na unidade
conforme ilustr ado pela linha trac ejada na
imagem (Fig. ). A sensibilidade das
comunicaç ões por Bluetooth pode ser
melhorada se for em removidos todos os
obstáculos entre o dispositivo Bluet ooth
ligado e a antena desta unidade.
• Os dispositivos Bluetooth e Wi-Fi (IEEE80 2. 11b/
g/n) utilizam a mesma frequência (2,4GHz). Ao
utilizar a unidade perto de um dispositivo
Wi-Fi, poderá ocorr er interfer ência
eletromagnétic a resultando em ruído, falha do
áudio ou impossibilidade de estabelecer
ligação. Neste c aso, tente efe tuar as seguintes
ações:
– Estabeleça uma ligação entre a unidade e o
dispositivo Bluetooth quando estiver em a,
pelo menos, uma distância de 10m do
dispositivo Wi-Fi.
– Desligue o dispositivo Wi-Fi quando utilizar a
unidade a uma distância até 10 m do
dispositivo Wi-Fi.
– Posicione a unidade e o dispositivo Bluetoo th
o mais próximo pos sível um do outro.
• As micro-ondas emitidas por um dispositivo
Bluetooth poder ão afetar o funcionamento de
dispositivos médicos eletr ónicos. Desligue esta
unidade e outros dispositivos Bluetoo th nos
locais a seguir apresentados, uma vez que
poderão provoc ar acidentes:
– Em hospitais, pr óximo de lugar es prioritários
em comboios, locais onde haja gás
inflamável, perto de portas automáticas ou
perto de alarmes de incêndio.
• A repr odução de áudio nesta unidade poder á
apresentar algum atr aso relativ amente à do
dispositivo de transmissão . T al acontece devido
às caract erísticas da tecnologia sem fios
Bluetooth. Consequentemente, o som poderá
não estar sincronizado com a imagem dur ante
a visualização de filmes ou em jogos.
• Este produt o emite ondas de rádio quando
utilizado no modo sem fios.
Quando utilizado no modo sem fios num avião,
siga as indicações da tripulação r elativamente
à utilização de produtos no modo sem fios.
• A unidade suporta funções de segur ança que
são compatíveis com a norma Blue tooth. Estas
funcionam como um meio para gar antir a
segurança dur ante a comunic ação utilizando a
tecnologia sem fios Bluetooth. No entanto,
dependendo das definições configur adas e de
outros fat ores, esta segur ança poderá não ser
suficiente. T enha cuidado quando comunicar
através da te cnologia sem fios Bluetooth.
• A Sony não assumir á a responsabilidade por
quaisquer danos ou perdas result antes de
fugas de informação aquando da utilização de
ligações Bluetoo th.
• A ligação com t odos os dispositivos Bluetooth
não pode ser garantida.
– Os dispositivos Bluetooth ligados à unidade
têm de cumprir a norma Bluetooth pr escrita
pela Bluetooth SIG, Inc. e a sua conformidade
tem de estar certificada.
– Mesmo quando um dispositivo ligado está
em conformidade c om a norma Bluetooth,
poderão existir situaç ões em que as
caract erísticas ou especificações do
dispositivo Bluetooth impossibilit am-no de
efetuar a ligação ou r esultam em métodos de
controlo , visualização ou operaç ão diferentes.
– Ao utilizar a unidade para efetuar chamadas
telefónicas no modo mãos-livr es, poderá
ocorrer ruído dependendo do dispositivo
ligado ou do ambiente da comunicaç ão.
• Dependendo do dispositivo a ser ligado,
poderá ser nec essário algum tempo para iniciar
as comunicaç ões.
Se o som falhar fr equentemente dur ante a
repr odução
• A situação poder á ser melhorada se alter ar as
definições de qualidade de repr odução sem
fios ou se corrigir o modo de repr odução sem
fios para SBC no dispositivo tr ansmissor . P ara
obter mais informaç ões, consulte o manual de
instruções fornecido c om o dispositivo
transmissor .
• Ao ouvir música a partir de um smartphone, a
situação poderá ser melhor ada se fechar as
aplicações desnec essárias ou se reiniciar o
smartphone.
Notas sobr e a utilização de aplicaç ões de
chamadas para smartphones e
computador es
• Esta unidade suporta apenas as chamadas
recebidas normais. As aplicações de chamadas
para smartphones e computador es não são
suportadas.
Notas sobr e o carr egamento da unidade
• Esta unidade só pode ser carr egada através de
dispositivos USB. P ara carr egar , é necessário
um computador com uma porta USB ou um
transformador de CA USB.
• Certifique-se de que utiliza o cabo USB T ype-C
fornecido.
• Quando estiver a carr egar , a unidade não pode
ser ligada e a função Bluetooth não pode ser
utilizada.
• Limpe imediatamente qualquer vestígio de
transpir ação ou água na porta de
carregamento após a utilizaç ão. A presenç a de
vestígios de transpir ação ou água na porta de
carregamento poder á afetar o c arregamento
da unidade (Fig. ).
• Se a unidade não for utilizada dur ante um
longo período de tempo, a bateria r ecarr egável
poderá esgotar -se rapidamente. A bateria
recuper ará a capacidade de c arga depois de
ser descarregada e carr egada várias ve zes. Ao
armazenar a unidade durant e um longo
período de tempo, carr egue a bateria uma vez
a cada 6 meses para evitar a desc arga
exc essiva.
• Se a car ga da bateria rec arregável se esgotar
muito rapidamente , deve ser substituída por
uma nova. Contact e o agente Sony mais
próximo par a obter uma bat eria de
substituição.
Se a unidade não funcionar corr etamente
• Siga o proc edimento abaixo par a repor a
unidade (Fig. ).
Prima sem soltar o botão na unidade esquer da.
Quando o indicador (vermelho) na unidade se
desligar após piscar (após cer ca de 20
segundos), solte o botão. Em seguida, prima
sem soltar o botão na unidade direit a. Quando
o indicador (vermelho) na unidade se desligar
após piscar (após cer ca de 20 segundos), solte
o botão. As informaç ões de emparelhamento e
outras definições são mantidas, mesmo
quando a unidade é reposta.
• Se o problema persistir mesmo depois de a
unidade ser reposta, efe tue o procediment o
abaixo para inicializar a unidade .
Prima sem soltar os botões esquer do e direito
na unidade simultaneamente durant e cerc a de
15 segundos ou mais. Quando os indicadores
(vermelhos) da unidade começar em a piscar ,
solte os botões e, em seguida, prima ambos os
botões novamente . Os indicadores (azuis)
piscam 4 vez es e a unidade é inicializada e
reposta com as definiç ões de fábrica. Quando a
unidade é inicializada, todas as informações de
emparelhamento são apagadas.
• Depois de a unidade ser inicializada, poderá
não ligar ao iPhone ou ao computador . Se
assim for , apague as informaç ões de
emparelhamento da unidade a partir do
iPhone ou do computador e, em seguida,
efetue novamente o empar elhamento.
Notas sobr e a utilização da unidade
• Após a utilização, retire os auscultadores
lentamente.
• Uma vez que os auricular es ficam bastante
justos nos ouvidos quando são colocados,
exer cer pr essão forte ou puxá-los r apidamente
poderá result ar em lesões nos tímpanos.
Quando usar os auriculares, poderá c ausar
estalidos na caixa acústica. Isto não significa
uma avaria.
Notas adicionais
• Não submeta a unidade a impactos e xc essivos.
• A função Bluet ooth poderá não funcionar c om
um telemóvel, dependendo das condiç ões do
sinal e do ambiente circundante .
• Se sentir algum desconforto dur ante a
utilização da unidade, pare ime diatamente de
a utilizar .
• Os auriculares podem sofr er danos ou
deterioraç ão se forem utilizados ou
armazenados durant e um longo período de
tempo.
• Se os auriculares fic arem sujos, re tire-os da
unidade e lave-os cuidadosamente à mão,
utilizando um detergent e neutro. Após a
limpeza, seque qualquer vestígio de humidade.
Limpar a unidade
• Quando o exterior da unidade estiver sujo ,
limpe-o com um pano seco e macio . Se a
unidade estiver particularmente suja, molhe
um pano com uma solução de det ergente
neutro e tor ça-o bem antes de limpar . Não
utilize solventes c omo diluente, benzina ou
álcool, pois estes pr odutos podem danificar a
superfície.
• Se tiver dúvidas ou problemas r elativos a esta
unidade que não sejam referidos neste
manual, consulte o agente Sony mais pr óximo .
Peç as de substituição: Auriculares em borr acha
de silicone híbrido
Consulte o agente Sony mais pr óximo par a
obter informaç ões sobre as peças de
substituição.
Localizaç ão da etiqueta c om o número de
série
Consulte a Fig.
Especificaç ões
Auscultador es
Fonte de alimentaç ão:
3,7 V C C: Bateria r ecarr egável de iões de
lítio incorporada
5 V CC: Quando carregados através de USB
T emperatura de funcionament o:
0 °C a 40 °C
Consumo de ener gia nominal:
0,4 W (Auscultador es), 2 W (Caixa de
carregamento)
Horas de utilizaç ão:
Com ligação atr avés do dispositivo
Bluetooth
T empo de reprodução de música:
máx. de 9 horas
T empo de comunicação:
máx. de 5horas
T empo de suspensão:
máx. de 200 horas
Nota: o número de hor as de utilização
pode ser inferior , dependendo do Codec e
das condições de utilizaç ão.
T empo de carregamento:
Aprox. 2,5 horas (Auscultadores)
(Após 10 minutos de carregament o, é
possível repr oduzir música durant e
aproximadament e 60 minutos.)
Aprox. 3 horas (Caixa de carregamento)
Nota: os tempos de carr egamento e
utilização dependem das condiç ões de
utilização.
T emperatura de c arregamento:
5°C a 35°C
Massa:
Aprox. 8 g × 2 (Auscultadores)
Aprox. 46 g (Caixa de carregamento)
Itens incluídos:
Auscultadores estér eo sem fios (1)
Cabo USB T ype-C® (USB-A par a USB-C®)
(aprox. 20 cm) (1)
Auriculares em borr acha de silicone híbrido
(SS (1 linha) (2), S (2 linhas) (2), M (3 linhas)
(instalados de fábrica na unidade) (2),
L (4 linhas) (2))
Caixa de carregamento (1)
Especificação da c omunicaç ão
Sistema de comunicaç ão:
Versão 5 .0 da especific ação de Bluetooth
Emissão:
Classe de potência 1 da especific ação de
Bluetooth
Alcance de c omunicação máximo:
Aprox. 10 m em linha de visão1)
Banda de frequências:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz -
2,4835GHz)
Frequência de funcionament o:
Bluetooth: 2.400MHz - 2.483,5MHz
Pot ência de emissão máxima:
Bluetooth: < 9 dBm
Perfis Bluetooth c ompatíveis2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codec suportado3) :
SBC / AAC
Intervalo de transmis são (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equência de
amostragem de 44, 1 kHz)
1) A gama real depende de vários fa tores, como
obstáculos entre os dispositivos, campos
magnéticos em torno de um f orno
micro-ondas, eletricidade estátic a,
sensibilidade da rece ção, desempenho da
antena, sistema opera tivo, aplicação de
software, etc.
2) Os perfis standard de Bluetoo th indicam a
finalidade das comunicaç ões entre os
dispositivos através de Bluet ooth.
3) Codec: forma to de conversão e c ompressão do
sinal de áudio
O desenho e as especificações estão sujeit os a
alteraç ão sem aviso prévio.
Requisitos de sistema par a
carr egar a bateria a tr avés de
USB
T r ansformador de CA USB
Um transformador de CA USB c omercialmente
disponível, capaz de fornec er uma corrent e de
saída de 0,5A (500mA) ou superior
Mar cas c omer ciais
• iPhone e iPod t ouch são marcas c omerciais da
Apple Inc., registadas nos EUA e outr os países.
• Android é uma mar ca comer cial da Google LL C.
• A marc a e os logótipos Bluetooth® são mar cas
comerciais r egistadas pertencentes à Blue tooth
SIG, Inc. e qualquer utilização dessas mar cas
pela Sony Corpor ation é efetuada sob lic ença.
• USB T ype-C® e USB-C® são marcas comerciais
registadas do USB Implementers F orum.
• Outras mar cas e nomes comer ciais pertencem
aos respetivos pr oprietários.
Notas sobr e lic enciamento
Este produto c ontém softwar e que a Sony utiliza
sob acordo de lic enciamento com o pr oprietário
dos respetivos dir eitos de autor . Estamos
obrigados a divulgar o conteúdo deste ac ordo
aos clientes por exigência do pr oprietários dos
direitos de autor do softw are.
Aceda ao seguinte URL e leia o c onteúdo da
licença.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Exclusão de
r esponsabilidade r elativa a
serviços ofer ecidos por
ter c eir os
Os serviços oferecidos por t erceir os poderão ser
alterados, suspensos ou rescindidos sem aviso
prévio. A Sony não se responsabiliza por
quaisquer situações deste tipo.
Dansk
T rådløst stere oheadset
Anbring ikke appara tet et tr angt sted, f.ek s. i en
bogreol eller i et indbygget sk ab.
Udsæt ikke batt erierne (installeret batt eripakke
eller batterier) for kr aftig varme, f.eks. solskin, ild
eller lignende i længere tid ad gangen.
