WF- 1000XM3
Wir eless Noise Canc elling S ter e o Headset
http://rd1.sony .net/help/mdr/wf1000xm3/h_zz/
4 -747-5 8 4 -44 (1)
©2019 Sony C orpor ation
Printed in Malaysia
http://www .sony .net/
Referenc e Guide
Guide de référ ence
Referenzanleitung
Guía de refer encia
Guida di riferimento
Referentiegids
Guia de refer ência
Referenc evejledning
Viiteopas
Refer anseveiledning
A
B
C
D
E
F
MANUF ACTURER: SONY C ORP .
BC -WF1000XM3
5V 120mA 5V 120mA
English
Wireles s Noise Cancelling St ereo
Headset
Do not install the appliance in a c onfined space,
such as a bookcase or built -in cabinet.
Do not expose the batt eries (battery pack or
batteries installed) to e xc essive heat such as
sunshine, fire or the lik e for a long time.
Do not subject the batteries to e xtreme low
temperatur e conditions that may r esult in
overheating and thermal runaway .
Do not dismantle, open or shre d secondary cells
or batteries.
Do not expose c ells or batteries to heat or fir e.
Avoid stor age in direct sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid
to come in c ontact with the skin or eyes. If contact
has been made, wash the affe cted area with
copious amounts of wat er and seek medical advice .
Secondary cells and batteries ne ed to be charged
before use. Always refer to the manufactur er’s
instructions or equipment manual for proper
charging instructions.
After extended periods of st orage, it may be
necessary to char ge and discharge the cells or
batteries several times t o obtain maximum
performance.
Dispose of properly .
This equipment has been tested and f ound to
comply with the limits set out in the EMC
regulation using a c onnection cable shorter than
3 meters.
Notice for cust omers: the following information
is only applicable to equipment sold in
countries applying EU directives and/or UK
applying relevant sta tutory requir ements
This product has been manufactur ed by or on
behalf of Sony Corpor ation.
EU and UK Importer: Sony Europe B. V .
Inquiries to the EU Importer or relat ed to product
compliance in Eur ope should be sent to the
manufacturer’ s authorized r epresentative , Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or relat ed to product
compliance in the UK should be sent t o the
manufacturer’ s authorized r epresentative , Sony
Europe B. V ., The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey KT13 0XW , United Kingdom.
Hereby , Sony Corpor ation declares tha t this
equipment is in compliance with Dir ective
2014/53/EU.
The full text of the EU declar ation of conf ormity is
available at the following interne t address:
http://www .compliance .sony .de/
Hereby , Sony Corpor ation declares tha t this
equipment is in compliance with the UK r elevant
statutory requir ements. The full text of the
declaration of c onformity is available at the
following internet addr ess:
https://compliance .sony .co.uk
Disposal of waste batteries and electric al
and electronic equipment (applicable in
the European Union and other c ountries
with separat e collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the
packaging indicates that the pr oduct and the
battery shall not be treat ed as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The
chemical symbol for lead (Pb) is added if the
battery contains more than 0 .004% lead. By
ensuring that these products and batt eries are
disposed of corre ctly , you will help to prevent
potentially negative c onsequences for the
environment and human health which could be
caused by inappropriat e waste handling. The
recycling of the materials will help t o conserve
natural r esources. In case of products that for
safety , performance or data int egrity reasons
require a permanent c onnection with an
incorpora ted battery , this batt ery should be
replaced by qualifie d service staff only . T o ensure
that the battery and the electrical and electr onic
equipment will be treate d properly , hand over
these products at end-of-life t o the appropriate
collection point for the r ecycling of electrical and
electronic equipment. For all other batteries,
please view the section on how to remove the
battery from the product saf ely . Hand the battery
over to the appropriat e collection point for the
recycling of wast e batteries. For mor e detailed
information about recycling of this pr oduct or
battery , please contact your loc al Civic Office, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the pr oduct or battery .
The validity of the CE marking is restricte d to only
those countries where it is legally enf orced,
mainly in the countries EEA (European Ec onomic
Area) and Switz erland.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving or
cycling. Doing so may cause traffic ac cidents.
Do not use at a dangerous plac e unless the
surrounding sound can be hear d.
The unit is not waterpr oof. If water or foreign
objects enter the unit, it may result in fir e or
electric shock. If water or a f oreign object enters
the unit, stop use immediately and c onsult your
nearest Sony dealer . In particular , be car eful in
the following cases.
– When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does no t fall into a sink
or container filled with wa ter .
– When using the unit in the rain or snow , or in
humid locations
– When using the unit while you are sweaty
If you touch the unit with wet hands, or put the
unit in the pocket of a damp article of clothing,
the unit may get wet.
For details on the eff ect of contact to the human
body from the mobile phone or other wir eless
devices connect ed to the unit, ref er to the
instruction manual of the wireless devic e.
Install the earbuds firmly . Otherwise, they may
detach and be left in your ears, resulting in injury
or illness.
There is a danger that this unit or its small parts
may be swallowed. After use, store the unit in
the charging case and stor e in a location out of
the reach of small children.
Note on static electricity
Static electricity ac cumulated in the body may
cause mild tingling in your ears. T o reduce the
effect, wear clothes made fr om natural mat erials,
which suppress the gener ation of static
electricity .
Pr ecautions
On BLUET OO TH® communications
•Bluetooth wir eless technology oper ates within
a range of about 10 m. The maximum
communication distanc e may vary depending
on the presence of obstacles (pe ople, metal
objects, walls, etc.) or the electr omagnetic
environment.
•Bluetooth c ommunications may not be
possible, or noise or audio dropout may oc cur
under the following conditions:
– When there is a person between the unit and
the Bluetooth devic e. This situation may be
improved by positioning the Bluetoo th device
so that it faces the aerial of the unit.
– When there is an obstacle, such as a metal
object or a wall, between the unit and the
Bluetooth devic e.
– When a Wi-Fi device or microwave oven is in
use, or microwaves ar e emitted near the unit.
– Compared to use indoors, use outdoors is
subjected little to signal r eflection from walls,
floors, and ceilings, which results in audio
dropout occurring mor e frequently than use
indoors.
– The aerial is built into the unit as indicated by
the dotted line in the illustr ation (Fig. ). The
sensitivity of the Bluetooth c ommunications
can be improved by r emoving any obstacles
between the connect ed Bluetooth devic e and
the aerial of this unit.
•Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) devices
use the same frequency (2.4 GHz). When using
the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic
interferenc e may occur , resulting in noise ,
audio dropout, or the inability to c onnect. If this
happens, try performing the following
remedies:
– Establish a connection between the unit and
the Bluetooth devic e when they are at least
10 m away from the Wi-Fi devic e.
– T urn off the Wi-Fi device when using the unit
within 10 m of the Wi-Fi device.
– Position the unit and the Bluetoo th device as
near as possible to each other .
•Microwaves emitting fr om a Bluetooth devic e
may affect the opera tion of electronic medical
devices. T urn off this unit and other Bluetooth
devices in the following loca tions, as it may
cause an accident:
– in hospitals, near priority sea ting in trains,
locations where inflammable gas is pr esent,
near automatic doors, or near fire alarms.
•The audio playback on this unit may be
delayed from that on the tr ansmitting device,
due to the characteristics of Blue tooth wireles s
technology . As a r esult, the sound may not be
in sync with the image when viewing movies or
playing games.
•This product emits radio w aves when used in
wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane ,
follow flight crew dir ections regar ding
permissible use of products in wir eless mode.
•The unit supports security functions that
comply with the Bluetoo th standard as a
means of ensuring security during
communication using Blue tooth wireles s
technology . However , depending on the
configured se ttings and other factors, this
security may not be sufficient. Be car eful when
communicating using Blue tooth wireles s
technology .
•Sony shall assume no responsibility f or any
damages or loss resulting fr om information
leaks that occur when using Blue tooth
communications.
•Connection with all Bluetoo th devices cannot
be guaranteed.
– Bluetooth devices c onnected with the unit
must comply with the Bluetoo th standard
prescribed by Bluetoo th SIG, Inc., and must
be certified as compliant.
– Even when a connected devic e complies with
the Bluetooth standar d, there may be cases
where the charact eristics or specifications of
the Bluetooth devic e make it unable to
connect, or result in diff erent contr ol
methods, display , or oper ation.
– When using the unit to perform hands-free
talking on the phone, noise may occur
depending on the connected devic e or the
communication envir onment.
•Depending on the device to be conne cted, it
may require some time t o start
communications.
If sound skips frequently during playback
•The situation may be improved by setting the
sound quality mode to “priority on stable
connection. ” For det ails, refer to the Help Guide .
•The situation may be improved by changing
the wireless playback quality settings or fixing
the wireless playback mode to SBC on the
transmitting device . For det ails, refer to the
operating instructions supplied with the
transmitting device .
•When listening to music from a smartphone,
the situation may be improved by closing
unnecessary apps or restarting the
smartphone.
On the use of calling apps for smartphones
and computers
•This unit supports normal incoming calls only .
Calling apps for smartphones and computers
are not supported.
On charging the unit
•This unit can be charged using USB only . A
computer with a USB port or a USB AC adap tor
is require d for charging.
•Be sure to use the supplied USB T ype-C cable.
•When charging, the unit cannot be turne d on
and the Bluetooth and noise canc elling
functions cannot be used.
•Immediately wipe off any perspir ation or water
on the charging port after use. If perspiration or
water is left on the char ging port, it may impair
the ability to charge the unit (Fig. ).
•If the unit is not used for a long time, the
rechargeable ba ttery may become depleted
quickly . The battery will be able to hold a
proper charge aft er it is discharged and
recharge d several times. When storing the unit
for a long time, charge the ba ttery once every
six months to prevent over -discharge .
•If the rechargeable ba ttery becomes depleted
extremely quickly , it should be r eplaced with a
new one. Please contact your near est Sony
dealer for a battery replac ement.
If the unit does not oper ate pr operly
•Follow the proc edure below t o reset the unit
(Fig. ).
Put the units into the charging c ase, then touch
and hold the touch sensor contr ol panel on the
left unit. When the indicator (r ed) on the unit
turns off after flashing (after about 20 seconds),
release the touch sensor c ontrol panel. Then,
touch and hold the touch sensor contr ol panel
on the right unit. When the indicator (r ed) on
the unit turns off after flashing (after about 20
seconds), release the t ouch sensor control
panel. The pairing information and other
settings are r etained even when the unit is
reset.
•If the problem persists even after the unit is
reset, per form the proce dure below to initializ e
the unit.
Put the units into the charging c ase, then touch
and hold the touch sensor contr ol panel on the
left and right unit simultaneously . When the
indicators (r ed) start flashing (after about 10
seconds), release the t ouch sensor control
panel. The indicator (blue) flashes 4 times, the
unit is initialized, and the unit is r eset to the
factory settings. When the unit is initialized, all
pairing information is deleted.
•After the unit is initialized, it may not connect
to your iPhone or computer . If this happens,
delete the pairing information of the unit fr om
the iPhone or computer , and then pair them
again.
On the noise cancelling function
•The noise cancelling function senses e xternal
ambient noise (such as the noise inside a
vehicle or the sound of air conditioning inside a
room) with built -in microphones, and produc es
an equal-but-opposite sound tha t cancels out
the ambient noise.
– The noise cancelling effect may not be
pronounced in a very quiet envir onment, or
some noise may be heard.
– The noise cancelling function works for noise
in the low frequency band primarily . Although
noise is reduce d, it is not cancelled
completely .
– When you use the unit in a train or a car ,
noise may occur depending on stree t
conditions.
– Mobile phones may cause interferenc e and
noise. Should this occur , locate the unit
further away from the mobile phone.
– Depending on how you wear the unit, the
noise cancelling effe ct may vary or a beeping
sound (howling) may occur . If this happens,
take off the unit and put it back on again.
– Do not cover the microphones of the unit
with your hands or other objects. Doing so
may prevent the noise canc elling function or
the Ambient Sound Mode from working
properly , or may cause a beeping sound
(howling) to occur . If this happens, take your
hands or other object off of the microphones
of the unit (Fig. ).
Notes on wearing the unit
•After use, remove the headphones slowly .
•Because the earbuds achieve a tight seal in the
ears, forcibly pr essing them in or quickly pulling
them out can result in ear drum damage.
When putting the earbuds into your ears, the
speaker diaphragm may pr oduce a click sound.
This is not a malfunction.
On triple-comfort earbuds
•The supplied triple-comfort earbuds provide a
snug fit to effectively block out ambient noise.
Notes
– Prolonged use of snug-fitting earbuds may
strain your ears. If you experienc e discomfort,
discontinue use.
– Do not pull on the foamed silicone portion of
the earbuds. If the foamed silicone portion is
separate d from the earbuds, the earbuds will
not function.
– Do not subject the foamed silicone portion of
the earbuds to pressur e over long periods, as
it may cause deformation.
– The varying sizes of the holes on the foamed
silicone portion of the earbuds have no effect
on the sound quality .
– Y ou may hear a cracking noise in your ears
when wearing the earbuds. This is not a
malfunction.
– The foam materials used in the earbuds
deteriora te with long-term use and stor age.
Replace the earbuds if the deterior ation
results in reduc ed performance .
Other notes
•Do not subject the unit to ex cessive shock.
•The touch sensor may not opera te properly if
you apply stickers or other adhesive items t o
the touch sensor contr ol panel.
•The Bluetooth function may not work with a
mobile phone, depending on the signal
conditions and the surrounding envir onment.
•If you experience disc omfort while using the
unit, stop using it immediately .
•The earbuds may be damaged or deterior ate
with long-term use and storage .
•If the earbuds become dirty , remove them fr om
the unit and gently wash them by hand using a
neutral deter gent. After cleaning, thor oughly
wipe off any moisture.
Cleaning the unit
•When the outside of the unit is dirty , clean it by
wiping with a soft dry cloth. If the unit is
particularly dirty, soak a cloth in a dilute
solution of neutral deter gent, and wring it well
before wiping. Do not use solvents such as
thinner , benzene, or alcohol, as they may
damage the surface.
•T urn the microphone hole downw ard and
gently tap it about five times towar ds a dry
cloth etc. If any water drops are left in the
microphone hole, it may cause corrosion
(Fig. ).
•If you have any questions or problems
concerning this unit that ar e not cover ed in this
manual, please consult your nearest Sony
dealer .
Replacement parts: Long hybrid silic one
rubber earbuds, T riple-comfort earbuds
Please consult your nearest Sony dealer f or
information about replac ement parts.
