A
B
C
D
E
F
MANUF ACTURER: SONY C ORP .
BC -WF1000XM3
5V 120mA 5V 120mA
Modelli iPhone/iPod c ompatibili
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iP od touch
(6a generazione)
(A partire da maggio 2019)
Mar chi
•Apple, iPhone, iP od e iPod touch sono mar chi
di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti d’ America e in altri Paesi.
•App Store è un mar chio di servizio di Apple Inc.,
registra to negli Stati Uniti d’ America e in altri
paesi.
•L ’uso dell’ adesivo Made for Apple indica che un
acces sorio è stato proge ttato per esser e
collegato specific atamente al pr odotto Apple
indicato ed è sta to certificat o dallo sviluppatore
per soddisfare gli standar d di prestazioni di
Apple. Apple non si assume alcuna
responsabilità in merito al funzionament o del
dispositivo o alla conformità c on gli standard
normativi e di sicure zza.
•Google, Android, Google Play e il logo Google
Play sono marchi di Google LL C.
•Il marchio denominativo e i loghi Bluet ooth®
sono marchi registr ati di proprie tà di Bluetooth
SIG, Inc. e l’utilizzo di tali mar chi da parte di
Sony Corpor ation è conces so in licenza.
•N-Mark è un marchio o marchio r egistrat o di
NFC Forum, Inc. negli Sta ti Uniti e in altri P aesi.
•USB T ype-C™ e USB-C™ sono marchi di USB
Implementers Forum.
•Gli altri marchi e nomi commer ciali
appartengono ai rispettivi propriet ari.
Note sulla lic enza
Questo prodott o contiene softwar e utilizzato da
Sony ai sensi di un accor do di licenza c on il
titolare del c opyright. Sony è tenuta a present are
il contenuto dell’ accordo ai clienti sec ondo
quanto richiesto dal titolar e del copyright per il
software.
Acceder e al seguente URL e leggere il c ontenuto
della licenza.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Nederlands
Draadlo ze
geluidsonderdrukk ende
stere oheadset
Installeer het toestel nie t in een krappe ruimte
zoals een boekenr ek of ingebouwde kast.
Stel de batterijen (ac cu of geïnstalleerde
batterijen) niet langdurig bloot aan overma tige
hitte zoals van de z on, vuur en dergelijk e.
Stel de batterijen nie t bloot aan extr eem lage
temperatur en. Dez e kunnen namelijk
oververhitting en thermische doorslag
veroorzaken.
Demonteer , open of vernietig accu's of ba tterijen
niet.
Stel accu's of ba tterijen niet bloot aan hitte of
vuur . Vermijd opslag in dir ect zonlicht.
Als een accu zou lekk en, laat de vloeistof dan
niet in contact k omen met de huid of ogen. Als
er contact heeft plaatsgevonden, was de
getroffen z one dan overvloedig met water en
roep medische hulp in.
Accu's en batterijen moe ten worden opgeladen
voor gebruik. Raadpleeg altijd de instructies van
de fabrikant of de apparaa thandleiding voor de
juiste oplaadinstructies.
Na lange opslagperiodes kan het nodig zijn om
de accu's of batterijen meer dere k eren op te
laden en te ontladen om optimale prest aties te
verkrijgen.
Verwijder op de corr ecte wijz e.
Deze appar atuur is getest en voldoe t aan de
beperkingen vastgelegd in de EMC richtlijnen
voor het gebruik van een verbindingskabel k orter
dan 3 meter .
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie is alleen van t oepassing voor
apparatuur die wor dt verkocht in landen w aar
de EU-richtlijnen van kracht zijn
Dit product werd vervaar digd door of in opdracht
van Sony Corpor ation.
EU-importeur: Sony Europe B. V .
Vr agen aan de EU-importeur of met betrekking
tot Europese pr oductconf ormiteit kunnen
worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930
Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat dez e
radioappar atuur conform is me t Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring k an worden
geraadpleegd op het volgende int ernetadres:
http://www .compliance .sony .de/
Verwijdering van oude batt erijen,
elektrische en elektronische appar aten
(van toepassing in de Eur opese Unie en
andere landen met afz onderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de
verpakking wijst erop dat het pr oduct en de
batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld
mogen worden. Op sommige batterijen kan dit
symbool gebruikt worden in combina tie met een
chemisch symbool. Het chemisch symbool voor
lood (Pb) wordt toegevoegd wanne er de batterij
meer dan 0,004% lood bev at. Door dez e
producten en batt erijen op juiste wijze af te
voeren, vermijdt u mogelijke nega tieve gevolgen
voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan
verkeerde afv albehandeling. Het recyclen v an
materialen draagt bij aan he t behoud van
natuurlijke br onnen. In het geval dat de
producten om r edenen van veiligheid, presta ties
dan wel in verband met data-integriteit e en
permanente verbinding met een ingebouwde
batterij vereisen, mag deze batterij enkel door
gekwalificeer d servicepersoneel worden
vervangen. Om ervoor te z orgen dat de batt erij,
elektrische en elektronische appar aten op een
juiste wijze zal wor den behandeld, dienen deze
producten aan het eind v an hun levenscyclus
worden ingeleverd bij he t juiste inzamelingspunt
voor het recyclen v an elektrisch en elektronisch
materiaal. V oor alle andere batt erijen verwijzen
we u naar het hoofdstuk over het veilig
verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in
bij het juiste inzamelingspunt voor het r ecyclen
van batterijen. Voor meer informatie over het
recyclen van dit pr oduct of de batterij, kunt u
contact opnemen met de gemeent elijke
instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product of ba tterij hebt gekocht.
De geldigheid van de CE-markering is beperkt t ot
de landen waar dez e wettelijk verplicht is,
hoofdzakelijk in de landen van de EER (Eur opese
Economische Ruimte) en Z witserland.
Een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
Gebruik het toestel niet tijdens he t wandelen,
rijden of fietsen. Als u dat wel doet, kan dat
leiden tot ongevallen.
Gebruik het toestel niet op een gev aarlijke
plaats, tenzij u de omgevingsgeluiden kunt
horen.
Het toestel is niet w aterdicht. Als er water of
verontreinigingen in he t toestel ter echtkomen,
kan dat brand of een elek trische schok
veroorzaken. Als er water of verontreinigingen in
het toestel ter echtkomen, stop dan onmiddellijk
met het gebruik ervan en neem contact op me t
uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler . Z org voor al
dat u de onderstaande voorzor gsmaatregelen in
acht neemt.
– Gebruik rond een gootsteen enz.
Zorg da t het toestel niet in e en gootsteen of
een bak met water v alt.
– Gebruik in de regen of sneeuw , of op vochtige
plaatsen
– Gebruik wanneer u zweet
Als u het toestel aanr aakt met natte handen of
in de zak van een vochtig kledingstuk steekt,
kan het nat worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
draadloz e apparaa t voor meer informatie over
het effect van c ontact tussen het menselijk
lichaam en de mobiele telefoon of andere
draadloz e appara ten die verbonden zijn met het
toestel.
Bevestig de oordopjes stevig. Doet u dit niet, dan
kunnen ze losla ten en in uw oren blijven stek en,
wat verwonding of ziekte kan veroorzak en.
Het gevaar bestaat dat dit t oestel of kleine
onderdelen ervan worden ingeslikt. Berg na
gebruik het toestel op in de oplader en bewaar
het op een plaats buiten het ber eik van kleine
kinderen.
Opmerking over statische elektriciteit
Opgestapelde statische elektriciteit in he t
lichaam kan een lichte tinteling in uw or en
veroorzaken. Draag om dat effect te verminderen
kleren gemaakt van na tuurlijke materialen, die
de opwekking van statische elektriciteit
beperken.
V oorzor gsmaatregelen
Over BLUET OO TH®-communicatie
•Draadloz e Bluetooth-t echnologie werkt binnen
een bereik van ongeveer 10 m. De maximale
communicatieafstand k an variëren naar gelang
de aanwezigheid van obstak els (mensen,
metalen voorwerpen, muren enz.) of de
elektromagnetische omgeving.
•Bluetooth-c ommunicatie werkt mogelijk niet of
er kan ruis of geluidsverlies optreden in de
volgende omstandigheden:
– Wanneer een persoon zich tus sen het toestel
en het Bluetooth-appar aat bevindt. Dez e
situatie kan worden verbet erd door het
Bluetooth-appar aat zo te positioner en dat het
naar de antenne van het toest el is gericht.
– Wanneer er zich een obstak el, zoals een
metalen voorwerp of een muur , tussen het
toestel en het Bluet ooth-apparaat bevindt.
– Wanneer er een Wi-Fi-appar aat of
magnetronoven in gebruik is of er
microgolven worden uitgestr aald in de buurt
van het toestel.
– In vergelijking met gebruik binnenshuis
treedt er bij gebruik buitenshuis weinig
signaalreflectie op van mur en, vloeren en
plafonds, waardoor verlies v an audiosignaal
frequenter voork omt dan bij gebruik
binnenshuis.
– De antenne is ingebouwd in het toestel z oals
aangegeven door de stippellijn op de
afbeelding (afb. ). De gevoeligheid van de
Bluetooth-c ommunicatie kan worden
verbeterd door eventuele obst akels tussen
het verbonden Bluetooth-appar aat en de
antenne van dit toestel t e verwijderen.
•Bluetooth- en Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)-
apparaten gebruik en dez elfde frequentie
(2,4GHz). Wanne er het toestel in de buurt van
een Wi-Fi-apparaat wor dt gebruikt, kan er
elektromagnetische int erferentie optr eden, wat
ruis of geluidsverlies kan veroorzak en of
verbinding onmogelijk kan maken. In dat gev al
kunt u het volgende pr oberen:
– Maak verbinding tussen het toestel en het
Bluetooth-appar aat wanneer de ze minstens
10 m van het Wi-Fi-appar aat verwijderd zijn.
– Schakel het Wi-Fi-apparaa t uit wanneer u het
toestel op minder dan 10 m van het
Wi-Fi-apparaat gebruikt.
– Plaats het toestel en het Bluet ooth-apparaa t
zo dicht mogelijk bij elkaar .
•Microgolven die afkomstig zijn v an een
Bluetooth-appar aat kunnen de werking van
elektronische medische appar atuur
beïnvloeden. Schakel dit toest el en andere
Bluetooth-appar aten op de volgende locaties
uit, aangezien dit een ongeluk kan
veroorzaken:
– In ziekenhuizen, in de buurt van zitplaatsen
voor mindervaliden in treinen, op locaties
waar ontvlambaar gas aanwezig is, in de
buurt van automatische deuren of in de buurt
van brandalarmen.
•Het afspelen van audio op dit toestel k an
vertraagd zijn in vergelijking met he t afspelen
van audio op het zendappar aat, wa t het gevolg
is van de eigenschappen van dr aadloze
Bluetooth-technologie . Daardoor is het geluid
mogelijk niet synchroon met de beelden bij he t
bekijken van films of het spelen v an games.
•Dit product produc eert radiogolven wanneer
het in de draadlo ze modus wordt gebruik t.
Wanneer u he t in de draadlo ze modus aan
boord van een vliegtuig gebruikt, dient u de
instructies van het boordpersone el met
betrekking to t het gebruik van product en in de
draadloz e modus te volgen.
•Het toestel ondersteunt beveiligingsfuncties
die voldoen aan de Bluetooth-standaar d om de
beveiliging tijdens communicatie via dr aadloz e
Bluetooth-technologie t e waarborgen.
Afhankelijk van de gec onfigureer de instellingen
en andere factor en is dez e beveiliging echter
mogelijk niet voldoende. W ees voorzichtig bij
communicatie via dr aadloz e Bluetooth-
technologie.
•Sony aanvaardt geen ver antwoordelijkheid
voor eventuele schade of verlies als gevolg van
informatielekken die zich voor doen tijdens
Bluetooth-c ommunicatie.
•Verbinding me t alle Bluetooth-appar aten kan
niet worden gegar andeerd.
– Bluetooth-appara ten die verbonden zijn met
het toestel moet en voldoen aan de
Bluetooth-standaar d voorgeschr even door
Bluetooth SIG, Inc. en moeten als conf orm
gecertificeer d zijn.
– Zelfs wanneer een verbonden appar aat
voldoet aan de Bluetooth-st andaard, kunnen
er gevallen zijn waarin de eigenschappen of
specificaties van he t Bluetooth-appar aat
verbinding onmogelijk maken of leiden tot
andere bedieningsmethodes, weergave of
werking.
– Wanneer het t oestel wordt gebruikt om
handenvrij te bellen, kan er afhankelijk v an
het verbonden apparaat of de
communicatieomgeving ruis op treden.
•Afhankelijk van het t e verbinden apparaat kan
het even duren voor dat de communica tie
wordt gestart.
Als het geluid regelma tig hapert tijdens
het afspelen
•De situatie kan worden verbet erd door de
geluidskwaliteitsstand in t e stellen op "prioriteit
voor stabiele verbinding". Raadpleeg de
Helpgids voor meer informatie.
•De situatie kan worden verbet erd door de
instellingen voor de kwaliteit van he t draadloos
afspelen te wijzigen of de modus voor het
draadloos afspelen op het z endapparaat v ast in
te stellen op SBC. Raadpleeg voor meer
informatie de bedieningsinstructies die bij het
zendapparaa t zijn geleverd.
•Wanneer u muziek beluist ert via een
smartphone, kan de situatie worden verbe terd
door onnodige apps te sluiten of de
smartphone opnieuw op te starten.
Over het gebruik van bel-apps voor
smartphones en computers
•Dit toestel ondersteunt alleen normale
binnenkomende oproepen. Bel-apps voor
smartphones en computers worden nie t
ondersteund.
Over het opladen van het t oestel
•Dit toestel kan alleen wor den opgeladen via
USB. Een computer met een USB-poort of een
USB-netstroomadapt er is vereist voor het
opladen.
•Gebruik altijd de bijgeleverde USB
T ype-C -kabel.
•Tijdens het opladen kan het toestel nie t
worden ingeschakeld en k unnen de
Bluetooth- en geluidsonder drukkende functies
niet worden gebruikt.
•Wrijf zweet of w ater na het gebruik
onmiddellijk van de oplaadpoort. Als er zweet
of water achterblijft op de oplaadpoort, kan dat
het oplaadvermogen van het toest el aantasten
(afb. ).
•Als het toestel voor langer e tijd niet wordt
gebruikt, kan de oplaadbare batt erij snel leeg
raken. De batterij zal goed opgeladen blijven
nadat ze verschillende k eren is ontladen en
opgeladen. Wanne er u het toestel voor langer e
tijd opbergt, dient u de batterij om de z es
maanden op te laden om overontlading te
voorkomen.
•Als de oplaadbare batterij heel snel le eg raakt,
moet dez e vervangen worden door een
nieuwe. Neem contact op me t uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler om de batterij t e
vervangen.
Als het toestel niet c orr ect werkt
•Volg de onderstaande pr ocedur e om het
toestel te r esetten (afb. ).
Plaats de oorschelpen in het laadstation en blijf
vervolgens de aanraaksensor van het
bedieningspaneel op de linker oorschelp
aanraken. Wanneer de indicator (r ood) op de
oorschelp knippert en daarna dooft (na
ongeveer 20 seconden), laat u de
aanraaksensor v an het bedieningspaneel los.
Raak vervolgens de aanraaksensor van het
bedieningspaneel op de rechter oorschelp aan.
