Where you see this symbol on any of our electric al products or packaging, it indic ates that the
relevant electric al product should not be disposed of as gener al household waste in Eur ope and
T urkey . T o ensur e the corr ect waste tr eatment of the pr oduct, please dispose of it in accor dance
with any applicable local laws or r equirements for disposal of ele ctrical equipment. In so doing,
you will help to conserve natur al resourc es and improve standar ds of environment al prote ction in
treatment and disposal of electric al waste.
Quand vous voyez ce symbole sur l’un de vos pr oduits électriques ou sur l’ emballage , ceci veut
dire que le produit éle ctrique en question ne doit pas être jet é avec les ordur es ménagères
ordinaires en Eur ope et en T ur quie. P our garantir le tr aitement c orrect du pr oduit en tant que
déchet, veuillez vous en déf aire c onformément à la législation locale applic able ou aux
prescriptions r elatives à l’ élimination des équipements éle ctriques. De cett e façon, vous aider ez à
préserver les ressour ces natur elles et vous améliorer ez les normes de pr otection de
l’ environnement en ma tière de tr aitement et d’ élimina tion des déchets électriques.
Dieses Symbol auf unseren Elektr oproduk ten oder deren V erpackung weist dar auf hin, dass das
entsprechende Pr odukt in Europa und der T ürkei nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung sicherzust ellen, entsorgen Sie es bitte gemäß
örtlichen Gesetzen und V eror dnungen für die Entsorgung von Elektr ogerä ten. Dadurch tr agen Sie
zur Erhaltung der natürlichen Ressourc en und För derung des Umweltschutzes bei der
Behandlung und Entsorgung von Elektr omüll bei.
Laddove vediate questo simbolo su qualunque dei nostri pr odotti elettrici o c onfezioni, es so sta
ad indicare che il r elativo prodo tto elettrico non deve es sere smaltito c ome rifiuto di tipo
domestico sul territorio Eur opeo e in T ur chia. P er assicurar e lo smaltimento indicat o per il
prodotto , Vi invitiamo a smaltirlo in conf ormità con qualsiasi legge applicabile o r equisito
richiesto per lo smaltimento di appare cchiatur a elettrica. Agendo in tal modo , conc orrere te alla
conservazione delle risorse natur ali ed al miglioramento degli st andards per la tutela
dell’ ambiente riguar do al trattament o ed allo smaltimento di rifiuti elettrici.
Wanne er u dit symbool op een van uw elektrische pr oducten of op de verpakking daarvan ziet,
geeft dit aan dat het betr effende elektrische pr oduct in Europa en T urkije nie t als gewoon huisvuil
verwijderd kan worden. Om ervoor te z orgen dat dit pr oduct nadat u het verwijderd hebt op de
juiste manier wordt behandeld, dient u dit t e verwijderen in overeenstemming me t de relevant e
plaatselijke wett en of eisen voor het verwijderen van elektrische appar atuur . Als u dit doet, help t
u de natuurlijke hulpbr onnen te behouden en de standaard v an milieubescherming te verbeter en
wat betr eft het verwerken en verwijderen van elektrisch afv al.
La presencia de este símbolo sobr e alguno de nuestros pr oductos eléctricos o embalajes de
presentación, signific a que tales productos no deben tr atarse c omo residuos domésticos
convencionales en Eur opa o T urquía. P ar a garantizar el tr atamient o adecuado de este tipo de
residuos, deshágase de los mismos c onforme a las leyes locales pertinentes o según los
requisitos de desecho de e quipamientos eléctricos. Al t omar esta iniciativa, estar á ayudando a
preservar los recursos na turales y a mejor ar los estándares de pr otec ción ambiental en lo que
respecta al tr atamiento de r esiduos eléctricos.
