40272
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
4-237-878-22(1)
2002 Sony Corporation
MDS-NT1
MiniDisc Deck
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DE
IT
NL
SE
PL
2
DE
WARNUNG
Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser-
Produkt der Klasse 1.
Dieses Markierungsschild befindet sich außen an der
Unterseite des Geräts.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw,
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden,
stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten wie z.B.
Vasen auf das Gerät.
VORSICHT: UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG. WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET UND SICHEREITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN.
Der Verkäufer dieses Geräts übernimmt keinerlei
Haftung für direkte Schäden, indirekte Schäden,
Folgeschäden und trägt keine Verantwortung für
finanzielle Ausgaben, die durch ein beschädigtes
Produkt oder den Gebrauch dieses Produktes
entstehen.
Batterien gehören in den
Sondermüll! Nicht in den
normalen Haushaltsmüll werfen.
3
DE
Ein Wort zuvor!
Vielen Dank für das Vertrauen in Sony, das Sie
uns mit dem Kauf des Minidisc-Decks erwiesen
haben. Machen Sie sich bitte vor der
Inbetriebnahme gründlich mit dem Inhalt dieser
Bedienungsanleitung vertraut und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
Näheres über Anwenderunterstützung finden Sie
auf der folgenden Website.
Net MD-Anwenderunterstützung:
http://www.sony.co.jp/en/Products/homeaudio/
Bei Installation anderer Anwendungssoftware für
den Net MD, nachdem die mitgelieferte OpenMG
Jukebox installiert worden ist, erfolgt u.U. eine
Änderung der Links zu den obigen Websites. In
solch einem Fall geben Sie die obigen Adressen
von Hand in das Adressenfeld des Browser ein.
Hinweise zu dieser
Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt Lage,
Funktionen und Anschluss der Teile des Decks
sowie seine Bedienung.
Das Deck wird über USB-Kabel von einem
Rechner aus angesteuert, auf dem das
Programm Open MG Jukebox installiert ist.
Näheres über Installation und Einsatz von Open
MG Jukebox finden Sie in der zugehörigen
Gebrauchsanleitung oder über die Online-Hilfe
des Programms.
Die innerhalb dieser Anleitung beschriebenen
Betriebssystem-Meldungen können von den
tatsächlichen Meldungen Ihres betreffenden
Computers abweichen.
Überprüfung des
Lieferumfangs auf
Vollständigkeit
Vergewissern Sie sich, dass der Versandkarton die
folgenden Teile enthält:
Netzadapter (1)
USB-Kabel (1)
Audio-Anschlusskabel
(Stereo-Ministecker ×1 y Stereo-Ministecker
×1) (1)
CD-ROM mit Open MG Jukebox (1)
Gebrauchsanleitung für Open MG Jukebox (1)
• Bei Problemen mit dem Minidisc-Deck,
die auf Verarbeitungsmängel
zurückzuführen sind, sorgt SONY für
einen Austausch des Geräts. Darüber
hinaus übernimmt SONY allerdings
keinerlei Haftung.
• Außerdem haftet SONY auch keinesfalls für
finanzielle Verluste oder entgangene
Einkünfte, einschließlich Ansprüche Dritter,
die auf den Gebrauch des Minidisc-Decks
zurückzuführen sind.
Inhaltsverzeichnis
Lage und Funktion der Teile
Teile an der Frontplatte ...............................4
Beschreibung der Teile an der Rückseite ....5
Anschlüsse ...................................................6
Zusatzinformationen
Hinweise zur Aufnahme ..............................7
Vorsichtsmaßnahmen ..................................8
Umgang mit MDs ........................................9
Systembeschränkungen ...............................9
Störungssuche ............................................10
Technische Daten ......................................11
Eigendiagnosefunktion ..............................12
DE
4
DE
Lage und Funktion der Teile
Teile an der Frontplatte
Im Folgenden sind Lage und Funktion der verschiedenen Tasten und Regler vorne am Minidisc-Deck
beschrieben.