Wanneer de indic ator (r ood) op de oorschelp
knippert en daarna dooft (na ongeveer
20seconden), laat u de aanr aaksensor van het
bedieningspaneel los. De koppelingsgegevens
en de andere instellingen blijven behouden,
zelfs wanneer he t toestel wordt ger eset.
•Als het probleem zich blijft voor doen, zelfs
nadat het toestel is ger eset, voert u de
onderstaande proce dure uit om het toest el te
initialiseren.
Plaats de oorschelpen in het laadstation en blijf
vervolgens de aanraaksensor van het
bedieningspaneel op de linker en r echter
oorschelp tegelijk aanrak en. W anneer de
indicators (r ood) beginnen te knipperen (na
ongeveer 10 seconden), laat u de
aanraaksensor v an het bedieningspaneel los.
Het indicatielampje (blauw) knippert 4 keer , het
toestel wordt geïnitialiseer d en de
fabrieksinstellingen van he t toestel worden
hersteld. W anneer het toestel wor dt
geïnitialiseerd, wor den alle
koppelingsgegevens verwijderd.
•Nadat het toestel is geïnitialiseer d, kan het
mogelijk geen verbinding meer maken met uw
iPhone of computer . Verwijder in dat geval de
koppelingsgegevens van het t oestel van de
iPhone of computer en k oppel ze vervolgens
opnieuw .
Over de geluidsonderdrukk ende functie
•De geluidsonderdrukkende functie de tecteert
externe omgevingsgeluiden (z oals het geluid in
een voertuig of het geluid van airc onditioning
in een kamer) met behulp van ingebouwde
microfoons en pr oduceert een gelijkwaar dig
maar tegengesteld geluid dat het
omgevingsgeluid neutraliseert.
– Het geluidsonderdrukkende eff ect is mogelijk
niet nadrukkelijk merkbaar in een z eer stille
omgeving, of sommige geluiden kunnen
hoorbaar zijn.
– De geluidsonderdrukkende functie werkt
voornamelijk voor geluiden in de lage
frequentieband. Hoewel geluiden wor den
onderdrukt, wor den ze niet volledig
geneutraliseer d.
– Wanneer u het t oestel gebruikt in een trein of
een auto, k unnen er geluiden hoorbaar zijn
naargelang de straa tomstandigheden.
– Mobiele telefoons kunnen interfer entie en
geluiden veroorzaken. Plaats het toestel in
dat geval verder uit de buurt van de mobiele
telefoon.
– Afhankelijk van de manier waar op u het
toestel opz et, kan het geluidsonder drukkende
effect variër en of kan er een piepgeluid
(fluiten) optreden. Als het effect niet optimaal
is, neem het toestel dan af en z et het
opnieuw op.
– Bedek de microfoons van he t toestel niet met
uw handen of andere voorwerpen. Doet u dit
wel, dan is het mogelijk dat de
geluidsonderdrukkende functie of de
omgevingsgeluidmodus wordt verstoor d of
dat er een piepgeluid (fluiten) optr eedt.
Verwijder in dat geval uw handen of he t
voorwerp van de microfoons van he t toestel
(afb. ).
Opmerkingen over het opz etten van he t
toestel
•Verwijder na gebruik de hoofdtelef oon
langzaam.
•Aangezien de oordopjes de or en goed
afsluiten, kunt u schade aan het tr ommelvlies
veroorzaken door z e hard in uw or en te
drukken of snel uit te nemen.
Wanneer u de oor dopjes in uw oren duwt, kan
het luidsprek ermembraan een klikgeluid
producer en. Dat is geen storing.
Over T riple Comf ort-oor dopjes
•De bijgeleverde T riple C omfort-oor dopjes
sluiten nauw aan om omgevingsgeluiden
doeltreffend te blokk eren.
Opmerkingen
– Langdurig gebruik van nauwsluitende
oordopjes kan uw or en belasten. Als u
ongemak ondervindt, staak dan he t gebruik.
– T rek niet aan het silic onenschuimgedeelte
van de oordopjes. Als het
siliconenschuimgedeelte losr aakt van de
oordopjes, werken de oor dopjes niet.
– Oefen niet langdurig druk uit op het
siliconenschuimgedeelte v an de oordopjes;
dat kan vervorming veroorzaken.
– De variërende afmetingen van de openingen
in het siliconenschuimgedeelt e van de
oordopjes hebben geen effect op de
geluidskwaliteit.
– U kunt een krak end geluid horen in uw oren
wanneer u de oordopjes dr aagt. Dat is geen
storing.
– De schuimmaterialen die worden gebruikt in
de oordopjes verslijten bij langdurig gebruik
en langdurige opslag. Vervang de oor dopjes
als de slijtage leidt tot verminder de
prestaties.
Andere opmerkingen
•Stel het toest el niet bloot aan hevige schokken.
•De aanraaksensor werkt mogelijk nie t correct
als u stickers of ander kleefmateriaal aanbr engt
op het bedieningspaneel met aanr aaksensor .
•De Bluetooth-functie werkt mogelijk niet me t
een mobiele telefoon, afhank elijk van de
signaalomstandigheden en de nabije
omgeving.
•Als u ongemak ondervindt tijdens het gebruik
van het toestel, staak dan onmiddellijk het
gebruik.
•De oordopjes kunnen beschadigd r aken of
verslijten bij langdurig gebruik en langdurige
opslag.
•Als de oordopjes vuil worden, ver wijder deze
dan van het toestel en w as ze voorzichtig met
de hand met een neutraal r einigingsmiddel.
Veeg al he t vocht af na het reinigen.
Het toestel r einigen
•Wanneer de buit enkant van het toest el vuil is,
veeg het dan schoon met een zachte dr oge
doek. Als het toestel bijz onder vuil is, drenk dan
een doek in een milde oplossing van neutr aal
reinigingsmiddel en wring dez e goed uit
alvorens te vegen. Gebruik geen
oplosmiddelen zoals verdunner , benzeen of
alcohol aangezien de ze het oppervlak kunnen
beschadigen.
•Richt de microfoonopening omlaag en tik
ongeveer vijf keer zacht op het t oestel boven
een droge doek enz. Als er wa terdruppels
achterblijven in de microfoonopening, kunnen
deze c orrosie ver oorzaken (afb. ).
•Als u vragen hebt over of pr oblemen
ondervindt met dit toestel die niet in dez e
handleiding worden behandeld, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler .
Vervangingsonder delen: Lange hybride
oordopjes uit siliconenrubber , driedelige
oordopjes
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler voor informatie over
vervangingsonderdelen.
Locatie v an het serienummerlabel
Zie afb.
T echnische gegevens
Headset
Voeding:
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare
lithium-ionbatterij
5 V DC: bij opladen via USB
Bedrijfstemper atuur:
0 °C tot 40 °C
Nominaal vermogensverbruik:
1 W (Headset), 3 W (Oplaadhoes)
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een Bluetooth-appar aat
Afspeeltijd voor muziek: max. 6 uur (NC
AAN), max. 6 uur
(omgevingsgeluidmodus), max. 8 uur
(NC UIT)
Communicatie tijd: max. 4 uur (NC AAN),
max. 4 uur (omgevingsgeluidmodus),
max. 4,5 uur (NC UIT)
Stand-bytijd: max. 9 uur (NC AAN), max.
8,5 uur (omgevingsgeluidmodus), max.
15 uur (NC UIT)
Opmerking: de gebruiksuren k unnen lager
liggen afhankelijk van de c odec en de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 1,5 uur (Headset)
(Na 10 minuten opladen kan er gedurende
ongeveer 90 minuten muziek afgespeeld
worden.)
Ong. 3,5 uur (Oplaadhoes)
Opmerking: de oplaadtijd en gebruiksuren
kunnen verschillen afhankelijk v an de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtemper atuur:
5 °C tot 35 °C
Gewicht:
Ong. 8,5 g × 2 (Headset)
Ong. 77 g (Oplaadhoes)
Bijgeleverde items:
Draadloz e geluidsonderdrukk ende
stereoheadset (1)
USB T ype-C™-kabel (USB- A tot USB-C™)
(ong. 20 cm) (1)
Lange hybride oordopjes uit
siliconenrubber (SS (1 lijn) (2), S (2 lijnen) (2),
M (3 lijnen) (in de fabriek aan het appar aat
vastgez et) (2), L (4 lijnen) (2))
Driedelige oordopjes (S (or anje) (2),
M (groen) (2), L (lichtblauw) (2))
Oplaadhoes (1)
Communicatiespecific atie
Communicatiesyst eem:
Bluetooth-specific atie versie 5. 0
Uitvoer:
Bluetooth-specific atie vermogensklasse 1
Maximaal communicatieber eik:
In een rechte lijn z onder obstakels ong.
10m1)
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Werkingsfr equentie:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximaal uitvoervermogen:
Bluetooth: < 10 dBm
Compatibele Bluet ooth-profielen2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Ondersteunde codec3) :
SBC / AAC
T r ansmissiebereik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz
(bemonsteringsfrequentie 44, 1 kHz)
1) Het werkelijk e bereik verschilt afhankelijk v an
factoren z oals obstakels tus sen apparaten,
magnetische velden rond een magnetr on,
statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
prestaties v an de antenne, het
besturingssysteem, softwar e enz.
2) Bluetooth-standaar dprofielen geven het doel
van Bluetooth-c ommunicatie tussen appar aten
aan.
3) Codec: formaa t voor geluidssignaalcompr essie
en -conversie
Het ontwerp en de technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande k ennisgeving worden
gewijzigd.
Systeemver eisten voor he t opladen van de
batterij via USB
USB-netvoedingsadapter
Een in de winkel verkrijgbare USB-
netstroomadapt er die een minimale
uitgangsstroom van 0 ,5 A (500 mA) kan leveren
Compatibele iPhone/iP od-modellen
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iP od touch
(6de generatie)
(vanaf mei 2019)
Handelsmerken
•Apple, iPhone, iP od en iPod touch zijn
handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in
de Ver enigde Staten en ander e landen.
•App Store is een servicemerk v an Apple Inc.,
gedeponeerd in de V erenigde S taten en ander e
landen.
•Het gebruik van de Made for Apple-badge
betekent da t een acces soire ontworpen is om
specifiek aangesloten te wor den met het/de
Apple-product(en) dat/die geïdentific eerd is/
zijn in de badge, en gecertifice erd is door de
ontwerper om te beantwoorden aan de
prestatienormen v an Apple. Apple is niet
verantwoordelijk voor de werking v an dit
apparaat of naleving van veiligheidseisen en
wettelijke st andaarden.
•Google, Android, Google Play en het Google
Play-logo zijn handelsmerken van Google LL C.
•Het Bluetooth®-woor dmerk en de
Bluetooth®-logo's zijn ger egistreer de
handelsmerken in eigendom van Bluet ooth
SIG, Inc. en elk gebruik van dez e merken door
Sony Corpor ation gebeurt onder licentie.
•Het N-merk is een handelsmerk of
geregistreer d handelsmerk van NFC F orum, Inc.
in de Ver enigde Staten en in ander e landen.
•USB T ype-C™ en USB-C™ zijn handelsmerken
van USB Implementers F orum.
•Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
het eigendom van hun respe ctieve eigenaars.
Opmerkingen over de
licentie
Dit product bevat softw are die door Sony wor dt
gebruikt in het kader van een
licentieovere enkomst met de eigenaar van he t
overeenstemmende auteursr echt. Wij worden
door de eigenaar van het auteursr echt voor dez e
software verplicht de inhoud van de ze
overeenkomst vrij t e geven aan onze klanten.
Open de volgende URL en lees de inhoud van de
licentie.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Português
Auscultador es estére o de
cancelament o do ruído sem fios
Não instale o aparelho num local c onfinado
como, por exemplo, uma estante ou um armário
embutido.
Não exponha as baterias (ba teria ou baterias
instaladas) a calor ex cessivo c omo, por ex emplo,
luz solar , fogo ou outra f onte de calor dur ante
um longo período de tempo.
Não sujeite as baterias a temper aturas
extremament e baixas que possam resultar em
sobreaquecimento e aqueciment o cíclico em
cadeia.
Não desmonte, abr a nem destrua pilhas
secundárias ou baterias.
Não exponha as pilhas ou as baterias ao c alor ou
ao fogo. Evit e armazenar sob luz solar dir eta.
Se ocorrer em fugas das pilhas, não permita que
o líquido entre em contact o com a pele ou os
olhos. Em caso de contact o, lave a área afe tada
com água em abundância e consult e um médico.
As pilhas secundárias e baterias devem ser
carregadas antes da utilizaç ão. Consult e sempre
as instruções do fabricant e ou o manual do
equipamento para ob ter as instruções de
carregamento ade quadas.
Após longos períodos de armazenamento,
poderá ser nec essário carregar e desc arregar as
pilhas ou baterias várias ve zes para ob ter o
máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Este equipamento foi t estado e demonstrou que
cumpre os limites definidos nos r egulamentos
de Compatibilidade Eletr omagnética (CEM)
quando utilizado com um cabo de ligação c om
comprimento inferior a 3 me tros.
Aviso par a clientes: as informações seguint es
só se aplicam a equipamentos vendidos em
países sujeitos às diretiv as da UE
Este produto f oi fabricado por ou em nome da
Sony Corpor ation.
Importador na UE: Sony Europe B. V .
Questões ao importador na UE ou relacionadas
com a conf ormidade do produto na Eur opa
devem ser enviadas ao represent ante autorizado
do fabricante , Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930 Zaventem,
Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony C orporation declar a
que o presente equipamento est á em
conformidade c om a Diretiva 2014/5 3/UE.
O texto int egral da declar ação de conf ormidade
está disponível no seguinte endereç o de
Internet:
http://www .compliance .sony .de/
T ra tamento de pilhas, baterias e
equipamentos elétricos e ele trónicos
no final da sua vida útil (aplicável na
União Europeia e em países com
sistemas de rec olha seletiva de r esíduos)
Este símbolo, coloc ado no produto , na pilha ou
bateria ou na embalagem, indica que o pr oduto
e a pilha ou bateria não devem ser tra tados
como resíduos urbanos indif erenciados. Em
determinadas pilhas e baterias, este símbolo
pode ser utilizado em combinação c om um
símbolo químico. O símbolo químico para
chumbo (Pb) é adicionado se a pilha ou bateria
contiver mais de 0, 004% de chumbo. Ao gar antir
uma eliminação adequada destes pr odutos e
destas pilhas ou baterias, ir á ajudar a evitar
potenciais consequências nega tivas para o meio
ambiente e para a saúde públic a que poderiam
ser provocadas por um tr atamento inc orreto
destes resíduos. A reciclagem dos materiais
contribuirá par a a conservação dos r ecursos
naturais. Se, por motivos de segur ança,
desempenho ou proteç ão de dados, os produtos
necessitar em de uma ligação permanente a uma
pilha ou bateria integr ada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos,
coloque-os num ponto de r ecolha de produt os
elétricos/eletr ónicos, de forma a gar antir o
tratament o adequado dos produtos e da pilha
ou bateria integr ada. P ara todas as outr as pilhas
ou baterias, consult e as instruções do produt o
sobre a remoç ão da mesma. Deposite a pilha ou
bateria num ponto de r ecolha destinado à
reciclagem de resíduos de pilhas e ba terias. P ara
informações mais det alhadas sobre a reciclagem
deste produto ou dest a pilha ou bateria,
contacte o município onde r eside, os serviços de
recolha de r esíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto ou a pilha ou bat eria.