Location of the serial number label
See Fig.
Specifications
Headset
Power sour ce:
DC 3.7 V : Built-in lithium-ion r echargeable
battery
DC 5 V: When charge d using USB
Operating t empera ture:
0 °C to 40 °C
Rated power consump tion:
1 W (Headset), 3 W (Charging case)
Usage hours:
When connecting via the Bluetoo th device
Music playback time: Max. 6 hours (NC
ON), Max. 6 hours (Ambient Sound
Mode), Max. 8 hours (NC OFF)
Communication time: Max. 4 hours (NC
ON), Max. 4hours (Ambient Sound
Mode), Max. 4.5 hours (NC OFF)
Standby time: Max. 9 hours (NC ON),
Max. 8.5 hours (Ambient Sound Mode),
Max. 15 hours (NC OFF)
Note: Usage hours may be shorter
depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 1.5 hours (Headset)
(About 90 minutes of music playback is
possible after 10 minutes char ging.)
Approx. 3.5 hours (Charging case)
Note: Charging and usage hours may be
different depending on the c onditions of
use.
Charging temper atur e:
5°C to 35°C
Mass:
Approx. 8.5 g × 2 (Headset)
Approx. 77 g (Charging case)
Included items:
Wireless Noise Canc elling Stere o Headset
(1)
USB T ype-C™ cable (USB- A to USB-C™)
(approx. 20 cm) (1)
Long hybrid silicone rubber earbuds (SS (1
line) (2), S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached
to the unit at the factory) (2), L (4 lines) (2))
T riple-comfort earbuds (S (or ange) (2),
M (green) (2), L (light blue) (2))
Charging case (1)
Communication specific ation
Communication syst em:
Bluetooth Specific ation version 5. 0
Output:
Bluetooth Specific ation Power Clas s 1
Maximum communication r ange:
Line of sight approx. 10 m1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Operating fr equency:
Bluetooth: 2,400 MHz - 2,483.5 MHz
NFC: 13.56 MHz
Maximum output power:
Bluetooth: < 10 dBm
Compatible Bluet ooth profiles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Supported Codec3) :
SBC / AAC
T r ansmission r ange (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling fr equency
44. 1kHz)
1) The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between devic es,
magnetic fields around a micr owave oven,
static electricity , rec eption sensitivity , aerial’ s
performance, operating system, software
application, etc.
2) Bluetooth standar d profiles indica te the
purpose of Bluetooth c ommunications
between devices.
3) Codec: Audio signal c ompression and
conversion format
Design and specifications are subje ct to change
without notice.
System r equir ements for battery char ge
using USB
USB AC adaptor
A commercially av ailable USB AC adaptor
capable of supplying an output current of 0 .5 A
(500 mA) or more
Compatible iPhone/iP od models
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iP od touch
(6th generation)
(As of May 2019)
T rademark s
•Apple, iPhone, iP od and iPod touch ar e
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
•App Store is a service mark of Apple Inc.,
register ed in the U.S. and other c ountries.
•Use of the Made for Apple badge means that
an acces sory has been designed to connect
specifically to the Apple pr oduct(s) identified in
the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not r esponsible for the
operation of this devic e or its compliance with
safety and regula tory standards.
•Google, Android, Google Play and the Google
Play logo are trademark s of Google LL C.
•The Bluetooth® wor d mark and logos are
register ed trademarks owned by the Blue tooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corpora tion is under license.
•The N-Mark is a trademark or regist ered
trademark of NFC F orum, Inc. in the United
States and in other c ountries.
•USB T ype-C™ and USB-C™ are tr ademarks of
USB Implementers Forum.
•Other trademarks and tr ade names are those of
their respective owners.
Notes on the Lic ense
This product contains softw are that Sony uses
under a licensing agreement with the owner of
its copyright. W e are obligat ed to announce the
contents of the agr eement to customers under
requirement by the owner of c opyright for the
software.
Please acces s the following URL and read the
contents of the lic ense.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Fr ançais
Casque stéré o sans fil à réduction
de bruit
Ne pas installer l’ appareil dans un espac e clos,
comme une bibliothèque ou une armoir e
encastrée .
Ne pas exposer les piles (bloc -batterie ou
batteries installées) à une chaleur e xces sive
comme les rayons du soleil, le feu ou tout autre
élément analogue pendant une longue durée.
Ne pas exposer les piles à des conditions de
températur e extr êmement basses pouvant
entraîner une surchauff e et un emballement
thermique.
Ne pas démonter , ouvrir ou déchiqueter des piles
ou des batteries secondair es.
Ne pas exposer les piles ou les batteries à la
chaleur ou au feu. Éviter t out entreposage au
contact dire ct de la lumière du soleil.
En cas de fuite de pile, ne pas laisser le liquide
entrer en contact ave c la peau ou les yeux. En
cas de contact avec la peau ou les yeux, laver la
région touchée abondamment à l’ eau, puis
consulter un médecin.
Les piles et batt eries secondaires doivent ê tre
chargées avant t oute utilisation. T oujours se
reporter aux instructions du fabricant ou au
guide du matériel pour prendr e connaissanc e
des instructions de chargement appropriées.
Après toutes longues périodes d’ entreposage, il
peut être néc essaire de char ger et de décharger
les piles ou les batteries à plusieurs reprises afin
d’ obtenir des performanc es optimales.
Détruire selon la r églementation en vigueur .
Cet équipement a ét é testé et déclar é conforme
aux limites de la loi CEM en utilisant un câble de
connexion de moins de 3 mè tres.
Avis aux clients : les informations suiv antes ne
s’ appliquent qu’ au matériel vendu dans les
pays appliquant les directives de l’UE
Ce produit a é té fabriqué par ou pour le comp te
de Sony Corpor ation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B. V .
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou r elatives à la
conformité des pr oduits doivent être adr essées
au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930
Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclar e que cet
équipement est conforme à la Dir ective 2014/53/
UE.
Le te xte complet de la déclar ation UE de
conformité est disponible à l’ adresse internet
suivante :
http://www .compliance .sony .de/
Elimination des piles et accumulat eurs
et des équipements électriques et
électroniques usagés (applicable dans
les pays de l’Union Européenne et dans
les autres pays disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’ accumulat eur , ou sur l’ emballage, indique que
le produit et les piles et ac cumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas ê tre tr aités
comme de simples déchets ménagers. Sur
certains types de piles, ce symbole appar aît
parfois combiné avec un symbole chimique. Le
symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque
ces piles contiennent plus de 0 ,004 % de plomb.
En vous assurant que les pr oduits, piles et
accumulateurs sont mis au r ebut de façon
appropriée, vous par ticipez activement à la
prévention des conséquenc es négatives que leur
mauvais trait ement pourrait provoquer sur
l’ environnement e t sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux c ontribue par ailleurs à
la préservation des res sources na turelles. P our
les produits qui, pour des raisons de sé curité, de
performance ou d’intégrité des données,
nécessitent une c onnexion permanente à une
pile ou à un accumulateur int égré(e), il
conviendr a de vous rapprocher d’un Service
T echnique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique, les piles et ac cumulateurs en fin de
vie à un point de collecte appr oprié vous vous
assure z que le produit, la pile ou l’ accumulateur
intégré ser a traité c orrectement. Pour tous les
autres cas de figur e et afin d’ enlever les piles ou
accumulateurs en t oute sécurité de votr e
appareil, reporte z-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et ac cumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte appr oprié pour le recyclage.
Pour tout e information complémentair e au sujet
du recyclage de ce pr oduit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votr e
municipalité, votr e déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez achet é ce produit.
La validité du marquage CE est limit ée aux seuls
pays dans lesquels il est légalement en vigueur ,
principalement dans les pays de l’EEE (Espace
économique europé en) et en Suisse.
Un volume élevé peut nuire à votr e audition.
Ne pas utiliser l’ appareil lorsque vous mar chez,
conduisez ou f aites du vélo. Cela pourr ait
provoquer des accidents de la cir culation.
Ne pas utiliser l’ appareil dans un endr oit
dangereux à moins que les bruits environnants
puissent être ent endus.
L ’appareil n’ est pas étanche. Si de l’ eau ou des
corps étr angers pénètrent dans l’ appareil, c ela
pourrait provoquer un inc endie ou une
électrocution. Si de l’ eau ou un corps étranger
pénètre dans l’ appareil, arr êter immédiat ement
de l’utiliser , puis consulter votr e revendeur Sony
le plus proche. En par ticulier, ne pas oublier de
suivre les mesures de pr écaution ci-dessous.
– Utilisation à côté d’un évier , etc.
Veiller à c e que l’ appareil ne t ombe pas dans
un évier ou un récipient rempli d’ eau.
– Utilisation sous la pluie ou la neige, voire dans
des lieux humides
– Utilisation en cas de transpir ation
Si vous touchez l’ appareil avec des mains
mouillées ou si vous range z l’ appareil dans la
poche d’un vêtement humide, il pourra être
mouillé également.
Pour obt enir de plus amples informations sur
l’ effet du c ontact entre le c orps humain et le
téléphone portable ou d’ autres périphériques
sans fil connectés à l’ appareil, se r eporter au
mode d’ emploi du périphérique sans fil.
Installer les oreillett es fermement. À défaut, elles
pourront se détacher , rester dans vos or eilles,
entraînant ainsi des blessur es ou des maladies.
Cet appar eil ou ses petites pièces pr ésentent un
risque d’ingestion. Après utilisation, entreposer
l’ appareil dans l’ étui de chargement, puis le
ranger dans un lieu hors de portée des enfants
en bas âge.
Remarque sur l’ électricité statique
L ’électricité statique ac cumulée dans le corps
peut provoquer de légers pico tements dans les
oreilles. P our réduir e tout effet c onnexe , porter
des vêtements fabriqués à partir de matériaux
naturels, qui entr avent la production d’ électricité
statique.
Pr écautions
Sur les communications BL UET OOTH®
•La technologie sans fil Bluetooth f onctionne
dans un rayon d’ environ 10m. La distanc e de
communication maximale peut v arier en
fonction de la présenc e d’ obstacles (personnes,
objets métalliques, murs, et c.) ou de tout
environnement électr omagnétique.
•La communication par Blue tooth peut se
révéler impossible, voire des nuisances sonores
ou des pertes audio peuvent se produire dans
les circonstanc es suivantes:
– Lorsqu’une personne se trouve entr e le
dispositif et l’ appareil Blue tooth. Il est
possible de remédier à une t elle situation en
orientant l’ appareil Blue tooth de sorte qu’il
soit face à l’ antenne du dispositif.
– Lorsqu’un obstacle, comme un obje t
métallique ou un mur , se trouve entr e le
dispositif et l’ appareil Blue tooth.
– En cas d’utilisation de tout appareil Wi-Fi ou
four à micro-ondes, voire en cas d’ émission
de micro-ondes à pro ximité du dispositif.
– Par c omparaison avec l’utilisation en int érieur ,
l’utilisation en extérieur est peu soumise à la
réflexion des signaux des murs, planchers et
plafonds, ce qui entr aîne une perte de signal
audio plus fréquente que dans les utilisations
en intérieur .
– L ’ antenne est int égrée au dispositif , comme
indiqué par la ligne pointillée de l’illustration
(Fig. ). La sensibilité de la communica tion
Bluetooth peut êtr e affinée en re tirant tout
obstacle entre l’ appareil Bluetooth connecté
et l’ antenne de c e dispositif.
•Les appareils Blue tooth et Wi-Fi (IEEE802. 11b/
g/n) utilisent la même fréquence (à savoir ,
2,4GHz). En cas d’utilisation du dispositif à
proximit é d’un appareil Wi-Fi, des interfér ences
électromagnétiques peuvent se pr oduire,
entraînant ainsi des nuisances sonor es, une
perte de signal audio ou l’impossibilité de se
connecter . Le cas é chéant, essayez d’ appliquer
les solutions suivantes:
– Établissez une c onnexion entr e le dispositif et
l’ appareil Bluet ooth lorsqu’ils se trouvent à au
moins 10m de l’ appareil Wi-Fi.
– Éteignez l’ appareil Wi-Fi en cas d’utilisation
du dispositif dans un rayon de 10m de
l’ appareil Wi-Fi.
– Placez le dispositif et l’ appareil Bluetooth le
plus près possible l’un de l’ autre.
•Les micro-ondes émises par t out appareil
Bluetooth peuvent affe cter le fonctionnement
des dispositifs médicaux électroniques.
Éteigne z le dispositif et tout autre appar eil
Bluetooth dans les lieux suivants afin d’ éviter
tout accident:
– dans les hôpitaux, à pr oximité des sièges
prioritaires de tr ain, des endroits accueillant
tout gaz inflammable, ainsi que près des
alarmes incendie ou des portes
automatiques.
•La lecture audio sur ce dispositif peut ê tre
différée par r apport à celle de tout appar eil
émetteur , en r aison des caractéristiques de la
technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent,
il se peut que l’ audio ne soit pas synchronisé
avec l’image de vos films ou jeux vidéo.
•Ce produit éme t des ondes radio lorsqu’il est
utilisé en mode sans fil.
Lorsqu’il est utilisé en mode sans fil dans un
avion, suivez les instructions de l’ équipage
concernant les c onditions d’utilisation des
produits en mode sans fil.
•Le dispositif prend en char ge des fonctions de
sécurité conformes à la norme Blue tooth afin
de garantir la sécurité pendant la
communication à l’ aide de la technologie sans
fil Bluetooth. Tout efois, en fonction des
paramètr es configurés e t d’ autres f acteurs, ces
mesures de sécurité peuvent se r évéler
insuffisantes. Soyez prudent lors de tout e
communication utilisant la t echnologie sans fil
Bluetooth.
•Sony décline toute r esponsabilité en cas de
dommages ou de pertes découlant de fuites
d’informations survenues lors de l’ exploita tion
de la communication Blue tooth.
•La connexion à t outes sortes d’ appareils
Bluetooth ne peut êtr e garantie .
– Les appareils Bluet ooth connectés à l’ appareil
doivent être c onformes à la norme Bluetooth
prescrite par Bluet ooth SIG, Inc. et doivent
être c ertifiés conformes.
– Même lorsqu’un appareil connecté est
conforme à la norme Bluet ooth, il se peut
qu’il existe des cir constances où les
caract éristiques ou les spécifications
empêchent toute conne xion de l’ appareil
Bluetooth, voire débouchent sur divers
affichages, opérations ou méthodes de
contrôle .