Quando encontr a este símbolo em qualquer um dos nossos produt os eléctricos ou na r espectiva
embalagem, isso indica que na Eur opa e na T urquia es se produto eléctric o não deve ser deitado
fora junt amente com o lix o doméstico normal. P ar a assegurar o devido tr atamento e cológico
deste produto quando o deit a fora, é f avor actuar em conformidade c om as leis ou regulament os
locais aplicáveis par a a eliminação de equipamento eléctric o. Se assim o fiz er contribui par a a
conservação dos r ecursos naturais e melhor a os níveis de pro tecç ão ambiental no trat amento e
eliminação de aparelhagem eléctric a.
" ", " PlayStation", " " and " DUALSHOCK" are r egister ed trademarks of Son y
Computer Ent ertainment Inc. " " is a trademark of the same c ompany .
"SONY" and " " are r egistered tr ademarks of Sony C orpora tion.
eu.playstation.com/ps4
© 2013 Sony Computer Ent ertainment Inc. All rights reserved. Printed in China
NL
V oorzor gsmaa tr egelen
Voor u dit pr oduct gebruikt, neemt u de ze handleiding en eventuele handleidingen van
compatibele har dware gr ondig door . Bewaar de instructies voor toek omstig gebruik.
V eiligheid
Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen de meegeleverde A C-adap ter en het meegelever de
netsnoer . Andere typen k unnen brand, elek trische schokken of storingen ver oorzaken.
Sluit het netsnoer nooit aan op een tr ansformator of omz etter . Indien he t netsnoer wordt
aangesloten op een tr ansformator voor gebruik in he t buitenland of een omze tter voor gebruik
in een voertuig, kan de AC -adaptor heel w arm worden met mogelijk br andwonden of defecten
tot gevolg.
Laat geen vloeistof noch kleine voorwerpen in het toestel v allen. Indien dit toch gebeurt, moet
u het gebruik meteen st oppen en de stekker uit het st opcontact tr ekken.
Het toestel mag niet wor den gedemonteer d noch gemodificeer d.
Stel het pr oduct niet bloot aan hoge temper atur en, hoge vochtigheid of direct z onlicht.
Laat het product nie t achter in een auto met geslo ten ramen, me t name bij warm weer .
Stel het toest el niet bloot aan stof , r ook noch stoom.
Raak het toestel niet aan me t natte handen.
T rek he t netsnoer uit het stopc ontact alvorens het pr oduct te r einigen of wanneer het pr oduct
gedurende langer e tijd niet zal worden gebruikt.
Bewaar dit product buit en bereik van kleine kinder en. Kleine kinderen k unnen kleine
onderdelen inslikken of verstrik t rak en in de kabels, wat kan leiden t ot letsel, ongelukk en of
defecten.
Raak de connectors v an het oplaadstation niet aan en st eek er geen vreemde voorwerpen in.
Draai het oplaadsta tion, de AC -adaptor of he t netsnoer niet rond aan de k abels.
Gebruik en bediening
Plaats geen zwar e voorwerpen op het product.
Laat het product nie t vallen en stel het nie t bloot aan fysieke schokk en.
Plaats dit toestel niet op e en onstabiele ondergr ond en evenmin op de vloer .
Het toestel en de onder delen zijn vervaardigd uit metaal en plastic. Respe cteer de lokale
wetgeving terzake w anneer het toest el wordt afgedankt.
Reinig het toestel met e en zachte, dr oge doek. Gebruik geen oplosmiddelen of andere
chemicaliën. V eeg het niet af me t een chemisch behandeld reinigingsdoekje.
Opladen
1 Sluit de meegeleverde A C -adapter en het netsnoer aan.
In het stopcontact
DC IN 5V -aansluiting
Netsnoer
AC -adap ter
2 Sluit de DU ALSHOCK
®
4 dr aadloze c ontr oller aan op het oplaadstation.
Breng de oplader aansluiting op het oplaadst ation op één lijn met de
uitbreidingsaansluiting op de c ontroller en druk de c ontroller naar beneden
totda t dez e vastklikt. De lichtbalk op de c ontroller zal langzaam or anje gaan
knipperen waarna he t opladen van de contr oller begint. W anneer de c ontroller is
opgeladen, wordt de lichtbalk uitgeschak eld.