A validade das marcas CE est á limitada aos
países em que for imposta por lei, sobre tudo nos
países do EEE (Espaço Económic o Europeu) e
Suíça.
O volume elevado pode afetar a sua audiç ão.
Não utilize a unidade enquanto estiver a
caminhar , a conduzir ou a andar de biciclet a. Se
o fizer , pode causar acidentes na estr ada.
Não utilize num local perigoso, excet o se
conseguir ouvir o som circundant e.
A unidade não é à prova de água. Se água ou
objetos estranhos entr arem na unidade , pode
ocorrer um inc êndio ou choque elétrico . Se água
ou um objeto estranho entr ar na unidade, pare
de imediato a sua utilização e c ontacte o agente
Sony mais próximo . Em particular , siga sempre as
precauç ões abaixo apr esentadas.
– Utilização junto de um lavatório , etc.
T enha cuidado para que a unidade não caia
num lavatório ou num r ecipiente cheio de
água.
– Utilização à chuva ou na neve ou em locais
húmidos
– Utilização enquanto estiver transpir ado
Se tocar na unidade com as mãos molhadas ou
se colocar a unidade no bolso de uma peç a de
roupa molhada, a unidade pode ficar molhada.
Par a obter mais inf ormações sobre o ef eito do
contacto do c orpo humano com o telemóvel ou
outros dispositivos sem fios ligados à unidade,
consulte o manual de instruç ões do dispositivo
sem fios.
Instale os auriculares firmemente . Caso contrário ,
eles podem-se soltar e ficar dentro dos seus
ouvidos, provocando lesões ou doenças.
Há o risco de esta unidade ou das respe tivas
peças pequenas poderem ser engolidas. Depois
de utilizar , guarde a unidade na caixa de
carregamento e num loc al fora do alc ance de
crianças pequenas.
Nota sobre ele tricidade estática
A eletricidade estática acumulada no c orpo pode
provocar um ligeir o formigueiro nos ouvidos.
Par a reduzir o ef eito, utilize roupas feitas com
materiais natur ais que suprimam a geração de
eletricidade estática.
Pr ecauç ões
Notas sobr e as comunicaç ões por
BLUET OO TH®
•A tecnologia sem fios Bluetooth funciona num
alcance de c erca de 10m. A distância máxima
de comunicação poder á variar , dependendo da
presença de obstáculos (pes soas, objetos
metálicos, paredes, et c.) ou do ambiente
eletromagnétic o.
•As comunicaç ões por Bluetooth poder ão não
ser possíveis ou poderá oc orrer ruído ou falha
do áudio nas seguintes condiç ões:
– Quando estiver uma pessoa entre a unidade
e o dispositivo Bluetooth. Esta situação
poderá ser melhor ada se colocar o dispositivo
Bluetooth de fr ente para a antena da
unidade.
– Quando existir um obstáculo como, por
exemplo , um objeto metálic o ou uma parede ,
entre a unidade e o dispositivo Bluetoo th.
– Quando existir um dispositivo Wi-Fi, forno de
micro-ondas ou outro dispositivo a emitir
micro-ondas perto da unidade.
– Comparativ amente à utilização em interior es,
a utilização em exterior es está pouco sujeita
a reflexão do sinal pr oveniente de pare des,
pavimentos e tetos, o que resulta na
ocorrência da quebr a de áudio mais
frequentemente do que na utilizaç ão em
interiores.
– A antena está incorporada na unidade
conforme ilustr ado pela linha trac ejada na
imagem (Fig. ). A sensibilidade das
comunicaç ões por Bluetooth pode ser
melhorada se for em removidos todos os
obstáculos entre o dispositivo Bluet ooth
ligado e a antena desta unidade.
•Os dispositivos Bluetooth e Wi-Fi (IEEE802. 11b/
g/n) utilizam a mesma frequência (2,4GHz). Ao
utilizar a unidade perto de um dispositivo
Wi-Fi, poderá ocorr er interfer ência
eletromagnétic a resultando em ruído, falha do
áudio ou impossibilidade de estabelecer
ligação. Neste c aso, tente efe tuar as seguintes
ações:
– Estabeleça uma ligação entre a unidade e o
dispositivo Bluetooth quando estiver em a,
pelo menos, uma distância de 10m do
dispositivo Wi-Fi.
– Desligue o dispositivo Wi-Fi quando utilizar a
unidade a uma distância até 10 m do
dispositivo Wi-Fi.
– Posicione a unidade e o dispositivo Bluetoo th
o mais próximo pos sível um do outro.
•As micro-ondas emitidas por um dispositivo
Bluetooth poder ão afetar o funcionamento de
dispositivos médicos eletr ónicos. Desligue esta
unidade e outros dispositivos Bluetoo th nos
locais a seguir apresentados, uma vez que
poderão provoc ar acidentes:
– Em hospitais, pr óximo de lugar es prioritários
em comboios, locais onde haja gás
inflamável, perto de portas automáticas ou
perto de alarmes de incêndio.
•A reproduç ão de áudio nesta unidade poderá
apresentar algum atr aso relativ amente à do
dispositivo de transmissão . T al acontece devido
às caract erísticas da tecnologia sem fios
Bluetooth. Consequentemente, o som poderá
não estar sincronizado com a imagem dur ante
a visualização de filmes ou em jogos.
•Este produto emit e ondas de rádio quando
utilizado no modo sem fios.
Quando utilizado no modo sem fios num avião,
siga as indicações da tripulação r elativamente
à utilização de produtos no modo sem fios.
•A unidade suporta funções de seguranç a que
são compatíveis com a norma Blue tooth. Estas
funcionam como um meio para gar antir a
segurança dur ante a comunic ação utilizando a
tecnologia sem fios Bluetooth. No entanto,
dependendo das definições configur adas e de
outros fat ores, esta segur ança poderá não ser
suficiente. T enha cuidado quando comunicar
através da te cnologia sem fios Bluetooth.
•A Sony não assumirá a r esponsabilidade por
quaisquer danos ou perdas result antes de
fugas de informação aquando da utilização de
ligações Bluetoo th.
•A ligação com todos os dispositivos Blue tooth
não pode ser garantida.
– Os dispositivos Bluetooth ligados à unidade
têm de cumprir a norma Bluetooth pr escrita
pela Bluetooth SIG, Inc. e a sua conformidade
tem de estar certificada.
– Mesmo quando um dispositivo ligado está
em conformidade c om a norma Bluetooth,
poderão existir situaç ões em que as
caract erísticas ou especificações do
dispositivo Bluetooth impossibilit am-no de
efetuar a ligação ou r esultam em métodos de
controlo , visualização ou operaç ão diferentes.
– Ao utilizar a unidade para efetuar chamadas
telefónicas no modo mãos-livr es, poderá
ocorrer ruído dependendo do dispositivo
ligado ou do ambiente da comunicaç ão.
•Dependendo do dispositivo a ser ligado,
poderá ser nec essário algum tempo para iniciar
as comunicaç ões.
Se o som falhar fr equentemente dur ante a
repr odução
•A situação poderá ser melhor ada se definir o
modo de qualidade de som para “prioridade à
ligação estável” . P ara obt er mais informações,
consulte o Guia de ajuda.
•A situação poderá ser melhor ada se alterar as
definições de qualidade de repr odução sem
fios ou se corrigir o modo de repr odução sem
fios para SBC no dispositivo tr ansmissor . P ara
obter mais informaç ões, consulte o manual de
instruções fornecido c om o dispositivo
transmissor .
•Ao ouvir música a partir de um smartphone, a
situação poderá ser melhor ada se fechar as
aplicações desnec essárias ou se reiniciar o
smartphone.
Notas sobr e a utilização de aplicaç ões de
chamadas para smartphones e
computador es
•Esta unidade suporta apenas as chamadas
recebidas normais. As aplicações de chamadas
para smartphones e computador es não são
suportadas.
Notas sobr e o carr egamento da unidade
•Esta unidade só pode ser carregada atr avés de
dispositivos USB. P ara carr egar , é necessário
um computador com uma porta USB ou um
transformador de CA USB.
•Certifique-se de que utiliza o cabo USB T ype-C
fornecido.
•Quando estiver a carregar , a unidade não pode
ser ligada e as funções Bluetoo th e de
cancelamento de ruído não podem ser
utilizadas.
•Limpe imediatamente qualquer vestígio de
transpir ação ou água na porta de
carregamento após a utilizaç ão. A presenç a de
vestígios de transpir ação ou água na porta de
carregamento poder á afetar o c arregamento
da unidade (Fig. ).
•Se a unidade não for utilizada durante um
longo período de tempo, a bateria r ecarr egável
poderá esgotar -se rapidamente. A bateria
recuper ará a capacidade de c arga depois de
ser descarregada e carr egada várias ve zes. Ao
armazenar a unidade durant e um longo
período de tempo, carr egue a bateria uma vez
a cada 6 meses para evitar a desc arga
exc essiva.
•Se a carga da bat eria recarr egável se esgotar
muito rapidamente , deve ser substituída por
uma nova. Contact e o agente Sony mais
próximo par a obter uma bat eria de
substituição.
Se a unidade não funcionar corr etamente
•Siga o procediment o abaixo par a repor a
unidade (Fig. ).
Coloque as unidades na caixa de carr egamento
e, em seguida, toque sem soltar no painel de
controlo do sensor de t oque na unidade
esquerda. Quando o indicador (vermelho) na
unidade se desligar após piscar (após cer ca de
20 segundos), deixe de tocar no painel de
controlo do sensor de t oque. Em seguida,
toque sem soltar no painel de contr olo do
sensor de toque na unidade direita. Quando o
indicador (vermelho) na unidade se desligar
após piscar (após cer ca de 20 segundos), deixe
de tocar no painel de contr olo do sensor de
toque. As informaç ões de emparelhamento e
outras definições são mantidas, mesmo
quando a unidade é reposta.
•Se o problema persistir mesmo depois de a
unidade ser reposta, efe tue o procediment o
abaixo para inicializar a unidade .
Coloque as unidades na caixa de carr egamento
e, em seguida, toque sem soltar no painel de
controlo do sensor de t oque na unidade
esquerda e direit a simultaneamente. Quando
os indicadores (vermelhos) c omeçarem a pisc ar
(após cerc a de 10 segundos), deixe de tocar no
painel de controlo do sensor de t oque. O
indicador (azul) pisca 4 vez es e a unidade é
inicializada e reposta par a as definições de
fábrica. Quando a unidade é inicializada, todas
as informações de empar elhamento são
apagadas.
•Depois de a unidade ser inicializada, poderá
não ligar ao iPhone ou ao computador . Se
assim for , apague as informaç ões de
emparelhamento da unidade a partir do
iPhone ou do computador e, em seguida,
efetue novamente o empar elhamento.
Notas sobr e a função de canc elamento de
ruído
•A função de cancelament o de ruído deteta o
ruído ambiente externo (c omo o ruído no
interior de um veículo ou o som do ar
condicionado dentro de uma sala) c om
microfones integr ados e produz um som
igual-mas-oposto que cancela o ruído
ambiente.
– O efeito de cancelament o de ruído poderá
não ser evidente num ambiente muito
silencioso ou poderá ouvir -se algum ruído.
– A função de cancelamento de ruído funciona
principalmente para ruído numa banda de
baixa frequência. Embor a o ruído seja
reduzido, não é completamente cancelado .
– Quando utiliza a unidade num comboio ou
automóvel, poderá oc orrer ruído em função
das condições ambientais.
– Os telemóveis poderão causar interfer ência e
ruído. Se assim for , afaste mais a unidade do
telemóvel.
– Dependendo da forma como utilizar a
unidade, o efeito de c ancelamento de ruído
poderá variar ou poder á ser emitido um som
(silvo). Neste caso, retire a unidade e volte a
colocá-la.
– Não cubra os microfones da unidade c om as
mãos ou com outros obje tos. Se o fizer ,
poderá impedir que a função de
cancelamento de ruído ou o Modo som
ambiente funcionem corr etamente, ou
poderá ser emitido um som (silvo). Neste
caso, re tire as mãos ou o outr o objeto dos
microfones da unidade (Fig. ).
Notas sobr e a utilização da unidade
•Após a utilização, re tire os auscultador es
lentamente.
•Uma vez que os auriculares fic am bastante
justos nos ouvidos quando são colocados,
exer cer pr essão forte ou puxá-los r apidamente
poderá result ar em lesões nos tímpanos.
Ao colocar os auricular es nos ouvidos, poderá
causar estalidos na caixa acústica. Isto não
significa uma avaria.
Notas sobr e os auriculares de triplo
conforto
•Os auriculares de triplo conf orto proporcionam
um ajuste confortável par a bloquearem,
efetivamente , o ruído ambiente.
Notas
– A utilização prolongada dos auriculares
adaptáveis poderá criar t ensão nos ouvidos.
Se sentir desconforto, interrompa a utilização.
– Não puxe a parte de silicone com esponja
dos auriculares. Se a parte de silicone c om
esponja for separada dos auricular es, estes
não funcionarão.
– Não exer ça pressão e xc essiva sobr e a parte
de silicone com esponja dos auricular es
durante longos períodos de tempo , pois
poderá provoc ar deformações.
– Os diferentes tamanhos dos orifícios na parte
de silicone com esponja dos auricular es não
têm qualquer efeito na qualidade do som.
– Poderá ouvir um ruído semelhant e a estalidos
quando utilizar os auriculares. Isto não
significa uma avaria.
– Os materiais de esponja utilizados nos
auriculares deterior am-se se for em utilizados
ou armazenados durant e longos períodos de
tempo. Substitua os auriculares se a
deterioraç ão resultar na r edução do
desempenho.
Notas adicionais
•Não submeta a unidade a impactos ex cessivos.
•O sensor tátil poderá não funcionar
corre tamente se colocar aut ocolantes ou outr o
tipo de adesivos no painel de controlo do
sensor tátil.
•A função Bluetooth poder á não funcionar com
um telemóvel, dependendo das condiç ões do
sinal e do ambiente circundante .
•Se sentir algum desconforto dur ante a
utilização da unidade, pare ime diatamente de
a utilizar .
•Os auriculares podem sofrer danos ou
deterioraç ão se forem utilizados ou
armazenados durant e um longo período de
tempo.
•Se os auriculares ficar em sujos, retir e-os da
unidade e lave-os cuidadosamente à mão,
utilizando um detergent e neutro. Após a
limpeza, seque qualquer vestígio de humidade.
Limpar a unidade
•Quando o exterior da unidade estiver sujo,
limpe-o com um pano seco e macio . Se a
unidade estiver particularmente suja, molhe
um pano com uma solução de det ergente
neutro e tor ça-o bem antes de limpar . Não
utilize solventes c omo diluente, benzina ou
álcool, pois estes pr odutos podem danificar a
superfície.
•Volt e o orifício do microfone par a baixo e bata
cuidadosamente cer ca de cinco ve zes sobre ,
por exemplo , um pano seco. Se forem deixadas
gotas de água no orifício do microf one, isso
pode causar corr osão (Fig. ).
•Se tiver dúvidas ou problemas rela tivos a esta
unidade que não sejam referidos neste
manual, consulte o agente Sony mais pr óximo .
Peç as de substituição: Auriculares em borr acha
de silicone híbrido longos, auriculares de triplo
conforto
Consulte o agente Sony mais pr óximo par a
obter informaç ões sobre as peças de
substituição.
Localizaç ão da etiqueta c om o número de
série
Consulte a Fig.