Udsæt ikke batt erierne for ekstremt lave
temperatur er , da dette kan me dføre
overophedning og termisk runaw ay .
Undlad at afmontere , åbne eller dele sekundære
celler eller batterier .
Udsæt ikke c eller eller batterier for varme eller
ild. Undgå opbevaring i direkt e sollys.
Hvis et batteri lækk er , skal du sikre, at væsken
ikke kommer i k ontakt med huden eller øjnene.
Hvis du har rørt ved væsken, skal du vask e det
berørte område med rigelige mængder vand og
kontakte en læge . Sekundære ba tterier skal
oplades før brug. Følg altid producent ens
instruktioner eller udstyrets brugervejledning
mht. korrek te opladningsinstruktioner .
Efter lang tids opbevaring kan det vær e
nødvendigt at oplade og aflade celler eller
batterier flere gange f or at opnå maksimal
ydeevne.
Skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Dette udstyr er blevet test et og overholder de
grænser , der er fastsa t i EMC-bestemmelserne ,
ved hjælp af et forbindelseskabel på maks.
3meter .
Meddelelse til kunderne: Følgende
oplysninger gælder kun for udstyr , som er
solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver
Dette produk t er fremstillet af eller på vegne
af Sony Corpor ation.
EU-Importør: Sony Eur ope B. V .
Forespør gsler til EU-Importøren eller
vedrørende overholdelse af produk tgaranti i
Europa skal sendes til fabrikant ens
repræsent ant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Herved erklærer Sony Corpor ation, at dette
udstyr er i overensstemmelse me d direktiv
2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-
overensstemmelseserklæringen er
tilgængelig på følgende internetadr esse:
http://www .compliance .sony .de/
Bortskaffelse af udtjente batterier
samt elektriske og elektr oniske
produkter (gælder f or den
Europæiske Union og andr e lande
med separat e indsamlingssystemer)
Dette symbol på produk tet, batterie t eller
emballagen betyder , at produk tet og batteriet
ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På vis se batterier kan dett e symbol anvendes
i kombination med et k emisk symbol. Det
kemiske symbol f or bly (Pb) er anført, h vis
batteriet indeholder mer e end 0,004% bly .
Ved a t sikre at disse pr odukter og batt erier
bortskaffes korr ekt, forebygges de mulige
negative konsekvenser for miljø og sundhed,
som en ukorrek t affaldshåndtering kan
forårsage . Genanvendelse af materialer
bidrager til at bevar e naturlige res sourcer .
Hvis et produkt kr æver vedvar ende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikk erhed,
ydeevne eller dataintegrite t, må batteriet k un
fjernes af dertil uddannet personale. For a t
sikre en korr ekt håndtering af batterie t og det
elektriske og elektr oniske udstyr skal de
udtjente produkt er afleveres på en
genbrugsplads specielt indrette t til
genanvendelse af elektriske og elektr oniske
produkter . Med hensyn til øvrige batterier , se
venligst afsnittet der omhandler sikker
fjernelse af batterier . Batterie t skal afleveres
på et indsamlingssted ber egnet til
affaldshåndtering og genanvendelse af
batterier . Y derligere information om
genanvendelse af dette produk t eller batteri
kan fås ved at k ontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produkte t eller batteriet blev købt.
CE-mærkningen gælder kun for de lande, hvor
den håndhæves juridisk. Den gælder
hovedsageligt i EØS-landene (Det Europæisk e
Økonomiske Samarbejdsomr åde) og Schweiz.
Høj lydstyrke kan påvirk e din hørelse.
Brug ikke enheden, mens du går , kør er eller
cykler . Det kan medføre tr afikulykk er .
Brug ikke på et farligt st ed, medmindre den
omgivende lyd kan høres.
Hvis der trænger vand eller fr emmedlegemer ind
i enheden, kan det medfør e brand eller elektrisk
stød. Hvis der trænger vand eller
fremmedlegemer ind i enheden, skal du straks
holde op med at bruge den og kontakt e din
nærmeste Sony-forhandler . Husk især at følge
forholdsreglerne nedenf or .
– Anvendelse omkring en vask osv .
Pas på, at enheden ikke falder ned i en vask
eller beholder fyldt med vand.
– Anvendelse i regn eller sne eller på fugtige
steder .
Nærmere oplysninger om virkningen af , at
mobiltelefonen eller andre tr ådløse enheder , der
er tilsluttet enheden, berør er kroppen, findes i
brugsanvisningen for den trådløse enhe d.
Sæt ørepr opperne korrek t i, så de ikke løsner sig
eller sidder tilbage ørerne, hvilket kan resulter e i
skade eller sygdom.
Tilslut aldrig USB-stikket, hvis hovedenheden
eller opladningskablet er våde. Hvis USB-stikket
tilsluttes, mens hovedenheden eller
opladningskablet er våde, kan det medføre
kortslutning på grund af væsken (postev and,
havvand, læskedrik osv .) på hovedenheden eller
opladningskablet eller på grund af anden
kontaminering og medfør e unormal
varmeproduktion eller f ejlfunktion.
Dette produk t (inklusive tilbehør) indeholder
magnet(er), som muligvis kan interfer ere med
pacemaker e, progr ammerbare shuntventiler til
hydrocephalusbehandling eller ande t medicinsk
udstyr . Placer ikke de tte produkt i nærheden af
personer , som anvender sådan medicinsk udstyr .
Konsulter din læge inden du anvender de tte
produkt, hvis du anvender nogen f ormer for
sådan medicinsk udstyr .
Dette produk t (inklusive tilbehør) indeholder
magnet(er). Slugning af magnet(er) kan
forårsage alvorlig skade som f or eksempel
kvælningsfare eller tarmskader . Hvis magneter
(eller en magnet) sluges, skal der strak s opsøges
læge. Hold dette pr odukt væk fra børn eller
andre individer under tilsyn for at f orhindre
utilsigtet indtagelse.
Der er fare for , at denne enhed eller dens små
dele kan blive slugt. Efter brug skal du opbevar e
enheden i opladeren og opbevar e den på et sted
uden for småbørns rækk evidde.
Bemærkning om statisk elektricitet
Statisk elektricite t, der akkumuleres i kr oppen,
kan forårsage en mild prikk en i ørerne. For at
reducer e denne effekt kan du bær e tøj, der er
fremstillet af naturma terialer , hvilket dæmper
dannelsen af statisk elektricitet.
Forholdsr egler
Om enhedens vandafvisende ydeevne
• Opladningscover et er ikke v andafvisende.
• De vandafvisende specifika tioner for denne
enhed svarer til IPX4 i IE C 60529
"Beskyttelsesgr ader mod vandindtrængning
(IP-kode)", hvilk et angiver graden af
beskyttelse mod indtr ængen af vand.
Enheden kan ikke bruges i vand.
Medmindre enheden anvendes k orrekt, kan
vand komme ind i enheden og f orårsage
brand, dødsfald f orårsaget af elektrisk stød
eller funktionsfejl.
Læg omhyggeligt mærke til følgende
forholdsregler , og brug enheden korr ekt.
IPX4: Beskyttet mod vandst ænk fra alle
retninger .
V æsker , som de vandafvisende
ydeevnespecifikationer gælder for
Gælder for: ferskvand, postevand, sved
Gælder ikke for: andr e væsker end de
ovenstående (eksempler: sæbevand,
vaskemiddelvand, vand med bademidler,
shampoo, varmt vand, poolvand, havvand
osv .)
Den vandafvisende ydeevne af
enheden er baseret på målinger udført
af Sony under de ovenfor beskr evne
forhold. Bemærk, at fejl som følge af
nedsænkning i vand for årsaget af
kundemisbrug ikke er omf attet af
garantien.
Sådan vedligeholdes den
vandafvisende ydeevne
Vær opmærk som på nedenstående
forholdsregler for a t sikre korr ekt brug af
enheden.
• Stænk ikk e vand med magt ind i
lydudgangshullerne.
• T ab ikke enheden i vand, og anvend ikke
under vand.
• Lad ikke enheden f orblive våd i et koldt
miljø, da vandet kan fryse. F or at undgå
fejlfunktion skal du sørge f or at tørre v and af
efter brug.
• Anbring ikke enheden i v and, og anvend
den ikke på fugtige steder som fx et
badeværelse.
• Undgå at tabe enheden eller udsætt e den
for fysisk stød. Dette kan def ormere eller
beskadige enheden, hvilke t resulter er i
forringelse af den vandafvisende ydeevne.
• Brug en blød, tør klud til at tørre de t vand af ,
der kommer på enheden. Hvis der bliver ved
med at være vand i lydudgangshullerne , kan
lyden blive dæmpet eller helt uhørbar . Hvis
dette sker , skal du tage ør etelefonerne ud,
placere lydudgangshullerne nedad og ryste
adskillige gange for at få vande t ud (Fig. ).
• V end mikrofonhulle t nedad, og bank det
forsigtigt ca. fem gange mod e t tørt klæde.
Hvis der er dråber af vand tilbage I
mikrofonhullet, kan det forårsage korr osion
(Fig. ).
• Hvis enheden er revne t eller deform, skal du
afholde dig fra at bruge enheden i
nærheden af vand eller kontak te din
nærmeste Sony-forhandler .
Om BLUET OO TH®-kommunikation
• T r ådløs Bluetooth-teknologi funger er inden for
en rækkevidde på c a. 10 meter . Det maksimale
kommunikationsomr åde kan varier e afhængigt
af forhindringer (mennesker , metal, væg osv .)
eller det elektromagne tiske miljø.
• Bluetooth-k ommunikation er muligvis ikk e
mulig, eller der kan forek omme støj eller
lydafbrydelse under følgende forhold:
– Når der er en person mellem enheden og
Bluetooth-enheden. Denne situation kan
forbedres ved a t placere Blue tooth-enheden,
så den vender mod enhedens antenne.
– Når der er en hindring som f.eks. et
metalobjekt eller en væg mellem enheden og
Bluetooth-enheden.
– Når en wi-fi-enhed eller mikrobølgeovn er i
brug, eller når der udsendes mikrobølger i
nærheden af enheden.
– Sammenlignet med indendørsbrug påvirkes
udendørsbrug kun lidt af signalreflek sion fra
vægge, gulve og lofter , hvilk et resulter er i, at
lydafbrydelse forekommer hyppiger e end ved
brug indendørs.
– Antennen er indbygget i enheden som vist
med den stiplede linje i illustrationen
(Fig. ). Bluetooth-k ommunikationens
følsomhed kan forbedr es ved at fjerne
hindringer mellem den tilsluttede
Bluetooth-enhed og antennen på denne
enhed.
• Bluetoo th- og wi-fi-enheder (IEEE802. 11b/g/n)
bruger den samme frekvens (2,4 GHz). Når
enheden bruges i nærheden af en wi-fi-enhed,
kan der forek omme elektromagnetisk
interferens, hvilket resulterer i støj,
lydafbrydelse eller manglende evne til at
oprette f orbindelse. Hvis dette sk er , kan du
prøve at udføre følgende:
– Opret forbindelse mellem enheden og
Bluetooth-enheden, når de er mindst 10 m
væk fra wi-fi-enheden.
– Sluk for wi-fi-enheden, når du bruger
enheden inden for 10 m af wi-fi-enheden.
– Placér enheden og Bluetooth-enheden så t æt
på hinanden som muligt.
• Mikrobølger , der kommer fr a en Bluetooth-
enhed, kan påvirke brugen af elektr onisk
medicinsk udstyr . Sluk for denne enhed eller
andre Bluetoo th-enheder på følgende steder ,
da brugen kan medføre ulykk er:
– på hospitaler; nær f orbeholdte siddepladser i
tog; steder , hvor br ændbar gas er til stede;
nær automatiske dør e eller nær
brandalarmer .
• Lydafspilningen på denne enhe d kan forsinkes
fra den på tr ansmissionsenheden på grund af
egenskaberne ved trådløs Bluet ooth-teknologi.
Som følge heraf er lyden muligvis ikke
synkronisere t med billedet, når du ser film eller
spiller spil.
• Dette pr odukt udsender radiobølger , når det
bruges i trådløs tilstand.
Når det bruges i trådløs tilstand på e t fly , skal
du følge anvisningerne fra flybesætningen
vedrørende tilladt brug af produk ter i trådløs
tilstand.
• Enheden understøtter sikk erhedsfunktioner ,
der overholder Bluetooth-standar den, som et
middel til at sørge for sikk erhed under
kommunikation ved hjælp af tr ådløs
Bluetooth-teknologi. Afhængigt af de
konfigurer ede indstillinger og andre f aktorer er
denne sikkerhed muligvis ikke tilstr ækkelig.
Vær f orsigtig, når du kommuniker er via trådløs
Bluetooth-teknologi.
• Sony påtager sig inte t ansvar for skader eller
tab som følge af informationslækage, der
opstår ved brug af Bluetooth-k ommunikation.
• Der kan ikke gar anter es forbindelse med alle
Bluetooth-enheder .
– Bluetooth-enheder , der er tilsluttet til
enheden, skal overholde Bluetooth-
standarden, der er for eskrevet af Blue tooth
SIG, Inc. og skal certificer es som værende
kompatibel.