Uitbreidingsaansluting
Oplader aansluiting
Lichtbalk
De contr oller verwijderen
Til de contr oller op om dez e uit het oplaadstation te verwijder en.
Geschatte oplaadtijd
W anneer de batterij leeg is, duurt he t ongeveer 2 uur om de contr oller op te laden.
T echnische gegevens
Invoer Oplaadstation: C C 5 V
AC -adaptor: CA 100 -2 40 V , 0 ,3 A, 50/60 Hz
Uitvoer AC -adaptor: CC 5 V , 2 A
Buitenafmetingen (B × h × d)
ca. 45 ,0 × 55 ,5 × 135, 0 mm
Gewicht ca. 230 g
Werkingst empera tuur 5 °C - 35 °C
Ontwerp en specificaties k unnen zonder voor afgaande kennisgeving wor den
gewijzigd.
GARANTIE
De fabrieksgar antie voor dit product is 12 maanden v anaf de aankoopdatum.
Raadpleeg de garantie in de PlayS tation
®
4-verpakking voor de volledige details.
Dit product is gepr oduceer d door of namens Sony Computer Ent ertainment Inc.,
1- 7 -1 K onan, Minat o-ku, T okio, 108-0075 Japan.
Geïmporteerd naar Eur opa en gedistribueerd door Sony C omputer Entertainment
Europe L td, 10 Grea t Marlborough Str eet, L ondon, W1F 7LP , V erenigd K oninkrijk.
De erkende vertegenwoor diger voor de uitgifte en het beheer v an
conformit eitsverklaringen is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Str asse 6 1,
70327 S tuttgart, Duitsland.
ES
Pr ecauciones
Antes de utilizar este product o, lea det enidamente este manual y los manuales de cualquiera
hardwar e compatible . Consérvelos para poder c onsultarlos en el futuro .
Seguridad
Por su seguridad, utilic e solamente el adaptador A C y el cable de alimentación A C que se
proporcionan c on este pr oducto. De usar otr os hay riesgo de incendios, electr ocuciones o
averías.
No conecte el c able de alimentación AC a un tr ansformador de voltaje ni a un inversor . C onectar
un cable de alimentación AC a un tr ansformador de voltaje par a viajes al extr anjero o a un
inversor para su uso en un automóvil podría oc asionar una acumulación de calor en el
adaptador AC y , en consecuencia, quemadur as o un funcionamiento defe ctuoso.
No deje que líquidos o pequeñas partículas se introduzc an en el producto . Si esto sucede ,
deténgalo y desconé ctelo de la corriente inmedia tamente.
No desmonte o manipule el producto bajo ningún c oncept o.
No exponga el product o a altas temper aturas, hume dad elevada o luz solar directa.
No deje el producto en un vehículo c on las ventanas cerr adas, sobre todo cuando haga c alor .
Evite que el pr oducto entre en c ontacto c on polvo, humo o vapor .
No toque el producto c on las manos mojadas.
Desenchufe el cable de alimentación A C de la toma eléctrica ant es de limpiarlo o si no va a
utilizar el producto dur ante un cierto periodo de tiempo.
Mantenga este product o fuera del alcanc e de los niños, pues podrían tr agarse pequeños
fragmentos o enr edarse con los c ables. Esto podría causar algún daño o pr ovocar algún
accidente o mal funcionamiento .
No toque ni inserte objetos e xtraños en los c onectores de la est ación de recar ga.
No balancee la estación de car ga, el adaptador A C o el cable de alimentación A C por sus cables.
Uso y manejo
No ponga objetos pesados encima del product o.
No tire, deje c aer el producto , ni tampoco lo e xponga a golpes contundentes.
No coloque este pr oducto en una superficie inestable ni apoyado en el suelo.
Las piezas del product o están compuestas de me tal y plásticos. Al deshac erse del producto ,
cumpla la normativa local par a desechar adecuadamente tales ma teriales.