– En cas d’utilisation du mode mains libres de
l’ appareil, des nuisances sonores peuvent
être émises en fonction de l’ appareil
connecté ou de l’ environnement de
communication pertinent.
•Selon l’ appareil à c onnecter , il peut s’ éc ouler un
certain temps avant que la c ommunication ne
démarre.
Si le son saute fréquemment pendant la
lecture
•La situation pourrait s’ améliorer en
paramétr ant le mode de qualité du son sur
«Priorité à une conne xion stable» . Pour de
plus amples renseignements, consult ez votr e
Guide d’ aide.
•La situation pourra s’ améliorer en modifiant les
paramètr es de qualité de lecture sans fil ou en
réparant le mode le cture sans fil sur SBC du
dispositif de transmission. Pour de plus amples
renseignements, consult ez le mode d’ emploi
fourni avec l’ appar eil de transmission.
•En cas d’ écout e de musique depuis un
smartphone, la situation pourra s’ améliorer en
fermant les applications inutiles ou en
redémarr ant le smartphone.
Utilisation des applications d’ appel pour
smartphones et ordinat eurs
•Ce dispositif prend en char ge uniquement les
appels entrants normaux. Les applic ations
d’ appel pour smartphones et ordinat eurs ne
sont pas prises en charge.
Chargement du dispositif
•Ce dispositif ne peut êtr e rechargé qu’ à l’aide
d’un port USB. Un or dinateur muni d’un port
USB ou un adaptateur sect eur USB est
nécessair e pour le chargement.
•Assure z-vous d’utiliser le câble USB T ype-C
fourni.
•Lors du chargement, le dispositif ne peut être
allumé et les fonctions Bluetoo th et Réduction
de bruit ne peuvent être utilisées.
•Essuyez immédiat ement toute goutte de sueur
ou d’ eau présente sur le port de char gement
après utilisation. T oute goutte de sueur ou
d’ eau présente sur le port de char gement peut
nuire à la capacité de char ge du dispositif
(Fig. ).
•En l’ absence d’utilisation du dispositif pendant
une longue période, la batterie r echargeable
pourra s’ épuiser rapidement. La batt erie pourra
conserver une capacité de charge appr opriée
après avoir été déchar gée et r echargée à
plusieurs reprises. En cas d’ entreposage du
dispositif pendant une longue période, charge z
la batterie une fois tous les six mois afin
d’ éviter toute dé charge ex cessive .
•Si la batterie rechar geable s’ épuise
extrêmement vit e, il conviendr a de la remplac er
par un modèle neuf. V euillez c ontacter votr e
revendeur Sony le plus proche pour pr océder
au remplacement de la ba tterie.
Si le dispositif présente un
dysfonctionnement
•Suivez la proc édure ci-dessous pour r éinitialiser
le dispositif (Fig. ).
Placez les dispositifs dans l’ étui de chargement,
puis appuyez sur le panneau de commande du
capteur tactile du dispositif gauche e t
maintenez-le enfonc é. Quand l’indicat eur
(rouge) du dispositif s’ éteint après avoir
clignoté (après 20 sec ondes environ), relâchez
le panneau de commande du capt eur tactile.
Ensuite, appuyez sur le panneau de c ommande
du capteur tactile du dispositif dr oit et
maintenez-le enfonc é. Quand l’indicat eur
(rouge) du dispositif s’ éteint après avoir
clignoté (après 20 sec ondes environ), relâchez
le panneau de commande du capt eur tactile.
Les informations d’ appariement et les autres
paramètr es sont conservés même après la
réinitialisation du dispositif .
•Si le problème persiste même apr ès
réinitialisation du dispositif , suivez la pr océdure
ci-dessous pour le faire démarr er .
Placez les dispositifs dans l’ étui de chargement,
puis appuyez simultanément sur le panneau de
commande du capt eur tactile des dispositifs
gauche et droit et maint enez-les enfonc és.
Quand les indicateurs (r ouges) commencent à
clignoter (après 10 sec ondes environ), relâchez
le panneau de commande du capt eur tactile.
L ’indicateur (bleu) clignote 4fois, le dispositif
démarre et se r éinitialise selon les réglages
d’usine. Au démarrage du dispositif , toutes les
informations d’ appariement sont supprimées.
•Après démarrage du dispositif , il se peut que
celui-ci ne se connect e pas à votre iPhone ou à
votre or dinateur . Le c as échéant, supprimez les
informations d’ appariement du dispositif de
l’iPhone ou de l’ ordinat eur , puis appariez-les de
nouveau.
Fonction Réduction de bruit
•La fonction Réduction de bruit détect e les
bruits ambiants externes (c omme le bruit à
l’intérieur d’un véhicule ou le bruit de la
climatisation d’une pièce) gr âce à des
microphones intégr és, et produit un son de
même amplitude, mais opposé, qui r éduit le
bruit ambiant.
– L ’ effe t Réduction de bruit peut ne pas être
utilisé dans un environnement très silencieux,
ou du bruit peut être entendu.
– La fonction Réduction de bruit agit
essentiellement sur le bruit de la bande des
basses fréquenc es. Bien que le bruit soit
réduit, il n’ est pas complètement atténué.
– Lorsque vous utilisez le dispositif dans un
train ou un véhicule, il peut y avoir du bruit
selon les circonstanc es urbaines.
– Les téléphones portables peuvent provoquer
des interférenc es et du bruit. Le cas é chéant,
éloignez le dispositif du téléphone portable.
– Selon votre faç on de porter le dispositif, l’ effet
Réduction de bruit peut varier ou un bip
sonore (ronr onnement) peut être émis. Le cas
échéant, retir ez le dispositif , puis remett ez-le.
– Ne couvrez pas les micr ophones du dispositif
avec vos mains ou d’ autres obje ts. Cela
pourrait perturber la fonction Réduction de
bruit ou le mode bruit ambiant, voire
provoquer l’ émission d’un bip sonore
(ronronnement). Le cas échéant, retir ez vos
mains ou tout autre objet des micr ophones
du dispositif (Fig. ).
Remarques sur le port du dispositif
•Après utilisation, r etire z le casque d’ écout e
lentement.
•Les oreille ttes permettant d’ établir un joint
étanche sur les oreilles, le fait de les presser
avec vigueur ou de les retir er rapidement peut
entraîner des lésions des tympans.
Lors du placement des or eillettes dans vos
oreilles, le diaphragme du haut -parleur peut
produire un clique tis. Il ne s’ agit pas d’un
dysfonctionnement.
Oreillett es à triple confort
•Les oreille ttes à triple confort fournies
présentent une forme idéale pour bloquer
efficacement les bruits ambiants.
Remarques
– L ’utilisation pr olongée d’ oreillett es ajustées
peut faire appar aître des signes de tension
sur vos oreilles. Si vous res sentez une gêne ,
arrête z de les utiliser .
– Ne tirez pas sur la partie en silicone en
mousse des oreillett es. Si la partie en silicone
en mousse est séparée des or eillettes,
celles-ci ne fonctionner ont pas.
– Ein Wi-Fi-Gerät oder ein Mikrowellenher d
wird in der Nähe dieses Gerä ts verwendet
oder in der Nähe dieses Geräts wer den
Mikrowellen abgestrahlt.
– Beim Gebrauch im Fr eien werden die Signale
anders als in Räumen kaum von W änden,
Böden und Decken reflek tiert, weshalb es
häufiger zu T onaussetzern kommt als in
Räumen.
– Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie
in der Abbildung dargestellt in das Ger ät
integriert (Abb. ). Sie können die
Empfangsqualität bei der Bluet ooth-
Kommunikation verbes sern, indem Sie
etwaige Hindernisse zwischen dem
verbundenen Bluetooth-Ger ät und der
Antenne dieses Geräts entf ernen.
•Bluetooth- und Wi-Fi-Ger äte (IEEE802. 11b/g/n)
arbeiten mit derselben Fre quenz (2,4GHz).
Wenn Sie dieses Ger ät in der Nähe eines
Wi-Fi-Geräts verwenden, kann es aufgrund von
elektromagnetischen Int erferenzen zu
Störrauschen oder T onaussetzern k ommen
oder es kann keine V erbindung hergest ellt
werden. F alls dies passiert, versuchen Sie es
mit folgenden Abhilfemaßnahmen:
– Stellen Sie eine V erbindung zwischen diesem
Gerät und dem Bluet ooth-Gerät her . Dabei
sollten sich diese in einem Abstand von
mindestens 10m vom Wi-Fi-Gerät befinden.
– Schalten Sie das Wi-Fi-Gerät aus, wenn Sie
dieses Gerät innerhalb von 10 m vom
Wi-Fi-Gerät verwenden.
– Positionieren Sie dieses Ger ät und das
Bluetooth-Ger ät möglichst nahe beieinander .
•Von einem Blue tooth-Gerä t ausgehende
Mikrowellen können den Be trieb von
elektronischen medizinischen Ger äten
beeinflussen. Schalten Sie dieses Ger ät und
andere Bluetoo th-Geräte an f olgenden Orten
aus. Andernfalls besteht Unfallgef ahr:
– In Krankenhäusern, in der Nähe von
Behindertenplätzen in Z ügen, an Orten wie
beispielsweise T ankstellen, wo br ennbare
Gase vorhanden sein können, in der Nähe
von automatischen T ür en oder in der Nähe
von Feuermeldern.
•Aufgrund der Merkmale der Bluetooth-
Funktechnologie wir d der T on von diesem
Gerät gegenüber dem T on vom Sendegerät
möglicherweise verzögert ausgegeben.
Folglich sind Bild und T on bei der
Filmwiedergabe oder beim Spielen unter
Umständen nicht synchron.
•Dieses Produkt str ahlt Funkwellen ab, wenn es
im Drahtlosmodus verwendet wird.
Wenn Sie es im Dr ahtlosmodus in einem
Flugzeug verwenden wollen, befolgen Sie in
Bezug auf die zulässige V erwendung von
Produkt en im Drahtlosmodus die Anweisungen
der Flugbesatzung.
•Dieses Gerät unterstützt dem Blue tooth-
Standard entspr echende Sicherheitsfunktionen,
um die Sicherheit bei der Kommunikation mit
Bluetooth-F unktechnologie zu gewährleisten.
Je nach den konfigurierten Einstellungen und
anderen F aktor en bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz.
Seien Sie bei der Kommunikation mit
Bluetooth-F unktechnologie also vorsichtig.
•Sony übernimmt keinerlei Haftung für Schäden
oder Verlust e, die auf Sicherheitslücken bei der
Übertragung von Informationen w ährend der
Bluetooth-K ommunikation zurückzuführen
sind.
•Eine Verbindung mit allen Blue tooth-Gerä ten
kann nicht garantiert werden.
– Bluetooth-Gerä te, die mit diesem Ger ät
verbunden werden, müssen den von
Bluetooth SIG, Inc. vorgegebenen
Bluetooth- Standar d unterstützen und
entsprechend zertifiziert sein.
– Auch wenn ein verbundenes Gerät dem
Bluetooth- Standar d entspricht, kann es
vorkommen, dass die Merkmale oder
Spezifikationen des Bluet ooth-Gerä ts eine
Verbindung unmöglich machen b zw . zu
Abweichungen bei Steuerungsmethoden,
Anzeige oder Betrieb führ en.
– Wenn Sie dieses Ger ät als
Freispr echeinrichtung beim T elefonieren
nutzen, kann es je nach dem verbundenen
Gerät oder der K ommunikationsumgebung
zu Störger äuschen kommen.
•Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung
hergestellt wer den soll, kann es eine W eile
dauern, bis die Kommunikation beginnt.
Bei häufigen T onaussetzern währ end der
Wiedergabe
•Die Wiedergabequalität läs st sich eventuell
verbessern, indem Sie den T onqualitätsmodus
auf „Priorität auf stabiler V erbindung“
einstellen. Einzelheiten dazu finden Sie in der
Hilfe.
•Die Wiedergabequalität läs st sich eventuell
verbessern, indem Sie die
Qualitätseinstellungen für die dr ahtlose
Wiedergabe ändern oder den dr ahtlosen
Wiedergabemodus am Sendeger ät fest auf SBC
einstellen. Näheres finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Sendegerät.
•Falls Sie mit einem Smartphone Musik
wiedergeben, lässt sich die Wieder gabequalität
möglicherweise verbessern, indem Sie nicht
benötigte Apps beenden oder das Smartphone
neu starten.
Hinweis zu T elefon-Apps für Smartphones
und Computer
•Dieses Gerät unterstützt nur normal
eingehende Anrufe. T elefon-Apps für
Smartphones und Computer werden nicht
unterstützt.
Hinweise zum Laden des Ger äts
•Dieses Gerät kann nur über USB geladen
werden. Zum Laden ist ein C omputer mit
USB-Anschluss oder ein USB-Netzt eil
erforderlich.
•Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte
USB T ype-C -Kabel.
•Währ end des Ladens lässt sich das Gerä t nicht
einschalten und die Bluetooth- und die
Rauschunterdrück ungsfunktion können nicht
verwendet werden.
•Wischen Sie Schweiß oder Was ser auf den
Ladekontakten nach dem Gebr auch umgehend
ab. W enn Schweiß oder W asser auf den
Ladekontakten bleib t, kann das Laden des
Geräts beeintr ächtigt werden (Abb. ).
•Wenn das Ger ät lange Zeit nicht verwendet
wurde, entlädt sich der Akku möglicherweise
rasch. Der Akku hält die Ladung wie der länger ,
nachdem Sie ihn einige Male entladen und
wieder aufgeladen haben. F alls Sie das Gerät
über einen langen Zeitr aum aufbewahren,
laden Sie den Akku alle sechs Monate auf , um
ihn vor einer Tiefentladung zu schützen.
•Wenn sich die Be triebsdauer des Akkus stark
verkürzt, muss er gegen einen neuen
ausgetauscht werden. Wenden Sie sich für
einen Ersatzakku bitte an den nächst en
Sony-Händler .
Wenn das Ger ät nicht richtig funktioniert
•Setzen Sie das Ger ät wie in den folgenden
Schritten erläutert zurück (Abb. ).
Setzen Sie die Einheiten in das Ladee tui ein
und berühren Sie dann länger das
T ouchsensor-Bedienfeld an der linken Einheit.
Wenn die (r ote) Anz eige an der Einheit nach
dem Blinken erlischt (nach etwa 20 Sek unden),
lassen Sie das T ouchsensor-Bedienfeld los.