– Selv når en tilsluttet enhed overholder
Bluetooth-standar den, kan der være tilf ælde,
hvor Bluetooth-enhedens egensk aber eller
specifikationer ikke gør de t muligt at oprett e
forbindelse eller resulter er i forskellige
kontrolme toder , visning eller drift.
– Når enheden bruges til at udføre håndfri tale i
telefonen, kan der opstå støj afhængigt af
den tilsluttede enhed eller
kommunikationsmiljøet.
• Afhængigt af den enhed, der skal tilsluttes, kan
det tage lidt tid at starte k ommunikationen.
Hvis lyden ofte springer under afspilning
• Situationen kan forbe dres ved at ændr e
kvalitetsindstillingen for tr ådløs afspilning eller
ved at ændre den tr ådløse afspilningstilstand
til SBC på den transmitter ende enhed. Hvis du
ønsker flere oplysninger , kan du se den
betjeningsvejledning, der fulgte med den
transmitter ende enhed.
• Når du lytter til musik fr a en smartphone, kan
situationen forbedres ve d at lukke
unødvendige apps eller genstarte
smartphonen.
Om brug af telefoni-apps til smartphones
og computer e
• Denne enhed understøtter k un almindelige
indgående opkald. T elefoni-apps til
smartphones og computere understøtt es ikke.
Om opladning af enheden
• Denne enhed kan kun oplades via USB. Til
opladning kræves der en comput er med en
USB-port eller en USB-vekselstrømsadapter .
• Sørg f or at bruge det medfølgende USB
T ype-C -kabel.
• Under opladningen kan enheden ikk e tændes,
og Bluetooth-funktionen kan ikk e bruges.
• Tør strak s sved eller vand af fra
opladningsporten efter brug. Hvis der er sved
eller vand tilbage på opladningsporten, kan det
forringe evnen til at oplade enheden (Fig. ).
• Hvis enheden ikke bruges i lang tid, kan det
genopladelige batteri blive udtømt hurtigt.
Batteriet vil k unne holde en ordentlig
opladning, efter at den er afladet og opladet
flere gange. Når du opbevarer enheden i
længere tid, skal du oplade batterie t en gang
hvert halve år for at forhindr e overladning.
• Hvis det genopladelige batteri bliver mege t
udtømt, skal det udskiftes med et n yt. Kontakt
venligst din nærmeste Sony-forhandler for
udskiftning af batterier .
Hvis enheden ikke funger er korr ekt
• Følg nedenstående fr emgangsmåde for at
nulstille enheden (Fig. ).
T ryk derefter på knappen på den venstre
enhed, og hold den nede. Slip knappen, når
indikatoren (rød) på enhe den blinker og
derefter slukk er (efter ca. 20 sekunder). Tryk
derefter på knappen på den højr e enhed, og
hold den nede. Slip knappen, når indikator en
(rød) på enheden blinker og dereft er slukker
(efter ca. 20 sekunder). Parringsoplysningerne
og andre indstillinger bevar es, selv når
enheden er nulstillet.
• Hvis problemet f ortsætter , selvom enheden er
nulstillet, skal du udføre pr ocedur en nedenfor
for at initialisere enheden.
T ryk på højre og venstre knap på enheden, og
hold dem nede i mindst 15 sekunder . Slip
knapperne, når indikator erne (rød) blinker , og
tryk derefter igen på begge knapper .
Indikatorerne (blå) blink er 4 gange, enheden
initialiseres og nulstilles dereft er til
fabriksindstillingerne. Når enheden initialiseres,
slettes alle parringsoplysninger .
• Når enheden er initialisere t, kan den ikke
oprette f orbindelse til din iPhone eller
computer . Hvis dette sker, skal du slette
parringsoplysningerne for enheden fra iPhonen
eller computer en og derefter parr e dem igen.
Bemærkninger om at bære enheden
• Efter brug skal hovedt elefonerne langsomt
fjernes.
• Eftersom øre telefonerne giver en tæt f orsegling
i ørerne, kan det at tvinge dem ind eller hurtigt
trække dem ud r esultere i
trommehindebeskadigelse.
Når du har øretelef onerne i, kan
højttalermembranen pr oducere en kliklyd.
Dette er ikke en f ejl.
Andre bemærkninger
• Udsæt ikke enhe den for meget stød.
• Bluetoo th-funktionen fungerer muligvis ikke
med en mobiltelefon afhængigt af
signalforholdene og omgivelserne.
• Hvis du oplever ubehag under brug af
enheden, skal du omgående holde op med at
bruge den.
• Øret elefonerne kan blive beskadiget eller
forringet med langvarig brug og opbev aring.
• Hvis øret elefonerne bliver beskidte, skal du
fjerne dem fra enheden og vask e dem
forsigtigt med hænderne ved brug af et
neutralt rengøringsmiddel. Efter rengøring skal
du tørre eventuel fugt af.
Rengøring af enheden
• Når ydersiden af enheden er snavset, skal du
rengøre den ved a t tørre den af med en blød,
tør klud. Hvis enheden er særligt snavset, så
blødgør en klud i en fortyndet opløsning af
neutralt rengøringsmiddel og vrid den godt,
inden det tørres. Brug ikke opløsningsmidler
som fortynder , benzen eller sprit, da de kan
beskadige overfladen.
• Kont akt nærmeste Sony-forhandler , hvis du har
spørgsmål eller problemer i f orbindelse med
denne enhed, som ikke er beskr evet i denne
vejledning.
Reservedele: Hybridør etelefoner af
silikonegummi
Kontakt venligst din nærmest e Sony-
forhandler for at få oplysninger om
reservedele.
Placering af serienummer etike tten
Se Fig.
Specifikationer
Headset
Strømkilde:
DC 3,7 V : Indbygget, genopladeligt
litiumionbatteri
DC 5 V: V ed opladning via USB
Driftstemper atur:
0 °C til 40 °C
Nominelt strømforbrug:
0,4 watt (Headse t), 2 watt (Opladningsetui)
Timer i brug:
Ved tilslutning via Blue tooth-enheden
Afspilningstid for musik: Maks. 9 timer
Kommunikationstid: Maks. 5 timer
Standbytid: Maks. 200 timer
Bemærk! Antallet af timer i brug kan være
kortere afhængigt af c odec og
anvendelsesforholdene.
Opladningstid:
Ca. 2,5 timer (Headset)
(Ca. 60 minutters afspilningstid for musik er
mulig efter 10 minutters opladning).
Ca. 3 timer (Opladningsetui)
Bemærk! Opladningstiden og antallet af
timer i brug kan være anderledes
afhængigt af anvendelsesforholdene.
Opladningstemper atur:
5 °C til 35 °C
V ægt:
Ca. 8 g × 2 (Headset)
Ca. 46 g (Opladningsetui)
Medfølgende dele:
T rådløst ster eoheadset (1)
USB T ype-C®-kabel (USB- A til USB-C®)
(ca.20 cm) (1)
Hybridøretelef oner af silikonegummi
(SS (1 linje) (2), S (2 linjer) (2), M (3 linjer)
(forbundet til enheden fr a fabrikken) (2),
L (4 linjer) (2))
Opladningsetui (1)
Kommunika tionsspecifika tion
Kommunikations system:
Bluetooth-specifika tion version 5.0
Udgang:
Bluetooth-specifika tion strømklasse 1
Maksimal kommunikationsr ækkevidde:
Synslinje ca. 10 m1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maksimal udgangseffekt:
Bluetooth: < 9 dBm
Kompatible Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Understøttet codec3) :
SBC / AAC
T r ansmissionsomr åde (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (samplingfr ekvens
44, 1kHz)
1) Den faktiske r ækkevidde afhænger af fak torer
som f.eks. forhindringer mellem enheder,
magnetfelter i nærheden af en mikr obølgeovn,
statisk elektricitet, modtagefølsomhed,
antennens ydeevne, oper ativsystem, softwar e
m v.
2) Bluetooth-standar dprofiler angiver formåle t
med Bluetooth-k ommunikation mellem
enheder .
3) Codec: K omprimerings- og
konverteringsformat f or lydsignaler
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Systemkr av for en
batteriopladning via USB
USB AC -adapter
Et USB AC -adapter , som fås i almindelig handel,
og som er i stand til at levere en udgangs strøm
på 0,5 A (500 mA) eller mere
V ar emærk er
• iPhone og iPod t ouch er varemærk er tilhørende
Apple Inc., der er registrer et i USA og andre
lande.
• Android er et v aremærk e tilhørende Google
LL C.
• Bluetoo th®-ordmærke t og logoer er
registrer ede var emærker tilhørende Blue tooth
SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af
Sony Corpor ation sker under lic ens.
• USB T ype-C® og USB-C® er registrerede
varemærk er tilhørende USB Implementers
Forum.
• Andre v aremærker og handelsmærk er tilhører
de respektive ejer e.
Bemærkninger vedrør ende
licens
Dette produk t indeholder software, som Sony
bruger i henhold til en licensaftale med
opretshaver en. Vi er forpligtet til at f ormidle
aftalens indhold til kunder som påkr ævet af
softwarens opr etshaver .
Gå til følgende URL for at læse licensens indhold.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Ansvarsfr alæggelse
vedrør ende tjenesteydelser ,
som tr edjeparter tilbyder
Tjenesteydelser , som tredjeparter tilbyder , kan
ændres, afbrydes eller afsluttes uden
forudgående varsel. Sony kan ikk e holdes
ansvarlig i denne type situationer .
Suomi
Langattomat st ereok uulokk eet
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten
kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Älä altista akkuja tai paristoja (akk uja tai paristoja
sisältävää laitetta) pitk äksi aikaa lämmönlähteille,
kuten suor alle auringonvalolle tai tulelle.
Älä altista akkuja äärimmäisen alhaisille
lämpötiloille, jotka voiv at aiheuttaa
ylikuumenemisen tai lämpökarkaamisen.
Älä pura, avaa tai hajo ta akkuja tai paristoja.
Älä altista akkuja tai paristoja lämmölle t ai tulelle.
Vält ä säilyttämistä suorassa auringon valossa.
Jos akku vuotaa, vältä vuotavan aineen
joutumista iholle tai silmiin. Jos ainetta pääsee
iholle tai silmiin, pese aine pois heti runsaalla
vedellä ja käänny välittömästi lääkärin puole en.
Akut ja paristot on lada ttava ennen käyttöä.
Katso aina asianmukaisen lataamisen ohjee t
valmistajan ohjeista tai laiteoppaast a. Jos laite on
ollut pitkään varast oituna, sen akut tai paristo t
on mahdollisesti ladattava ja var aus purett ava
useita kertoja, ennen kuin lait e toimii parhaalla
mahdollisella tavalla.
Hävitä asianmukaisesti.
T ämän laitteen on testeis sä todettu olevan
EMC-dir ektiivin rajoitusten muk ainen
käytettäessä liit äntäkaapelia, joka on enintään
3metriä pitkä.
Huomautus asiakkaille: seuraav at tiedot
koskev at ainoastaan laitteita, joita myydään
EU:n direktiivejä noudattavis sa maissa.
T ämä tuote on valmiste ttu Sony Corpor ation
toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B. V .
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai
tuotteen Euroopan v aatimustenmukaisuute en
liittyvät tiedustelut tulee osoitt aa valmistajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corpor ation vakuuttaa, että tämä laite
on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusv akuutuksen
täysimittainen teksti on saat avilla seuraavassa
internetosoittees sa:
http://www .compliance .sony .de/
Käytöstä poiste ttujen paristojen/
akkujen ja sähkö- ja
elektroniikkalaitt eiden hävittäminen
(koskee Eur oopan unionia sekä
muita maita, joissa on käytös sä jätteiden
lajittelujärjestelmä)
T ämä laitteeseen, paristoon/akk uun tai
pakkaukseen merkitty symboli tark oittaa, että
laitetta ja paristoa/akk ua ei saa käsitellä
kotitalousjätt eenä. Tietyissä paristois sa/
akuissa tät ä symbolia voidaan käyttää
yhdessä kemikaalia ilmaisev an symbolin
kanssa. L yijyn (Pb) kemikaalinen symboli on
lisätty , jos paristo/akk u sisältää enemmän
kuin 0, 004 % lyijyä. V armistamalla näiden
laitteiden ja paristojen/akkujen
asianmukaisen hävittämisen voit auttaa
estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle
aiheutuvia negatiivisia vaikutuk sia, joita
näiden tuotteiden epäasianmukainen
hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien
kierrätys auttaa säästämään luonnon varoja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyk y tai
tietojen eheys vaatii, että paristo/akku on
kiinteästi kytke tty laitteeseen, valtuut etun
huollon on vaihdettava parist o/akku. Käytöst ä
poistetun pariston/ak un ja sähkö- ja
elektroniikkalaitte en asianmukaisen käsittelyn
varmistamiseksi nämä tuott eet on vietävä
käytöstä poistettujen sähk ö- ja
elektroniikkalaitteiden kierr ätyksestä
huolehtivaan vastaanott opisteeseen. Muiden
paristojen/akkujen k ohdalla tarkista
käyttöohjeesta, miten parist o/akku poistetaan
tuotteesta turvallisesti. T oimita käytöstä
poistettu paristo/akk u niiden kierrätyksest ä
huolehtivaan vastaanott opisteeseen.
Lisätietoja tuott eiden ja paristojen/akkujen
kierrätyksest ä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikk eestä, josta tuote tai
paristo/akku on oste ttu.