Emplee un paño seco y suave par a limpiar este product o. No utilice disolvent es ni otras
sustancias químicas. No lo limpie con paños de limpie za tra tados químicamente .
Car ga
1 Conecte el adap tador AC y el c able de alimentación AC suministr ados.
A una toma de
corriente
Conector DC IN 5V
Cable de alimentación AC
Adaptador AC
2 Enc aje el mando inalámbrico DUALSHOCK
®
4 en la estación de r ecar ga.
Alinee el conect or de rec arga de la estación de r ecar ga con el puerto de
extensión del mando y empuje hacia abajo el mando hast a que suene un clic. La
barra luminosa del mando parpadear á lentamente de c olor naranja y el mando
empezar á a car garse. Cuando el mando acabe de c argarse , la barr a luminosa se
apagará.
Puerto de extensión
Conector de r ecar ga
Barra luminosa
P ar a e xtr aer el mando
Levant e el mando y sáquelo de la estación de rec arga.
Tiempo de car ga apr oximado
Si la batería se ha agotado por c ompleto , el mando tar da en car garse
apro ximadamente 2 horas.
Especificaciones
Entrada Estación de rec arga: c c de 5 V
Adaptador A C: ca de 100 a 24 0 V , 0 ,3 A,
50/60 Hz
Salida Adap tador A C: cc de 5 V , 2 A
Dimensiones externas (an. × al. × pr .)
apro x. 45, 0 × 55,5 × 135 ,0 mm
Peso apro x. 230 g
T emper atur a de funcionamiento 5 °C - 35 °C
El diseño y las especificaciones están sujet os a modificaciones sin pr evio aviso.
GARANTÍA
Este product o está cubierto por la garantía del f abricante dur ante 12 meses a partir
de la fecha de compr a. P ar a obt ener más información, c onsulte la gar antía que
encontr ará dentr o del embalaje del sistema PlaySta tion
®
4.
Este product o ha sido fabricado por o par a Sony Comput er Entertainment Inc.,
1- 7 -1 K onan Minato-k u, T okio, 108- 00 75 , Japón.
Importado a Europa y distribuido por Sony C omputer Entertainment Europe L td,
10 Great Marlbor ough Stre et, Londr es, W1F 7LP , Reino Unido.
El repr esentante autorizado par a la expedición y t enencia de las Declaraciones de
conformidad es Sony Deutschland GmbH, He delfinger Str asse 61, 7 0327 Stuttgart,
Alemania.
PT
Pr ecauç ões
Antes de utilizar este produt o, leia cuidadosamente est e manual e os manuais de hardwar e
compatível. Guar de as instruções par a futuras c onsultas.
Segur ança
P ara sua segur ança, use apenas o adaptador A C e o cabo de alimentação incluídos nest e
produto . Outros tipos de component es poderão causar f ogo, choque eléctric o ou avaria.
Não ligue o cabo de alimentação a um tr ansformador ou inversor de tensão . Ligar o cabo de
alimentação a um tr ansformador de tensão par a uma viagem ao estrangeir o ou um inversor
para utilização num aut omóvel pode levar à acumulação de calor no adap tador AC e pode
causar queimaduras ou av aria.
Não permita a entrada de líquido ou partículas pequenas no pr oduto. Se isto ac ontec er , deixe
de utilizar e desligue-o de imediato da tomada eléctric a.
Nunca desmonte nem modifique o pr oduto.
Não exponha o produt o a tempera turas altas, a uma humidade elev ada ou à luz directa do sol.
Não deixe o produt o dentro de um automóvel c om as janelas fechadas, especialment e se
estiver calor .
Não exponha o produt o a poeira, fumo ou v apor .
Não toque no produto c om as mãos húmidas.
Desligue o cabo de alimentação A C da tomada de corr ente eléctrica ant es de limpar o produto
ou se não tiver intenção de utilizá-lo por um período alar gado de tempo.