Berühren Sie dann länger das T ouchsensor-
Bedienfeld an der recht en Einheit. Wenn die
(rote) Anz eige an der Einheit nach dem Blinken
erlischt (nach etwa 20 Sekunden), lassen Sie
das T ouchsensor-Bedienfeld los. Die
Kopplungsinformationen und ander e
Einstellungen bleiben gespeichert, auch wenn
das Gerät zurückgesetzt wir d.
•Wenn das P roblem auch nach dem
Zurücksetz en des Geräts best ehen bleibt,
initialisieren Sie das Gerä t wie in den folgenden
Schritten erläutert.
Setzen Sie die Einheiten in das Ladee tui ein
und berühren Sie dann länger gleichzeitig das
T ouchsensor-Bedienfeld an der linken und der
rechten Einheit. Wenn die (roten) Anz eigen zu
blinken beginnen (nach etwa 10 Sek unden),
lassen Sie das T ouchsensor-Bedienfeld los. Die
(blaue) Anzeige blinkt 4-mal und das Gerät
wird initialisiert und auf die W erkseinstellungen
zurückgesetzt. Bei der Initialisierung des Geräts
werden alle Kopplungsinf ormationen gelöscht.
•Nach der Initialisierung des Geräts kann sich
das Gerät eventuell nicht mehr mit Ihr em
iPhone oder Computer verbinden. Löschen Sie
in diesem Fall die K opplungsinformationen des
Geräts vom iPhone oder C omputer und führen
Sie die Kopplung dann erneut durch.
Hinweis zur
Rauschunterdrück ungsfunktion
•Die Rauschunterdrück ungsfunktion erkennt
anhand eingebauter Mikrofone e xterne
Umgebungsgeräusche (wie z.B. die Ger äusche
in einem Fahrz eug oder das Rauschen einer
Klimaanlage in einem Raum) und produziert
gegenphasige T onsignale, die die
Umgebungsgeräusche auslöschen.
– In einer sehr ruhigen Umgebung ist der
Rauschunterdrück ungseffekt nicht sehr
ausgeprägt oder es sind noch einige
Geräusche zu hören.
– Die Rauschunterdrückungsfunktion wirk t
überwiegend auf Geräusche im
niederfrequenten Ber eich. Diese Geräusche
werden zwar r eduziert, aber nicht vollständig
ausgeblendet.
– Wenn Sie das Ger ät in einem Zug oder Aut o
verwenden, k önnen je nach den
Straßenbedingungen Ger äusche zu hören
sein.
– Mobiltelefone können Interfer enzen und
Störger äusche verursachen. Sorgen Sie in
diesem Fall für mehr Abst and zwischen dem
Gerät und dem Mobiltelef on.
– Je nachdem, wie Sie das Ger ät tragen, kann
der Rauschunterdrück ungseffekt variier en
oder ein Pfeifgeräusch (Heult on) ist zu hören.
Nehmen Sie das Gerät gegebenenfalls ab und
setzen Sie es nochmals auf .
– Decken Sie die Mikrofone des Ger äts nicht mit
den Händen oder Gegenständen ab.
Andernfalls funktioniert die
Rauschunterdrück ung oder der Modus für
Umgebungsgeräusche nicht einwandfr ei oder
ein Pfeifgeräusch (Heult on) ist zu hören.
Nehmen Sie in diesem Fall die Hände b zw .
Gegenstände von den Mikrofonen am Ger ät
(Abb. ).
Hinweise zum T r agen des Ger äts
•Nehmen Sie die Kopfhörer nach dem Gebr auch
langsam ab.
•Da die Ohrpolster die Ohren dicht abschließen,
kann das T rommelf ell verletzt werden, wenn
Sie sie mit Gewalt in die Ohren drück en oder
abrupt herausziehen.
Wenn Sie die Ohrpolst er in die Ohren
einsetzen, ist möglicher weise ein klickendes
Geräusch von der Lautspre chermembran zu
hören. Dies ist keine F ehlfunktion.
Hinweise zu Dreif achkomf ort-Ohrpolstern
•Die mitgelieferten Dreifachk omfort-Ohrpolst er
sitzen gut, sodass Umgebungsger äusche
wirksam ausgeblendet werden k önnen.
Hinweise
– Bei längerem T ragen k önnen fest sitzende
Ohrpolster an den Ohren unbequem wer den.
Wenn Beschwer den auftre ten, verwenden Sie
sie nicht weiter .
– Ziehen Sie nicht am Silikonschaumstoffteil
der Ohrpolster . W enn sich der
Silikonschaumstoffteil von den Ohrpolst ern
löst, funktionieren die Ohrpolster nicht.
– Achten Sie darauf , dass der
Silikonschaumstoffteil der Ohrpolst er nicht
über längere Zeit Druck ausgese tzt wird.
Andernfalls kann es zu V erformungen
kommen.
– Die unterschiedlich großen Löcher im
Silikonschaumstoffteil der Ohrpolst er haben
keinen Einfluss auf die Klangqualitä t.
– Beim T ragen der Ohrpolster ist eventuell ein
Knacken zu hören. Dies ist keine Fehlfunktion.
– Der Schaumstoff der Ohrpolster nutzt sich bei
langer Verwendung oder Aufbewahrung ab .
T auschen Sie die Ohrpolster aus, wenn die
Abnutzung die Leistung beeintr ächtigt.
Sonstige Hinweise
•Schützen Sie das Gerä t vor starken St ößen.
•Der T ouchsensor funktioniert möglicherweise
nicht ordnungsgemäß, wenn Sie Aufkleber
oder Ähnliches auf das T ouchsensor-Bedienfeld
kleben.
•Je nach Signalqualität und
Umgebungsbedingungen ist die Bluetooth-
Funktion bei einem Mobiltelef on
möglicherweise nicht verfügbar.
•Wenn Sie sich beim V erwenden des Geräts
unwohl fühlen, verwenden Sie es auf keinen
Fall weit er .
•Bei langer Verwendung oder Aufbewahrung
werden die Ohrpolster möglicherweise
beschädigt oder nutzen sich ab.
•Wenn die Ohrpolst er verschmutzt sind,
nehmen Sie sie vom Gerät ab und waschen Sie
sie behutsam von Hand mit einem
Neutralreiniger . Wischen Sie sie nach dem
Reinigen gründlich trocken.
Reinigen des Gerä ts
•Wenn das Ger ät außen verschmutzt ist,
reinigen Sie es mit einem weichen, trock enen
T uch. Bei hartnäckiger Verschmutzung t auchen
Sie ein T uch in eine verdünnte L ösung mit
Neutralreiniger und wringen dieses vor dem
Abwischen gut aus. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie V erdünner , Benzin oder
Alkohol, da diese die Oberfläche angreifen
könnten.
•Richten Sie die Mikrofonöffnung nach unt en
und klopfen Sie das Gerät e twa fünfmal
behutsam gegen ein trockenes Handtuch o . Ä.
Wenn W assertropfen in der Mikrofonöffnung
zurückbleiben, kann es zu Korr osion kommen
(Abb. ).
•Sollten an dem Gerät P robleme auftre ten oder
sollten Sie Fr agen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an den nächsten Sony-Händler .
Ersatzteile: Lange Hybrid- Silikon-Gummi-
Ohrpolster , Dreifachk omfort -Ohrpolster
Für Informationen zu Ersa tzteilen wenden Sie
sich bitte an den nächsten Sony-Händler .
Position des Aufklebers mit der
Seriennummer
Siehe Abb.
T echnische Daten
Headset
Strom versorgung:
3,7 V Gleichstr om: Integrierter
Lithium-Ionen-Akku
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Betriebstemper atur:
0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme:
1 W (Headset), 3 W (Ladeetui)
Betriebsdauer:
Bei Verbindung mit Blue tooth-Gerä t
Musikwiedergabedauer: max. 6 Stunden
(NC EIN), max. 6 Stunden (Modus für
Umgebungsgeräusche), max. 8 Stunden
(NC AUS)
Kommunikationsdauer: max. 4 Stunden
(NC EIN), max. 4 Stunden (Modus für
Umgebungsgeräusche), max.
4,5Stunden (NC AUS)
Bereitschaftsdauer: max. 9 Stunden (NC
EIN), max. 8,5 Stunden (Modus für
Umgebungsgeräusche), max.
15Stunden (NC AUS)
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach
verwendetem Codec und den
Betriebsbedingungen möglicherweise
kürzer .
Ladedauer:
Ca. 1,5 Stunden (Headset)
(Nach einer Ladedauer von 10 Minuten
kann etwa 90 Minuten lang Musik
wiedergegeben werden.)
Ca. 3,5 Stunden (Ladee tui)
Hinweis: Die Lade- und Betriebsdauer
können je nach den Betriebsbedingungen
von diesen Angaben abweichen.
Ladetemper atur:
5°C bis 35°C
Gewicht:
Ca. 8,5 g × 2 (Headset)
Ca. 77 g (Ladeetui)
Mitgelieferte T eile:
Funk -St ereo-Headset mit
Rauschunterdrück ung (1)
USB T ype-C™-Kabel (USB- A auf USB-C™)
(ca. 20 cm) (1)
Lange Hybrid-Silik on-Gummi-Ohrpolster
(SS (1 Linie) (2), S (2 Linien) (2), M (3 Linien)
(werkseitig angebracht) (2), L (4 Linien) (2))
Dreifachk omfort-Ohrpolster (S (Or ange) (2),
M (Grün) (2), L (Hellblau) (2))
Ladeetui (1)
T echnische Daten zur Kommunikation
Kommunikations system:
Bluetooth- Spezifikation V ersion 5.0
Sendeleistung:
Bluetooth- Spezifikation L eistungsklasse 1
Maximale Kommunikationsr eichweite:
Sichtlinie ca. 10 m1)
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband
(2,4000GHz - 2,4835GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth: < 10 dBm
Kompatible Bluet ooth-Pr ofile2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Unterstützter Codec3) :
SBC / AAC
Übertragungsber eich (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Ab tastfrequenz
44, 1kHz)
1) Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Fak toren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Gerät en,
Magnetfeldern um einem Mikrowellenher d,
statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Antenne, Betriebssyst em, Softwareanwendung
usw .
2) Bluetooth- Standar dprofile geben den Zwe ck
der Bluetooth-K ommunikation zwischen den
Geräten an.
3) Codec: F ormat für die
Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Systemvor aussetzungen für das Laden des
Akkus über USB
USB-Netzteil
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer
Ausgangsstromstärk e von mindestens 0,5A
(500mA)
– Ne soumettez pas la partie en silicone en
mousse des oreillett es à des pressions tr op
longues, car cela pourr ait entraîner une
déformation.
– Les tailles variables des orifices sur la partie
en silicone en mousse des or eillettes n’ ont
aucun effet sur la qualité sonor e.
– Vous pouve z entendre un bruit de
craquement dans vos oreilles lors du port
d’ oreillett es. Il ne s’ agit pas d’un
dysfonctionnement.
– Les matériaux en mousse utilisés dans les
oreillettes se dé tériorent en r aison de
l’utilisation et de l’ entr eposage à long terme.
Remplacez les or eillettes si la dét érioration
entraîne une ré duction des performances.
Autres r emar ques
•Ne soumettez pas l’ appareil à des chocs
exc essifs.
•Le capt eur tactile peut ne pas fonctionner
convenablement en cas de dépôt
d’ autocollants ou d’ autres éléments adhésifs
sur son panneau de commande.
•La fonction Bluetooth peut ne pas f onctionner
avec un téléphone portable, en fonction des
circonstanc es du signal et de l’ environnement.
•Si vous ressente z une gêne lors de l’utilisation
du dispositif, arrêtez de l’utiliser
immédiatement.
•Les oreille ttes peuvent être endommagées ou
se détériorer en c as d’utilisation et
d’ entreposage à long terme .
•Si les oreillettes sont sales, retirez-les du
dispositif et nettoye z-les délicatement à la
main à l’ aide d’un déter gent neutre. Après le
nettoyage, essuyez soigneusement toute tr ace
d’humidité.
Nettoyage du dispositif
•Lorsque l’ e xtérieur de l’ appareil est sale ,
nettoyez-le en l’ essuyant à l’ aide d’un chiffon
doux et sec. Si l’ appar eil est particulièrement
sale, faites tr emper un chiffon dans une
solution diluée de détergent neutr e, puis
essore z-le bien avant d’ essuyer . N’utilisez pas
de solvants comme du diluant, du benzène ou
de l’ alcool, car ils pourraient endommager la
surface du dispositif.
•Orientez le tr ou du micro vers le bas et tape z
légèrement sur celui-ci cinq f ois environ au
dessus d’un chiffon sec, etc. Si des gouttes
d’ eau restent dans le tr ou du micro, cela peut
provoquer de la corr osion (Fig. ).
•Pour obt enir des réponses à toutes questions
ou des solutions pour tous problèmes
concernant le dispositif , qui ne sont pas
abordés dans ce manuel, veuillez consulter
votre r evendeur Sony le plus proche.
Pièces de re change: Oreillettes longues en
caoutchouc de silicone hybride , Oreillett es
triple confort
Veuille z consulter vo tre revendeur Sony le plus
proche pour obtenir de plus amples
informations sur les pièces de r echange.
Emplacement de l’ étiquette du numéro de
série
Voir la figur e
Spécifications
Casque
Sourc e d’ alimentation:
3,7 VC C: batterie au lithium-ion
rechargeable int égrée
5VCC: en cas de charge par USB
T empérature de f onctionnement:
0°C à 40°C
Consommation électrique à la puissanc e
nominale:
1 W (Casque), 3 W (Étui de re charge)
Durée d’utilisation:
En cas de conne xion via le périphérique
Bluetooth
Durée de lectur e de musique : max.
6heures (NC activé), max. 6 heures
(mode bruit ambiant), max. 8 heures
(NC désactivé)
Durée de communic ation : max.
4heures (NC activé), max. 4 heures
(mode bruit ambiant), max. 4,5 heures
(NC désactivé)
Durée de veille : max. 9 heur es (NC
activé), max. 8,5 heures (mode bruit
ambiant), max. 15 heures (NC désactivé)
Remarque: la duré e d’utilisation peut être
plus courte selon le codec e t les conditions
d’utilisation.
Durée de char gement:
Environ 1,5heures (Casque)
(Il est possible d’ éc outer environ
90minutes de musique après 10minutes
de charge.)