Especificaç ões
Auscultador es
Fonte de alimentaç ão:
3,7 V C C: Bateria r ecarr egável de iões de
lítio incorporada
5 V CC: Quando carregados através de USB
T emperatura de funcionament o:
0 °C a 40 °C
Consumo de ener gia nominal:
1 W (Auscultadores), 3 W (Caixa de
carregamento)
Horas de utilizaç ão:
Com ligação atr avés do dispositivo
Bluetooth
T empo de reprodução de música: máx.
de 6 horas (NC ligado), máx. de 6 hor as
(Modo som ambiente), máx. de 8 horas
(NC desligado)
T empo de comunicação: máx. de
4horas (NC ligado), máx. de 4 hor as
(Modo som ambiente), máx. de
4,5horas (NC desligado)
T empo de suspensão: máx. de 9 horas
(NC ligado), máx. de 8,5 horas (Modo
som ambiente), máx. de 15 horas (NC
desligado)
Nota: o número de hor as de utilização
pode ser inferior , dependendo do Codec e
das condições de utilizaç ão.
T empo de carregamento:
Aprox. 1,5 horas (Auscultadores)
(Após 10 minutos de carregament o, é
possível repr oduzir música durant e
aproximadament e 90 minutos.)
Aprox. 3,5 horas (Caixa de carregament o)
Nota: os tempos de carr egamento e
utilização dependem das condiç ões de
utilização.
T emperatura de c arregamento:
5°C a 35°C
Massa:
Aprox. 8,5 g × 2 (Auscultadores)
Aprox. 77 g (Caixa de carregamento)
Itens incluídos:
Auscultadores estér eo de canc elamento do
ruído sem fios (1)
Cabo USB T ype-C™ (USB-A par a USB-C™)
(aprox. 20 cm) (1)
Auriculares em borr acha de silicone híbrido
longos (SS (1 linha) (2), S (2 linhas) (2), M (3
linhas) (instalados de fábrica na unidade)
(2), L (4 linhas) (2))
Auriculares de triplo conf orto (S (Laranja)
(2), M (Ver de) (2), L (Azul claro) (2))
Caixa de carregamento (1)
Especificação da c omunicação
Sistema de comunicaç ão:
Versão 5 .0 da especific ação de Bluetooth
Emissão:
Classe de potência 1 da especific ação de
Bluetooth
Alcance de c omunicação máximo:
Aprox. 10 m em linha de visão1)
Banda de frequências:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz -
2,4835GHz)
Frequência de funcionament o:
Bluetooth: 2.400MHz - 2.483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Pot ência de emissão máxima:
Bluetooth: < 10 dBm
Perfis Bluetooth c ompatíveis2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codec suportado3) :
SBC / AAC
Intervalo de transmis são (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equência de
amostragem de 44, 1 kHz)
1) A gama real depende de vários fa tores, como
obstáculos entre os dispositivos, campos
magnéticos em torno de um f orno
micro-ondas, eletricidade estátic a,
sensibilidade da rece ção, desempenho da
antena, sistema opera tivo, aplicação de
software, etc.
2) Os perfis standard de Bluetoo th indicam a
finalidade das comunicaç ões entre os
dispositivos através de Bluet ooth.
3) Codec: forma to de conversão e c ompressão do
sinal de áudio
O desenho e as especificações estão sujeit os a
alteraç ão sem aviso prévio.
Requisitos de sistema par a carr egar a
bateria atr avés de USB
T r ansformador de CA USB
Um transformador de CA USB c omercialmente
disponível, capaz de fornec er uma corrent e de
saída de 0,5A (500mA) ou superior
Modelos de iPhone/iPod c ompatíveis
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iP od touch
(6.ª geraç ão)
(Desde maio de 2019)
Mar cas c omer ciais
•Apple, iPhone, iP od e iPod touch são mar cas
comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e
outros países.
•App Store é uma mar ca de serviço da Apple
Inc., registada nos EUA e outr os países.
•O uso do selo Made for Apple significa que o
acessório foi desenhado par a conect ar
especificamente par a o(s) produto(s) Apple
identificado(s) no selo e foi certificado pelo
desenvolvedor para at ender aos padrões de
desempenho da Apple. A Apple não é
responsável pela operaç ão deste dispositivo ou
por sua conformidade c om normas de
segurança ou de r egulamentação.
•Google, Android, Google Play e o logótipo
Google Play são marcas c omerciais da Google
LL C.
•A marca e os logótipos Blue tooth® são marc as
comerciais r egistadas pertencentes à Blue tooth
SIG, Inc. e qualquer utilização dessas mar cas
pela Sony Corpor ation é efetuada sob lic ença.
•N-Mark é uma marca c omercial ou marc a
comercial r egistada da NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos e noutros países.
•USB T ype-C™ e USB-C™ são marc as comerciais
do USB Implementers Forum.
•Outras marc as e nomes comerciais pertenc em
aos respetivos pr oprietários.
Notas sobr e lic enciamento
Este produto c ontém softwar e que a Sony utiliza
sob acordo de lic enciamento com o pr oprietário
dos respetivos dir eitos de autor . Estamos
obrigados a divulgar o conteúdo deste ac ordo
aos clientes por exigência do pr oprietários dos
direitos de autor do softw are.
Aceda ao seguinte URL e leia o c onteúdo da
licença.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Dansk
T rådløst støjannullerende
stere oheadset
Anbring ikke appara tet et tr angt sted, f.ek s. i en
bogreol eller i et indbygget sk ab.
Udsæt ikke batt erierne (installeret batt eripakke
eller batterier) for kr aftig varme, f.eks. solskin, ild
eller lignende i længere tid ad gangen.
Udsæt ikke batt erierne for ekstremt lave
temperatur er , da dette kan me dføre
overophedning og termisk runaw ay .
Undlad at afmontere , åbne eller dele sekundære
celler eller batterier .
Udsæt ikke c eller eller batterier for varme eller
ild. Undgå opbevaring i direkt e sollys.
Hvis et batteri lækk er , skal du sikre, at væsken
ikke kommer i k ontakt med huden eller øjnene.
Hvis du har rørt ved væsken, skal du vask e det
berørte område med rigelige mængder vand og
kontakte en læge . Sekundære ba tterier skal
oplades før brug. Følg altid producent ens
instruktioner eller udstyrets brugervejledning
mht. korrek te opladningsinstruktioner .
Efter lang tids opbevaring kan det vær e
nødvendigt at oplade og aflade celler eller
batterier flere gange f or at opnå maksimal
ydeevne.
Skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Dette udstyr er blevet test et og overholder de
grænser , der er fastsa t i EMC-bestemmelserne ,
ved hjælp af et forbindelseskabel på maks.
3meter .
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger
gælder kun for udstyr , som er solgt i lande, der
er underlagt EU-direktiver
Dette produk t er fremstillet af eller på vegne af
Sony Corpor ation.
EUImportør: Sony Eur ope B. V .
Forespør gsler til EUImportøren eller vedrør ende
overholdelse af produktgar anti i Europa skal
sendes til fabrikantens r epræsentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Herved erklærer Sony Corpor ation, at dette
udstyr er i overensstemmelse me d direktiv
2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-
overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
på følgende internetadr esse:
http://www .compliance .sony .de/
Bortskaffelse af udtjente batterier samt
elektriske og elektr oniske pr odukter
(gælder for den Europæisk e Union og
andre lande med separ ate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produk tet, batterie t eller
emballagen betyder , at produk tet og batteriet
ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På
visse batterier kan de tte symbol anvendes i
kombination med et k emisk symbol. Det kemisk e
symbol for bly (Pb) er anført, hvis batteriet
indeholder mere end 0, 004% bly . V ed at sikr e at
disse produkt er og batterier bortskaffes korr ekt,
forebygges de mulige negative k onsekvenser for
miljø og sundhed, som en ukorr ekt
affaldshåndtering kan for årsage. Genanvendelse
af materialer bidrager til a t bevare naturlige
ressour cer . Hvis et pr odukt kræver vedv arende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikk erhed,
ydeevne eller dataintegrite t, må batteriet k un
fjernes af dertil uddannet personale. For a t sikre
en korrek t håndtering af batteriet og det
elektriske og elektr oniske udstyr skal de udtjente
produkter aflever es på en genbrugsplads
specielt indrette t til genanvendelse af elektriske
og elektronisk e produkter . Med hensyn til øvrige
batterier , se venligst afsnittet der omhandler
sikker fjernelse af batterier . Batteriet sk al
afleveres på et indsamlingsst ed beregnet til
affaldshåndtering og genanvendelse af batterier .
Y derligere information om genanvendelse af
dette produk t eller batteri kan fås ved a t
kontakte den k ommunale genbrugsstation eller
den butik, hvor produkte t eller batteriet blev
købt.
CE-mærkningen gælder kun for de lande, hvor
den håndhæves juridisk. Den gælder
hovedsageligt i EØS-landene (Det Europæisk e
Økonomiske Samarbejdsomr åde) og Schweiz.
Høj lydstyrke kan påvirk e din hørelse.
Brug ikke enheden, mens du går , kør er eller
cykler . Det kan medføre tr afikulykk er .
Brug ikke på et farligt st ed, medmindre den
omgivende lyd kan høres.
Enheden er ikke vandtæ t. Hvis der trænger vand
eller fremmedlegemer ind i enheden, kan det
medføre br and eller elektrisk stød. Hvis der
trænger vand eller fr emmedlegemer ind i
enheden, skal du strak s holde op med at bruge
den og kontakte din nærmest e Sony-forhandler .
Husk især at følge forholdsreglerne nedenf or .
– Anvendelse omkring en vask osv .
Pas på, at enheden ikke falder ned i en vask
eller beholder fyldt med vand.
– Anvendelse i regn eller sne eller på fugtige
steder .
– Anvendelse, når du er svedig.
Hvis du rører ved enheden med v åde hænder
eller lægger enheden i lommen i en fugtig
beklædningsgenstand, kan enheden blive våd.
Nærmere oplysninger om virkningen af , at
mobiltelefonen eller andre tr ådløse enheder , der
er tilsluttet enheden, berør er kroppen, findes i
brugsanvisningen for den trådløse enhe d.
Sæt ørepr opperne korrek t i, så de ikke løsner sig
eller sidder tilbage ørerne, hvilket kan resulter e i
skade eller sygdom.
Der er fare for , at denne enhed eller dens små
dele kan blive slugt. Efter brug skal du opbevar e
enheden i opladeren og opbevar e den på et sted
uden for småbørns rækk evidde.
Bemærkning om statisk elektricitet
Statisk elektricite t, der akkumuleres i kr oppen,
kan forårsage en mild prikk en i ørerne. For at
reducer e denne effekt kan du bær e tøj, der er
fremstillet af naturma terialer , hvilket dæmper
dannelsen af statisk elektricitet.
Forholdsr egler
Om BLUET OO TH®-kommunikation
•T rådløs Bluet ooth-teknologi fungerer inden f or
en rækkevidde på c a. 10 meter . Det maksimale
kommunikationsomr åde kan varier e afhængigt
af forhindringer (mennesker , metal, væg osv .)
eller det elektromagne tiske miljø.
•Bluetooth-k ommunikation er muligvis ikke
mulig, eller der kan forek omme støj eller
lydafbrydelse under følgende forhold:
– Når der er en person mellem enheden og
Bluetooth-enheden. Denne situation kan
forbedres ved a t placere Blue tooth-enheden,
så den vender mod enhedens antenne.
– Når der er en hindring som f.eks. et
metalobjekt eller en væg mellem enheden og
Bluetooth-enheden.
– Når en wi-fi-enhed eller mikrobølgeovn er i
brug, eller når der udsendes mikrobølger i
nærheden af enheden.
– Sammenlignet med indendørsbrug påvirkes
udendørsbrug kun lidt af signalreflek sion fra
vægge, gulve og lofter , hvilk et resulter er i, at
lydafbrydelse forekommer hyppiger e end ved
brug indendørs.
– Antennen er indbygget i enheden som vist
med den stiplede linje i illustrationen (Fig.
). Bluetooth-k ommunikationens følsomhed
kan forbedres ve d at fjerne hindringer mellem
den tilsluttede Bluetooth-enhe d og antennen
på denne enhed.
•Bluetooth- og wi-fi-enheder (IEEE802. 11b/g/n)
bruger den samme frekvens (2,4 GHz). Når
enheden bruges i nærheden af en wi-fi-enhed,
kan der forek omme elektromagnetisk
interferens, hvilket resulterer i støj,
lydafbrydelse eller manglende evne til at
oprette f orbindelse. Hvis dette sk er , kan du
prøve at udføre følgende:
– Opret forbindelse mellem enheden og
Bluetooth-enheden, når de er mindst 10 m
væk fra wi-fi-enheden.
– Sluk for wi-fi-enheden, når du bruger
enheden inden for 10 m af wi-fi-enheden.
– Placér enheden og Bluetooth-enheden så t æt
på hinanden som muligt.
•Mikrobølger , der kommer fr a en Bluetooth-
enhed, kan påvirke brugen af elektr onisk
medicinsk udstyr . Sluk for denne enhed eller
andre Bluetoo th-enheder på følgende steder ,
da brugen kan medføre ulykk er:
– på hospitaler; nær f orbeholdte siddepladser i
tog; steder , hvor br ændbar gas er til stede;
nær automatiske dør e eller nær
brandalarmer .
•Lydafspilningen på denne enhed kan f orsinkes
fra den på tr ansmissionsenheden på grund af
egenskaberne ved trådløs Bluet ooth-teknologi.
Som følge heraf er lyden muligvis ikke
synkronisere t med billedet, når du ser film eller
spiller spil.
•Dette produkt udsender r adiobølger , når det
bruges i trådløs tilstand.
Når det bruges i trådløs tilstand på e t fly , skal
du følge anvisningerne fra flybesætningen
vedrørende tilladt brug af produk ter i trådløs
tilstand.
•Enheden understøtter sikkerhedsfunktioner ,
der overholder Bluetooth-standar den, som et
middel til at sørge for sikk erhed under
kommunikation ved hjælp af tr ådløs
Bluetooth-teknologi. Afhængigt af de
konfigurer ede indstillinger og andre f aktorer er
denne sikkerhed muligvis ikke tilstr ækkelig.
Vær f orsigtig, når du kommuniker er via trådløs
Bluetooth-teknologi.
•Sony påtager sig intet ansv ar for skader eller
tab som følge af informationslækage, der
opstår ved brug af Bluetooth-k ommunikation.
•Der kan ikke gar anteres forbindelse me d alle
Bluetooth-enheder .
– Bluetooth-enheder , der er tilsluttet til
enheden, skal overholde Bluetooth-
standarden, der er for eskrevet af Blue tooth
SIG, Inc. og skal certificer es som værende
kompatibel.
– Selv når en tilsluttet enhed overholder
Bluetooth-standar den, kan der være tilf ælde,
hvor Bluetooth-enhedens egensk aber eller
specifikationer ikke gør de t muligt at oprett e
forbindelse eller resulter er i forskellige
kontrolme toder , visning eller drift.
– Når enheden bruges til at udføre håndfri tale i
telefonen, kan der opstå støj afhængigt af
den tilsluttede enhed eller
kommunikationsmiljøet.
•Afhængigt af den enhed, der skal tilsluttes, kan
det tage lidt tid at starte k ommunikationen.
Hvis lyden ofte springer under afspilning
•Situationen kan forbedr es ved at indstille
lydkvalitetsfunktionen til "priorit et ved stabil
forbindelse". Der henvises til
hjælpevejledningen for detaljer .