CE-merkintä on voimassa vain niissä mais sa,
joissa se pannaan oikeudellisesti täytänt öön,
lähinnä Euroopan talousalueen (ET A) maissa ja
Sveitsissä.
Suuri äänenvoimakkuus voi vaik uttaa kuuloosi.
Älä käytä laitetta, kun kävelet, ajat autoa tai
pyöräilet. Tämä saattaa aiheuttaa
liikenneonnettomuuk sia.
Älä käytä vaar allisessa paikassa, ellei ympäristön
ääniä voida kuulla.
Jos vettä tai vier asesineitä pääsee laitteeseen,
seurauksena voi olla tulipalo tai sähk öisku. Jos
vettä tai vier asesineitä pääsee laitteeseen, lopeta
käyttö välittömästi ja o ta yhteys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään. Muista erityisesti
noudattaa edellä mainittuja var otoimia.
– Käyttö altaan tms. lähellä
Ole varovainen, ettei laite putoa altaaseen tai
vesiastiaan.
– Käyttö vesi- tai lumisatees sa tai kosteis sa
paikoissa
Tietoja laitteeseen yhdist etyn matkapuhelimen
tai muun langattoman laitteen k osketuk sen
vaikutuksest a ihmiskehoon on annettu
langattoman laitteen käytt öohjeessa.
Asenna nappikuulokkee t kunnolla. Muussa
tapauksessa ne voiva t irrota ja jäädä k orvaasi,
mikä voi aiheuttaa vamman tai sair astumisen.
Älä koskaan työnnä USB-pistok etta paikalleen,
kun päälaite tai lat auskaapeli on märkä. Jos
USB-pistoke työnnet ään paikalleen päälaitteen
tai latauskaapelin ollessa märkä, päälaitteeseen
tai latauskaapeliin tarttunut neste (vesijohtovesi,
merivesi, virvoitusjuoma jne.) tai vieras aine voi
aiheuttaa oikosulun, josta on seur auksena
epänormaalia lämmönmuodostusta tai
toimintahäiriö.
T ässä tuottees sa (lisävarusteet mukaan lukien)
on magneetteja, jotka voiv at häiritä tahdistimia,
hydrokef alian hoitoon tarkoit ettuja ohjelmoitavia
sunttiventtiileitä tai muita lääke tieteellisiä
laitteita. Älä sijoita tätä lait etta lähelle henkilöitä,
jotka käyttävä t tällaisia lääketiet eellisiä laitteita.
Neuvottele lääkärin kanssa ennen t ämän
tuotteen käyttämistä, jos käytät jotain tällaista
lääketiet eellistä laitetta.
T ässä tuottees sa (lisävarusteet mukaan lukien)
on magneetteja. Magneettien nieleminen voi
aiheuttaa vakavia vahink oja, kuten
tukehtumisvaar an tai suolistovammoja. Jos
magneetteja (tai magnee tti) on nielty , ota
välittömästi yhteyttä lääkäriin. Säilytä tuote
lasten tai muiden valvottavien henkilöiden
ulottumattomissa, jottei magneetteja niellä
vahingossa.
On olemassa vaar a, että tämä laite tai sen piene t
osat voidaan niellä. Säilytä käytön jälk een
latauskot elossa ja lasten ulottumatt omissa.
Huomautus staattisesta sähköst ä
Kehoon kertynyt st aattinen sähkö voi aiheuttaa
lievää pistelyä k orvissa. Käytä vaik utuksen
vähentämiseksi luonnonmat eriaaleista
valmistettuja vaa tteita, jotka ehkäisev ät
staattisen sähkön syntymistä.
V ar ot oimet
Tietoja laitteen vedenk estävästä
suorituskyvystä
• Latausk otelo ei ole vedenkest ävä.
• T ämän laitteen vedenk estävyys vastaa
standardin IEC 60 529 ”Suojaus veden
tunkeutumista vastaan (IP-k oodi)” luokkaa
IPX4, joka määrittää suojausasteen veden
tunkeutumista vastaan. Laitetta ei voi
käyttää vedessä.
Jos laitetta ei käyte tä oikein, siihen voi
päästä vettä ja seur auksena voi olla tulipalo,
sähköisku tai t oimintahäiriöitä.
Huomioi seuraavat v arot oimet huolellisesti
ja käytä laitetta oik ein.
IPX4: Suojattu kaikista suunnista tulevilta
vesiroiskeilt a.
Nesteet, joita vedenk estävyyden
suorituskykymääritelmä t koskev at
Käytettävis sä: Makea vesi, vesijohtovesi,
hiki
Ei voida käyttää: Muut kuin edellä mainitut
nesteet (esimerkiksi: saippuavesi,
pesuaineita tai kylpyaineita sisält ävä vesi,
shampoo, kuumien lähteiden vesi, allasvesi
ja merivesi)
Laitteen vedenkestävyyden
suorituskyky perustuu Sonyn edellä
kuvatuis sa olosuhteissa tek emiin
mittauksiin. Huomaa, ett ä takuu ei kata
veteen upottamiseen liittyviä
toimintahäiriöitä, jotka ovat
aiheutuneet asiakkaan väärinkäyt östä.
Vedenk estävän suoritusk yvyn
ylläpitäminen
Huomioi huolellisesti alla olevat var otoimet
laitteen oikeaoppisen käyt ön varmistamiseksi.
• Älä roisk uta vettä voimakkaasti äänen
ulostuloreikiin.
• Älä pudota laite tta veteen äläkä k äytä sitä
veden alla.
• Älä jätä laite tta märkänä kylmään paikkaan,
sillä vesi voi jäätyä. Pyyhi mahdollinen vesi
laitteesta käytön jälk een toimintahäiriön
estämiseksi.
• Älä aseta laite tta veteen tai käyt ä sitä
kosteassa paik assa, kuten k ylpyhuoneessa.
• Älä pudota laite tta tai altista sitä
mekaanisille iskuille. Tämä saattaa aiheuttaa
laitteen muodonmuutoksia tai v ahingoittaa
sitä, minkä seurauk sena vedenkestävä
suorituskyky heikkene e.
• Pyyhi laitteeseen pääs syt vesi pehmeällä ja
kuivalla liinalla. Jos vettä jää äänen
ulostuloreikiin, ääni saattaa v aimentua tai
hävitä täysin kuulumatt omiin. Jos näin käy ,
poista nappikuulokke et, aseta äänen
ulostuloreiät alaspäin ja r avista useita
kertoja veden poistamiseksi (k uva ).
• Käännä mikr ofonin reikä alaspäin ja naputa
sitä varov asti noin viisi kertaa kuiv aan
pyyhkeeseen tms. Jos mikrofonin reikään jää
vesipisaroita, ne voiva t aiheuttaa
korroosio ta (kuva ).
• Jos laite halkeaa ja v ääntyy , vältä sen
käyttöä veden läheisyydessä tai o ta yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
BLUET OO TH®-tiedonsiirto
• Langattoman Bluet ooth-tekniikan kantama on
noin 10 metriä. Enimmäisyhteysalue voi
vaihdella esteiden (esim. ihmiskehon,
metallipinnan tai seinän) tai
sähkömagneettisen ympäristön muk aan.
• Bluetoo th-viestintä ei ehkä ole mahdollista, tai
häiriöitä tai äänen häviämistä voi esiintyä
seuraavissa olosuht eissa:
– Kun laitteen ja Bluet ooth-laitteen välillä on
henkilö. Tilannetta voidaan par antaa
asettamalla Bluetoo th-laite siten, että se on
laitteen antennia kohti.
– Kun laitteen ja Bluet ooth-laitteen välis sä on
este, kut en metalliesine tai seinä.
– Kun käytössä on WiFi-lait e tai mikroaaltouuni
tai mikroaaltoja lähe tetään laitteen lähellä.
– Sisäkäyttöön verrattuna ulk ona käytettäes sä
esiintyy vähän heijastuksia pinnoista, k uten
seinistä, lattioista ja katoist a, mikä johtaa
äänen häviämiseen useammin kuin
sisätiloissa.
– Antenni on sisäänrakenne ttu yksikköön, kuten
alla olevan kuvan k atkoviiva osoittaa
(kuva ). Bluetooth-viestinnän herkkyyttä
voidaan parantaa poistamalla mahdollise t
esteet yhdistetyn Blue tooth-laitteen ja t ämän
laitteen antennin väliltä.
• Bluetoo th- ja WiFi-laitteet (IEEE802. 11b/g/n)
käyttävät samaa taajuutta (2,4 GHz). Kun
laitetta käyte tään WiFi-laitteen lähellä, voi
esiintyä sähkömagnee ttista häiriötä, joka
aiheuttaa häiriöitä, äänen häviämistä tai
kyvyttömyyden muodostaa yhteys. Jos näin
käy , kok eile tilanteen korjaamist a seuraavasti:
– Muodosta yhteys laitteen ja Bluetoo th-
laitteen välille, kun ne ovat vähintään 10 m:n
päässä WiFi-laitteesta.
– Sammuta WiFi-laite, kun laite tta käytetään
alle 10 m:n päässä WiFi-laitteesta.
– Aseta laite ja Bluetooth-lait e mahdollisimman
lähelle toisiaan.
• Bluetoo th-laitteesta säteilev ät mikroaallot
voivat vaik uttaa lääketie teellisten elektr onisten
laitteiden toimintaan. Ka tkaise virta tästä
laitteesta ja muista Bluet ooth-laitteista
seuraavissa paik oissa, sillä muuten
seurauksena voi olla onnett omuus:
– sairaaloissa, junien erityispaikkojen
läheisyydessä, paikoissa, joissa on syttyviä
kaasuja, automaattiovien tai palohälyttimien
lähellä.
• Laite saattaa t oistaa äänen hieman lähettävää
laitetta myöhemmin langatt oman
Bluetooth-tekniik an ominaisuuksien vuoksi.
T ämän vuoksi ääni ei ehkä ole synkronoituna
kuvan kans sa elokuvia katsott aessa tai pelejä
pelattaessa.
• T ämä tuote lähett ää radioaaltoja, kun sitä
käytetään langatt omassa tilassa.
Kun sitä käyt etään langattomassa tilas sa
lentokonees sa, noudata
matkustamohenkilök unnan ohjeita tuotteiden
sallitusta käytöstä langatt omassa tilassa.
• Laite tuke e Bluetooth-standar din mukaisia
turvatoimintoja tietoliik enteen tiet oturvan
takaamiseksi, kun k äytetään langatont a
Bluetooth-tekniikk aa. Määritetyistä asetuksist a
ja muista tekijöistä riippuen tämä suojaus ei
ehkä ole riittävä. Ole var ovainen, kun käyt ät
tiedonsiirtoon langatonta Bluet ooth-
teknologiaa.
• Sony ei vastaa v ahingoista tai menetyksistä,
jotka johtuvat Blue tooth-tiedonsiirron aik ana
tapahtuneista tietovuodoista.
• Yhteyttä kaikkien Blue tooth-laitteiden kans sa ei
voida taata.
– Laitteeseen yhdistettyjen Bluet ooth-laitteiden
on oltava Bluetoo th SIG, Inc:n määrittämän
Bluetooth-standar din mukaisia ja niiden on
oltava vaatimust enmukaisiksi sertifioituja.
– Vaikka yhdiste tty laite on Bluetooth-
standardin mukainen, Bluetooth-laitteen
ominaisuudet tai tekniset eritt elyt eivät
mahdollista yhdistämistä tai ne johtava t
poikkeaviin ohjausmenetelmiin t ai
toimintaan.
– Kun laitetta käyt etään handsfre e-puheluihin,
voi esiintyä häiriöitä yhdistetystä laitt eesta tai
viestintäympäristöstä riippuen.
• Yhdistettäv ästä laitteesta riippuen tiedonsiirr on
aloittaminen voi kestää jonkin aikaa.
Jos ääni hyppii usein toiston aikana
• V oit lieventää ongelmaa muuttamalla
langattoman toiston laa tuasetuksia tai
valitsemalla lähettäväs sä laitteessa
langattomaksi toist otilaksi SBC -tilan. Lisätietoja
on lähettävän laitteen muk ana toimitetussa
käyttöohjeessa.
• Kun k uunnellaan musiikkia älypuhelimesta,
tilannetta voidaan parant aa sulkemalla
tarpeettomat sovelluk set ja käynnistämällä
älypuhelin uudelleen.
Älypuhelinten ja tietok oneiden
puhelusovellusten käyttö
• T ämä laite tuke e vain tavanomaisia saapuvia
puheluita. Laite ei tue älypuhelinten ja
tietokoneiden puhelusovelluk sia.
Laitteen lataaminen
• T ämä laite voidaan ladata v ain USB:n kautta.
Lataamiseen tarvitaan USB-liitännällä
varustettu tiet okone tai USB-verkk olaite.
• Muista käyttää toimit ettua USB T ype C
-kaapelia.
• Laitetta ei voida k ytkeä päälle latauk sen aikana
eikä Bluetooth-t oimintoa voida käyttää.
• Pyyhi mahdollinen hiki tai vesi latausliitännäst ä
heti käytön jälk een. Jos hikeä tai vettä jää
latausliitäntään, se saattaa heik entää laitteen
latauskyky ä (kuva ).