Environ 3,5heur es (Étui de r echarge)
Remarque: les duré es de charge et
d’utilisation peuvent varier selon les
conditions d’utilisation.
T empérature de char gement:
5°C à 35°C
Masse:
Environ 8,5 g × 2 (Casque)
Environ 77 g (Étui de r echarge)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil à r éduction de bruit
(1)
Câble USB T ype-C™ (USB-A vers USB-C™)
(environ 20cm) (1)
Oreillettes longues en c aoutchouc de
silicone hybride (SS (1 ligne) (2), S (2 lignes)
(2), M (3 lignes) (fixées à l’ appareil en usine)
(2), L (4 lignes) (2))
Oreillettes triple c onfort (S (orange) (2),
M (vert) (2), L (bleu clair) (2))
Étui de rechar ge (1)
Spécifications de communic ation
Système de c ommunication:
Spécification Bluetoo th version5. 0
Sortie:
Spécification Bluetoo th classe de puissanc e
1
Portée de communic ation maximale:
Ligne de visée d’ environ 10m1)
Gamme de fréquenc es:
Bande de 2,4GHz
(2,4000GHz - 2,4835GHz)
Fréquenc e de fonctionnement:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Puissance de sortie maximale:
Bluetooth: < 10dBm
Profils Blue tooth compa tibles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codecs pris en char ge3) :
SBC / AAC
Plage de transmis sion (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
d’ échantillonnage 44, 1 kHz)
1) La portée réelle varie selon des f acteurs tels
que les obstacles entre les appar eils, les
champs magnétiques entourant un f our à
micro-ondes, l’ électricité statique, la sensibilité
de la récep tion, les performances de l’ antenne,
le système d’ exploit ation, l’ application
logicielle, etc.
2) Les profils st andard Bluetoo th indiquent
l’ objectif des communic ations Bluetooth entr e
les appareils.
3) Codec: forma t de conversion et de
compres sion du signal audio
La concep tion et les spécifications peuvent êtr e
modifiées sans préavis.
Configur ation système pour la char ge de la
batterie par USB
Adaptateur sect eur USB
Adaptateur sect eur USB disponible dans le
commerc e capable de fournir un c ourant de
sortie de 0,5A (500mA) minimum
Modèles compatibles avec iPhone/iP od
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iP od touch
(6ème génération)
(À compter de mai 2019)
Mar ques
•Apple, iPhone, iP od et iPod t ouch sont des
marques commer ciales d’ Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’ autres pays.
•App Store est une mar que de service d’ Apple
Inc., déposée aux États-Unis e t dans d’ autres
pays.
•L ’utilisation du badge Made f or Apple signifie
qu’un acces soire a été c onçu pour être
racc ordé spécifiquement au pr oduit ou aux
produits Apple identifiés dans le badge, et a
été certifié par le c onstructeur pour satisfair e
les normes de performance d’ Apple. Apple
n’ est pas responsable du fonctionnement de
cet appar eil ni de sa conformité avec les
consignes et normes de sécurité .
•Google, Android, Google Play et le logo Google
Play sont des marques de commer ce de
Google LL C.
•La marque et les logos Bluet ooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetoo th
SIG, Inc. et toute e xploitation de ces mar ques
par Sony Corpor ation fait l’ objet d’une licence.
•N-Mark est une marque de commer ce ou
déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis e t
dans d’ autres pays.
•USB T ype-C™ et USB-C™ sont des mar ques
commerciales d’USB Implement ers Forum.
•Les autres mar ques de commer ce et
appellations commer ciales sont celles de leurs
propriétair es respectifs.
Remar ques sur la licenc e
Ce produit c ontient des logiciels utilisés par Sony
dans le cadre d’un c ontrat de lic ence conclu avec
le propriétair e de ses droits d’ auteur. Nous
sommes tenu d’ annoncer le c ontenu du contr at
aux clients, conformément à l’ accord passé avec
le propriétair e des droits d’ auteur du logiciel.
Veuille z cliquer sur le lien et lire le c ontenu de la
licence .
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Deutsch
Funk - St ereo-Headse t mit
Rauschunterdrück ung
Stellen Sie das Gerä t nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank o. Ä. auf, wo keine ausreichende
Luftzufuhr gegeben ist.
Setzen Sie Batt erien (eingesetzte Akkus oder
T rock enbatterien) nicht über längere Z eit
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Schützen Sie die Batterien vor e xtrem niedrigen
T emperaturen. Andernfalls besteht die Gefahr
von Überhitzung und thermischem Durchgehen.
Zerlegen, öffnen und zerst ören Sie
Sekundärzellen oder Ba tterien nicht.
Schützen Sie Zellen oder Ba tterien vor Hitze oder
Feuer . Bewahr en Sie sie möglichst nicht in
direktem Sonnenlicht auf .
Falls Flüs sigkeit aus einer Z elle austritt, achten
Sie darauf , dass diese nicht auf die Haut oder in
die Augen gelangt. Andernfalls waschen Sie den
betroffenen Ber eich mit reichlich W asser und
holen Sie ärztlichen Rat ein.
Legen Sie vor Gebrauch geladene
Sekundärzellen oder Ba tterien ein. Informationen
zum richtigen Laden finden Sie in den
Herstelleranweisungen oder in der
Geräteanleitung.
Nach längerer Aufbewahrungsdauer müs sen die
Zellen oder Akkus unt er Umständen einige Male
aufgeladen und entladen werden, um die
optimale Leistung zu erzielen.
Entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Dieses Gerät wur de getestet und entspricht bei
der Verwendung mit einem V erbindungskabel,
das kürzer als 3 Me ter ist, den Grenzwerten, die
in der EMV - Vorschrift f estgelegt wurden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Ger äte, die in
Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wur de von oder für die Sony
Corpora tion hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B. V .
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktk onformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corpora tion, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige T ext der EU-
Konformitä tserklärung ist unter der folgenden
Internetadr esse verfügbar:
http://www .compliance .sony .de/
Entsorgung von gebr auchten Batterien
und Akkus und gebr auchten
elektrischen und elektronischen
Gerät en (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und ander en Ländern
mit einem separat en Sammelsystem für diese
Produkt e)
Das Symbol auf dem Pr odukt, der Batterie/dem
Akku oder der V erpackung weist dar auf hin, dass
das Produkt oder die Ba tterie/der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeute t, dass
die Batterie/der Akku einen Ant eil von mehr als
0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrek ten Entsorgen des Pr oduktes und der
Batterie/des Akkus schütz en Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch f alsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den V erbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Bei Pr odukten, die
auf Grund ihrer Sicherheit, der Funk tionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige V erbindung zur eingebauten Batterie/
zum eingebauten Akku benötigen, sollte die
Batterie/der Akku nur dur ch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass das Pr odukt und die
Batterie/der Akku k orrekt entsor gt werden,
geben Sie das Produkt zweck s Entsorgung an
einer geeigneten Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab . Für alle ander en Batterien/Akkus
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitt e
entsprechend dem Kapit el über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akk us. Geben Sie
die Batterie/den Akku an einer geeigne ten
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. Weitere Informa tionen über das
Recycling dieses Produkts oder der Ba tterie/des
Akkus erhalten Sie von Ihr er Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbe trieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen K urzschlussgefahr überkleben Sie bitt e
die Pole der Batt erie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den Abk ürzungen
Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Z eichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder , in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum) und in der
Schweiz.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden
führen.
Verwenden Sie das Ger ät nicht, wenn Sie als
Fußgänger , Auto- oder F ahrr adfahrer am
Straßenverk ehr teilnehmen. Andernfalls besteht
die Gefahr eines V erkehrsunfalls.
Verwenden Sie das Ger ät an potenziell
gefährlichen Orten nur so, dass Sie
Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen
können.
Das Gerät ist nicht was serfest. W enn Was ser oder
Fremdk örper in das Gerät gelangen, besteht
Feuergef ahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags. Wenn W asser oder Fremdkörper in das
Gerät gelangen, ver wenden Sie es auf keinen F all
weiter und wenden Sie sich an den nächsten
Sony-Händler . Befolgen Sie insbesondere die
folgenden V orsichtsmaßnahmen.
– Gebrauch in der Nähe eines W aschbeckens
o. Ä .
Lassen Sie das Gerät auf k einen F all in ein
Waschbeck en oder einen mit W asser gefüllten
Behälter fallen.
– Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in
feuchter Umgebung
– Gebrauch bei starkem Schwitz en
Wenn Sie das Ger ät mit feuchten Händen
berühren oder in die T asche eines feuchten
Gegenstands oder Kleidungsstücks steck en,
kann es nass werden.
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder
ein anderes mit diesem Gerä t verbundenes,
drahtloses Ger ät bei Kontakt mit dem K örper
auswirkt, finden Sie in der Bedienungsanleitung
zum drahtlosen Ger ät.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls
können sie sich versehentlich lösen, im Ohr
stecken bleiben und V erletzungen oder
Krankheiten verursachen.
Es besteht die Gefahr , dass dieses Ger ät oder die
zugehörigen Kleinteile verschluckt werden.
Bewahren Sie das Ger ät nach dem Gebrauch im
Ladeetui und außerhalb der Reichweite von
kleinen Kindern auf.
Hinweis zur statischen Aufladung
Wenn sich im K örper statische Aufladung bilde t,
führt dies möglicherweise zu einem leichten
Kribbeln in den Ohren. Der Effekt läs st sich
verringern, indem Sie Kleidungsstücke aus
Naturfasern tragen, die die Bildung statischer
Aufladung unterbinden.
Sicherheitshinweise
Hinweise zur BLUET OO TH®-Kommunika tion
•Die Reichweite der Bluetooth-F unktechnologie
beträgt c a. 10m. Die maximale
Kommunikationsr eichweite kann je nach dem
Vorhandensein von Hindernis sen (Personen,
Metallgegenständen, W änden usw .) oder der
elektromagnetischen Umgebung v ariieren.
•Unter den folgenden Bedingungen ist unter
Umständen keine Bluet ooth-Kommunika tion
möglich oder Störrauschen b zw . T onaussetzer
können auftre ten:
– Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Ger ät befindet sich eine P erson. In
dieser Situation kann der Empfang eventuell
verbessert werden, indem Sie das
Bluetooth-Ger ät auf die Seite dieses Ger äts
stellen, an der sich die Antenne befindet.
– Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Ger ät befindet sich ein Hindernis,
wie z.B. ein Metallgegenstand oder eine
Wand.
Kompatible iPhone-/iP od-Modelle
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iP od touch
(6.Genera tion)
(Stand: Mai 2019)
Markenz eichen
•Apple, iPhone, iP od und iPod touch sind in den
USA und in anderen Ländern eingetr agene
Markenzeichen von Apple Inc.
•App Store ist in den USA und in ander en
Ländern eine eingetragene
Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
•Die Verwendung des „Made for Apple “-
Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör
speziell für den Anschluss an das(die)
Apple-Produkt(e) entwick elt wurde, die im
Markenemblem bez eichnet sind, und vom
Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandar ds zertifiziert wurde. Apple
übernimmt keine V erantwortung für den
Betrieb dieses Geräts oder des sen Einhaltung
von Sicherheits- und gesetzlichen Standar ds.
•Google, Android, Google Play und das Google
Play-Logo sind Markenz eichen von Google LL C.
•Der Bluetooth®- Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Mark enzeichen und Eigentum
der Bluetooth SIG, Inc., und ihre V erwendung
durch die Sony Corpor ation erfolgt in Liz enz.
•Das N-Zeichen ist in den USA und in ander en
Ländern ein Markenzeichen oder ein
eingetragenes Mark enzeichen von NFC F orum,
Inc.
•USB T ype-C™ und USB-C™ sind Markenz eichen
von USB Implementers Forum.
•Andere Markenz eichen und Markennamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber .
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt umf asst Software , die Sony
gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem
Eigentümer des Urheberrechts verwendet. Wir
sind dazu verpflichtet, den Inhalt der
Ver einbarung den Kunden gemäß den
Anforderungen des Urheberr echteinhabers der
Software bekannt zu geben.
Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter
folgender URL durch.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Español
Auriculares est éreo inalámbric os
con canc elación de ruido
No instale el dispositivo en un espacio reducido,
como una estantería o un armario empotr ado.
No exponga las baterías (bloque de ba terías o
baterías instaladas) a un calor e xcesivo , como la
luz solar , el fuego o similares dur ante un período
largo de tiempo.
No exponga las pilas o baterías a t emperatur as
extremadament e bajas, que pueden provocar un
recalentamient o y perforaciones por efe cto
térmico.
No desmonte, abr a ni destruya baterías o pilas
secundarias.
No exponga las pilas o baterías al c alor ni al
fuego. Evite almac enarlas directament e bajo la
luz del sol.
En caso de que una pila pierda líquido, no deje
que ese líquido entre en contact o con la piel ni
los ojos. Si ha habido contacto , lave la zona
afectada con gr andes cantidades de agua y
consúltelo c on el médico.
Es necesario car gar las baterías y pilas
secundarias antes de usarlas. Consult e siempre
el manual del equipo o de instrucciones del
fabricante par a saber cómo r ealizar la carga
correct amente.
T ras lar gos períodos de almacenamiento , es
posible que tenga que cargar y desc argar las
pilas o baterías varias vec es para obt ener el
máximo rendimiento.
Deséchelas del modo adecuado.
Las pruebas realizadas en este equipo acr editan
su conformidad c on los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de c onexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Aviso par a los clientes: la siguiente información
se aplica únicamente a los equipos vendidos en
países donde se apliquen las directivas de la UE
Este producto ha sido f abricado por , o en
nombre de Sony Corpor ation.
Importador UE: Sony Europe B. V .
Las consultas relacionadas c on el Importador a la
UE o con la conf ormidad del producto en Eur opa
deben dirigirse al represent ante autorizado por
el fabricante , Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930 Zaventem,
Bélgica.
Por la pr esente, Sony C orporation declar a que
este equipo es conforme c on la Directiv a
2014/53/UE.
El texto c ompleto de la declar ación UE de
conformidad está disponible en la dir ección
Internet siguiente:
http://www .compliance .sony .de/
T ra tamiento de las baterías y equipos
eléctricos y electr ónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y otros países c on sistemas de
tratamient o selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto , la batería o el
embalaje indica que el producto y la ba tería no
pueden tratarse c omo un residuo doméstic o
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico del
plomo (Pb) si la batería contiene más del
0,004% de plomo . Al asegurarse de que estos
productos y bat erías se desechan corre ctamente,
ayudará a prevenir las posibles c onsecuencias
negativas para la salud y el me dio ambiente que
podrían derivarse de su incorr ecta manipulación.