•Situationen kan forbedr es ved at ændre
kvalitetsindstillingen for tr ådløs afspilning eller
ved at ændre den tr ådløse afspilningstilstand
til SBC på den transmitter ende enhed. Hvis du
ønsker flere oplysninger , kan du se den
betjeningsvejledning, der fulgte med den
transmitter ende enhed.
•Når du lytter til musik fra en smartphone, kan
situationen forbedres ve d at lukke
unødvendige apps eller genstarte
smartphonen.
Om brug af telefoni-apps til smartphones
og computer e
•Denne enhed understøtter kun almindelige
indgående opkald. T elefoni-apps til
smartphones og computere understøtt es ikke.
Om opladning af enheden
•Denne enhed kan kun oplades via USB. Til
opladning kræves der en comput er med en
USB-port eller en USB-vekselstrømsadapter .
•Sørg for at bruge de t medfølgende USB
T ype-C -kabel.
•Under opladningen kan enheden ikke tændes,
og Bluetooth- og støjannulleringsfunktionerne
kan ikke bruges.
•Tør straks sved eller v and af fra
opladningsporten efter brug. Hvis der er sved
eller vand tilbage på opladningsporten, kan det
forringe evnen til at oplade enheden (Fig. ).
•Hvis enheden ikke bruges i lang tid, kan det
genopladelige batteri blive udtømt hurtigt.
Batteriet vil k unne holde en ordentlig
opladning, efter at den er afladet og opladet
flere gange. Når du opbevarer enheden i
længere tid, skal du oplade batterie t en gang
hvert halve år for at forhindr e overladning.
•Hvis det genopladelige batteri bliver meget
udtømt, skal det udskiftes med et n yt. Kontakt
venligst din nærmeste Sony-forhandler for
udskiftning af batterier .
Hvis enheden ikke funger er korr ekt
•Følg nedenstående fremgangsmåde for a t
nulstille enheden (Fig. ).
Læg enhederne i opladningsetuiet, og tryk
derefter på touchsensork ontrolpanelet på den
venstre enhed, og hold det nede . Når
indikatoren (rød) på enhe den blinker og slukker
(efter ca. 20 sekunder), skal du slippe
touchsensorkontr olpanelet. T ryk derefter på
touchsensorkontr olpanelet på den højre enhed,
og hold det nede. Når indikat oren (rød) på
enheden blinker og slukker (eft er ca.
20sekunder), skal du slippe
touchsensorkontr olpanelet.
Parringsoplysningerne og andr e indstillinger
bevares, selv når enheden er nulstillet.
•Hvis problemet fortsætt er , selvom enheden er
nulstillet, skal du udføre pr ocedur en nedenfor
for at initialisere enheden.
Læg enhederne i opladningsetuiet, og tryk
derefter på touchsensork ontrolpanelet på både
højre og venstre enhed. Når indikatorerne (rød)
blinker (efter ca. 10 sekunder), skal du slippe
touchsensorkontr olpanelerne. Indikator en (blå)
blinker 4 gange, enheden initialiseres, og
enheden er nulstillet til fabriksindstillingerne .
Når enheden initialiseres, slett es alle
parringsoplysninger .
•Når enheden er initialiseret, kan den ikke
oprette f orbindelse til din iPhone eller
computer . Hvis dette sker, skal du slette
parringsoplysningerne for enheden fra iPhonen
eller computer en og derefter parr e dem igen.
Om støjannulleringsfunktionen
•Støjannulleringsfunktionen registr erer ekstern
omgivelsesstøj (som f.eks. støj i et køretøj eller
lyden af aircondition i e t rum) med indbyggede
mikrofoner og pr oducerer en lige-men-
modsat-lyd, der afbr yder den omgivende støj.
– Den støjannullerende effekt må ikke bruges i
et meget stille miljø, da der muligvis kan
høres lidt støj.
– Støjannulleringsfunktionen virker primært for
støj i lavfrekvensbåndet. Selvom støj er
reducer et, afbrydes det ikke helt.
– Når du bruger enheden i et tog eller en bil,
kan der opstå støj afhængigt af
vejforholdene.
– Mobiltelefoner kan for årsage forstyrrelser og
støj. Skulle dette sk e, skal du plac ere enheden
længere væk fra mobilt elefonen.
– Afhængigt af hvordan du bærer enheden, kan
den støjannullerende effekt v ariere, eller der
kan forek omme en bippende (hylende) lyd.
Hvis dette sker , skal du tage enheden af og
tage den på igen.
– Dæk ikke mikrofonerne på enheden me d dine
hænder eller andre genstande. Det kan
forhindre, at støjannulleringsfunktionen eller
den omgivende lydtilstand fungerer k orrekt,
eller det kan medføre , at der opstår en
bippende lyd (hylende). Hvis dette sk er , skal
du tage dine hænder eller andre objekter af
mikrofonerne på enheden (Fig. ).
Bemærkninger om at bære enheden
•Efter brug skal hovedtelefonerne langsomt
fjernes.
•Eftersom øret elefonerne giver en tæt forsegling
i ørerne, kan det at tvinge dem ind eller hurtigt
trække dem ud r esultere i
trommehindebeskadigelse.
Når du sætter øre telefonerne ind i dine ører ,
kan højttalermembranen pr oducere en kliklyd.
Dette er ikke en f ejl.
P å øret elefonerne med tr edobbelt komf ort
•De medfølgende øretelef oner med tredobbelt
komfort giver en god pasform til eff ektivt at
blokere omgivende støj.
Bemærkninger
– Langvarig brug af stramme øre telefoner kan
beskadige dine ører . Hvis du oplever ubehag,
skal du stoppe brugen.
– T ræk ikke i ør etelefonernes silik oneskumdel.
Hvis silikoneskumdelen adskilles fr a
øretelef onerne, vil øre telefonerne ikke
fungere.
– Undgå at udsætte øret elefonernes
silikoneskumdel f or tryk over længere
perioder , da det kan medføre def ormering.
– De forskellige størrelser af hullerne på
øretelef onernes silikoneskumdel har ingen
effekt på lydkvalite ten.
– Det kan være, at du hører en revnende lyd i
dine ører , når du bærer ør etelefonerne . Dette
er ikke en fejl.
– De skummaterialer , der anvendes i
øretelef onerne, forringes med langvarig brug
og opbevaring. Udskift øret elefonerne, hvis
forringelsen medfører r educer et ydeevne.
Andre bemærkninger
•Udsæt ikke enheden for mege t stød.
•Berøringssensoren funger er muligvis ikke
korrek t, hvis du sætter klistermærk er eller
andre klæbende genstande på
berøringssensorens k ontrolpanel.
•Bluetooth-funktionen funger er muligvis ikke
med en mobiltelefon afhængigt af
signalforholdene og omgivelserne.
•Hvis du oplever ubehag under brug af
enheden, skal du omgående holde op med at
bruge den.
•Øretelef onerne kan blive beskadiget eller
forringet med langvarig brug og opbev aring.
•Hvis øretelef onerne bliver beskidte, skal du
fjerne dem fra enheden og vask e dem
forsigtigt med hænderne ved brug af et
neutralt rengøringsmiddel. Efter rengøring skal
du tørre eventuel fugt af.
Rengøring af enheden
•Når ydersiden af enheden er snavset, skal du
rengøre den ved a t tørre den af med en blød,
tør klud. Hvis enheden er særligt snavset, så
blødgør en klud i en fortyndet opløsning af
neutralt rengøringsmiddel og vrid den godt,
inden det tørres. Brug ikke opløsningsmidler
som fortynder , benzen eller sprit, da de kan
beskadige overfladen.
•Vend mikr ofonhullet nedad, og bank det
forsigtigt ca. fem gange mod e t tørt klæde.
Hvis der er dråber af vand tilbage i
mikrofonhullet, kan det forårsage korr osion
(Fig. ).
•Kontakt nærmeste Son y-forhandler , hvis du har
spørgsmål eller problemer i f orbindelse med
denne enhed, som ikke er beskr evet i denne
vejledning.
Reservedele: Lange hybridør etelefoner af
silikonegummi, T riple Comfort-ørepuder
Kontakt venligst din nærmest e Sony-
forhandler for at få oplysninger om
reservedele.
Placering af serienummer etike tten
Se Fig.
Specifikationer
Headset
Strømkilde:
DC 3,7 V : Indbygget, genopladeligt
litiumionbatteri
DC 5 V: V ed opladning via USB
Driftstemper atur:
0 °C til 40 °C
Nominelt strømforbrug:
1 watt (Headset), 3 watt (Opladningsetui)
Timer i brug:
Ved tilslutning via Blue tooth-enheden
Afspilningstid for musik: Maks. 6 timer
(NC ON), Maks. 6 timer (Omgivende
lydtilstand), Maks. 8 timer (NC OFF)
Kommunikationstid: Maks. 4 timer (NC
ON), Maks. 4 timer (Omgivende
lydtilstand), Maks. 4,5 timer (NC OFF)
Standbytid: Maks. 9 timer (NC ON),
Maks. 8,5 timer (Omgivende lydtilstand),
Maks. 15 timer (NC OFF)
Bemærk! Antallet af timer i brug kan være
kortere afhængigt af c odec og
anvendelsesforholdene.
Opladningstid:
Ca. 1,5 timer (Headset)
(Ca. 90 minutters afspilningstid for musik er
mulig efter 10 minutters opladning).
Ca. 3,5 timer (Opladningsetui)
Bemærk! Opladningstiden og antallet af
timer i brug kan være anderledes
afhængigt af anvendelsesforholdene.
Opladningstemper atur:
5 °C til 35 °C
V ægt:
Ca. 8,5 g × 2 (Headset)
Ca. 77 g (Opladningsetui)
Medfølgende dele:
T rådløst støjannuller ende stereoheadse t (1)
USB T ype-C™-kabel (USB- A til USB-C™)
(ca.20 cm) (1)
Lange hybridøretelef oner af silikonegummi
(SS (1 linje) (2), S (2 linjer) (2), M (3 linjer)
(forbundet til enheden fr a fabrikken) (2), L
(4 linjer) (2))
T riple Comfort -ørepuder (S (Or ange) (2),
M (Grøn) (2), L (Lyseblåt) (2))
Opladningsetui (1)
Kommunikations specifikation
Kommunikations system:
Bluetooth-specifika tion version 5.0
Udgang:
Bluetooth-specifika tion strømklasse 1
Maksimal kommunikationsr ækkevidde:
Synslinje ca. 10 m1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksimal udgangseffekt:
Bluetooth: < 10 dBm
Kompatible Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Understøttet codec3) :
SBC / AAC
T r ansmissionsomr åde (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (samplingfr ekvens
44, 1kHz)
1) Den faktiske r ækkevidde afhænger af fak torer
som f.eks. forhindringer mellem enheder,
magnetfelter i nærheden af en mikr obølgeovn,
statisk elektricitet, modtagefølsomhed,
antennens ydeevne, oper ativsystem, softwar e
m v.
2) Bluetooth-standar dprofiler angiver formåle t
med Bluetooth-k ommunikation mellem
enheder .
3) Codec: K omprimerings- og
konverteringsformat f or lydsignaler
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Systemkr av for en ba tteriopladning via
USB
USB AC -adapter
Et USB AC -adapterk abel, som fås i almindelig
handel, med forsyning af udgangsstrøm på 0 ,5 A
(500 mA) eller mere
Kompatible iPhone/iP od-modeller
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iP od touch
(6.genera tion)
(Pr . maj 2019)
V ar emærk er
•Apple, iPhone, iP od og iPod touch er
varemærk er tilhørende Apple Inc., der er
registrer et i USA og andre lande .
•App Store er e t servicemærke tilhørende Apple
Inc., der er registrer et i USA og andre lande .
•Brug af Made for Apple-mærke betyder , at et
tilbehør er designet til at kunne samarbejde
med de(t) Apple produkt(er), der identificeres
af mærket, og at de(t) ikke er blevet certificere t
af udvikleren til at opfylde Apple
præstations standarder . Apple er ikk e ansvarlig
for driften af dette udstyr eller f or dets
overholdelse af sikkerheds- og
lovgivningsmæssige standarder .
•Google, Android, Google Play og Google
Play-logoet er varemærk er tilhørende Google
LL C.
•Bluetooth®-or dmærket og logoer er
registrer ede var emærker tilhørende Blue tooth
SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af
Sony Corpor ation sker under lic ens.
•N-mærket er et v aremærke eller r egistrer et
varemærk e tilhørende NFC F orum, Inc. i USA og
i andre lande.
•USB T ype-C™ og USB-C™ er var emærker
tilhørende USB Implementers F orum.
•Andre var emærker og handelsmærker tilhør er
de respektive ejer e.
Bemærkninger vedrør ende
licens
Dette produk t indeholder software, som Sony
bruger i henhold til en licensaftale med
opretshaver en. Vi er forpligtet til at f ormidle
aftalens indhold til kunder som påkr ævet af
softwarens opr etshaver .
Gå til følgende URL for at læse licensens indhold.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Suomi
Langattomat
vastameluk uulokkee t
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten
kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Älä altista akkuja tai paristoja (akk uja tai paristoja
sisältävää laitetta) pitk äksi aikaa lämmönlähteille,
kuten suor alle auringonvalolle tai tulelle.
Älä altista akkuja äärimmäisen alhaisille
lämpötiloille, jotka voiv at aiheuttaa
ylikuumenemisen tai lämpökarkaamisen.
Älä pura, avaa tai hajo ta akkuja tai paristoja.
Älä altista akkuja tai paristoja lämmölle t ai tulelle.
Vält ä säilyttämistä suorassa auringon valossa.
Jos akku vuotaa, vältä vuotavan aineen
joutumista iholle tai silmiin. Jos ainetta pääsee
iholle tai silmiin, pese aine pois heti runsaalla
vedellä ja käänny välittömästi lääkärin puole en.
Akut ja paristot on lada ttava ennen käyttöä.
Katso aina asianmukaisen lataamisen ohjee t
valmistajan ohjeista tai laiteoppaast a. Jos laite on
ollut pitkään varast oituna, sen akut tai paristo t
on mahdollisesti ladattava ja var aus purett ava
useita kertoja, ennen kuin lait e toimii parhaalla
mahdollisella tavalla.
Hävitä asianmukaisesti.
T ämän laitteen on testeis sä todettu olevan
EMC-dir ektiivin rajoitusten muk ainen
käytettäessä liit äntäkaapelia, joka on enintään
3metriä pitkä.
Huomautus asiakkaille: seuraav at tiedot
koskev at ainoastaan laitteita, joita myydään
EU:n direktiivejä noudattavis sa maissa.
T ämä tuote on valmiste ttu Sony Corpor ation
toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B. V .
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai
tuotteen Euroopan v aatimustenmukaisuute en
liittyvät tiedustelut tulee osoitt aa valmistajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corpor ation vakuuttaa, että tämä laite on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusv akuutuksen
täysimittainen teksti on saat avilla seuraavassa
internetosoittees sa:
http://www .compliance .sony .de/
Käytöstä poiste ttujen paristojen/
akkujen ja sähkö- ja
elektroniikkalaitt eiden hävittäminen
(koskee Eur oopan unionia sekä muita
maita, joissa on käytös sä jätteiden
lajittelujärjestelmä)
T ämä laitteeseen, paristoon/akk uun tai
pakkaukseen merkitty symboli tark oittaa, että
laitetta ja paristoa/akk ua ei saa käsitellä
kotitalousjätt eenä. Tietyissä paristois sa/akuissa
tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä
kemikaalia ilmaisevan symbolin kans sa. Lyijyn
(Pb) kemikaalinen symboli on lisätty , jos paristo/
akku sisältää enemmän kuin 0 ,004 % lyijyä.