• Jos laite on pitkään käyttämä ttömänä,
ladattava akku voi tyhjenty ä nopeasti. Akku
pystyy säilyttämään oikean var auksen sen
jälkeen, kun se on tyhjentyn yt ja ladattu useita
kertoja. K un laite varast oidaan pitkäksi ajaksi,
lataa akku k uuden kuukauden välein
ylilatautumisen estämiseksi.
• Jos ladattava akk u tyhjenee erittäin nopeasti,
se on vaihdettava uut een. Ota akun
vaihtamiseksi yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Jos laite ei toimi oikein
• P alauta laitteen tehdasase tukset
noudattamalla alla olevia ohjeita (kuv a ).
Pidä vasemman yksikön painik etta painettuna.
Kun laitteen ilmaisin (punainen) sammuu
vilkkumisen jälkeen (noin 20 sek unnin
kuluttua), vapauta painik e. Pidä sitten
painiketta oik eanpuoleisessa laittees sa
painettuna. Kun laitt een ilmaisin (punainen)
sammuu vilkkumisen jälkeen (noin 20 sek unnin
kuluttua), vapauta painik e. Laiteparitiedo t ja
muut asetukset säilyvä t, vaikka laitteen
tehdasasetukset palaut etaan.
• Jos ongelma on jäljellä tehdasasetusten
palautuksen jälkeen, alusta laite seuraavien
ohjeiden mukaan.
Paina sek ä yksikön oik eaa että vasenta
painiketta v ähintään noin 15 sekuntia. K un
yksikön ilmaisimet (punainen) alk avat vilkkua,
vapauta painikkee t ja paina sitten molempia
painikkeita uudelleen. Ilmaisimet (sininen)
vilkkuvat 4 k ertaa, laite alustetaan ja laitt een
tehdasasetukset palaut etaan. Kun lait e
alustetaan, kaikki laiteparitie dot poistetaan.
• Kun lait e on alustettu, se ei ehkä yhdistä
iPhone-puhelimeesi tai tietok oneeseen. Jos
näin käy , poista laitteen lait eparitiedot
iPhonesta tai tietok oneesta ja muodosta
laiteparit uudelleen.
Laitteen käyttöä k oskevia huomautuksia
• Poist a kuulokkee t hitaasti käytön jälk een.
• Kosk a nappikuulokkee t ovat tiiviisti korvissa,
niiden painaminen väkisin paikalleen tai nopea
vetäminen korvasta voi aiheuttaa
tärykalvovaurion.
Nappikuulokkeita k äytettäessä kaiutink alvo voi
tuottaa naksahtavan äänen. Se ei ole
toimintahäiriö.
Muita huomautuksia
• Älä kohdista laitt eeseen voimakkaita iskuja.
• Bluetoo th-toiminto ei ehkä toimi
matkapuhelimen kanssa signaaliolosuhteist a ja
ympäristöstä riippuen.
• Jos tunnet epämukavuutta käytt äessäsi laitetta,
lopeta käyttö välitt ömästi.
• Nappikuulokk eet voivat v ahingoittua tai
heikentyä pitkäaikaises sa käytössä ja
säilytyksessä.
• Jos nappikuulokk eet ovat likaise t, poista ne
laitteesta ja pese ne var ovasti käsin käyttämällä
mietoa puhdistusainetta. Pyyhi mahdollinen
kosteus huolellisesti puhdistuksen jälk een.
Yksikön puhdistaminen
• Kun laitt een ulkopinnat ov at likaiset, puhdista
ne pyyhkimällä pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos
laite on erittäin likainen, kastele liina miedos sa
puhdistusaineliuoksessa ja väännä liina hyvin
ennen pyyhkimistä. Älä käytä liuotteita, kuten
ohentimia, bentseeniä tai alkoholia, sillä ne
voivat vahingoittaa pintaa.
• Jos sinulla on laitteeseen liittyviä k ysymyksiä tai
ongelmia, joita ei ole käsitelty tässä oppaas sa,
ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenm yyjään.
Vaiht o-osat: Silikonik umiset
hybridipehmusteet
Tietoja vaihto-osist a saat lähimmältä
valtuutetulta Sony-jälle enmyyjältä.
Sarjanumerot arran sijainti
Katso kuv a
T ekniset tiedot
Kuulokk eet
Virtalähde:
DC 3,7 V : sisäänrak ennettu ladattava
litiumioniakku
DC 5 V: USB-liitännän kautta lada ttaessa
Käyttölämpötila:
0 °C – 40 °C
Nimellinen virrank ulutus:
0,4 W (Kuulokk eet), 2 W (Latauskotelo)
Käyttöaika:
Kun yhteys muodoste taan Bluetooth-
laitteen kautta
Musiikin toistoaika: enintään 9 tuntia
Tietoliikenneaik a: enintään 5 tuntia
Valmiusaik a: enintään 200 tuntia
Huomautus: käyttöaika voi olla lyhyempi
koodekin ja käyttöolosuht eiden mukaan.
Latausaika:
Noin 2,5 tuntia (Kuulokke et)
(10 minuutin lataamisen jälkeen laitt eesta
voidaan toistaa musiikkia noin 60 minuutin
ajan.)
Noin 3 tuntia (Latauskot elo)
Huomautus: lataus- ja käyttöajat voiv at
vaihdella käyttöolosuhteiden mukaan.
Latauslämpötila:
5 °C – 35 °C
Paino:
Noin 8 g × 2 (Kuulokke et)
Noin 46 g (Latauskot elo)
Pakk auksen sisältö:
Langattomat ster eokuulokk eet (1)
USB T ype-C® -kaapeli (USB- A / USB-C®)
(noin 20 cm) (1)
Silikonikumise t hybridipehmusteet
(SS (1 linja) (2), S (2 linjaa) (2), M (3 linjaa)
(kiinnitetty laitteeseen t ehtaalla) (2),
L (4 linjaa) (2))
Latauskot elo (1)
Yhteyden tiedot
Yhteysjärjestelmä:
Bluetooth-määrityksen versio 5 .0
T eho:
Bluetooth-määrityksen muk ainen
teholuokka 1
Suurin toimintaetäisyys:
Näköyhteys noin 10 m1)
T aajuuskaista:
2,4 GHz:n kaista (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Käyttötaajuus:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
Suurin teho:
Bluetooth: < 9 dBm
Yhteensopivat Bluet ooth-profiilit2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
T uettu koodekki3) :
SBC / AAC
Lähetysalue (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (näytteenottot aajuus
44, 1 kHz)
1) T odellinen toimintaetäisyys riippuu eri
tekijöistä, kuten laitt eiden välillä olevat est eet,
mikroaaltouunia ympär öivät olevat
magneettikentä t, staattinen sähkö ,
vastaanottoherkk yys, antennin teho,
käyttöjärjestelmä, ohjelmisto jne .
2) Bluetooth-standar diprofiilit määrittävä t
laitteiden välisen Bluetoo th-tiedonsiirron
tarkoituksen.
3) Koodekki: äänisignaalin pakkaus- ja
muutosmuoto
Rakennetta ja t eknisiä tietoja voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
Järjestelmävaatimuk set akk ua
USB-liitännän kautta
ladattaessa
USB-verkkolaite
Kaupallisesti saatavilla oleva USB-verkk olaite,
jonka lähtövirta on vähintään 0 ,5 A (500 mA)
T avar amerkit
• iPhone ja iPod t ouch ovat Apple Inc:n
tavaramerkk ejä, jotka on r ekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa mais sa.
• Android on Google LL C:n tavaramerkki.
• Bluetoo th®-sanamerkki ja -logot ovat Bluet ooth
SIG, Inc:n omistamia rekister öityjä
tavaramerkk ejä, joita Sony Corpor ation käyttää
lisenssillä.
• USB T ype-C® ja USB-C® ovat USB Implementers
Forumin rekist eröityjä tavar amerkkejä.
• Muut tavar amerkit ja kauppanimet ovat
omistajiensa omaisuutta.
Lisenssiä k oskevia
huomautuksia
T ämä tuote sisältää ohjelmiston, jota Sony
käyttää sen tekijäoikeuk sien omistajan kanssa
solmitulla lisenssisopimuksella. Meillä on
velvollisuus ilmoittaa sopimuksen sisältö
asiakkaille ohjelmiston tekijäoik euksien
omistajan vaatimuksesta.
Siirry seuraavaan URL -osoitteese en ja lue
käyttöoikeus sopimuksen sisältö.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Kolmansien osapuolt en
tarjoamia palveluja kosk ev a
vastuuvapauslausek e
Kolmansien osapuolten tarjoama t palvelut voivat
muuttua, keskeyty ä tai päättyä ilman
ennakkoilmoitusta. Sony ei kanna minkäänlaist a
vastuuta tämänkaltaisis sa tilanteissa.
Norsk
T rådløst stere ohodesett
Ikke plasser appar atet på et tr angt sted, for
eksempel en bokhylle eller et innebygd kabinett.
Ikke eksponer batt eriene (batteripakken eller
innsatte batterier) f or høy varme (f.eks., fra
direkte sollys, åpne flammer eller lignende) over
lengre tid.
Ikke utsett batt eriene for ekstremt lave
temperaturforhold som k an føre til
overoppheting og uk ontrollert varme.
Ikke ta fr a hverandr e, åpne eller riv opp
sekundære c eller eller batterier .
Ikke utsett c eller eller batterier for varme eller ild.
Unngå oppbevaring i direkt e sollys.
Hvis det oppstår en cellelekkasje , må du ikke la
væsken komme i k ontakt med hud eller øyne.
Hvis dette skjer , må du vask e det berørte
området med rik elige mengder vann og oppsøke
lege.
Sekundære c eller og batterier må lades opp før
bruk. Les alltid instruksjonene fr a produsenten
eller utstyrshåndbøker for å få rik tige
instruksjoner om lading.
Etter lengr e perioder uten bruk kan det vær e
nødvendig å lade opp og lade ut cellene eller
batteriene flere ganger f or å oppnå maksimal
ytelse.
Avhend dem på riktig måte .
Dette utstyre t er testet og funnet i overholdelse
av grensene lagt frem i EMC -bestemmelsen med
en tilkoblingskabel som er k ortere enn 3 meter .
Merknad til kunder: Den følgende
informasjonen gjelder bare utstyr som er
solgt i land som er underlagt EU-direktiver .
Dette produk tet har blitt produsert av eller på
vegne av Sony Corpor ation.
EU-importør: Sony Eur ope B. V .
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål
vedrørende produk tets overensbest emmelse i
Europa skal sendes til pr odusentens
autoriserte repr esetant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Herved erklærer Sony Corpor ation at
utstyrstypen er i samsvar med direktiv
2014/53/EU.
EU-erklæring fulltekst finner du på Internett
under:
http://www .compliance .sony .de/
Kassering av gamle batterier og
elektriske og elektr oniske appar ater
(gjelder i Den europeiske union og
andre land med separ at
innsamlingssystem)
Dette symbolet på pr oduktet, batt eriet eller
emballasjen indikerer a t dette produkt et og
batteriene ikke må behandles som
husholdningsavfall. P å noen batterier er dett e
symbolet brukt i kombinasjon med e t kjemisk
symbol. Du ser det kjemiske symbolet f or bly
(Pb) dersom batteriet inneholder mer enn
0,004 % bly . Når du sør ger for at disse
produktene og batt eriene avhendes på
korrek t måte, er du med på å forhindr e mulige
negative følger for miljøet og helse, som
kunne vært forårsak et av feilaktig
avfallshåndtering av dette pr oduktet.
Gjenvinning av disse materialene bidr ar til å
ta vare på na turressurser . Hvis det er
produkter som av sikk erhets-, ytelses - eller
dataintegritetsgrunner kr ever en permanent
tilkobling til et ink orporert batteri, bør dette
batteriet bar e skiftes av autorisert
servicepersonell. For å sikr e at batteriet og det
elektriske og elektr oniske utstyre t blir
behandlet korr ekt, må du levere disse
produktene til en pas sende
gjenvinningsstasjon for elektrisk og
elektronisk utstyr ved endt levetid. For alle
andre batterier kan du se inf ormasjonen om
hvordan du fjerner batterier på rik tig måte.
Lever batteriene ved en pas sende
gjenvinningsstasjon for brukt e batterier . Hvis
du vil ha mer informasjon om gjenvinning av
dette produk tet eller batteriet, kan du
kontakte lok ale myndigheter ,
renovasjonsverk et der du bor , eller butikken
der du kjøpte produk tet eller batteriet.
Gyldigheten til CE-merkingen er begr enset kun til
de landene hvor dette er påbudt ved lov ,
hovedsakelig i EØS-land (Det eur opeiske
økonomiske samarbeidsomr ådet) og Sveits.
Høyt volum kan påvirke hørselen din.
Ikke bruk enheten mens du går , kjører eller
sykler . Dette kan for årsake tr afikkuhell.
Ikke bruk enheten på e t farlig sted med mindr e
lyder fra miljøet kan hør es.
Hvis vann eller fremmedgjenstander tr enger inn i
enheten kan det før e til brann eller elektrisk støt.
Hvis vann eller en fremmedgjenstand k ommer
inn i enheten, opphør bruk umiddelbart og ta
kontakt med nærmest e Sony-forhandler . V ær
spesielt oppmerksom på forholdsreglene under .
– Bruk rundt en vask, e.l.
Vær f orsiktig så enheten ikk e faller i en vask
eller beholder fylt med vann.