El reciclaje de los materiales ayuda a pr eservar
los recursos natur ales. En el caso de product os,
que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran una cone xión
permanente con la bat ería incorporada, esta
batería deberá r eemplazarse únicamente por
personal técnico cualificado par a ello. Para
asegurarse de que la batería se dese cha
correct amente, entregue est os productos al final
de su vida útil en un punto de rec ogida
adecuado para el r eciclado de aparat os eléctricos
y electrónicos. Para el r esto de baterías, consulte
la sección donde se indica c ómo extr aer la
batería del product o de forma segura. Deposite
la batería en el corr espondiente punto de
recogida par a el reciclado de ba terías. Si desea
obtener información det allada sobre el reciclaje
de este producto o de la ba tería, póngase en
contacto c on el ayuntamiento, el punto de
recogida más c ercano o el est ablecimiento
donde ha adquirido el producto o la bat ería.
La validez de la mar ca CE se limita únicamente a
los países donde lo dicta la ley , principalmente
en los países del EEE (Espacio Económico
Europeo) y Suiza.
El volumen alto puede afectar a la audición.
No utilice la unidad mientras c amina, conduce o
anda en bicicleta. De hacerlo , podrían producirse
accidentes de tr áfico.
No la utilice en lugares peligr osos a menos que
pueda oír los sonidos que lo rodean.
La unidad no es resistente al agua. La unidad
puede incendiarse o producir una desc arga
eléctrica si entran agua u obje tos extr años en
ella. Si entran agua o un objeto e xtraño en la
unidad, deje de utilizarla inmediatamente y
consúltelo c on su distribuidor de Sony más
cerc ano. En especial, recuer de seguir las
siguientes prec auciones.
– Uso junto a una pileta, etc.
T enga cuidado de que la unidad no caiga en la
pileta o en un recipient e lleno de agua.
– Uso en la lluvia, en la nieve o en lugar es
húmedos
– Uso cuando está sudoroso
Si toca la unidad con las manos mojadas o la
mete en el bolsillo de una prenda de r opa
húmeda, es posible que la unidad se moje.
Par a obtener más inf ormación acerc a del efecto
del contacto c on el cuerpo humano del teléfono
móvil o de otros dispositivos inalámbric os
conectados a la unidad, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo inalámbrico .
Coloque los adaptador es con firmeza. De lo
contrario , podrían soltarse y quedarse en los
oídos, dando lugar a lesiones o enfermedades.
Existe el riesgo de tragar esta unidad o sus
piezas pequeñas. Después de utilizar la unidad,
colóquela en el estuche car gador y guárdela
fuera del alcanc e de los niños pequeños.
Nota sobre la electricidad est ática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo
puede provocar un liger o hormigueo en los
oídos. P ara re ducir el efecto, utilice ropa
fabricada con ma teriales naturales, que reprimen
la generación de electricidad estátic a.
Pr ecauciones
Sobre las c omunicaciones BLUET OO TH®
•La tecnología inalámbrica de Bluetoo th
funciona en un rango de 10m
aproximadament e. Es posible que la distancia
máxima de comunicación varíe en función de
la presencia de obstáculos (gente , objetos
metálicos, paredes, et c.) o del entorno
electromagnétic o.
•Es posible que no se puedan realizar las
comunicaciones por Bluet ooth o que se
produzc a ruido o pérdida de audio en las
siguientes condiciones:
– Cuando hay una persona entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth. Esta situación puede
mejorar coloc ando el dispositivo Bluetooth
frente a la antena de la unidad.
– Cuando hay un obstáculo, como un objeto
metálico o una par ed, entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth.
– Cuando se está utilizando un dispositivo
Wi-Fi o un horno microondas, o cuando se
están emitiendo microondas cer ca de la
unidad.
– Comparado c on el uso en interiores, el uso en
exterior es no depende en gran medida del
rebote de la señal en las par edes, el suelo y el
techo, lo que da lugar a una pér dida de audio
más frecuente que en interior es.
– La antena está integrada en la unidad c omo
se indica en la línea de puntos de la siguiente
ilustración (Imagen ). La sensibilidad de las
comunicaciones por Bluet ooth puede mejorar
eliminando los obstáculos que se encuentren
entre el dispositivo Bluetoo th conectado y la
antena de esta unidad.
•Los dispositivos Bluetoo th y Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) utilizan la misma frecuencia
(2,4GHz). Cuando se utiliza la unidad cerc a de
un dispositivo Wi-Fi pueden producirse
interferencias electr omagnéticas, lo que
ocasiona ruido, pérdida de audio o
imposibilidad de conexión. Si sucede eso,
pruebe con las siguientes soluciones:
– Establezca una c onexión entr e la unidad y el
dispositivo Bluetooth cuando estén por lo
menos a 10m de distancia del dispositivo
Wi-Fi.
– Apague el dispositivo Wi-Fi cuando utilice la
unidad a 10m o menos del dispositivo Wi-Fi.
– Acerque la unidad y el dispositivo Bluetoo th
lo máximo posible.
•Las microondas que se emiten desde un
dispositivo Bluetooth pueden af ectar al
funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos Bluetooth si se encuentr a en las
siguientes ubicaciones, ya que puede c ausar
un accidente:
– en hospitales, c erca de asient os prioritarios
en los trenes, en ubicaciones donde haya gas
inflamable, cer ca de puertas automáticas o
cerc a de alarmas de incendios.
•La reproduc ción de audio en esta unidad
puede tener retr aso con r especto a la del
dispositivo de transmisión a causa de las
caract erísticas de la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Como consecuencia, el sonido
puede no estar sincronizado c on la imagen al
ver películas o jugar a videojuegos.
•Este producto emit e ondas de radio cuando se
utiliza en el modo inalámbrico.
Si se utiliza en el modo inalámbrico en un
avión, siga las instrucciones del personal de
cabina en relación c on el uso permitido de los
productos en el modo inalámbric o.
•La unidad admite funciones de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetoo th para
garantizar la seguridad dur ante la
comunicación al utilizar tecnología inalámbric a
Bluetooth. Sin embargo, es posible que esta
seguridad no sea suficiente en función de los
ajustes configur ados y otros fact ores. T enga
cuidado al comunicarse utilizando tecnología
inalámbrica Bluetooth.
•Sony no se hará r esponsable de los daños o
pérdidas que result en de las filtraciones de
información que se produz can al utilizar las
comunicaciones Bluet ooth.
•No se puede garantizar la cone xión con todos
los dispositivos Bluetooth.
– Los dispositivos Bluetooth c onectados con la
unidad deben cumplir con el estándar
Bluetooth indicado por Blue tooth SIG, Inc. y
contar con la c ertificación de cumplimiento.
– Aunque un dispositivo conectado cumpla con
el estándar Bluetooth, es posible que haya
casos en que las car acterísticas o
especificaciones del dispositivo Bluetoo th
hagan que no sea posible la conexión o
resulten en difer entes métodos de c ontrol,
visualización o funcionamiento.
– Cuando se utiliza la unidad para hablar con
manos libres por el teléfono , es posible que
se produzc a ruido en función del dispositivo
conectado o del entorno de c omunicación.
•Según el dispositivo que se va a conectar , el
inicio de las comunicaciones puede tar dar
algún tiempo.
Si el sonido salta con fr ecuencia dur ante la
repr oducción
•La situación se puede mejorar al configur ar el
modo de calidad del sonido en “prioridad a la
conexión estable ” . Par a obtener más
información, consulte la Guía de ayuda.
•La situación se puede mejorar al cambiar los
ajustes de la calidad de repr oducción
inalámbrica o al fijar el modo de repr oducción
inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor .
Par a obtener más inf ormación, consulte las
instrucciones de uso suministradas c on el
dispositivo transmisor .
•Cuando se escucha música con un smartphone,
la situación se puede mejorar c errando las
aplicaciones innecesarias o r einiciando el
smartphone.
Acer ca del uso de aplicaciones de llamada
para smartphones y or denadores
•Esta unidad admite solo llamadas entrant es
normales. No se admiten las aplicaciones de
llamada para smartphones y ordenador es.
Acer ca de car gar la unidad
•Esta unidad solo se puede cargar me diante
USB. P ara car gar , se requier e un ordenador con
puerto USB o un adaptador USB de CA.
•Asegúrese de utilizar el cable USB T ype-C
suministrado.
•No se puede encender la unidad ni utilizar las
funciones Bluetooth y canc elación de ruido
durante la c arga.
•Limpie inmediatamente la tr anspiración o el
agua del puerto de carga después de utilizarlo.
De lo contrario , la capacidad de car ga de la
unidad puede verse perjudicada (Imagen ).
•Si no se utiliza la unidad por un largo tiempo, la
batería rec argable puede agot arse
rápidamente . La batería podrá mant ener una
carga adecuada después de desc argarla y
volver a cargarla varias ve ces. Cuando
almacene la unidad por un largo tiempo ,
cargue la bat ería una vez cada seis meses par a
evitar la descarga e xc esiva.
•Si la batería rec argable se agota
extremadament e rápido, debe reemplazarla
por una nueva. Póngase en c ontacto c on su
distribuidor Sony más cerc ano para el
reemplazo de la ba tería.
Si la unidad no funciona corr ectamente
•Siga el siguiente proc edimiento para
restablec er la unidad (Imagen ).
Coloque las unidades en el car gador y
mantenga pulsado el panel de contr ol del
sensor táctil de la unidad izquier da. Cuando el
indicador (rojo) de la unidad se apague
después de parpadear (después de unos
20segundos), suelte el panel de contr ol del
sensor táctil. A continuación, mantenga
pulsado el panel de control del sensor táctil de
la unidad derecha. Cuando el indicador (r ojo)
de la unidad se apague después de parpadear
(después de unos 20 segundos), suelte el panel
de control del sensor táctil. Cuando el indicador
(rojo) de la unidad se apague después de
parpadear (después de unos 20 segundos),
suelte el panel de contr ol del sensor táctil. La
información de emparejamiento y o tros ajustes
no se pierden aunque se rest ablezc a la unidad.
•Si el problema persiste incluso tr as restablec er
la unidad, siga el siguiente proc edimiento para
inicializar la unidad.
Coloque las unidades en el car gador y , a
continuación, mantenga pulsado el panel de
control del sensor táctil de las unidades
izquierda y der echa a la vez. Cuando los
indicadores (r ojos) empiecen a parpadear
(después de unos 10 segundos), suelte el panel
de control del sensor táctil. El indicador (azul)
parpadeará 4vec es, la unidad se inicializará y
se restablec erán los ajustes de f ábrica de la
unidad. Cuando se inicialice la unidad, se
eliminará toda la inf ormación de
emparejamiento.
•T ras inicializar la unidad, es posible que no se
conecte a su iPhone o al or denador . En ese
caso, elimine la información de
emparejamiento de la unidad del iPhone o del
ordenador y vuelva a empar ejarlos.
Acer ca de la función de canc elación de
ruido
•La función de cancelación de ruido per cibe el
ruido ambiente externo (c omo el del interior de
un vehículo o el sonido del aire acondicionado
en una habitación) con micróf onos integrados
y produce un sonido , igual pero opuesto, que
anula el ruido ambiente.
– Es posible que el efecto de cancelación de
ruido no sea muy pronunciado en un entorno
tranquilo o que se oiga algo de ruido.
– La función de cancelación de ruido es útil
principalmente para el ruido de la banda de
baja frecuencia. Aunque se r educe el ruido,
no se anula completamente .
– Cuando utilice la unidad en un tren o en un
coche, puede producirse ruido según el
estado del terreno .
– Los teléfonos móviles pueden c ausar
interferencias y ruido. Si sucede esto, coloque
la unidad lo más lejos posible del teléfono
móvil.
– Según cómo lleve puesta la unidad, el efecto
de cancelación de ruido puede v ariar o puede
producirse un pitido (similar a un chillido). En
ese caso, quite la unidad y vuélv ala a poner .
– No cubra los micrófonos de la unidad c on las
manos ni con otr os objetos. De hacerlo ,
podría impedir que la función de cancelación
de ruido o el Modo sonido ambiente
funcionasen correct amente, o podría
producirse un pitido (similar a un chillido). En
ese caso, quite las manos o el objet o de los
micrófonos de la unidad (Imagen ).
Notas acer ca de la c olocación de la unidad
•Quite los auriculares despacio después de
utilizarlos.
•Como los adaptador es se ajustan bien en las
orejas, si los presiona en e xc eso o si tira de
ellos rápido hacia afuer a, puede provocar
daños en el tímpano.
Al colocar los adapt adores en las orejas, el
diafragma del altavo z puede hacer un clic. No
se trata de un err or de funcionamiento.
Acer ca de los adaptador es de triple
comodidad
•Los adaptador es de triple comodidad
proporcionan un ajust e perfecto para bloquear
de manera eficaz el ruido ambiental.
Notas
– El uso prolongado de adaptadores de ajust e
perfecto puede dañar los oídos. Si siente
algún malestar , deje de utilizarlos.
– No tire de la parte de silicona espumosa de
los adaptadores. Si se separa la parte de
silicona espumosa de los adaptador es,
dejarán de funcionar .
– No someta a presión la parte de silicona
espumosa de los adaptadores dur ante
períodos prolongados, ya que puede
deformarse.
– Los diferent es tamaños de los orificios de la
parte de silicona espumosa de los
adaptadores no af ectan a la calidad del
sonido.
– Cuando lleve puestos los adaptadores, es
posible que oiga un crujido. No se trat a de un
error de funcionamiento.
– Los materiales de espuma que se utilizan en
los adaptadores se de terioran c on el uso y el
almacenamiento pr olongados. Reemplace los
adaptadores si el de terioro pr oduce la
reducción del r endimiento.
Otras no tas
•No someta la unidad a impactos ex cesivos.
•El sensor táctil puede no funcionar
correct amente si coloca e tiquetas u otr os
elementos adhesivos en el panel de contr ol del
sensor táctil.
•Es posible que la función Bluetooth no
funcione con un teléfono móvil, en función del
estado de la señal y del entorno circundant e.
•Si siente algún malestar mientras utiliza la
unidad, deje de utilizarla inmediatamente.
•Los adaptador es pueden dañarse o
deteriorarse c on el uso y el almacenamiento
prolongados.