132
5
4
6
1 N/>-Taste
Drücken bei Betriebsstopp zum Starten der
Wiedergabe. Auffinden des Anfangs des
nächstfolgenden Titels während der Wiedergabe.
2 MD-Einsteckschlitz
Führen Sie die MD wie im Folgenden erläutert in
das Gerät ein.
3 x/Z-Taste
Dient während der Wiedergabe zum Umschalten
auf Wiedergabestopp. Aufwerfen der MD
während des Betriebsstopps.
4 Aufnahme-Anzeige
Leuchtet in den folgenden Fällen auf:
Bei der Übertragung von Audiodateien vom
angeschlossenen Rechner zum Minidisc-Deck
(Export). Bei der Übertragung von Audiodateien
vom Minidisc-Deck zum angeschlossenen
Rechner (Import). Ohne Registrierung der TOC-
Daten (wie etwa Titelinformationen) auf der MD.
Blinkt beim Überschreiben des MD-
Inhaltsverzeichnisses durch das Minidisc-Deck
beim Drücken von x/Z .
5 Net MD-Anzeige
Anzeige des USB-Verbindungsstatus zwischen
Gerät und Rechner
Leuchtet schwach, wenn das Gerät über den
mitgelieferten Netzadapter nur mit einer
Netzsteckdose verbunden ist.
Leuchtet hell, wenn das Gerät bei laufendem
Betriebssystem an einen Rechner angeschlossen
ist.
6 Wiedergabe-Anzeige
Leuchtet während der Wiedergabe.
Blinkt während des Ladens des MD-
Inhaltsverzeichnisses durch das Minidisc-Deck.
Hinweis
Bei Anschluss des Geräts über das mitgelieferte
USB-Kabel an einen Rechner bei laufendem
Betriebssystem sind alle Bedienteile des Decks
außer Taste x/Z für MD-Auswurf funktionslos.
Unter diesen Umständen blinkt die Net MD-
Anzeige (während alle anderen Anzeigen dunkel
bleiben), sobald ein unzulässiger Bedienvorgang
versucht wird.
Wenn die Net MD-Anzeige blinkt bzw. die anderen
Anzeigen aufleuchten, oder blinken ist die
Eigendiagnosefunktion des Minidisc-Decks
aktiviert. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 12.
Mit dem Etikett
nach oben
Mit zum Deck
weisenden Pfeil
Lage und Funktion der Teile
5
DE
Beschreibung der Teile an der Rückseite
1
2
3
4
Hinweise
Bei Anschluss an den Rechner über ein USB-Hub
oder USB-Verlängerungskabel ist die volle Leistung
des Minidisc-Decks nicht unbedingt garantiert.
Sorgen Sie daher unbedingt dafür, dass das
Minidisc-Deck direkt über das mitgelieferte USB-
Kabel mit dem Rechner verbunden ist.
Verbinden Sie den Netzadapter keinesfalls mit einer
geschalteten Kaltgerätsteckdose (z.B. an einem
Audioverstärker).
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten
Netzadapter und keinesfalls einen anderen.
Steckerpolarität
Damit die Auflagen der US-amerikanischen FCC,
Unterabschnitt B von Abschnitt 15 hinsichtlich
digitaler Geräte erfüllt werden, muss das in dieser
Anleitung empfohlene Interface-Abschirmkabel
verwendet werden.
Vor der Klangwiedergabe über Kopfhörer sollten
Sie die Lautstärke vollständig zurückdrehen und
dann bei Wiedergabe allmählich bis zum
gewünschten Pegel wieder hochdrehen.
1 DC IN9V-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse über den
mitgelieferten Netzadapter mit einer
Netzsteckdose zur Stromversorgung des
Minidisc-Decks.
2 USB-Anschluss
Verbinden Sie diesen Anschluss über das
mitgelieferte USB-Kabel mit einem USB-
Anschluss am Rechner.
3 Kopfhörerbuchse und Lautstärkeregler
PHONE LEVEL
Diese Buchse dient zum Anschluss eines
Kopfhörers. Stellen Sie mit dem PHONE
LEVEL-Regler die Lautstärke des
angeschlossenen Kopfhörers ein.