– Bruk i regn eller snø, eller på fuktige steder
For detaljer om eff ekten av kont akt med
mobiltelefonen eller andre tr ådløse enheter
tilkoblet enhet en har på menneskekroppen, se
den trådløse enhetens bruk sanvisning.
Sett øreputene godt inn, ellers kan de løsne og
stå igjen i ørene. Dette kan føre til skade eller
sykdom.
Sett aldri inn USB-pluggen når hovedenheten
eller ladekabelen er våt. Hvis USB-pluggen sett es
inn mens hovedenheten eller ladekabelen er vå t,
kan væsken (springvann, sjøvann, brus, osv .) på
hovedenheten eller ladekabelen eller
fremmedlegemer for årsake k ortslutning, og
forårsak e unormal varmegenerering eller
feilfunksjon.
Dette produk tet (inkludert tilbehør) inneholder
magneter som kan påvirk e pacemaker e,
programmerbar e shuntventiler for behandling av
hydrocef alus eller andre medisinsk e enheter .
Dette produk tet må ikke plas seres i nærheten av
personer som bruker slike medisinsk e enheter .
Hvis du bruker slike medisinsk e enheter , må du
høre med legen din før du bruker de tte
produkte t.
Dette produk tet (inkludert tilbehør) inneholder
magneter . Svelging av magnet er kan føre til
alvorlige skader , for eksempel kvelning eller
tarmskader . Hvis noen har svelget én eller flere
magneter , må du ta øyeblikk elig kontakt med
lege. Dette pr oduktet må oppbevar es
utilgjengelig for barn eller andre personer som
krever tilsyn, for å forhindr e utilsiktet svelging.
Det er fare f or at denne enheten eller dens små
deler kan svelges. Oppbevar enheten i ladee tuiet
etter bruk og oppbevar på et st ed som er utenfor
barns rekkevidde .
Merknad om statisk elektrisitet
Statisk elektrisite t bygd opp i kroppen kan før e til
mindre kribling i ørene . For å r edusere effekt en
av dette kan du ha på klær laget av naturlige
materialer som undertrykker genereringen av
statisk elektrisitet.
Forsik tighetsr egler
Angående enhetens
vannmotstandighet
• Ladeetuiet er ikk e vannmotstandig.
• De vannmotstandige spesifik asjonene til
denne enheten tilsvar er IPX4 i IEC 60529
"Beskyttelsesgr ad mot inntrengning av vann
(IP-kode)" som spesifiserer
beskyttelsesgr aden gitt mot inntrengning av
vann. Enheten kan ikk e brukes i vann.
Med mindre enheten bruk es riktig kan vann
komme inn i enheten og før e til brann,
kortslutning eller funksjonsfeil.
Legg merke til følgende f orsiktighetsregler
og bruk enheten riktig.
IPX4: Beskyttet mot v annspruting fra enhver
retning.
V æsker som spesifikasjonene f or
vannmotstandig ytelse gjelder f or
Gjelder: ferskvann, kr anvann, svette
Gjelder ikke: Andre væsk er enn de over
(for eksempel, såpevann, vaskevann,
boblevann, sjampo, vann i v arme springer ,
bassengvann, sjøvann, osv.)
Enhetens vannmo tstandige ytelse er
basert på målinger utført av Sony under
forholdene beskr evet over . Legg merk e
til at feil som oppstår fr a
vanninntr engning for årsaket av
misbruk av kunden ikke dekk es av
garantien.
Opprettholde den v annmotstandige
ytelsen
Legg nøye merke til f orholdsreglene under for
å sikre riktig bruk av enhet en.
• Ikke sprut v ann hardt inn i
lydutmatingshullene.
• Ikke slipp enhet en i vann og ikke bruk
enheten under vann.
• Ikke la enhet en forbli våt i e t kaldt miljø da
vannet kan fryse. Tørk av alt vann ett er bruk
for å forhindre a t feil oppstår .
• Ikke plas ser enheten i vann eller bruk den
på et fuktig sted som på badet.
• Ikke slipp enhet en eller utsett den for
mekaniske støt. Dett e kan forårsak e
deformering av eller skade på enheten som
kan forringe enhetens v annmotstandighet.
• Bruk en myk, tørr klut til å tørke av eventuelt
vann på enheten. Hvis vann forblir i
lydutmatingshullene kan lyden bli dempet
eller ikke hørbar . Hvis dette skjer fjerner du
øreputene, vender lydutmatingshullene
nedover og rister flere ganger f or å få ut
vannet (Fig. ).
• Snu mikrof onhullet nedover og bank det
varsomt ca. fem ganger mo t et tørt håndkle.
Hvis det er vanndr åper igjen i
mikrofonhullet, kan det oppstå korrosjon
(Fig. ).
• Hvis enheten er sprukk et eller deformert må
den ikke brukes nært vann og du bør
kontakte din nærmest e Sony-forhandler .
Om BLUET OO TH®-kommunikasjon
• T r ådløs Bluetooth-teknologi oper erer innenfor
et område på omtr ent 10 meter . Maksimal
kommunikasjonsr ekkevidde kan varier e
avhengig av hindringer (personer , metall,
vegger o.l.) eller elektromagne tiske omgivelser .
• Under følgende forhold er Bluet ooth-
kommunikasjon kanskje ikk e mulig, eller støy
eller lydutfall kan skje:
– Når det er en person mellom enheten og
Bluetooth-enhet en. Denne situasjonen kan
forbedres ved å posisjoner e Bluetooth-
enheten slik at den vender mot enhe tens
antenne.
– Når det er en hindring, som en
metallgjenstand eller en vegg, mellom
enheten og Bluetoo th-enheten.
– Når en Wi-Fi-enhet eller mikrobølgeovn
brukes, eller mikrobølger str åles ut nær
enheten.
– Sammenlignet med bruk innendørs er bruk
utendørs mindre utsatt f or signalrefleksjon fr a
vegger , gulv og tak, som kan føre til at
lydutfall skjer oftere enn når enhe ten brukes
innendørs.
– Antennen er bygd inn i enheten som vist av
den stiplede linjen i illustrasjonen under
(Fig. ). Følsomheten til Bluetoo th-
kommunikasjon kan forbe dres ved å fjerne
eventuelle hindringer mellom den tilkoblede
Bluetooth-enhet en og denne enhetens
antenne.
• Bluetoo th- og Wi-Fi-enheter (IEEE802. 11b/g/n)
bruker den samme frekvensen (2,4 GHz). Når
du bruker enheten nær en Wi-Fi-enhe t kan
elektromagnetisk f orstyrrelse oppstå, som kan
føre til støy , lydutfall eller manglende evne til å
koble til. Prøv følgende løsninger hvis de tte
skjer:
– Etabler en tilkobling mellom enhet en og
Bluetooth-enhet en når de er minst 10 m unna
Wi-Fi-enheten.
– Slå av Wi-Fi-enheten når du bruker enhet en
innen 10 m fra Wi-Fi-enheten.
– Plasser enheten og Bluetoo th-enheten så
nært hverandre som mulig.
• Mikrobølger som str åles ut fra en Bluet ooth-
enhet kan innvirke på oper asjonen til
elektronisk e medisinske enheter . Slå av denne
enheten og andre Blue tooth-enheter på
følgende steder da dette kan f orårsak e en
ulykke:
– på sykehus, nær prioriterte seter på t og,
steder med brannf arlig gass, nær automatisk e
dører eller nær brannalarmer .
• Lydavspillingen på denne enhe ten kan
forsinkes i forhold til overføringsenhet en på
grunn av egenskapene til Bluetooth tr ådløs
teknologi. Lyden er derfor k anskje ikke
synkronisert med bildet under visning av filmer
eller spilling av spill.
• Dette pr oduktet avgir r adiobølger når det
brukes i trådløs modus.
Når du bruker trådløs modus ombor d på et fly ,
følg flybesetningens instruksjoner om når det
er tillatt å bruke pr odukter i trådløs modus.
• Enheten støtter sikk erhetsfunksjoner som
overholder Bluetooth-standar den for å sørge
for sikkerhet en under kommunikasjon med
Bluetooth tr ådløs teknologi. Avhengig av de
konfigurerte innstillingene og andr e faktor er ,
kan det derimot hende at denne sikk erheten
ikke er tilstrekk elig. V ær forsiktig når du
kommuniserer med Blue tooth tr ådløs
teknologi.
• Sony påtar seg ikk e noe ansvar for eventuelle
skader eller tap som skyldes at informasjon
lekkes under bruk av Bluetoo th-
kommunikasjoner .
• Tilkobling med alle Blue tooth-enheter k an ikke
garanter es.
– Bluetooth-enheter som er k oblet til enheten
må overholde Bluetooth-standar dene pålagt
av Bluetooth SIG, Inc., og må være sertifisert
som kompatibel.
– Selv når en tilkoblet enhet overholder
Bluetooth-standar den kan det hende at
egenskapene eller spesifikasjonene til
Bluetooth-enhet en gjør tilkobling umulig eller
gir andre kontr ollmetoder , visning eller drift.
– Når du bruker enheten til håndsfrie
telefonsamtaler kan støy oppstå avhengig av
den tilkoblede enheten eller
kommunikasjonsmiljøet.
• Avhengig av enhet en som skal kobles til, kan
det kreve litt tid å starte k ommunikasjonen.
Hvis lyden ofte hopper under avspilling
• Situasjonen kan bedr es ved å endre
innstillingene for trådløs avspillingskv alitet eller
feste den tr ådløse avspillingsmodusen til SBC
på senderenheten. Se bruksanvisningen som
fulgte med senderenhet en for informasjon.
• Når du hører på musikk fr a en smarttelefon kan
situasjonen forbedres ved å lukk e unødvendige
apper eller starte smarttelefonen på nytt.
Om bruken av ringeapplikasjoner f or
smarttelefoner og datamaskiner
• Denne enheten støtter k un normale
innkommende anrop . Ringeapplikasjoner for
smarttelefoner og datamaskiner støttes ikk e.
Om lading av enheten
• Denne enheten kan k un lades over USB. En
datamaskin med en USB-port eller USB
AC -adapter kreves f or lading.
• Husk å bruke den inkluderte USB T ype-C-
kabelen.
• Under lading kan ikke enhe ten slås på og
Bluetooth-funksjonen k an ikke brukes.
• Tørk strak s av eventuell svette eller vann på
ladeporten etter bruk. Hvis svette eller v ann
forblir på ladeporten kan dette innvirk e
enhetens mulighet til å lade (Fig. ).
• Hvis enheten ikk e brukes på lengr e tid kan det
oppladbare batterie t raskt tømmes. Batteriet
kan holde en passende lading etter a t den er
ladet ut og opp igjen flere ganger . Når enheten
oppbevares over lengr e tid, lad opp batteriet
én gang hvert halvår for å forhindr e
overutlading.
• Hvis det oppladbare ba tteriet tappes ekstr emt
raskt, bør det skiftes ut med et nytt batteri.
Kontakt din nærmest e Sony-forhandler for å
skifte ut batteriet.
Hvis enheten ikke funger er som den skal
• Følg fremgangsmåt en under for å nullstille
enheten (Fig. ).
T rykk og hold knappen på venstre enhet. Når
indikatoren (rød) på enhe ten slukkes ett er
blinking (etter ca. 20 sekunder), slipper du
knappen. T rykk og hold deretter knappen på
høyre enhet. Når indikatoren (rød) på enheten
slukkes etter blinking (e tter ca. 20 sekunder),
slipper du knappen. P aringsinformasjonen og
andre innstillinger bevar es selv når enheten er
nullstilt.
• Hvis problemet ve dvarer selv ett er at enheten
er nullstilt utfører du fremgangsmå ten under
for å initialisere enhet en.
T rykk og hold knappene på venstre og høyre
enheter samtidig i omtrent 15 sek under eller
mer . Når indikator ene (røde) på enheten
begynner å blinke, slipper du knappene og
trykker så på begge knappene igjen.
Indikatorene (blå) blink er 4 ganger , enheten er
initialisert og tilbakestilt til fabrikkinnstillinger .
All paringsinformasjon slettes når enhet en er
initialisert.
• Etter a t enheten er initialisert kan den kanskje
ikke koble til din iPhone eller da tamaskin. Hvis
dette skjer må du slette paringsinf ormasjonen
til enheten fra iPhone eller da tamaskinen og
deretter par e dem igjen.
Om bæring av enheten
• T a av hodetelefonene sakte etter bruk.
• Øreputene sør ger for en te tt forsegling i ørene
og derfor kan det føre til skade på
trommehinnen hvis de pres ses inn med makt
eller dras ut r askt.
Høyttalermembranen kan lage en klikk elyd når
du bruker øreput ene. Dette er ikk e en feil.
Andre merknader
• Ikke utsett enhe ten for ekstr eme støt.
• Bluetoo th-funksjonen fungerer kanskje ikk e
med en mobiltelefon, avhengig av
signalforholdene og omgivelsene.
• Slutt strak s å bruke enheten hvis du opplever
ubehag.
• Ørepluggene kan sk ades eller forringes ved
bruk over lengre tid og oppbevaring.
• Hvis ørepluggene blir skitne , tar du dem ut av
enheten og vask er dem skånsomt for hånd
med et naturlig vask emiddel. Tørk nøye av
eventuell fuktighet etter r engjøring.