•Si se manchan los adaptadores, extráigalos de
la unidad y lávelos con cuidado a mano con un
detergent e neutro. Tras lav arlos, limpie la
humedad minuciosamente.
Limpieza de la unidad
•Cuando la parte externa de la unidad esté
sucia, límpiela con un paño seco y suave . Si la
unidad está sucia, empape un paño con una
solución diluida de detergent e neutro y
escúrralo bien antes de la limpie za. No utilice
productos c omo disolventes, bencenos o
alcohol, ya que pueden dañar la superficie.
•Oriente el orificio para micr ófono hacia abajo y
sacúdalo suavemente unas cinco vec es contra
un paño seco. Si quedan gotas en el orificio
para micróf ono podrían provocar c orrosión
(Imagen ).
•Si tiene dudas o problemas relacionados c on
esta unidad que no se trat en en este manual,
consúltelos c on su distribuidor Sony más
cerc ano.
Piezas de repuest o: Almohadillas de caucho
de silicona híbridas tamaño largo , adaptadores
de triple confort
Póngase en c ontacto con su distribuidor Sony
más cerc ano para obtener inf ormación acer ca
de las piezas de repuest o.
Ubicación de la etiqueta del númer o de
serie
Vea la imagen
Especificaciones
Auriculares
Alimentación:
CC 3 ,7 V: batería recargable int egrada de
ion-litio
CC 5V : con car ga mediante USB
T emperatura de funcionamient o:
De 0°C a 40°C
Consumo nominal:
1 W (Auriculares), 3 W (Estuche de car ga)
Horas de utilización:
Con cone xión mediante el dispositivo
Bluetooth
Tiempo de reproduc ción de música:
máx. 6 horas (NC ON), máx. 6 hor as
(Modo sonido ambiente), máx. 8 horas
(NC OFF)
Tiempo de comunicación: máx. 4 horas
(NC ON), máx. 4 horas (Modo sonido
ambiente), máx. 4,5 horas (NC OFF)
Tiempo en reposo: máx. 9 hor as (NC
ON), máx. 8,5 horas (Modo sonido
ambiente), máx. 15 horas (NC OFF)
Nota: las horas de utilización pue den ser
inferiores, en función del códec y de las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 1,5 horas (Auriculares)
(Después de una carga de 10 minutos es
posible reproducir músic a durante
aproximadament e 90 minutos.)
Aprox. 3,5 horas (Estuche de carga)
Nota: las horas de utilización y el tiempo de
carga pueden v ariar , en función de las
condiciones de uso.
T emperatura de c arga:
De 5°C a 35°C
Peso:
Aprox. 8,5 g × 2 (Auriculares)
Aprox. 77 g (Estuche de carga)
Artículos incluidos:
Auriculares estér eo inalámbricos c on
cancelación de ruido (1)
Cable USB T ype-C™ (De USB-A a USB-C™)
(aprox. 20 cm) (1)
Almohadillas de caucho de silicona híbridas
tamaño largo (SS (1 línea) (2), S (2 líneas) (2),
M (3 líneas) (puestas en la unidad de
fábrica) (2), L (4 líneas) (2))
Adaptadores de triple c onfort (S (naranja)
(2), M (verde) (2), L (azul claro) (2))
Estuche de carga (1)
Especificaciones de comunic ación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetoo th versión 5.0
Pot encia:
Especificación de clase de potencia
Bluetooth 1
Alcance máximo de c omunicación:
Línea de visión de aprox. 10 m1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz-2,4835GHz)
Frecuencia oper ativa:
Bluetooth: 2.400MHz-2.483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Pot encia de salida máxima:
Bluetooth: < 10dBm
Perfiles Bluetooth c ompatibles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Códecs compa tibles3) :
SBC / AAC
Intervalo de transmisión (A2DP):
20 Hz-20. 000 Hz (frecuencia de muestr eo
44, 1 kHz)
1) El intervalo real puede variar en función de
factores c omo la presencia de obstáculos entr e
los dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno micr oondas, la
electricidad estática, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo , la aplicación de softwar e,
etc.
2) Los perfiles estándar Bluetoo th indican la
finalidad de las comunicaciones Bluet ooth
entre los dispositivos.
3) Códec: forma to de compr esión y conversión
de señales de audio
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema par a la car ga de la
batería mediante USB
Adaptador de CA USB
Un adaptador USB de CA disponible en el
mercado capaz de suministr ar una salida de
corriente de 0 ,5A (500mA) o más
Modelos de iPhone/iPod c ompatibles
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iP od touch
(6.ª generación)
(A fecha de mayo de 2019)
Mar cas c omer ciales
•Apple, iPhone, iP od y iPod touch son mar cas
comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
•App Store es una mar ca de servicio de Apple
Inc., registrada en Est ados Unidos y otros
países.
•El uso de la insignia Made for Apple significa
que un accesorio ha sido diseñado par a
conectarse específic amente al producto o a los
productos Apple identificados en la insignia, y
ha sido certificado por el fabricant e de que
cumple las normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
•Google, Android, Google Play y el logotipo de
Google Play son marcas c omerciales de Google
LL C.
•La marca denominativ a y los logotipos
Bluetooth® son mar cas comer ciales registr adas
propiedad de Bluetoo th SIG, Inc., y Sony
Corpora tion posee licencia par a utilizar
cualquiera de dichas marc as.
•N-Mark es una marca c omercial o una marc a
comercial r egistrada de NFC F orum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
•USB T ype-C™ y USB-C™ son marc as
comerciales de USB Implement ers Forum.
•Las demás marcas c omerciales y nombres
comerciales pertenec en a sus respectivos
propietarios.
Notas sobr e la lic encia
El producto c ontiene software que Sony utiliza
en virtud de un acuerdo de licencia c on el
propietario del c opyright correspondient e.
T enemos la obligación de anunciar el contenido
del acuerdo a los clientes a petición del titular
del copyright del softwar e.
Acceda a la URL siguient e y lea el contenido de
la licencia.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Italiano
Cuffie stere o senza fili con
eliminazione del rumore
Non installare l’ apparecchio in uno spazio
ristretto , come una libreria o un armadie tto a
incasso.
Non esporre le batterie (il gruppo ba tterie o le
batterie installate) a c alore ec cessivo, come luce
solare dire tta, fuoco o simili, per un lungo
periodo di tempo.
Non sottoporre le ba tterie a tempera ture
ecces sivamente basse , che possono provoc are
surriscaldamento ed esplosione termic a.
Non disassemblare, aprire o danneggiare in altro
modo le celle o le batterie sec ondarie.
Non esporre le celle o le ba tterie al calore o al
fuoco. Evitare l’ esposizione prolungat a alla luce
solare dire tta.
In caso di perdite dalle c elle, evitar e il contatto
del liquido con la pelle o gli occhi. Se il contatto è
avvenuto, lavar e la parte interes sata con
abbondanti quantità di acqua e consult are un
medico.
Le celle e le ba tterie secondarie devono esser e
caricate prima dell’uso . F are sempre rif erimento
alle istruzioni del produttor e o al manuale
dell’ apparec chiatura per le c orrett e istruzioni per
la ricarica.
Dopo un periodo di inutilizzo prolunga to può
essere nec essario caricar e e scaricar e più volte le
celle o le batterie per o ttenere pr estazioni
ottimali.
Smaltire in modo corr etto.
Questa apparec chiatura è sta ta testata usando
un cavo di lunghezza inferior e a 3 metri ed è
risultata conf orme ai limiti imposti dalla
normativa EMC.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
sono applicabili solo alle apparec chiature
vendute in P aesi in cui si applicano le dire ttive
UE
Questo prodott o è stato fabbric ato da o per
conto di Sony C orporation.
Importatore UE: Sony Europe B. V .
Richieste all’importatore UE o r elative alla
conformità di pr odotto in Eur opa devono essere
indirizzate al rappr esentante autorizza to del
costruttor e, Sony Belgium, bijkantoor v an Sony
Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1 1930 Zaventem, in
Belgio.
Con la present e, Sony Corpor ation dichiar a che
questo apparec chio è conforme alla Dir ettiva
2014/53/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguent e indirizzo
Internet:
http://www .compliance .sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esaust e e delle
apparecchia ture elettriche ed
elettroniche a fine vita (applic abile in
tutti i Paesi dell’Unione Eur opea e negli altri
Paesi c on sistema di r accolt a differenzia ta)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o imballo
indica che il prodott o non deve essere
considera to come un normale rifiuto domestic o.
Su talune batterie questo simbolo può es sere
utilizzato in combinazione c on un simbolo
chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è
aggiunto se la batteria c ontiene più dello 0,004%
di piombo. Assicur andovi che questi prodotti e le
batterie siano smaltiti corr ettamente,
contribuire te a prevenir e potenziali conseguenz e
negative per l’ ambiente e per la salute che
potrebber o essere causa te dal tra ttamento
inappropriato dei medesimi pr odotti o batterie . Il
riciclo dei materiali aiuter à a preservare le risorse
naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente c on
una batteria in essi inc orporata, la stessa dovrà
essere sostituita esclusiv amente da personale
qualificato. Per assicurarsi che la batt eria sia
tratta ta corre ttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita in un c entro di r accolta idone o
per il riciclo di apparecchia ture elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batt erie, si prega di
consultare la se zione relativ a alla rimozione
sicura della batteria dal pr odotto. Si prega di
consegnare le ba tterie in un centro di r acc olta
idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliat e sul riciclo di questi
prodotti o batt erie, si prega di c ontattare il vostr o
Comune, il ser vizio di smaltimento rifiuti ovvero il
punto vendita pres so il quale è stato acquist ato il
prodotto o la ba tteria.
La validità del marchio CE è limita ta ai soli P aesi
in cui esso è obbligatorio per legge,
principalmente nei paesi del SEE (Spazio
Economico Eur opeo) e in Svizzer a.
Il volume ad alto livello può compr omettere
l’udito.
Non utilizzare l’unità mentr e si cammina, si guida
o si utilizza la bicicletta. Questo potr ebbe causare
incidenti stradali.
Non utilizzare in un luogo pericoloso a meno che
i suoni circostanti non pos sano essere uditi
chiaramente .
L ’unità non è impermeabile. Se acqua o c orpi
estranei dovesser o penetrar e nell’unità,
potrebber o provocar e incendi o scos se elettriche.
Se acqua o un corpo estr aneo dovesse penetr are
nell’unità, interromper e immediatamente
l’utilizzo e consultar e il rivenditore Son y più
vicino. In particolare , ricordarsi di seguir e le
precauzioni elenc ate di seguito.
– Uso in prossimità di un lavandino , ecc.
Prestar e attenzione affinché l’unità non cada in
un lavandino o in un recipient e colmo d’ acqua.
– Uso in condizioni di pioggia o neve, oppure in
luoghi umidi
– Uso quando si è sudati
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate, o se si
ripone l’unità nella tasca di un capo di
abbigliamento umido, l’unità potr ebbe
bagnarsi.
Per informazioni de ttagliate sugli effe tti del
contatto tr a il corpo umano e un telef ono
cellulare o altri dispositivi wir eless collega ti
all’unità, fare rif erimento al manuale di istruzioni
del dispositivo wireless.
Installare gli auricolari saldament e. In caso
contrario , potrebber o staccarsi e rimaner e nelle
orecchie , provocando lesioni o disturbi.
Esiste il rischio che questa unità o le sue parti di
piccole dimensioni pos sano essere ingerite .
Dopo l’uso collocar e l’unità nella custodia di
ricarica e riporla in un luogo fuori dalla portata
dei bambini più piccoli.
Nota sull’ elettricità st atica
L ’elettricità sta tica accumulata nel c orpo può
causare un lieve formic olio nelle orec chie. P er
ridurne l’ effetto , indossare abiti r ealizzati con
materiali natur ali, che inibiscono la generazione
di elettricità statica.
Pr ecauzioni
Informazioni sulle comunic azioni
BLUET OO TH®
•La tecnologia wireless Blue tooth può esser e
utilizzata entro un r aggio di circa 10 m. La
distanza massima di comunic azione può
variare in funzione della pr esenza di ostacoli
(persone, oggetti metallici, pareti, e cc.) o
dell’ ambiente elettr omagnetico.
•Nelle seguenti condizioni è possibile che non si
riescano a stabilire c omunicazioni Bluetoo th,
oppure che si verifichino disturbi o problemi di
interruzione dell’ audio:
– Quando è presente una persona tra l’unit à e il
dispositivo Bluetooth. Questa situazione può
essere risolta posizionando il dispositivo
Bluetooth in modo che sia rivolto verso
l’ antenna dell’unità.
– Quando è presente un ostacolo , come un
oggetto metallic o o una parete , tra l’unità e il
dispositivo Bluetooth.
– Quando è in funzione un dispositivo Wi-Fi o
un forno a microonde, o in caso di emissione
di microonde vicino all’unità.
– Rispetto all’uso in ambienti interni, in caso di
l’uso all’ aperto il segnale è scarsamente
soggetto alla riflessione del segnale da parte
di pareti, pavimenti e soffitti: questo si
traduce in più fr equenti problemi di
interruzione dell’ audio rispetto all’uso in
ambienti interni.
– L ’ antenna è int egrata nell’unità c ome indicato
dalla linea tratteggia ta nell’illustrazione (fig.
). La sensibilità delle comunicazioni
Bluetooth può esser e migliorat a rimuovendo
gli eventuali ostacoli tr a il dispositivo
Bluetooth c onnesso e l’ antenna di questa
unità.
•I dispositivi Bluetooth e Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
utilizzano la stessa fre quenza (2,4 GHz).
Quando si utilizza l’unità vicino a un dispositivo
Wi-Fi, potrebber o verificarsi interfer enze
elettromagnetiche che pos sono causare
disturbi, problemi di interruzione dell’ audio o
impedire la connes sione. In questo caso ,
provar e a eseguire le seguenti proc edure:
– Stabilire una connes sione tra l’unità e il
dispositivo Bluetooth quando sono
posizionati ad almeno 10 m dal dispositivo
Wi-Fi.
– Spegnere il dispositivo Wi-Fi quando si
utilizza l’unità entro 10 m dal dispositivo
Wi-Fi.
– Posizionare l’unità e il dispositivo Blue tooth
quanto più vicini possibile.
•Le microonde emes se da un dispositivo
Bluetooth possono int erferire con il
funzionamento dei dispositivi medici
elettronici. Spegnere questa unità e tutti gli altri
dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi,
perché potr ebbero causar e incidenti:
– In ospedali, vicino ai posti a se dere prioritari
sui treni, in luoghi ove sia present e gas
infiammabile, vicino a porte automatiche o
allarmi antincendio.