4 ANALOG OUT-Buchse
Diese Buchse dient z.B. zum Anschluss von
Aktivboxen über das mitgelieferte Audio-
Anschlusskabel (Stereo-Ministecker ×1 y
Stereo-Ministecker ×1) oder ein optionales
Audio-Anschlusskabel (Stereo-Ministecker ×1
y Cinch-Stecker ×2).
oder
6
DE
Anschlüsse
An Netzsteckdose über
mitgelieferten Netzadapter
MDS-NT1
Z.B. an eine
Aktivbox
Zum Kopfhörer
An einen USB-
Anschluss am
Rechner
Rechner
USB-Kabel
(mitgeliefert)
Keinesfalls ein USB-
Hub zwischen Minidisc-
Deck und Rechner
schalten. Das Minidisc-
Deck muss direkt über
das mitgelieferte USB-
Kabel mit dem Rechner
verbunden werden.
Den Stecker mit der Markierung nach
oben bis zum Anschlag in den
Anschluss einführen.
Damit die Auflagen der US-
amerikanischen FCC, Unterabschnitt B
von Abschnitt 15 hinsichtlich digitaler
Geräte erfüllt werden, muss das in
dieser Anleitung empfohlene Interface-
Abschirmkabel verwendet werden.
An einen USB-
Anschluss
Hinweise
Beim Einführen dürfen die Stecker keinesfalls
verkantet sein. Andernfalls können die
Steckverbinderteile beschädigt werden.
Installieren Sie unbedingt Open MG Jukebox auf
dem Rechner, bevor Sie diesen und das Minidisc-
Deck miteinander verbinden. Andernfalls wählt der
Rechner u.U. beim Zusammenschalten der beiden
Komponenten einen für das Minidisc-Deck
ungeeigneten Treiber, sodass eine einwandfreie
Funktion ausgeschlossen ist.
Beim Anschluss des Minidisc-Decks am Rechner
erscheint u.U. der er Assistent [Hardware-
Assistent]. Klicken Sie in solch einem Fall auf
[Abbrechen].
Beim Anschluss des Minidisc-Decks nur über das
mitgelieferte USB-Kabel erfolgt keine
Klangwiedergabe über das Minidisc-Deck. Zu
diesem Zweck müssen Sie z.B. einen Kopfhörer
oder eine Aktivbox anschließen (Siehe Seite 5).
Zur Wiedergabe des Minidisc-Deckklangs über die
Lautsprecher des angeschlossenen Rechners dient
das mitgelieferte Audio-Anschlusskabel (mit
Stereo-Ministeckern an beiden Enden) oder ein
äquivalentes widerstandsfreies handelsübliches
Kabel zur Verbindung der Buchse LINE OUT am
Minidisc-Deck mit dem Audioeingang am Rechner.
Während das Minidisc-Deck über den
angeschlossenen Rechner angesteuert wird, darf das
USB-Kabel keinesfalls abgetrennt werden. Daher
ist vor dem Abtrennen des USB-Kabels unbedingt
die Aufnahme oder Wiedergabe zu stoppen.
USB-Kabel
Zusatzinformationen
7
DE
Zusatzinformationen
Hinweise zur Aufnahme
Blinkende oder leuchtende
Anzeigen nach Abschluss der
Aufnahme
Aufleuchten der Aufnahme-
Anzeige auf dem Display
Die Aufnahme ist zwar abgeschlossen, aber der
TOC-Bereich (Inhaltsverzeichnis) der MD ist
nicht entsprechend aktualisiert worden. Wird
während dieser Anzeige der Netzadapter
abgetrennt, so geht die Aufnahme verloren. Der
TOC-Bereich lässt sich in diesem Fall nur durch
Auswerfen der MD aktualisieren.
Blinken der Aufnahme-Anzeige
auf dem Display
Das Deck ist dabei, den TOC-Bereich zu
aktualisieren. Während diese Anzeige blinkt, darf
keinesfalls der Netzadapter abgetrennt oder das
Deck an einem anderen Ort aufgestellt werden.