Mantenha este produt o fora do alc ance das crianças. As crianç as podem engolir peças
pequenas ou enrolar -se nos cabos, o que pode pr ovocar lesões, acidentes ou av arias.
Não toque nem insira outr os objectos nos c onectores do c arregador -base.
Não balance o carr egador -base, o adaptador A C e o cabo de alimentação A C pelos respectivos
cabos.
Utilização e manuseament o
Não coloque objectos pesados sobr e o produto .
Não atire nem deix e cair o produt o, nem o exponha a qualquer tipo de vibr ações ou impact os
físicos fortes.
Não coloque este pr oduto numa superfície instável nem deixe no chão.
O produto e as r espectivas peças são f eitas de metal e plástic o. Ao desfaz er -se do produto , siga
os regulamentos loc ais para o tr atamento adequado de tais ma teriais.
P ara limpar este pr oduto, utiliz e um pano macio e seco . Não utilize solventes nem outr os
químicos. Não limpe com um pano c om tra tamento químico .
Carr egamento
1 Ligue o adaptador A C e o cabo de alimentação de A C fornecidos.
A uma tomada
eléctrica
Porta DC IN 5V
Cabo de alimentação de AC
Adaptador AC
2 Enc aixe o c omando sem fios DUALSHOCK
®
4 no carr egador -base.
Alinhe o conector de c arregament o no carregador -base c om a porta de ext ensão
no comando e, depois, prima no carr egador até se ouvir um estalido . A barr a de
luz no comando pisca lent amente a cor -de-lar anja e, depois, o comando começa
a carregar . Quando o comando t erminar de carr egar , a barr a de luz desliga-se.
Porta de ext ensão
Conector de carr egamento
Barra de luz
P ar a r emover o comando
Levant e o comando e, depois, r emova-o do carr egador -base.
T empo de carregamento apr o ximado
Quando a bateria não tem qualquer c arga r estante, o comando demora cer ca de
2 horas a c arregar .
Especificaç ões
Entrada Base de carregament o: C C 5 V
Adaptador A C: CA 100-24 0 V , 0,3 A,
50/60 Hz
Saída Adaptador A C: C C 5 V , 2 A
Dimensões externas (l × a × p)
Apro x. 45, 0 × 55,5 × 135 ,0 mm
Peso Apro x. 230 g
T emper atur a de funcionamento 5 °C - 35 °C
O design e as especificações est ão sujeitos a alter ações sem aviso pr évio.
GARANTIA
Este produt o está coberto pela gar antia do fabricant e durant e 12 meses, a cont ar
da data de compr a. C onsulte a gar antia fornecida c om a embalagem da
PlayStation
®
4 para inf ormações detalhadas.
Este produt o foi fabricado pela ou em nome da Son y Computer Entertainment Inc.,
1- 7 -1 K onan Minato-k u T okyo, 108-0075 Japan.
Importado e distribuído na Europa pela Sony C omputer Entertainment Europe L td,
10 Great Marlbor ough Stre et, London, W1F 7LP , Unit ed Kingdom.
O repr esentante autorizado par a emitir e deter declar ações de c onformidade é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Str asse 61, 70327 Stuttgart, Germany .
RU
Меры предосторожности
Перед использованием устройства внимательно прочит айте это Рук оводство, а т акже
руково дства по эксплуатации с овместимого обору дования. Сохраните их для дальнейшего
использования.
Безопасность
Во избежание поражения э лектрическим ток ом, возг орания и поломки устройства
используйте то лько пост авляемые в комплекте с данным устройством адаптер
переменного тока и шнур питания.
Не подключайте шнур питания к транс форматору напряж ения или инвертеру .
Подсоединение шнура пит ания к трансформатор у напряжения во время заграничных
поездок или к инвертору для использования в автомобиле мо жет привести к перегреву
адаптера переменного тока, что в свою очередь мо жет стать причиной о жог ов или
неисправности.
Не допускайте попадания внутрь устройства жидкости или мелких предметов. Если э то
произойдет , немедленно прекратите использование устройства и о тключите ег о о т
электрической ро зетки.