Varmist amalla näiden laitteiden ja paristojen/
akkujen asianmukaisen hävittämisen voit auttaa
estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle
aiheutuvia negatiivisia vaikutuk sia, joita näiden
tuotteiden epäasianmukainen hävittäminen
saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierr ätys auttaa
säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen
turvallisuus, suoritusk yky tai tietojen eheys v aatii,
että paristo/akku on kiint eästi kytke tty
laitteeseen, valtuute tun huollon on vaihdettava
paristo/akku. Käyt östä poistetun pariston/ak un
ja sähkö- ja elektr oniikkalaitteen asianmukaisen
käsittelyn varmistamiseksi nämä tuo tteet on
vietävä käytöst ä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierr ätyksestä
huolehtivaan vastaanott opisteeseen. Muiden
paristojen/akkujen k ohdalla tarkista
käyttöohjeesta, miten parist o/akku poistetaan
tuotteesta turvallisesti. T oimita käytöstä poistettu
paristo/akku niiden kierr ätyksestä huolehtivaan
vastaanottopist eeseen. Lisätietoja tuo tteiden ja
paristojen/akkujen kierr ätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta
tuote tai paristo/akk u on ostettu.
CE-merkintä on voimassa vain niissä mais sa,
joissa se pannaan oikeudellisesti täytänt öön,
lähinnä Euroopan talousalueen (ET A) maissa ja
Sveitsissä.
Suuri äänenvoimakkuus voi vaik uttaa kuuloosi.
Älä käytä laitetta, kun kävelet, ajat autoa tai
pyöräilet. Tämä saattaa aiheuttaa
liikenneonnettomuuk sia.
Älä käytä vaar allisessa paikassa, ellei ympäristön
ääniä voida kuulla.
Laite ei ole vedenpitävä. Jos vettä tai
vierasesineitä pääsee laitte eseen, seurauksena
voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos vettä tai
vierasesineitä pääsee laitte eseen, lopeta käyttö
välittömästi ja ota yht eys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään. Muista erityisesti
noudattaa edellä mainittuja var otoimia.
– Käyttö altaan tms. lähellä
Ole varovainen, ettei laite putoa altaaseen tai
vesiastiaan.
– Käyttö vesi- tai lumisatees sa tai kosteis sa
paikoissa
– Käyttö hikisenä
Jos koske t laitteeseen märillä käsillä tai aset at
sen märän vaatt een taskuun, laite saattaa
kastua.
Tietoja laitteeseen yhdist etyn matkapuhelimen
tai muun langattoman laitteen k osketuk sen
vaikutuksest a ihmiskehoon on annettu
langattoman laitteen käytt öohjeessa.
Asenna nappikuulokkee t kunnolla. Muussa
tapauksessa ne voiva t irrota ja jäädä k orvaasi,
mikä voi aiheuttaa vamman tai sair astumisen.
On olemassa vaar a, että tämä laite tai sen piene t
osat voidaan niellä. Säilytä käytön jälk een
latauskot elossa ja lasten ulottumatt omissa.
Huomautus staattisesta sähköst ä
Kehoon kertynyt st aattinen sähkö voi aiheuttaa
lievää pistelyä k orvissa. Käytä vaik utuksen
vähentämiseksi luonnonmat eriaaleista
valmistettuja vaa tteita, jotka ehkäisev ät
staattisen sähkön syntymistä.
V ar ot oimet
BLUET OO TH®-tiedonsiirto
•Langattoman Bluetoo th-tekniikan kantama on
noin 10 metriä. Enimmäisyhteysalue voi
vaihdella esteiden (esim. ihmiskehon,
metallipinnan tai seinän) tai
sähkömagneettisen ympäristön muk aan.
•Bluetooth-viestintä ei ehkä ole mahdollist a, tai
häiriöitä tai äänen häviämistä voi esiintyä
seuraavissa olosuht eissa:
– Kun laitteen ja Bluet ooth-laitteen välillä on
henkilö. Tilannetta voidaan par antaa
asettamalla Bluetoo th-laite siten, että se on
laitteen antennia kohti.
– Kun laitteen ja BLUET OO TH-laitteen v älissä on
este, kut en metalliesine tai seinä.
– Kun käytössä on WiFi-lait e tai mikroaaltouuni
tai mikroaaltoja lähe tetään laitteen lähellä.
– Sisäkäyttöön verrattuna ulk ona käytettäes sä
esiintyy vähän heijastuksia pinnoista, k uten
seinistä, lattioista ja katoist a, mikä johtaa
äänen häviämiseen useammin kuin
sisätiloissa.
– Antenni on sisäänrakenne ttu yksikköön, kuten
alla olevan kuvan k atkoviiva osoittaa (k uva
). Bluetooth-viestinnän herkkyytt ä voidaan
parantaa poistamalla mahdollise t esteet
yhdistetyn Bluetoo th-laitteen ja tämän
laitteen antennin väliltä.
•Bluetooth- ja WiFi-laittee t (IEEE802. 11b/g/n)
käyttävät samaa taajuutta (2,4 GHz). Kun
laitetta käyte tään WiFi-laitteen lähellä, voi
esiintyä sähkömagnee ttista häiriötä, joka
aiheuttaa häiriöitä, äänen häviämistä tai
kyvyttömyyden muodostaa yhteys. Jos näin
käy , kok eile tilanteen korjaamist a seuraavasti:
– Muodosta yhteys laitteen ja Bluetoo th-
laitteen välille, kun ne ovat vähintään 10 m:n
päässä WiFi-laitteesta.
– Sammuta WiFi-laite, kun laite tta käytetään
alle 10 m:n päässä WiFi-laitteesta.
– Aseta laite ja Bluetooth-lait e mahdollisimman
lähelle toisiaan.
•Bluetooth-laitteest a säteilevät mikr oaallot
voivat vaik uttaa lääketie teellisten elektr onisten
laitteiden toimintaan. Ka tkaise virta tästä
laitteesta ja muista Bluet ooth-laitteista
seuraavissa paik oissa, sillä muuten
seurauksena voi olla onnett omuus:
– sairaaloissa, junien erityispaikkojen
läheisyydessä, paikoissa, joissa on syttyviä
kaasuja, automaattiovien tai palohälyttimien
lähellä.
•Laite saattaa toistaa äänen hieman lähe ttävää
laitetta myöhemmin langatt oman
Bluetooth-tekniik an ominaisuuksien vuoksi.
T ämän vuoksi ääni ei ehkä ole synkronoituna
kuvan kans sa elokuvia katsott aessa tai pelejä
pelattaessa.
•T ämä tuote lähettää r adioaaltoja, kun sitä
käytetään langatt omassa tilassa.
Kun sitä käyt etään langattomassa tilas sa
lentokonees sa, noudata
matkustamohenkilök unnan ohjeita tuotteiden
sallitusta käytöstä langatt omassa tilassa.
•Laite tukee Bluet ooth-standardin muk aisia
turvatoimintoja tietoliik enteen tiet oturvan
takaamiseksi, kun k äytetään langatont a
Bluetooth-tekniikk aa. Määritetyistä asetuksist a
ja muista tekijöistä riippuen tämä suojaus ei
ehkä ole riittävä. Ole var ovainen, kun käyt ät
tiedonsiirtoon langatonta Bluet ooth-
teknologiaa.
•Sony ei vastaa vahingoista tai mene tyksistä,
jotka johtuvat Blue tooth-tiedonsiirron aik ana
tapahtuneista tietovuodoista.
•Yhteyttä kaikkien Bluetoo th-laitteiden kanssa ei
voida taata.
– Laitteeseen yhdistettyjen Bluet ooth-laitteiden
on oltava Bluetoo th SIG, Inc:n määrittämän
Bluetooth-standar din mukaisia ja niiden on
oltava vaatimust enmukaisiksi sertifioituja.
– Vaikka yhdiste tty laite on Bluetooth-
standardin mukainen, Bluetooth-laitteen
ominaisuudet tai tekniset eritt elyt eivät
mahdollista yhdistämistä tai ne johtava t
poikkeaviin ohjausmenetelmiin t ai
toimintaan.
– Kun laitetta käyt etään handsfre e-puheluihin,
voi esiintyä häiriöitä yhdistetystä laitt eesta tai
viestintäympäristöstä riippuen.
•Yhdistettävästä laitt eesta riippuen tiedonsiirron
aloittaminen voi kestää jonkin aikaa.
Jos ääni hyppii usein toiston aikana
•Tilannetta voidaan parantaa v alitsemalla
äänenlaadun tilaksi ”vakaa yhteys e tusijalla” .
Lisätietoja on annettu käytt öoppaassa.
•Voit lieventää ongelmaa muutt amalla
langattoman toiston laa tuasetuksia tai
valitsemalla lähettäväs sä laitteessa
langattomaksi toist otilaksi SBC -tilan. Lisätietoja
on lähettävän laitteen muk ana toimitetussa
käyttöohjeessa.
•Kun kuunnellaan musiikkia älypuhelimest a,
tilannetta voidaan parant aa sulkemalla
tarpeettomat sovelluk set ja käynnistämällä
älypuhelin uudelleen.
Älypuhelinten ja tietok oneiden
puhelusovellusten käyttö
•T ämä laite tukee vain t avanomaisia saapuvia
puheluita. Laite ei tue älypuhelinten ja
tietokoneiden puhelusovelluk sia.
Laitteen lataaminen
•T ämä laite voidaan ladata vain USB:n kautta.
Lataamiseen tarvitaan USB-liitännällä
varustettu tiet okone tai USB-verkk olaite.
•Muista käyttää toimite ttua USB T ype C
-kaapelia.
•Laitetta ei voida kytk eä päälle latauksen aikana
eikä Bluetooth- ja v astamelutoimintoa voida
käyttää.
•Pyyhi mahdollinen hiki tai vesi latausliitännästä
heti käytön jälk een. Jos hikeä tai vettä jää
latausliitäntään, se saattaa heik entää laitteen
latauskyky ä (kuva ).
•Jos laite on pitkään käyttämättömänä,
ladattava akku voi tyhjenty ä nopeasti. Akku
pystyy säilyttämään oikean var auksen sen
jälkeen, kun se on tyhjentyn yt ja ladattu useita
kertoja. K un laite varast oidaan pitkäksi ajaksi,
lataa akku k uuden kuukauden välein
ylilatautumisen estämiseksi.
•Jos ladattava akku tyhjene e erittäin nopeasti,
se on vaihdettava uut een. Ota akun
vaihtamiseksi yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Jos laite ei toimi oikein
•Palaut a laitteen tehdasasetukse t
noudattamalla alla olevia ohjeita (kuv a ).
Aseta laitteet la tauskot eloon, ja koske ta ja
paina sitten vasemman laitteen
koske tusohjauspaneelia. Kun laitte en ilmaisin
(punainen) sammuu vilkkumisen jälkeen (noin
20 sekunnin kuluttua), vapauta
koske tusohjauspaneeli. Kosk eta ja paina sitten
oikean laitteen k osketusohjauspaneelia. Kun
laitteen ilmaisin (punainen) sammuu
vilkkumisen jälkeen (noin 20 sek unnin
kuluttua), vapauta k osketusohjauspaneeli.
Laiteparitiedot ja muut asetukse t säilyvät,
vaikka laitteen tehdasase tukset palautet aan.
•Jos ongelma on jäljellä tehdasasetusten
palautuksen jälkeen, alusta laite seuraavien
ohjeiden mukaan.
Aseta laitteet la tauskot eloon, ja koske ta ja
paina sitten vasemman ja oikean laitt een
koske tusohjauspaneelia samanaikaisesti. Kun
ilmaisimet (punaiset) alkava t vilkkua (noin
10sekunnin kuluttua), vapauta
koske tusohjauspaneeli. Ilmaisin (sininen)
vilkkuu 4 kertaa, laite alustetaan ja laitteen
tehdasasetukset palaut etaan. Kun lait e
alustetaan, kaikki laiteparitie dot poistetaan.
•Kun laite on aluste ttu, se ei ehkä yhdistä
iPhone-puhelimeesi tai tietok oneeseen. Jos
näin käy , poista laitteen lait eparitiedot
iPhonesta tai tietok oneesta ja muodosta
laiteparit uudelleen.
Tietoja vastamelut oiminnosta
•Vastamelut oiminto tunnistaa ulkoise t
ympäristöäänet (kut en melu auton sisällä tai
huoneen ilmastointilaitteen ääni) sisäisellä
mikrofonilla, ja tuottaa vastaavan mutta
vastakkaisen äänen, joka k umoaa
ympäristömelun.
– Vastamelutoiminnolle ei ehk ä ole vaikutusta
erittäin hiljaisessa ympäristössä t ai melua
saattaa kuulua jonkin verr an.
– Vastamelutoimint o toimii ensisijaisesti
matalataajuisella melulla. V aikka melu
vähenee, sitä ei vaimenneta kokonaan.
– Kun käytät laite tta junassa tai autos sa, melua
voi esiintyä kadun olosuhteista riippuen.
– Matkapuhelimet voivat aiheuttaa häiriöitä ja
kohinaa. Jos näin käy , aseta laite kauemmak si
matkapuhelimesta.
– Sen mukaan, mit en pidät laitetta,
vastameluvaik utus saattaa vaihdella tai voi
kuulua piippaava ääni (ulina). Jos näin käy,
riisu laite ja aseta se takaisin.
– Älä peitä laitteen mikrofonia k äsilläsi tai
muilla esineillä. T ämä saattaa estää
vastamelutoimintoa tai ympärist öäänitilaa
toimimasta oikein tai aiheutt aa piippaavan
(ulisevan) äänen. Jos näin käy , ota kätesi t ai
muu esine pois laitteen mikrof onin edestä
(kuva ).
Laitteen käyttöä k oskevia huomautuksia
•Poista k uulokkeet hitaasti k äytön jälkeen.
•Koska nappik uulokkeet ova t tiiviisti korvissa,
niiden painaminen väkisin paikalleen tai nopea
vetäminen korvasta voi aiheuttaa
tärykalvovaurion.
Kun nappikuulokk eet aset etaan korviin,
kaiutinkalvo voi tuottaa naksahtav an äänen. Se
ei ole toimintahäiriö.
Tietoja T riple-Comfort-nappikuulokk eista
•T oimite tut T riple-Comfort -nappikuulokk eet
istuvat tiiviisti korviin ja estävä t tehokkaasti
ympäristöäänet.
Huomautuksia
– Tiiviisti istuvien nappikuulokkeiden
pitkäkestoinen käytt ö voi rasittaa k orviasi. Jos
tunnet epämukavuutta, lopeta käytt ö.
– Älä vedä nappikuulokkeiden silik onivaahto-
osasta. Jos silikonivaaht o-osa irtoaa
nappikuulokkeista, kuulokkeet eivät t oimi.
– Älä altista nappikuulokkeiden silik onivaahto-
osaa paineelle pitkäksi ajaksi, sillä se voi
aiheuttaa muodonmuutoksia.
– Nappikuulokkeiden silikoniv aahto-osan
reikien vaihtelev alla koolla ei ole vaik utusta
äänenlaatuun.
– Voit kuulla nak sahtelevaa ääntä k orvissasi,
kun käytät nappik uulokkeita. Se ei ole
toimintahäiriö.