Andernfalls wird u.U. die Aufnahme nicht
einwandfrei abgeschlossen.
Umgang mit dem „Serial Copy
Management System“
Digitale Audiokomponenten wie CD-, MD- und
DAT-Decks machen die Erstellung hochwertiger
Kopien von Musikstücken durch Verarbeitung von
Musik in Form von Digitaldaten zu einem
Kinderspiel.
Bei diesem Deck dient das „Serial Copy
Management System“ zum Schutz
urheberrechtlich geschütztem Musikmaterial;
dabei lassen sich von digitalen Aufzeichnungen
über Digitaleingänge stets nur jeweils eine einzige
Kopie erstellen.
Über Digitaleingänge ist stets
nur eine Kopie der ersten
Generation möglich.
Zur Erläuterung mögen die folgenden Beispiele
dienen:
Sie können kommerzielle digitale
Musikträgermedien (z.B. CD oder MD) zwar
kopieren, aber jeweils nur ein einziges Mal -
also keine weitere digitale Kopie nach der
ersten Generation erstellen.
Sie können zwar eine digitale Kopie einer
digital überspielten analogen Klangaufnahme
machen (z.B. von Schallplatte oder
Musikcassette) oder eine digitale
Satellitensendung aufnehmen, aber dann von
dieser Kopie der ersten Generation keine
weiteren digitalen Aufzeichnungen mehr
machen.
Hinweis
Die Beschränkungen des „Serial Copy Management
System“ gelten nicht für das Überspielen über
analoge Eingänge.
Zur Verhinderung eines
versehentlichen Löschens von
Aufzeichnungen
Um das Bespielen von MDs unmöglich zu
machen, schieben Sie den
Aufnahmeschutzschalter in Pfeilrichtung (siehe
nachstehende Abbildung), um den Schlitz zu
öffnen. Zum erneuten Bespielen ist der Schlitz
wieder zu schließen.
In Pfeilrichtung
schieben.
Unterseite
der MD
Aufnahmeschutzschalter
8
DE
Vorsichtsmaßnahmen
Das Typenschild befindet sich außen an der
Unterseite des Geräts.
Betriebssicherheit
Falls Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Innere gelangt sind, ziehen Sie den Netzstecker
des Minidisc-Decks aus der Steckdose und
lassen das Deck dann vor weiterem Gebrauch
von einem qualifiziertem Servicetechniker
überprüfen.
Achtung–Bei der Verwendung von optischen
Instrumenten mit diesem Produkt droht erhöhte
Schädigungsgefahr für die Augen.
Stromversorgung
Vor dem Betrieb des Minidisc-Decks ist
sicherzustellen, dass die Betriebsspannung mit
der Netzspannung vor Ort identisch ist. Die
Betriebsspannung ist am Typenschild des
Netzadapters ersichtlich.
Solange das Minidisc-Deck über den
Netzadapter mit der Steckdose verbunden ist,
liegt an ihm Netzspannung an, auch wenn es
ausgeschaltet ist.
Vor längerem Nichtgebrauch des Minidisc-
Decks ist unbedingt der Netzadapter von der
Steckdose abzutrennen. Zu diesem Zweck
dürfen Sie stets nur den Stecker fassen und
keinesfalls am Netzkabel zerren.
Der Netzadapter darf nur vom Kundendienst
ausgetauscht werden.
Kondensation im Minidisc-Deck
Wird das Minidisc-Deck unvermittelt von einem
kalten an einen Aufstellort gebracht oder in einem
sehr feuchten Ort aufgestellt, so kann u.U. die
Linse im Inneren beschlagen. Entnehmen Sie in
solch einem Fall die MD und lassen Sie das
Minidisc-Deck mehrere Stunden lang
eingeschaltet, bis die gesamte Feuchtigkeit
verdunstet ist.
MiniDisc-Hülle
Öffnen Sie keinesfalls den Verschluss, damit
die MD nicht offen liegt.