•La riproduzione audio su questa unità potr ebbe
essere in ritar do rispetto al dispositivo di
trasmissione a c ausa delle caratt eristiche della
tecnologia wireles s Bluetooth. Di c onseguenza,
è possibile che l’ audio non sia sincronizza to
con le immagini durant e la visione di filmati o
l’utilizzo di giochi.
•Quando utilizzato in modalità wireles s, questo
prodotto eme tte onde radio .
Quando utilizzato in modalità wireles s su un
aereo, seguire le istruzioni del personale di volo
relativament e all’uso consentito dei pr odotti in
modalità wireless.
•L ’unità supporta funzioni di sicur ezza conf ormi
allo standard Bluet ooth per garantir e la
sicurezza dur ante le comunic azioni con la
tecnologia wireles s Bluetooth. T uttavia, a
seconda delle impostazioni c onfigurate e di
altri fattori, questa sicurezza potrebbe non
essere sufficiente . Prestar e attenzione quando
si comunica usando la tecnologia wir eless
Bluetooth.
•Sony declina ogni responsabilità per eventuali
danni o perdite derivanti da fughe di
informazioni avvenute dur ante l’utilizzo delle
comunicazioni Bluet ooth.
•Non è possibile garantir e la connessione c on
tutti i dispositivi Bluetooth.
– I dispositivi Bluetooth connes si con l’unità
devono essere c onformi allo standard
Bluetooth pr evisto da Bluetooth SIG, Inc. e
devono essere dot ati di certificazione di
conformità.
– Anche quando un dispositivo connesso è
conforme allo standar d Bluetooth, in alcuni
casi le car atteristiche o le specifiche del
dispositivo Bluetooth potr ebbero impedirne
al connessione o dar e origine a modalità di
controllo , visualizzazione o funzionamento
diverse.
– Quando si utilizza l’unità per conversazioni in
vivavoce sul telef ono, potr ebbero verificarsi
disturbi a seconda del dispositivo connes so o
dell’ ambiente di comunic azione.
•A seconda del dispositivo da conne ttere, l’avvio
delle comunicazioni potr ebbe richiedere del
tempo.
Se durant e la riproduzione il suono è
spesso intermittent e
•La situazione può essere miglior ata
impostando la modalità di qualità del suono su
“priorità alla stabilità della connes sione” . Per i
dettagli, far e riferimento alla Guida.
•La situazione può essere miglior ata cambiando
le impostazioni della qualità di riproduzione
wireless o impostando la modalità di
riproduzione wireles s del dispositivo
trasmittente su SBC. Per i dettagli, consultar e le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo trasmittente .
•Quando si ascolta musica da uno smartphone,
la situazione può essere miglior ata chiudendo
le app non necessarie o riavviando lo
smartphone.
Informazioni sull’utilizzo di app di
chiamata per smartphone e computer
•Questa unità supporta esclusivamente le
normali chiamate in arrivo. Le app di chiamata
per smartphone e computer non sono
supportate.
Informazioni sulla ricaric a dell’unità
•Questa unità può essere ric aricata
esclusivamente tr amite USB. Per la ric arica è
necessario un c omputer con una porta USB o
un adattator e CA USB.
•Accertarsi di utilizzar e il cavo USB T ype-C in
dotazione.
•Durante la ricaric a non è possibile acc endere
l’unità né utilizzare le funzioni Bluet ooth e di
eliminazione del rumore.
•Dopo l’uso, asciugare immediat amente le
eventuali tracc e di sudore o ac qua sulla porta
di ricarica. Residui di sudore o ac qua sulla porta
di ricarica potr ebbero pregiudic are la possibilit à
di caricare l’unit à (fig. ).
•Se l’unità non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo, la batteria ric aricabile
potrebbe scaric arsi rapidamente . Dopo essere
stata scarica ta e ricaricat a più volte, la batteria
sarà di nuovo in gr ado di mantenere una caric a
adeguata. Quando si ripone l’unità per un
lungo periodo di tempo, caric are la batteria una
volta ogni sei mesi per evitare che si scarichi
ecces sivamente.
•Se la batteria ricaricabile si sc arica molto
rapidamente , deve essere sostituita c on una
nuova. Conta ttare il rivenditor e Sony più vicino
per la sostituzione della batteria.
Funzionamento non c orre tto dell’unità
•Attenersi alla seguente proc edura per
ripristinare l’unità (fig. ).
Collocar e le unità nella custodia di ricarica,
quindi toccar e e tenere pr emuto il pannello di
controllo del sensor e tattile sull’unità di sinistr a.
Quando l’indicator e (rosso) sull’unità si spegne
dopo aver lampeggiato (dopo circ a 20 secondi),
rilasciare il pannello di contr ollo del sensore
tattile. Quindi, toc care e t enere premut o il
pannello di controllo del sensor e tattile
sull’unità di destra. Quando l’indicatore (rosso)
sull’unità si spegne dopo aver lampeggiato
(dopo circa 20 sec ondi), rilasciare il pannello di
controllo del sensor e tattile. Le informazioni di
associazione e le altre impostazioni sono
mantenute anche quando l’unità viene
ripristinata.
•Se il problema persiste anche dopo il ripristino
dell’unità, attenersi alla seguente pr ocedur a
per inizializzare l’unità.
Collocar e le unità nella custodia di ricarica,
quindi toccar e e tenere pr emuto il pannello di
controllo del sensor e tattile
contempor aneamente sull’unità sinistra e
destra. Quando gli indicat ori (rossi) iniziano a
lampeggiare (dopo circ a 10 secondi), rilasciar e
il pannello di controllo del sensor e tattile.
L ’indicatore (blu) lampeggia 4 volte, l’unità
viene inizializzata e vengono ripristinate le
impostazioni di fabbrica. Quando l’unità viene
inizializzata, tutte le informazioni di
associazione sono eliminate.
•Dopo che l’unità è stata inizializzata, è possibile
che non si connetta all’iPhone o al c omputer . In
tal caso, eliminare le informazioni di
associazione dell’unità dall’iPhone o dal
computer , quindi eseguire nuovamente
l’ associazione.
Informazioni sulla funzione di
eliminazione del rumore
•La funzione di eliminazione del rumore rileva il
rumore dell’ ambiente esterno (come il rumore
all’interno di un veicolo o il r onzio dell’ aria
condizionata in una stanza) c on i microfoni
integrati e pr oduce un suono uguale e
contrario che elimina il rumor e ambientale.
– In ambienti molto silenziosi è possibile che
l’ effetto di eliminazione del rumor e non sia
evidente, oppure che si avvertano rumori.
– La funzionalità di eliminazione del rumore
agisce principalmente sul rumor e a bassa
frequenza. Anche se il rumor e viene ridotto,
non viene eliminato comple tamente.
– Quando si utilizza l’unità in treno o in auto, è
possibile che vengano generati rumori, a
seconda delle condizioni est erne.
– I telefoni cellulari possono c ausare
interferenz e e disturbo. In tal caso ,
allontanare l’unità dal telef ono cellulare .
– A seconda di come si indossa l’unit à, l’ effetto
di eliminazione del rumore può variar e
oppure è possibile che venga gener ato un
segnale acustico (fischio prolunga to). In tal
caso, toglier e l’unità e indossarla di nuovo.
– Non coprire i microf oni dell’unità con le mani
o altri oggetti. Ciò potrebbe impe dire il
corre tto funzionamento della funzione di
eliminazione del rumore o della Modalità
suono ambiente, oppure po trebbe gener are
un segnale acustico (fischio prolunga to). In tal
caso, allontanar e le mani o altri oggetti dai
microfoni dell’unità (fig. ).
Note su come indos sare l’unità
•Dopo l’uso rimuovere le cuffie lentamente .
•Poiché gli auric olari aderiscono saldamente alle
orecchie , premerli con f orza nel canale uditivo
o estrarli r apidamente può causare danni ai
timpani.
Quando gli auricolari vengono inseriti nelle
orecchie , il diaframma dell’ altoparlante
potrebbe gener are il rumore di uno sc atto.
Questo fenomeno non è indice di un pr oblema
di funzionamento.
Informazioni sugli auricolari a triplo
comfort
•Gli auricolari a triplo comf ort in dotazione
offrono un’ aderenza perfetta per bloccare
efficacemente il rumor e ambientale.
Note
– L ’uso prolunga to di auricolari aderenti può
affaticar e le orec chie. In caso di fastidio ,
interromper e l’utilizzo.
– Non tirare la porzione in silic one espanso
degli auricolari. Se la porzione in silicone
espanso si separa dagli auricolari, gli
auricolari non funzioneranno .
– Non sottoporre la porzione in silicone
espanso degli auricolari a pres sione per
lunghi periodi di tempo, poiché la pres sione
potrebbe causar e deformazioni.
– Le varie dimensioni dei fori sulla porzione in
silicone espanso degli auricolari non hanno
alcun effetto sulla qualità del suono .
– Quando si indossano gli auricolari, può
capitare di per cepir e un crepitio nelle
orecchie . Questo fenomeno non è indic e di
un problema di funzionamento.
– I materiali espansi utilizzati negli auricolari si
deteriorano c on l’uso o l’inutilizzo pr olungati.
Se il deteriorament o comporta una riduzione
delle prestazioni, sostituir e gli auricolari.
Altre not e
•Non sottoporre l’unità a urti ec cessivi.
•Se si applicano etichette o altri elementi adesivi
sul pannello di controllo del sensor e a
sfioramento , è possibile che il sensore a
sfioramento non funzioni c orrettament e.
•A seconda delle condizioni del segnale e
dell’ ambiente circ ostante, è possibile che la
funzione Bluetooth non funzioni c on un
telefono cellular e.
•Se durante l’uso dell’unità si avverte f astidio,
interromper e immediatamente l’uso.
•Gli auricolari possono danneggiarsi o
deteriorarsi c on l’uso o l’inutilizzo pr olungati.
•Se gli auricolari si sporc ano, rimuoverli
dall’unità e lavarli delicatament e a mano con
un detergent e neutro. Dopo la pulizia asciugare
accura tamente ogni trac cia di umidità.
Pulizia dell’unità
•Quando l’ esterno dell’unità è sporc o, pulirlo
con un panno morbido e asciutto. Se l’unità è
particolarmente sporc a, inumidire un panno
con una soluzione delicata di de tergente
neutro e strizzarlo bene prima di pulire l’unit à.
Non utilizzare solventi come diluenti, benzene
o alcol poiché potr ebbero danneggiare la
superficie.
•Ruotare il f oro del microf ono verso il basso e
colpirlo delicatament e per circa cinque volt e in
direzione di un panno asciutt o, ecc. Le
eventuali gocce d’ acqua rimaste nel foro del
microfono potr ebbero causar e corr osione
(fig. ).
•In caso di domande o problemi r elativi a questa
unità non tratta ti in questo manuale, rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino .
Parti di ric ambio: Auricolari in gomma
siliconica ibrida lunghi, auricolari a triplo
comfort
Per informazioni sulle parti di ricambio ,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino .
Posizione dell’ etichetta del numero di serie
Veder e fig.
Car atteristiche t ecniche
Cuffie
Alimentazione:
CC 3 ,7 V: batteria ricaricabile agli ioni di litio
integrat a
CC 5 V : quando caricata tr amite USB
T emperatura di eser cizio:
Da 0 °C a 40 °C
Pot enza nominale assorbita:
1 W (Cuffie), 3 W (Custodia di ricarica)
Ore di utilizzo:
Durante la c onnessione tramit e dispositivo
Bluetooth
T empo di riproduzione musicale: max.
6ore (NC ON), max. 6 ore (Modalit à
Suono ambiente), max. 8 ore (NC OFF)
Autonomia in comunic azione: max.
4ore (NC ON), max. 4 ore (Modalit à
Suono ambiente), max. 4,5 ore (NC OFF)
Autonomia in standby: max. 9 ore (NC
ON), max. 8,5 ore (Modalità Suono
ambiente), max. 15 ore (NC OFF)
Nota: le ore di utilizz o potrebber o essere
inferiori in base al codec e alle c ondizioni
d’uso.
T empo di ricarica:
Circa 1,5 or e (Cuffie)
(Dopo 10 minuti di ricarica sono possibili
circa 90 minuti di ripr oduzione di musica.)
Circa 3 ,5 ore (Custodia di ricaric a)
Nota: le ore di utilizz o e di ricarica
potrebber o essere diverse in base alle
condizioni d’uso.
T emperatura di ric arica:
Da 5°C a 35°C
Massa:
Circa 8,5 g × 2 (Cuffie)
Circa 77 g (Custodia di ric arica)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili c on eliminazione del
rumore (1)
Cavo USB T ype-C™ (da USB-A a USB-C™)
(circa 20 cm) (1)
Auricolari in gomma siliconic a ibrida lunghi
(SS (1 linea) (2), S (2 linee) (2), M (3 linee)
(collegati all’unità in fabbric a) (2), L (4 linee)
(2))
Auricolari a triplo comf ort (S (arancione) (2),
M (verde) (2), L (azzurro) (2))
Custodia di ricarica (1)
Cara tteristiche tecniche di comunic azione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche t ecniche Bluetooth versione
5.0
Uscita:
Caratteristiche t ecniche Bluetooth clas se di
potenza 1
Distanza massima di comunic azione:
In linea d’ aria circa 10 m1)
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Frequenza oper ativa:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth: < 10 dBm
Profili Blue tooth compa tibili2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codec supportati3) :
SBC / AAC
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di
campionamento 44, 1 kHz)
1) Il range effe ttivo varia in base a fattori quali
ostacoli tr a i dispositivi, campi magnetici nei
pressi di un forno a micr oonde, elettricità
statica, sensibilità di ric ezione, prestazioni
dell’ antenna, sistema oper ativo, applicazione
software, ecc.
2) I profili standar d Bluetooth indicano lo sc opo
delle comunicazioni Bluet ooth tra i dispositivi.
3) Codec: forma to di compr essione e conversione
del segnale audio
Il design e le caratt eristiche tecniche sono
soggetti a modifica senza preavviso .
Requisiti di sistema per il caricament o
della batteria tr amite il collegament o USB
Adattator e CA USB
Un adattator e CA USB disponibile in commercio
in grado di erogar e una corr ente in uscita di 0,5 A
(500 mA) o superiore