– Nappikuulokkeissa käyt etty vaahtomat eriaali
heikkenee pitkäaikaises sa käytössä ja
säilytyksessä. V aihda nappikuulokk eet, jos
heikkeneminen johtaa heik entyneeseen
suorituskykyyn.
Muita huomautuksia
•Älä kohdista laitteeseen voimakk aita iskuja.
•Koske tusanturi ei ehkä toimi oikein, jos sen
ohjauspaneeliin kiinnitetään tarr oja tai muita
liimattavia tuotteita.
•Bluetooth-toimint o ei ehkä toimi
matkapuhelimen kanssa signaaliolosuhteist a ja
ympäristöstä riippuen.
•Jos tunnet epämukavuutta käyttäessäsi lait etta,
lopeta käyttö välitt ömästi.
•Nappikuulokkee t voivat vahingoittua tai
heikentyä pitkäaikaises sa käytössä ja
säilytyksessä.
•Jos nappikuulokkee t ovat likaiset, poista ne
laitteesta ja pese ne var ovasti käsin käyttämällä
mietoa puhdistusainetta. Pyyhi mahdollinen
kosteus huolellisesti puhdistuksen jälk een.
Yksikön puhdistaminen
•Kun laitteen ulk opinnat ovat likaise t, puhdista
ne pyyhkimällä pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos
laite on erittäin likainen, kastele liina miedos sa
puhdistusaineliuoksessa ja väännä liina hyvin
ennen pyyhkimistä. Älä käytä liuotteita, kuten
ohentimia, bentseeniä tai alkoholia, sillä ne
voivat vahingoittaa pintaa.
•Käännä mikrofonin r eikä alaspäin ja naputa sitä
varovasti noin viisi k ertaa kuivaan pyyhk eeseen
tms. Jos mikrofonin r eikään jää vesipisaroita, ne
voivat aiheuttaa k orroosiota (k uva ).
•Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä t ai
ongelmia, joita ei ole käsitelty tässä oppaas sa,
ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenm yyjään.
Vaiht o-osat: Pitkät silikonik umiset
hybridipehmusteet, triple-comfort-pehmusteet
Tietoja vaihto-osist a saat lähimmältä
valtuutetulta Sony-jälle enmyyjältä.
Sarjanumerot arran sijainti
Katso kuv a
T ekniset tiedot
Kuulokk eet
Virtalähde:
DC 3,7 V : sisäänrak ennettu ladattava
litiumioniakku
DC 5 V: USB-liitännän kautta lada ttaessa
Käyttölämpötila:
0– 40 °C
Nimellinen virrank ulutus:
1 W (Kuulokke et), 3 W (Latausk otelo)
Käyttöaika:
Kun yhteys muodoste taan Bluetooth-
laitteen kautta
Musiikin toistoaika: enintään 6 tuntia
(NC ON), enintään 6 tuntia (Y mpäristön
äänitila), enintään 8 tuntia (NC OFF)
Tietoliikenneaik a: enintään 4 tuntia (NC
ON), enintään 4 tuntia (Y mpäristön
äänitila), enintään 4,5 tuntia (NC OFF)
Valmiusaik a: enintään 9 tuntia (NC ON)
enintään 8,5 tuntia (Y mpäristön
äänitila), enintään 15 tuntia (NC OFF)
Huomautus: käyttöaika voi olla lyhyempi
koodekin ja käyttöolosuht eiden mukaan.
Latausaika:
Noin 1,5 tuntia (Kuulokke et)
(10 minuutin lataamisen jälkeen laitt eesta
voidaan toistaa musiikkia noin 90 minuutin
ajan.)
Noin 3,5 tuntia (Latausk otelo)
Huomautus: lataus- ja käyttöajat voiv at
vaihdella käyttöolosuhteiden mukaan.
Latauslämpötila:
5–35 °C
Paino:
Noin 8,5 g × 2 (Kuulokk eet)
Noin 77 g (Latauskot elo)
Pakk auksen sisältö:
Langattomat vastameluk uulokkee t (1)
USB T ype-C™ -kaapeli (USB- A / USB-C™)
(noin 20 cm) (1)
Pitkät silikonik umiset hybridipehmusteet
(SS (1 linja) (2), S (2 linjaa) (2), M (3 linjaa)
(kiinnitetty laitteeseen t ehtaalla) (2),
L (4 linjaa) (2))
T riple-comfort -pehmusteet (S (Or anssi) (2),
M (Vihreä) (2), L (V aaleansininen) (2))
Latauskot elo (1)
Yhteyden tiedot
Yhteysjärjestelmä:
Bluetooth-määrityksen versio 5 .0
T eho:
Bluetooth-määrityksen muk ainen
teholuokka 1
Suurin toimintaetäisyys:
Näköyhteys noin 10 m1)
T aajuuskaista:
2,4 GHz:n kaista (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Käyttötaajuus:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Suurin teho:
Bluetooth: < 10 dBm
Yhteensopivat Bluet ooth-profiilit2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
T uettu koodekki3) :
SBC / AAC
Lähetysalue (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (näytteenottot aajuus
44, 1 kHz)
1) T odellinen toimintaetäisyys riippuu eri
tekijöistä, kuten laitt eiden välillä olevat est eet,
mikroaaltouunia ympär öivät olevat
magneettikentä t, staattinen sähkö ,
vastaanottoherkk yys, antennin teho,
käyttöjärjestelmä, ohjelmisto jne .
2) Bluetooth-standar diprofiilit määrittävä t
laitteiden välisen Bluetoo th-tiedonsiirron
tarkoituksen.
3) Koodekki: äänisignaalin pakkaus- ja
muutosmuoto
Rakennetta ja t eknisiä tietoja voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
Järjestelmävaatimukse t akkua USB-
liitännän kautta ladattaes sa
USB-verkkolaite
Kaupallisesti saatavilla oleva USB-verkk olaite,
jonka lähtövirta on vähintään 0 ,5 A (500 mA)
Yhteensopivat iPhone- ja iP od-mallit
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iP od touch
(6.sukupolvi)
(T oukokuusta 2019 lähtien)
T avar amerkit
•Apple, iPhone, iP od ja iPod touch ov at Apple
Inc:n tavaramerkk ejä, jotka on r ekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa mais sa.
•App Store on Apple Inc:n r ekisteröity
palvelumerkki Yhdysvalloissa ja muissa mais sa.
•”Made for Apple” -merkin käyttäminen
tarkoittaa, että elektroninen lisälaite on
suunniteltu erityisesti Apple-tuotteeseen
(-tuotteisiin) yhdistämistä varten ja e ttä
valmistaja takaa sen täyttäv än Applen
suorituskykystandar dit. Apple ei ole vastuussa
tämän laitteen käytöstä t ai sen
vaatimustenmukaisuudesta turvallisuus- ja
lainsäädäntöstandardien kans sa.
•Google, Android, Google Play ja Google Play
-logo ovat Google LL C:n tavar amerkkejä.
•Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ov at Bluetooth
SIG, Inc:n omistamia rekister öityjä
tavaramerkk ejä, joita Sony Corpor ation käyttää
lisenssillä.
•N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavar amerkki tai
rekister öity tavaramerkki Yhdysv alloissa ja
muissa maissa.
•USB T ype-C™ ja USB-C™ ovat USB
Implementers Forumin tav aramerkk ejä.
•Muut tavaramerkit ja k auppanimet ovat
omistajiensa omaisuutta.
Lisenssiä k oskevia
huomautuksia
T ämä tuote sisältää ohjelmiston, jota Sony
käyttää sen tekijäoikeuk sien omistajan kanssa
solmitulla lisenssisopimuksella. Meillä on
velvollisuus ilmoittaa sopimuksen sisältö
asiakkaille ohjelmiston tekijäoik euksien
omistajan vaatimuksesta.
Siirry seuraavaan URL -osoitteese en ja lue
käyttöoikeus sopimuksen sisältö.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Norsk
T rådløst stere ohodesett med
støyreduk sjon
Ikke plasser appar atet på et tr angt sted, for
eksempel en bokhylle eller et innebygd kabinett.
Ikke eksponer batt eriene (batteripakken eller
innsatte batterier) f or høy varme (f.eks., fra
direkte sollys, åpne flammer eller lignende) over
lengre tid.
Ikke utsett batt eriene for ekstremt lave
temperaturforhold som k an føre til
overoppheting og uk ontrollert varme.
Ikke ta fr a hverandr e, åpne eller riv opp
sekundære c eller eller batterier .
Ikke utsett c eller eller batterier for varme eller ild.
Unngå oppbevaring i direkt e sollys.
Hvis det oppstår en cellelekkasje , må du ikke la
væsken komme i k ontakt med hud eller øyne.
Hvis dette skjer , må du vask e det berørte
området med rik elige mengder vann og oppsøke
lege.
Sekundære c eller og batterier må lades opp før
bruk. Les alltid instruksjonene fr a produsenten
eller utstyrshåndbøker for å få rik tige
instruksjoner om lading.
Etter lengr e perioder uten bruk kan det vær e
nødvendig å lade opp og lade ut cellene eller
batteriene flere ganger f or å oppnå maksimal
ytelse.
Avhend dem på riktig måte .
Dette utstyre t er testet og funnet i overholdelse
av grensene lagt frem i EMC -bestemmelsen med
en tilkoblingskabel som er k ortere enn 3 meter .
Merknad til kunder: Den følgende
informasjonen gjelder bare utstyr som er solgt i
land som er underlagt EU-direktiver .
Dette produk tet har blitt produsert av eller på
vegne av Sony Corpor ation.
EU-importør: Sony Eur ope B. V .
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål
vedrørende produk tets overensbest emmelse i
Europa skal sendes til pr odusentens autoriserte
represe tant, Sony Belgium, bijkantoor van Son y
Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930 Zaventem,
Belgia.
Herved erklærer Sony Corpor ation at
utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/5 3/
EU.
EU-erklæring fulltekst finner du på Internett
under:
http://www .compliance .sony .de/
Kassering av gamle batterier og
elektriske og elektr oniske appar ater
(gjelder i Den europeiske union og
andre land med separ at
innsamlingssystem)
Dette symbolet på pr oduktet, batt eriet eller
emballasjen indikerer a t dette produkt et og
batteriene ikke må behandles som
husholdningsavfall. P å noen batterier er dett e
symbolet brukt i kombinasjon med e t kjemisk
symbol. Du ser det kjemiske symbolet f or bly (Pb)
dersom batteriet inneholder mer enn 0 ,004 %
bly . Når du sørger for a t disse produkt ene og
batteriene avhendes på korr ekt måte, er du med
på å forhindre mulige negative følger f or miljøet
og helse, som kunne vært for årsaket av f eilaktig
avfallshåndtering av dette pr oduktet.
Gjenvinning av disse materialene bidr ar til å ta
vare på naturr essurser . Hvis det er pr odukter som
av sikkerhets-, ytelses - eller
dataintegritetsgrunner kr ever en permanent
tilkobling til et ink orporert batteri, bør dette
batteriet bar e skiftes av autorisert
servicepersonell. For å sikr e at batteriet og det
elektriske og elektr oniske utstyre t blir behandlet
korrek t, må du levere disse pr oduktene til en
passende gjenvinningsstasjon f or elektrisk og
elektronisk utstyr ved endt levetid. For alle andre
batterier kan du se informasjonen om hvor dan
du fjerner batterier på riktig måte . Lever
batteriene ved en passende gjenvinnings stasjon
for brukte batt erier . Hvis du vil ha mer
informasjon om gjenvinning av dette pr oduktet
eller batteriet, kan du k ontakte lokale
myndigheter , r enovasjonsverket der du bor , eller
butikken der du kjøpte pr oduktet eller batt eriet.
Gyldigheten til CE-merkingen er begr enset kun til
de landene hvor dette er påbudt ved lov ,
hovedsakelig i EØS-land (Det eur opeiske
økonomiske samarbeidsomr ådet) og Sveits.
Høyt volum kan påvirke hørselen din.
Ikke bruk enheten mens du går , kjører eller
sykler . Dette kan for årsake tr afikkuhell.
Ikke bruk enheten på e t farlig sted med mindr e
lyder fra miljøet kan hør es.
Enheten er ikke v annsikker . Hvis vann eller
fremmedgjenstander tr enger inn i enheten kan
det føre til br ann eller elektrisk støt. Hvis vann
eller en fremmedgjenstand k ommer inn i
enheten, opphør bruk umiddelbart og ta kontak t
med nærmeste Sony-forhandler . V ær spesielt
oppmerksom på forholdsreglene under .
– Bruk rundt en vask, e.l.
Vær f orsiktig så enheten ikk e faller i en vask
eller beholder fylt med vann.
– Bruk i regn eller snø, eller på fuktige steder
– Bruk mens du svetter
Hvis du tar på enheten med vå te hender , eller
legger enheten i en lomme på klær som er
fuktige, kan enheten bli v åt.
For detaljer om eff ekten av kont akt med
mobiltelefonen eller andre tr ådløse enheter
tilkoblet enhet en har på menneskekroppen, se
den trådløse enhetens bruk sanvisning.
Sett øreputene godt inn, ellers kan de løsne og
stå igjen i ørene. Dette kan føre til skade eller
sykdom.
Det er fare f or at denne enheten eller dens små
deler kan svelges. Oppbevar enheten i ladee tuiet
etter bruk og oppbevar på et st ed som er utenfor
barns rekkevidde .
Merknad om statisk elektrisitet
Statisk elektrisite t bygd opp i kroppen kan før e til
mindre kribling i ørene . For å r edusere effekt en
av dette kan du ha på klær laget av naturlige
materialer som undertrykker genereringen av
statisk elektrisitet.
Forsik tighetsr egler
Om BLUET OO TH®-kommunikasjon
•T rådløs Bluet ooth-teknologi operer er innenfor
et område på omtr ent 10 meter . Maksimal
kommunikasjonsr ekkevidde kan varier e
avhengig av hindringer (personer , metall,
vegger o.l.) eller elektromagne tiske omgivelser .
•Under følgende forhold er Bluetooth-
kommunikasjon kanskje ikk e mulig, eller støy
eller lydutfall kan skje:
– Når det er en person mellom enheten og
Bluetooth-enhet en. Denne situasjonen kan
forbedres ved å posisjoner e Bluetooth-
enheten slik at den vender mot enhe tens
antenne.
– Når det er en hindring, som en
metallgjenstand eller en vegg, mellom
enheten og Bluetoo th-enheten.
– Når en Wi-Fi-enhet eller mikrobølgeovn
brukes, eller mikrobølger str åles ut nær
enheten.
– Sammenlignet med bruk innendørs er bruk
utendørs mindre utsatt f or signalrefleksjon fr a
vegger , gulv og tak, som kan føre til at
lydutfall skjer oftere enn når enhe ten brukes
innendørs.
– Antennen er bygd inn i enheten som vist av
den stiplede linjen i illustrasjonen under (Fig.
). Følsomheten til Bluetoo th-
kommunikasjon kan forbe dres ved å fjerne
eventuelle hindringer mellom den tilkoblede
Bluetooth-enhet en og denne enhetens
antenne.
•Bluetooth- og Wi-Fi-enhet er (IEEE802. 11b/g/n)
bruker den samme frekvensen (2,4 GHz). Når
du bruker enheten nær en Wi-Fi-enhe t kan
elektromagnetisk f orstyrrelse oppstå, som kan
føre til støy , lydutfall eller manglende evne til å
koble til. Prøv følgende løsninger hvis de tte
skjer:
– Etabler en tilkobling mellom enhet en og
Bluetooth-enhet en når de er minst 10 m unna
Wi-Fi-enheten.