Lassen Sie die Hülle keinesfalls an Orten
zurück, wo sie direkter Sonneneinstrahlung
oder extremer Wärme-, Feuchtigkeits- oder
Staubbelastung ausgesetzt ist.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Display und Bedienteile
mit einem weichen Tuch, das leicht mit einem
milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
Putzwolle, Scheuermittel oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Waschbenzin sind für diesen Zweck
völlig ungeeignet.
Bei Fragen über oder Problemen mit dem
Minidisc-Deck wenden Sie sich bitte an den
nächsten Sony-Händler.
Zusatzinformationen
9
DE
Umgang mit MDs
Zum Schutz vor Fremdkörpern oder
Fingerabdrücken und im Interesse leichterer
Handhabbarkeit ist die MD in einer Hülle
untergebracht.
Bei Fremdkörpern oder verzogener Hülle lässt die
Disc nicht einwandfrei abspielen. Damit stets
allerhöchste Wiedergabeklangqualität
gewährleistet ist, beachten Sie bitte die
nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen:
Berühren Sie keinesfalls die Discscheibe direkt.
Außerdem führt gewaltsames Öffnen des
Verschlusses u.U. zu ihrer Beschädigung.
Die mitgelieferten Aufkleber unbedingt in den
für sie vorgesehenen Aussparungen anbringen.
Je nach MD-Marke können die Aufkleber
unterschiedliche Form haben.
Sichere Aufbewahrung von MDs
Bewahren Sie MDs keinesfalls an Orten auf, wo
ihre Hüllen direkter Sonneneinstrahlung oder
extremer Wärme oder Feuchtigkeit ausgesetzt
sind.
Regelmäßige Pflege und
Wartung
Wischen Sie die Oberfläche der Hülle mit einem
trockenen Tuch von Staub oder anderen
Fremdkörpern sauber.
Systembeschränkungen
Das Aufnahmesystem im Minidisc-Deck
unterscheidet sich erheblich von solchen Systemen
in Cassetten- oder DAT-Decks und ist durch die
nachstehend beschriebenen Beschränkungen
charakterisiert. Beachten Sie allerdings unbedingt,
dass diese Beschränkungen auf die Struktur des
MD-Aufnahmesystems selbst zurückzuführen sind
und keinesfalls auf konstruktive Ursachen.
Die restliche Aufnahmezeit der
Disc ist bereits vor Erreichen der
maximalen Aufnahmezeit
erschöpft.
Sobald 255 Titel auf der MD aufgezeichnet sind,
steht unabhängig von der Gesamtaufnahmezeit
keine weitere restliche Aufnahmezeit zur
Verfügung. Mehr als 255 Titel lassen sich nicht
auf der MD unterbringen. Um die MD weiter
bespielen zu können, löschen Sie nicht mehr
benötigte Titel oder legen eine andere bespielbare
MD ein.
Keine Zunahme der restlichen
Aufnahmezeit trotz Löschen
zahlreicher kurzer Titel
Titel unter 12 Sekunden* Länge werden nicht
gezählt, sodass es u.U. auch nach ihrer Löschung
zu keiner Zunahme der Aufnahmezeit kommt.
* Bei Stereoaufzeichnung (ca. 24 s bei Mono- oder
LP2-Betrieb und ca. 48 s bei LP4-Betrieb)
Forts. nächste Seite
Vorgesehene
Aussparung
für die
Aufkleber
Verschluss
10
DE
Störungssuche
Bei Auftreten eines der nachstehend
beschriebenen Probleme sorgen Sie bitte anhand
dieser Anleitung zur Störungssuche für Abhilfe.
Lässt sich das Problem auf diese Weise nicht
beheben, so wenden Sie sich bitte an den nächsten
Sony-Händler.
Überhaupt keine oder nur mangelhafte
Funktion des Minidisc-Decks.
MD verschmutzt oder beschädigt. Die MD
austauschen.
Bei Anschluss des MD-Decks an einen PC
und laufendem Betriebssystem ist nur die
Taste x/Z aktiv (um bei gestopptem Deck
die MD auswerfen zu können).
Keine Klangwiedergabe über das Minidisc-
Deck.