Rengjøre enhet en
• Hvis utsiden på enheten er skitten r engjør du
den ved å tørke av med en myk, tørr klut. Hvis
enheten er spesielt skitten kan du dyppe en
klut i en uttynnet løsning av naturlig
vaskemiddel og vri den godt opp før du tørk er
av enheten. Ikke bruk løsemidler som tynner ,
benzen eller alkohol da dis se kan skade
overflaten.
• Hvis du har spørsmål eller problemer angående
denne enheten som ikke er dekk et i denne
håndboken, må du kont akte din nærmeste
Sony-forhandler .
Reservedeler: Hybride ør eplugger i
silikongummi
T a kontakt med nærmeste Sony-forhandler for
informasjon om reservedeler .
Plasseringen til etik etten med
serienummer
Se Fig.
Spesifikasjoner
Hodesett
Strømkilde:
DC 3,7 V : Innebygd oppladbart
litiumionbatteri
DC 5 V: V ed USB-lading
Driftstemper atur:
0 °C–40 °C
Nominelt strømforbruk:
0,4 W (Hodesett), 2 W (Ladeetui)
Driftstimer:
Hvis tilkoblet en Bluet ooth-enhet
Musikkavspillingstid: maks. 9 timer
Kommunikasjonstid: maks. 5 timer
Standbytid: maks. 200 timer
Merk: Brukstiden kan være k ortere
avhengig av kodeken og bruk sforholdene.
Ladetid:
ca. 2,5 timer (Hodesett)
(ca. 60 minutters musikkavspilling er mulig
etter 10 minutters lading.)
ca. 3 timer (Ladeetui)
Merk: Ladetiden og brukstiden kan varier e
avhengig av bruksforholdene.
Ladetemper atur:
5 °C– 35 °C
Vek t:
ca. 8 g × 2 (Hodesett)
ca. 46 g (Ladeetui)
Inkluderte elementer:
T rådløst ster eohodesett (1)
USB T ype-C®-kabel (USB- A til USB-C®)
(ca.20 cm) (1)
Hybride øreplugger i silikongummi
(SS (1 linje) (2), S (2 linjer) (2), M (3 linjer)
(festet til enhet en på fabrikken) (2),
L (4 linjer) (2))
Ladeetui (1)
Spesifikasjon for
kommunikasjon
Kommunikasjonssyst em:
Bluetooth-spesifikasjon, versjon 5.0
Utgang:
Bluetooth-spesifikasjon, strømklasse 1
Maksimal kommunikasjonsr ekkevidde:
Synslinje på omtrent 10 m1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2400 MHz–2483,5 MHz
Maksimal utgangseffekt:
Bluetooth: < 9 dBm
Kompatible Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Støttet k odek3) :
SBC / AAC
Overføringsområde (A2DP):
20 Hz–20 000 Hz (samplingsra te 44, 1 kHz)
1) Den faktiske r ekkevidden varier er avhengig av
faktor er som blant annet hindringer mellom
enhetene, magnetiske felt rundt en
mikrobølgeovn, statisk elek trisitet,
mottaksfølsomhet, antenneytelse,
operativsystem, programvar e osv .
2) Bluetooth-standar dprofiler angir formåle t med
Bluetooth-k ommunikasjon mellom enheter .
3) Kodek: L ydsignalkompr esjon og
konverteringsformat
Design og spesifikasjoner kan bli endret ut en
varsel.
Systemkr av for batterilading
med USB
USB-nettadapter
En kommersielt tilgjengelig USB AC -adapter som
kan forsyne en utgangsstrøm på 0 ,5 A (500 mA)
eller mer
V ar emerk er
• iPhone og iPod t ouch er varemerk er for Apple
Inc., registrert i USA og andr e land.
• Android er et v aremerk e for Google LL C.
• Bluetoo th®-merket og -logoene er r egistrerte
varemerk er som eies av Bluetooth SIG, Inc., og
enhver bruk av slike merker av Son y
Corpora tion er under lisens.
• USB T ype-C® og USB-C® er registrerte
varemerk er for USB Implementers F orum.
• Andre v aremerker og -navn tilhør er sine
respektive eier e.
Lisensmerknader
Dette produk tet inneholder progr amvar e som
Sony bruker i henhold til en lisensavtale med
eieren av opphavsre tten. Vi er forplikte t til å
kunngjøre innholde t i avtalen til kunder etter kr av
fra eieren av opphavsr etten til pr ogramv aren.
Gå til følgende URL og les innholdet i lisensen.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Ansvarsfr askrivelse
angående tjenester tilbudt
av tr edjeparter
Tjenester levert av tredjeparter kan endr es,
suspenderes eller avsluttes uten f orvarsel. Sony
har ikke noe ansvar i slik e situasjoner .
Svenska
T rådlöst stere oheadset
Placera int e enheten där det är ont om utrymme,
till exempel i en bokhylla eller inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i enhe ten) för
hög värme, till ex empel direkt solljus, eld eller
liknande under en längre tid.
Utsätt inte batterierna f ör extremt låga
temperatur er . Det kan leda till överhe ttning och
termisk instabilitet.
T a inte isär, öppna eller ta sönder sekundär a
celler eller batterier .
Utsätt inte cellerna eller batt erierna för värme
eller eld. Undvik att förvara dem i dir ekt solljust.
Låt inte vätskan k omma i kontak t med huden
eller ögonen om en cell läcker . Om så har skett,
skölj det ber örda område t med stora mängder
vatten och k ontakta läkare .
Sekundära c eller och batterier måste laddas f öre
användning. Läs alltid tillverkarens instruk tioner
eller utrustningens användarhandbok för
korrek ta laddningsinstruktioner .
Efter lång tids förvaring kan det var a nödvändigt
att ladda och ladda ur celler eller batterier fler a
gånger för att uppnå maximal prest anda.
Kasser as på lämpligt sätt.
Den här utrustningen har testats och befunnits
uppfylla de gränsvär den som anges i
EMC-för ordningen med en anslutningskabel
kortare än 3 me ter .
Kundinforma tion: Följande informa tion
gäller endast utrustning som säljs i länder
med gällande EU-direktiv
Den här produkten har tillverka ts av , eller på
uppdrag av Sony C orporation.
EU-importör: Sony Europe B. V .
Frågor till EU-importör en eller frågor som r ör
produkternas över ensstämmelse i Europa
skall sändas till tillverkarens aukt oriserade
represent ant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Härmed försäkrar Son y Corpora tion att denna
utrustning överensstämmer med dir ektiv
2014/53/EU.
Den fullständiga text en till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på f öljande
webbadress:
http://www .compliance .sony .de/
Hantering av förbrukade batt erier
samt elektrisk och elektronisk
utrustning (gäller inom EU och andra
länder med separat a
insamlingssystem)
Symbolen på produkt en, batteriet eller
förpackningen anger att produk ten och
batteriet inte ska hant eras som hushållsavfall.
På vis sa batterier kan denna symbol anv ändas
i kombination med en k emisk symbol. Den
kemiska symbolen för bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0 ,004 % bly .
Genom att säkerställa att des sa produkter och
batterier hanter as på rätt sätt bidr ar du till att
förebygga eventuella negativ a miljö- och
hälsoeffekter som orsakas av f elaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
bidrar till att bevar a naturr esurser . När det
gäller produkter som av säk erhets-,
prestanda- eller dataint egritetsskäl kr äver
permanent anslutning till ett inbyggt batteri
ska detta batteri alltid byt as av en
auktoriserad service tekniker . För att
säkerställa att batt eriet och de elektriska och
elektroniska pr odukterna hanter as korrek t ska
de levereras till en lämplig å tervinningsstation
för elektriska och elektr oniska produkter när
de är förbrukade. Information om alla andra
batterityper finner du i avsnittet om säk er
borttagning av batteriet. Lämna in batterie t
på en lämplig återvinningsstation för
förbrukade batterier . Kontak ta dina lokala
myndigheter , din lokala
avfallshanteringstjänst eller affär en där du
köpte pr odukten eller batterie t för mer
detaljerad inf ormation om hur du återvinner
produkten eller batt eriet.
CE-märkningen är giltig endast i de länder där
den är obligatorisk enligt lag, huvudsakligen i
EES-länderna (Europeiska ek onomiska
samarbetsområdet) och Sch weiz.
Hög volym kan påverka hörseln.
Använd inte enhet en medan du går , kör bil eller
cyklar . Det kan leda till tr afikolyckor .
Använd inte på farliga pla tser , såvida du inte kan
höra omgivningsljud.
Om vatten eller fr ämmande föremål k ommer in i
enheten kan det leda till br and eller elektrisk stöt.
Om vatten eller ett fr ämmande för emål kommer
in i enheten, sluta genast använda den och
kontakta din närmast e Sony-återförsäljare . Följ i
synnerhet försiktighetså tgärderna nedan.
– Användning runt handfat, etc.
Var f örsiktig så att enheten int e faller i ett
handfat eller en behållare fylld med v atten.
– Användning i regn eller snö eller på fuktiga
platser
Mer information om kont akten med den
mänskliga kroppen från mobilt elefonen eller
andra tr ådlösa enheter som är anslutna till
enheten, se bruksanvisningen f ör den trådlösa
enheten.
Installera ör onpropparna ordentligt. I annat fall
kan de lossna och bli kvar i ör at vilket k an leda till
skador eller sjukdom.
Anslut inte USB-kontakt en när huvudenheten
eller laddningskabeln är blöt. En kortslutning kan
uppstå på grund av vätskan (kr anvatten,
havsvatten, dr yck etc.) på huvudenheten eller
laddningsenheten eller på grund av främmande
material och orsaka onormal värmealstring eller
funktionsfel, om USB-kontak ten ansluts när
huvudenheten eller laddningskabeln är blöt.
Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller en
eller flera magneter som k an påverka
pacemakers, programmerbara shuntventiler för
vattenskallebehandling, eller annan medicinsk
utrustning. Placera int e denna produkt i närhet en
av personer som använder sådan medicinsk
utrustning. Rådfråga en läkar e innan du
använder denna produkt om du själv an vänder
sådan medicinsk utrustning.
Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller en
eller flera magneter . Om magneten/magne terna
sväljs finns det risk för kv ävning, tarmskador ,
eller andra allvarliga skador . Kont akta genast
läkare om någon skulle r åka svälja magne ten/
magneterna. F örvara produkt en utom räckhåll f ör
barn eller övervakade personer för att undvika
att den sväljs av misstag.
Det finns en risk att den här enheten eller des s
små delar sväljs. Efter användning, förvara
enheten i laddningsfodr alet och förvar a sedan
allt på en plats utom räckhåll f ör små barn.
Kommentar om statisk elek tricitet
Statisk elektricite t som byggs upp i kroppen kan
orsaka mindre kittlingar i ör onen. För att minska
effekten, anv änd kläder tillverkade av
naturmaterial, som undertrycker genereringen av
statisk elektricitet.
Försik tighetsåtgär der
Om enhetens vatt enresist ens
• Laddningsfodr alet är inte vatt enresistent.
• Specifikationerna f ör vattenr esistens för den
här enheten motsvar ar IPX4 enligt IEC 60529
”Grader av skydd mo t inträngande vatt en
(IP-kod)” , som anger graden av sk ydd mot
inträngande vatt en. Enheten kan inte
användas i vatt en.
Om inte enheten anv änds korrekt, kan
vatten k omma in i enheten och orsaka
brand, elstöt ar eller felfunktioner .
Observera följande säkerhe tsföreskrifter
noggrant och använd enhe ten på rätt sä tt.
IPX4: Skyddad mot vatt enstänk från alla håll.
V ätskor som specifika tionerna för
vattenr esistens gäller f ör
Tillämpligt: färskvatten, kranvatten, svett
Ej tillämpligt: andra vätsk or än de ovan
nämnda (t.ex.: tvålva tten, vatten me d
tvättmedel och vatt en med badmedel,
schampo, varmt källva tten, vatten fr ån
bassäng, havsvatten e tc.)
Enhetens vatt enresist ensprestanda
baseras på mä tningar utför da av Sony
under ovan beskrivna förhållanden.
Observera att f el som uppstår genom
nedsänkning i vatten som orsaka ts av
kundens missbruk inte t äcks av
garantin.
Bibehålla vattenr esistens
Var noga a tt uppmärksamma nedanstående
säkerhetsför eskrifter för att säk erställa korr ekt
användning av enheten.
• Stänk inte v atten så det k ommer in i
högtalarhålen.
• T appa inte enheten i vatten och anv änd den
inte under vatten.
• Låt inte enhet en förbli våt i en kall miljö
eftersom vattnet k an frysa. F ör att förhindr a
fel, se till att torka bort allt va tten efter
användning.
• Placer a inte enheten i v atten och använd
den inte på fuktiga platser , t.e x. badrum.
• T appa inte enheten och utsätt den inte för
stötar . Det kan def ormera eller skada
enheten, vilke t resulter ar i en försämring av
vattenr esistansen.
• Använd en mjuk, torr trasa för att torka bort
allt vatten som hamnar på enhet en. Om
vatten ligger kvar i högt alarhålen kan ljudet
bli dämpat eller helt ohörbart. Om detta
händer , ta bort hörselpropparna, rikta
högtalarhålen nedåt och skaka fler a gånger
för att få ut va ttnet (Fig. ).