– Slå av Wi-Fi-enheten når du bruker enhet en
innen 10 m fra Wi-Fi-enheten.
– Plasser enheten og Bluetoo th-enheten så
nært hverandre som mulig.
•Mikrobølger som stråles ut fr a en Bluetoo th-
enhet kan innvirke på oper asjonen til
elektronisk e medisinske enheter . Slå av denne
enheten og andre Blue tooth-enheter på
følgende steder da dette kan f orårsak e en
ulykke:
– på sykehus, nær prioriterte seter på t og,
steder med br annfarlig gass, nær automatisk e
dører eller nær brannalarmer .
•Lydavspillingen på denne enhet en kan
forsinkes i forhold til overføringsenhet en på
grunn av egenskapene til Bluetooth tr ådløs
teknologi. Lyden er derfor k anskje ikke
synkronisert med bildet under visning av filmer
eller spilling av spill.
•Dette produkt et avgir radiobølger når de t
brukes i trådløs modus.
Når du bruker trådløs modus ombor d på et fly ,
følg flybesetningens instruksjoner om når det
er tillatt å bruke pr odukter i trådløs modus.
•Enheten støtter sikk erhetsfunksjoner som
overholder Bluetooth-standar den for å sørge
for sikkerhet en under kommunikasjon med
Bluetooth tr ådløs teknologi. Avhengig av de
konfigurerte innstillingene og andr e faktor er ,
kan det derimot hende at denne sikk erheten
ikke er tilstrekk elig. V ær forsiktig når du
kommuniserer med Blue tooth tr ådløs
teknologi.
•Sony påtar seg ikke noe ansv ar for eventuelle
skader eller tap som skyldes at informasjon
lekkes under bruk av Bluetoo th-
kommunikasjoner .
•Tilkobling med alle Bluetoo th-enheter kan ikk e
garanter es.
– Bluetooth-enheter som er k oblet til enheten
må overholde Bluetooth-standar dene pålagt
av Bluetooth SIG, Inc., og må være sertifisert
som kompatibel.
– Selv når en tilkoblet enhet overholder
Bluetooth-standar den kan det hende at
egenskapene eller spesifikasjonene til
Bluetooth-enhet en gjør tilkobling umulig eller
gir andre kontr ollmetoder , visning eller drift.
– Når du bruker enheten til håndsfrie
telefonsamtaler kan støy oppstå avhengig av
den tilkoblede enheten eller
kommunikasjonsmiljøet.
•Avhengig av enheten som skal k obles til, kan
det kreve litt tid å starte k ommunikasjonen.
Hvis lyden ofte hopper under avspilling
•Situasjonen kan forbedres ve d å stille inn
lydkvalitetsmodusen til "prioritering ve d stabil
tilkobling". Se Hjelpeveiledning for de taljer .
•Situasjonen kan bedres ved å endr e
innstillingene for trådløs avspillingskv alitet eller
feste den tr ådløse avspillingsmodusen til SBC
på senderenheten. Se bruksanvisningen som
fulgte med senderenhet en for informasjon.
•Når du hører på musikk fra en smarttelef on kan
situasjonen forbedres ved å lukk e unødvendige
apper eller starte smarttelefonen på nytt.
Om bruken av ringeapplikasjoner f or
smarttelefoner og datamaskiner
•Denne enheten støtter k un normale
innkommende anrop . Ringeapplikasjoner for
smarttelefoner og datamaskiner støttes ikk e.
Om lading av enheten
•Denne enheten kan kun lades over USB. En
datamaskin med en USB-port eller USB
AC -adapter kreves f or lading.
•Husk å bruke den inkluderte USB T ype-C-
kabelen.
•Under lading kan ikke enheten slås på og
Bluetooth- og støyr eduksjonsfunksjonene kan
ikke brukes.
•Tørk straks av eventuell svett e eller vann på
ladeporten etter bruk. Hvis svette eller v ann
forblir på ladeporten kan dette innvirk e
enhetens mulighet til å lade (Fig. ).
•Hvis enheten ikke bruk es på lengre tid kan det
oppladbare batterie t raskt tømmes. Batteriet
kan holde en passende lading etter a t den er
ladet ut og opp igjen flere ganger . Når enheten
oppbevares over lengr e tid, lad opp batteriet
én gang hvert halvår for å forhindr e
overutlading.
•Hvis det oppladbare batt eriet tappes ekstremt
raskt, bør det skiftes ut med et nytt batteri.
Kontakt din nærmest e Sony-forhandler for å
skifte ut batteriet.
Hvis enheten ikke funger er som den skal
•Følg fremgangsmåten under f or å nullstille
enheten (Fig. ).
Plasser enhetene i ladee tuiet og trykk og hold
på kontrollpanele t med berøringssensor på
venstre enhet. Når indikatoren (rød) på enheten
slukkes etter blinking (e tter ca. 20 sekunder),
slipper du kontrollpanele t med
berøringssensor . Derett er trykker og holder du
på kontrollpanele t med berøringssensor på
høyre enhet. Når indikatoren (rød) på enheten
slukkes etter blinking (e tter ca. 20 sekunder),
slipper du kontrollpanele t med
berøringssensor . P aringsinformasjonen og
andre innstillinger bevar es selv når enheten er
nullstilt.
•Hvis problemet vedvar er selv etter at enhe ten
er nullstilt utfører du fremgangsmå ten under
for å initialisere enhet en.
Plasser enhetene i ladee tuiet og trykk og hold
på kontrollpanele t med berøringssensor på
venstre og høyre enhe t samtidig. Når
indikatorene (røde) begynner å blink e (etter c a.
10 sekunder), slipper du kontr ollpanelet med
berøringssensor . Indikator en (blå) blinker 4
ganger , enheten er initialisert og tilbakestilt til
fabrikkinnstillinger . All paringsinformasjon
slettes når enheten er initialisert.
•Etter at enhe ten er initialisert kan den kanskje
ikke koble til din iPhone eller da tamaskin. Hvis
dette skjer må du slette paringsinf ormasjonen
til enheten fra iPhone eller da tamaskinen og
deretter par e dem igjen.
Om støyreduksjonsfunk sjonen
•Støyreduksjonsfunk sjonen merker ekstern
omgivelseslyd (som støy inni et kjøretøy eller
lyden et klimaanlegg lager på et rom) med
innebygde mikrofoner og pr oduserer en
lik-men-motsa tt lyd som kansellerer
omgivelseslyden.
– Støyreduksjonseffek ten er kanskje ikke
åpenbar i et svært stille miljø eller noe støy
kan kanskje høres.
– Støyreduksjonsfunksjonen funger er
hovedsakelig i lavfrekvensbånde t. Selv om
støy er redusert er den ikke helt fjernet.
– Når du bruker enheten på et t og eller i en bil
kan støy oppstå avhengig av gateforholdene .
– Mobiltelefoner kan for årsake interfer ens og
støy . Flytt i så fall enheten lengr e unna
mobiltelefonen.
– Avhengig av hvordan du bær er enheten kan
støyreduksjonseff ekten varier e eller en
pipelyd (hyling) kan høres. Ta i så f all av deg
enheten og sett den på igjen.
– Ikke dekk til mikrofonene på enhe ten med
hendene dine eller andre gjenstander . Dett e
kan forhindre a t støyreduksjonsfunksjonen
eller omgivelseslydmodusen fungerer riktig,
eller kan forårsak e en pipelyd (hyling). Hvis
dette skjer , ta hendene eller andr e
gjenstander av mikrofonene til enhe ten
(Fig. ).
Om bæring av enheten
•T a av hodet elefonene sakte ett er bruk.
•Øreputene sør ger for en tett forsegling i ør ene
og derfor kan det føre til skade på
trommehinnen hvis de pres ses inn med makt
eller dras ut r askt.
Høyttalermembranen kan lage en klikk elyd når
du setter inn øreput ene. Dette er ikk e en feil.
Om triple-comfort ør eputene
•De inkluderte triple-comfort øreput ene gir en
tett passform f or å effektivt blokker e ut
omgivelseslyd.
Merknader
– Bruk av tettsittende øreput er over lengre tid
kan anstrenge ør ene dine. Avslutt bruk hvis
du opplever ubehag.
– Ikke dra ut ør eputenes skumsilik ondel. Hvis
skumsilikondelen er skilt fr a øreputene vil
ikke øreput ene fungere.
– Ikke utsett øreput enes skumsilikondel f or
trykk over lengre tid da dette kan for årsake
deformering.
– De forskjellige størrelsene på øreput enes
skumsilikondel har ingen eff ekt på
lydkvaliteten.
– Når du bruker øreputene kan du hør e en
knitrelyd. Dette er ikk e en feil.
– Skummaterialene som brukes i ør eputene
forringes ved bruk og oppbevaring over
lengre tid. Skift ut øreput ene hvis forringelsen
fører til redusert ytelse .
Andre merknader
•Ikke utsett enhet en for ekstreme støt.
•Berøringssensoren funger er kanskje ikke riktig
hvis du fester klistr emerker eller andre
klebende gjenstander på berøringssensorens
kontrollpanel.
•Bluetooth-funksjonen funger er kanskje ikke
med en mobiltelefon, avhengig av
signalforholdene og omgivelsene.
•Slutt straks å bruk e enheten hvis du opplever
ubehag.
•Ørepluggene kan skades eller forringes ve d
bruk over lengre tid og oppbevaring.
•Hvis ørepluggene blir skitne, tar du dem ut av
enheten og vask er dem skånsomt for hånd
med et naturlig vask emiddel. Tørk nøye av
eventuell fuktighet etter r engjøring.
Rengjøre enhet en
•Hvis utsiden på enheten er skitten r engjør du
den ved å tørke av med en myk, tørr klut. Hvis
enheten er spesielt skitten kan du dyppe en
klut i en uttynnet løsning av naturlig
vaskemiddel og vri den godt opp før du tørk er
av enheten. Ikke bruk løsemidler som tynner ,
benzen eller alkohol da dis se kan skade
overflaten.
•Snu mikrofonhullet nedover og bank de t
varsomt ca. fem ganger mo t et tørt håndkle.
Hvis det er vanndr åper igjen i mikrofonhullet,
kan det oppstå korr osjon (Fig. ).
•Hvis du har spørsmål eller problemer angående
denne enheten som ikke er dekk et i denne
håndboken, må du kont akte din nærmeste
Sony-forhandler .
Reservedeler: Lange , hybride øreplugger i
silikongummi, trippel-komf ort øreplugger
T a kontakt med nærmeste Sony-forhandler for
informasjon om reservedeler .
Plasseringen til etik etten med
serienummer
Se Fig.
Spesifikasjoner
Hodesett
Strømkilde:
DC 3,7 V : Innebygd oppladbart
litiumionbatteri
DC 5 V: V ed USB-lading
Driftstemper atur:
0 °C-40 °C
Nominelt strømforbruk:
1 W (Hodesett), 3 W (Ladeetui)
Driftstimer:
Hvis tilkoblet en Bluet ooth-enhet
Musikkavspillingstid: maks. 6 timer (NC
ON), maks. 6 timer
(Omgivelseslydmodus), maks. 8 timer
(NC OFF)
Kommunikasjonstid: maks. 4 timer (NC
ON), maks. 4 timer
(Omgivelseslydmodus), maks. 4,5 timer
(NC OFF)
Standbytid: maks. 9 timer (NC ON),
maks. 8,5 timer (Omgivelseslydmodus),
maks. 15 timer (NC OFF)
Merk: Brukstiden kan være k ortere
avhengig av kodeken og bruk sforholdene.
Ladetid:
ca. 1,5 timer (Hodesett)
(ca. 90 minutters musikkavspilling er mulig
etter 10 minutters lading.)
ca. 3,5 timer (Ladee tui)
Merk: Ladetiden og brukstiden kan varier e
avhengig av bruksforholdene.
Ladetemper atur:
5 °C– 35 °C
Vek t:
ca. 8,5 g × 2 (Hodesett)
ca. 77 g (Ladeetui)
Inkluderte elementer:
T rådløst ster eohodesett med støyr eduksjon
(1)
USB T ype-C™-kabel (USB- A til USB-C™)
(ca.20 cm) (1)
Lange, hybride øreplugger i silik ongummi
(SS (1 linje) (2), S (2 linjer) (2), M (3 linjer)
(festet til enhet en på fabrikken) (2), L (4
linjer) (2))
T rippel-komfort ør eplugger (S (Oransje) (2),
M (Grønn) (2), L (Lyseblå) (2))
Ladeetui (1)
Spesifikasjon for k ommunikasjon
Kommunikasjonssyst em:
Bluetooth-spesifikasjon, versjon 5.0
Utgang:
Bluetooth-spesifikasjon, strømklasse 1
Maksimal kommunikasjonsr ekkevidde:
Synslinje på omtrent 10 m1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2400 MHz–2483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksimal utgangseffekt:
Bluetooth: < 10 dBm
Kompatible Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Støttet k odek3) :
SBC / AAC
Overføringsområde (A2DP):
20 Hz–20 000 Hz (samplingsra te 44, 1 kHz)
1) Den faktiske r ekkevidden varier er avhengig av
faktor er som blant annet hindringer mellom
enhetene, magnetiske felt rundt en
mikrobølgeovn, statisk elek trisitet,
mottaksfølsomhet, antenneytelse,
operativsystem, programvar e osv .
2) Bluetooth-standar dprofiler angir formåle t med
Bluetooth-k ommunikasjon mellom enheter .
3) Kodek: L ydsignalkompr esjon og
konverteringsformat
Design og spesifikasjoner kan bli endret ut en
varsel.
Systemkr av for ba tterilading med USB
USB-nettadapter
En kommersielt tilgjengelig USB AC -adapter som
kan forsyne en utgangsstrøm på 0 ,5 A (500 mA)
eller mer
Kompatible iPhone-/iP od-modeller
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iP od touch
(6.generasjon)
(Fra og med mai 2019)
V ar emerk er
•Apple, iPhone, iP od og iPod touch er
varemerk er for Apple Inc., registr ert i USA og
andre land.
•App Store er e t tjenestemerke for Apple Inc.,
registrert i USA og andr e land.
•Bruk av Made for Apple-skiltet betyr a t et
tilbehør er spesifikk designet for tilkobling til
Apple-produkte t/produktene identifisert på
skiltet, og er sertifisert av utviklerne for å møte
Apples ytelsesstandar der . Apple er ikke
ansvarlige for drift av enheten eller dens
overholdelse av sikkerhets- og lovbestemt e
standarder .
•Google, Android, Google Play og Google
Play-logoen er varemerk er for Google LL C.
•Bluetooth®-merk et og -logoene er registr erte
varemerk er som eies av Bluetooth SIG, Inc., og
enhver bruk av slike merker av Son y
Corpora tion er under lisens.
•N-merket er et v aremerke eller e t registrert
varemerk e for NFC Forum, Inc. i USA og i andre
land.
•USB T ype-C™ og USB-C™ er var emerker for
USB Implementers Forum.
•Andre var emerker og -navn tilhører sine
respektive eier e.
Lisensmerknader
Dette produk tet inneholder progr amvar e som
Sony bruker i henhold til en lisensavtale med
eieren av opphavsre tten. Vi er forplikte t til å
kunngjøre innholde t i avtalen til kunder etter kr av
fra eieren av opphavsr etten til pr ogramv aren.
Gå til følgende URL og les innholdet i lisensen.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/