Никог да не разбирайте и не модифицируйт е устройство.
Не подвергайт е устройство воздействию выс оких температур, выс окой влажности и
прямых солнечных лучей.
Не оставляйте устройство в машине с закрытыми окнами, ос обенно в жаркую пого ду .
Не подвергайт е устройство воздействию пыли, дыма и пара.
Не касайтесь устройства мокрыми руками.
Отсоединит е шнур питания о т розетки, если вы не планир уете использовать устройство в
ближайшее время, а также перед очистк ой устройства.
Храните данное устройство в месте, недоступном для маленьких детей. Дети могут
прогло тить мелкие детали или обернуть кабель вокруг с ебя, что мо жет привести к травме,
несчастному случаю или повреждению устройства.
Не прикасайтесь к разъемам зарядной станции и не вставляйте в них пост оронние
предметы.
Не вешайте станцию зарядки, адаптер или шнур питания за прово да.
Использование и обслуживание
Не прикасайтесь к контакт ам разъема для зарядки и не вставляйте в разъем для зарядки
посторонние предметы.
Не кладите на устройство тяжелые предметы.
Не бросайте и не роняйте устройство и не по двергайте ег о воздействию сильных у даров.
Не ставь те устройство на по л или на неустойчивые поверхности.
Детали устройства сделаны из металла и пластика. Выбрасывая у стройство, соблю дайте
действующие в вашей стране правила утилизации таких материалов.
Протирайт е устройство сухой мягк ой тканью. Не применяйте растворители и другие
химикаты. Не используйте для очистки химически обрабо танные салфетки.
Зарядка
1 Подключите адаптер переменног о тока и кабель питания, входящие в
комплект поставки системы.
К электрической
розетке.
Разъем DC IN 5V
Кабель питания
Aдаптер переменного т ока
2 У становите беспроводной к онтроллер DUALSHOCK
®
4 на станцию
зарядки.
Р асполо жите беспроводной к онтроллер и зарядную ст анцию таким
образом, чтобы разъем для зарядки на станции находился напро тив
разъема расширения контро ллера и нажмите на контро ллер до щелчка.
Световая панель на контро ллере медленно начнет мед ленно мигать
оранжевым светом, после чего начнется зарядка контро ллера.
Ког да контро ллер будет по лностью заряжен, свет овая панель погаснет .
Разъем расширения
Разъем для зарядки
Cветовая панель
Отсоединение к онтроллера
Приподнимите к онтроллер и снимит е его с зарядной станции.
Приблизительное время зарядки
Полная зарядка к онтроллера с ну левым зарядом займет приблизительно
2 часа.
Характеристики
Вход Зарядная станция: постоянног о тока 5 В
Адаптер переменного тока:
Переменного тока 100-2 40 В, 0 ,3 A, 50/60 Г ц
Выход Адаптер переменного тока:
постоянного т ока 5 В, 2 A
Внешние габариты
(ширина × высот а × длина)
прибл. 45, 0 × 55,5 × 135 ,0 мм
Вес прибл. 230 г
Рабочая т емпература 5 °C - 35 °C
Страна изг отовления Китай
Конструкция и т ехнические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Г АР АНТИЯ
На данный продукт в течение 12 месяцев с даты покупки распространяется
гарантия произво дителя. Г арантия вх одит в к омплект поставки системы
PlayStation
®
4.
Изго товит ель данного устройства или к омпания, о т имени к о торой
изго товлено данное устройство - Сони К омпьют ер Энтертайнмент Инк.,
1- 7 - 1 Конан, Минат о-ку , Т окио, 108-0075 , Япония.
Импортер на террит ории стран Т аможенного Сою за- ЗАО «Сони
Электроникс» , Р оссия, 12310 3, Москва, Карамышевский проезд , 6.
Дата изго т овления указана на упаковке изделия ок оло обо значения P/D в
следующем формате: P/D: XX.XXXX, где XX- месяц, XXXX- г од изг о товления.