• V änd mikrofonhåle t nedåt och knacka
försiktigt på det cirka f em gånger över t.ex.
en torr trasa. Om vattendroppar lämnas kvar
i mikrofonhålet k an det leda till korr osion
(Fig. ).
• Om enheten är spruck en eller deformerad,
avstå från att anv ända enheten i närhet en
av vatten eller k ontakta din närmaste
Sony-återförsäljare .
BLUET OO TH®-kommunikationer
• Den trådlösa Blue tooth-teknik en fungerar inom
en räckvidd på cirka 10 met er . Maximal räckvidd
för kommunika tionen kan variera ber oende på
hinder i vägen (personer , metall, väggar och
annat) eller elektromagnetisk a störningar .
• Bluetoo th-kommunikation är kansk e inte
möjlig, eller så kan brus eller ljudbortfall uppstå
under följande förhållanden:
– När det står en person mellan enheten och
Bluetooth-enhet en. Denna situation kan
förbättras genom a tt man placerar
Bluetooth-enhet en så att den är riktad mot
enhetens antenn.
– När det finns ett hinder , t.ex. ett
metallför emål eller en vägg, mellan enheten
och Bluetooth-enhet en.
– När en Wi-Fi-enhet eller mikrovågsugn
används, eller mikrov ågor avges nära
enheten.
– Jämfört med användning inomhus, utsätts
enheten vid användning ut omhus inte för
mycket signalr eflektion från v äggar , golv och
tak, vilket leder till a tt ljudbortfall uppstår
oftare än vid användning inomhus.
– Antennen är inbyggd i enheten, vilke t anges
av den streckade linjen i illustr ationen
(Fig. ). Bluetooth-k ommunikationens
känslighet kan förbättr as genom att man tar
bort eventuella hinder mellan den anslutna
Bluetooth-enhet en och enhetens antenn.
• Bluetoo th- och Wi-Fi-enheter (IEEE802. 11b/g/n)
använder samma frekvens (2,4 GHz). När du
använder enheten i närhe ten av en
Wi-Fi-enhet, kan elektromagne tiska störningar
inträffa, vilket resulter ar i brus, ljudbortfall eller
oförmåga att ansluta. Om detta intr äffar , kan
du försöka med följande åtgär der:
– upprätta en anslutning mellan denna enhet
och Bluetooth-enhet en när de är minst 10 m
bort från Wi-Fi-enheten.
– stäng av Wi-Fi-enheten när du använder
enheten inom 10 m från Wi-Fi-enhe ten.
– placera enhet en och Bluetooth-enhet en så
nära var andra som möjligt.
• Mikrov ågor som avges från en Bluetoo th-enhet
kan påverka funktionen hos elektronisk
medicinsk utrustning. Stäng av den här
enheten och andra Blue tooth-enheter på
följande platser , eftersom det annars k an leda
till en olycka:
– på sjukhus, när a prioriter ade sittplatser på
tågen, platser där brandf arlig gas föreligger ,
nära automatisk a dörrar eller när a brandlarm.
• Ljuduppspelningen på den här enheten kan
fördr öjas från den sändande enhet en på grund
av egenskaperna hos den trådlösa
Bluetooth-teknik en. Det kan leda till att ljude t
inte synkroniser as med bilden när du tittar på
film eller spelar spel.
• Denna produkt sänder r adiovågor när den
används i trådlöst läge .
Om du vill använda produkt en i trådlöst läge
ombord på ett flygplan måste du f ölja
personalens anvisningar gällande tillåten
användning av produkt er i trådlöst läge.
• Enheten stöder säk erhetsfunktioner som
uppfyller Bluetooth-standar den som ett medel
för att säkerst älla säkerhet vid k ommunikation
med hjälp av trådlös Bluet ooth-teknik. Men
beroende på konfigur erade inställningar och
andra fakt orer kan det hända a tt denna
säkerhet inte är tillr äcklig. V ar försiktig när du
kommunicer ar med hjälp av trådlös
Bluetooth-teknik.
• Sony ansvar ar inte för eventuella skador eller
förluster till följd av inf ormationsläckor som
uppstår när du använder Bluetoo th-
kommunikation.
• Anslutning med alla Bluetoo th-enheter kan inte
garanter as.
– Bluetooth-enheter som är anslutna med
denna enhet måste överens stämma med
Bluetooth-standar den som föreskrivs av
Bluetooth SIG, Inc., och måste var a
certifierade som över ensstämmande.
– Även när en ansluten enhet över ensstämmer
med Bluetooth-standar den, kan det finnas fall
där egenskaper och specifikationer för
Bluetooth-enhet en gör att det inte går att
ansluta eller resulter ar i olika kontr ollmetoder ,
visning eller användning.
– När du använder enheten för
handsfreesamtal, kan brus uppstå beroende
på den anslutna enheten eller
kommunikationsmiljön.
• Beroende på enhet en som ska anslutas kan det
ta en stund innan kommunikationen st artar.
Om ljudet ofta hoppar under uppspelning
• Du kan förbättr a situationen genom att ändr a
inställningen för trådlös uppspelningskv alitet
eller ställa in läget för tr ådlös uppspelning på
SBC på den sändande enheten. Mer
information hittar du i instruktionsbok en för
den sändande enheten.
• När du lyssnar på musik fr ån en smarttelefon
kan situationen förbättr as genom att man
avslutar onödiga progr am eller startar om
telefonen.
Användning av samtalsappar f ör
smartphone eller dator
• Endast normala inkommande samtal st öds av
den här enheten. Samtalsappar för
smartphone-enheter och dator er stöds inte.
Ladda enheten
• Denna enhet kan endast laddas via USB. En
dator med en USB-port eller en USB-nätadapt er
krävs för laddning.
• Använd bar a den medföljande USB T yp
C-kabeln.
• Under laddning kan enheten int e vara påslagen
och Bluetooth-funktionen kan int e användas.
• T orka omedelbart bort svett eller vatten på
laddningsporten efter användning. Om svett
eller vatten lämnas kvar på laddningsporten
kan det försämr a förmågan att ladda enheten
(Fig. ).
• Om enheten inte an vänds under en längre
period kan det laddningsbara ba tteriet snabbt
laddas ur . Batteriet k ommer att kunna hålla
laddningen ordentlig efter att ha ladda ts ur och
laddats upp flera gånger . När enheten förvar as
under en längre period, ska batterie t laddas en
gång varje halvår för att f örhindra
överurladdning.
• Om det laddningsbar a batteriet laddas ur
väldigt snabbt bör det ersätt as med ett nytt.
Kontakta din närmast e Sony-återförsäljar e för
information om batteribyt e.
Om enheten inte funger ar korr ekt
• Följ pr ocedur en nedan för att åt erställa
enheten (Fig. ).
Håll knappen på vänster enhet intryckt. När
enhetens indikator (r öd) slocknar efter att den
blinkat (efter cirka 20 sek under), släpper du
knappen. Håll sedan knappen på höger enhet
intryckt. När enhe tens indikator (r öd) slocknar
efter att den blinkat (efter cirk a 20 sekunder),
släpper du knappen. P arningsinformationen
och andra inställningar behålls även när
enheten återställs.
• Om problemet kv arstår även efter att enhet en
har återställts, utför pr ocedur en nedan för att
initiera enheten.
Håll både vänster och höger knapp på enheten
intryckta samtidigt i minst 15 sekunder . När
enhetens indikator er (röda) börjar blinka,
släpper du knapparna och trycker sedan på
båda knapparna igen. Indikatorerna (blå)
blinkar 4 gånger , enheten initier as och enheten
återställs till fabrik sinställningarna. När enheten
initieras tas all parningsinforma tion bort.
• När enheten initier as kan den inte ansluta till
din iPhone eller dator . Om detta händer , rader a
parningsinformationen för enhet en från din
iPhone eller dator och para se dan ihop dem
igen.
Anmärkningar om att ha enheten på sig
• T a av dig hörlurarna långsamt när du inte ska
använda dem längre .
• Eftersom öronpr opparna passar tätt i ör onen
kan du skada trumhinnan om du drar ut dem
för snabbt.
När du bär öronpropparna k an
högtalarmembranen avge ett klickljud. Detta är
inte ett fel.
Övriga kommentar er
• Utsätt inte enhet en för kraftiga st ötar .
• Bluetooth-funk tionen fungerar kansk e inte
med en mobiltelefon, ber oende på
signalförhållanden och den omgivande miljön.
• Om du upplever obehag när du använder
enheten ska du sluta anv ända den omedelbart.
• Öronpr opparna kan skadas eller försämr as med
långvarig användning och förvaring.
• Om öronpr opparna blir smutsiga, ta bort dem
från enheten och tv ätta dem försiktigt f ör hand
med ett neutralt r engöringsmedel. Efter
rengöring, torka noga av fukt en.
Rengöra enhe ten
• När utsidan av enheten är smutsig, rengör den
genom att torka med en mjuk och torr tr asa.
Om enheten är särskilt smutsig, blöt en tr asa i
en utspädd lösning med ett neutralt
rengöringsmedel och vrid ur den väl innan
torkning. Använd inte lösningsmedel som
thinner , bensen eller alkohol, eftersom de kan
skada ytan.
• Kont akta närmaste Sony-återförsäljar e om du
har frågor om eller problem me d enheten som
inte beskrivs i denna handbok.
Reservdelar: Ör onsnäckor i hybridsilik on
Kontakta din närmast e Sony-återförsäljar e för
information om reservdelar .
Serienummeretik ettens plac ering
Se Fig.
Specifikationer
Headset
Strömk älla:
DC 3,7 V : Inbyggt laddningsbart
litiumjonbatteri
DC 5 V: Vid USB-laddning
Drifttemper atur:
0 °C – 40 °C
Nominell strömf örbrukning:
0,4 W (Headset), 2 W (Laddningsfodral)
Driftstimmar:
Vid anslutning via Bluetooth-enhet en
Musikuppspelningstid: Max. 9 timmar
Kommunikationstid: Max. 5 timmar
Standbytid: Max. 200 timmar
Obs! Användningstiden kan var a kortar e
beroende på Kode c och
användningsförhållandena.
Laddningstid:
Ca. 2,5 timmar (Headset)
(Ca. 60 minuter musikuppspelning är möjlig
efter 10 minuters laddning.)
Ca. 3 timmar (Laddningsfodral)
Obs! Laddnings- och användningstiden kan
skilja sig åt beroende på
användningsförhållandena.
Laddningstemper atur:
5 °C – 35 °C
Vikt:
Ca. 8 g × 2 (Headset)
Ca. 46 g (Laddningsfodral)
Enheter som ingår:
T rådlöst ster eoheadset (1)
USB T ype-C®-kabel (USB- A till USB-C®)
(ca.20 cm) (1)
Öronsnäckor i hybridsilik on (SS (1 linje) (2),
S (2 linjer) (2), M (3 linjer) (monteras på
enheten vid fabrik en) (2),
L (4 linjer) (2))
Laddningsfodral (1)
Kommunika tionsspecifika tion
Kommunikations system:
Bluetooth-specifika tion version 5.0
Utgång:
Bluetooth-specifika tion effektklass 1
Maximal kommunikationsr äckvidd:
Siktlinje ca. 10 m1)
Frekvensband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Driftfrekvens:
Bluetooth: 2 400 MHz–2 483,5 MHz
Högsta uteffekt:
Bluetooth: < 9 dBm
Kompatibla Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Kodek som stöds3) :
SBC / AAC
Överföringsräckvidd (A2DP):
20 Hz–20 000 Hz (samplingsfrekvens
44, 1 kHz)
1) Fak tisk räckvidd varier ar beroende på fak torer
som hinder mellan enheter , magnetfält runt en
mikrovågsugn, statisk elektricitet,
mottagningskänslighet, antennens prestanda,
operativsystem, programvar a och liknande.
2) Bluetooth-standar dprofiler anger syfte t med
Bluetooth-k ommunikation mellan enheter .
3) Kodek: Ljudsignalsk omprimering och
konverteringsformat
Utförande och specifik ationer kan ändras utan
föregående meddelande .
Systemkr av för
batteriladdning via USB
USB-nätadapter
En kommersiellt tillgänglig USB-nätadapt er
kapabel att tillför a en utspänning på minst 0,5 A
(500 mA)
V arumärk en
• iPhone och iPod t ouch är varumärken som
tillhör Apple Inc., registrer ade i USA och andra
länder .
• Android är ett v arumärke som tillhör Google
LL C.
• Bluetooth®-märk et och Bluet ooth®-logotyperna
är registrer ade varumärk en som tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av
sådana märken av Sony Corpor ation sk er under
licens.
• USB T ype-C® och USB-C® är registrerade
varumärken som tillhör USB Implementers
Forum.
• Övriga varumärk en och handelsnamn tillhör
respektive ägar e.
Anmärkningar gällande
licensen
Denna produkt innehåller pr ogramvar a som Sony
använder under ett licensavt al med ägaren av
upphovsrätten. Vi är förpliktigade att meddela
om innehållet i avtalet till kunder enligt kr av från
ägaren av progr amvar ans upphovsrätt.
Gå till följande URL -sida och läs igenom
innehållet i licensen.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Friskrivning gällande
tjänster som erbjuds av
tr edje part
Tjänster som erbjuds av tredje part kan k omma
att ändras, upphävas eller avslutas utan
föregående meddelande . Sony har inget ansvar
när det gäller dessa situationer .