Kondensation im Inneren des Minidisc-
Decks. Die MD entnehmen und das Deck
mehrere Stunden lang an einem warmem Ort
zurücklassen, bis die Feuchtigkeit vollständig
verdunstet ist.
Das Minidisc-Deck ist u.U. nicht einwandfrei
mit dem Verstärker verbunden. Den
Anschluss überprüfen.
MD verkehrt herum eingelegt. Die MD mit
dem Etikett nach oben und mit zum Schlitz
weisenden Pfeil in den Discschlitz
einschieben.
Die MD ist u.U. leer. Die Disc gegen eine
bespielte austauschen.
Stark verrauschte Klangwiedergabe.
Beeinträchtigung des Betriebs durch
Einwirkung starker Magnetfelder (z.B. von
einem Fernsehgerät o.ä.). Das Minidisc-Deck
weiter entfernt von der Magnetfeldquelle
aufstellen.
Keine Aufnahme mit dem Minidisc-Deck.
Die MD ist schreibgeschützt. Den Schlitz
durch Verschieben des Schreibschutzschalters
schließen.
Das Minidisc-Deck ist nicht einwandfrei an
den Rechner angeschlossen. Den Anschluss
überprüfen.
Eine Premaster-MD ist eingelegt. Gegen eine
bespielbare MD austauschen.
Auf der MD ist nicht genug Aufnahmezeit
übrig. Gegen eine andere bespielbare MD mit
weniger aufgezeichneten Titeln austauschen
oder nicht benötigte Titel löschen.
Stromausfall oder Abtrennen des
Netzadapters während der Aufnahme.
Bisherige Aufzeichnungsdaten sind u.U.
verloren gegangen. Die Aufnahme
wiederholen.
Die Gesamtaufnahmezeit und die
verbleibende Aufnahmezeit auf
der MD ergeben u.U. zusammen
nicht die maximale
Aufnahmezeit.
Die Aufzeichnungen erfolgen unabhängig von der
Länge des Materials stets in Einheiten von jeweils
mindestens 2 Sekunden*. Daher ist der
aufgezeichnete Inhalt u.U. kürzer als die
maximale Aufnahmekapazität. Die Disc-Kapazität
kann außerdem auch durch Kratzer weiter
reduziert sein.
* Bei Stereoaufzeichnung (ca. 4 s bei Mono- oder
LP2-Betrieb und ca. 8 s bei LP4-Betrieb)
Bei der Suche nach einer
bestimmten Stelle und
gleichzeitiger
Klangüberwachung sind u.U.
durch editierte Titel durch
Klangaussetzer beeinträchtigt.
Manche Titel lassen sich nicht
mit anderen kombinieren.
Titel lassen sich u.U. nicht kombinieren, wenn sie
zuvor editiert worden sind.
Blinken der Wiedergabe-Anzeige
über längere Zeit
Ist die eingelegte bespielbare MD brandneu, so
blinkt die Wiedergabe-Anzeige länger als bei
bereits gebrauchten MDs.
Systembeschränkungen (Forts.
von der vorherigen Seite)
Zusatzinformationen
11
DE
Technische Daten
System Digitales MiniDisc-Audiosystem
Disc MiniDisc
Laser Halbleiterlaser (λ = 780 nm)
Emissionsdauer: kontinuierlich
Drehzahl (CLV) 800 bis 1800 min-1
Fehlerkorrektur Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code (ACIRC)
Abtastfrequenz 44,1 kHz
Codierung Adaptive Transform Acoustic
Coding (ATRAC) ATRAC 3
Modulationssystem EFM (Eight-to-Fourteen
Modulation)
Zahl der Kanäle 2 Stereo-Kanäle
Frequenzgang 5 bis 20.000 Hz ±0,8 dB
Rauschabstand Über 96 dB bei Wiedergabe
Gleichlaufschwankungen Unter der Meßgrenze
Ausgänge
LINE (ANALOG) OUT Stereo-Minibuchse
Nennausgangsspannung: 1 Veff
(bei 50 k)
Lastimpedanz: Über 10 k
PHONES Stereo-Minibuchse
Nennausgangsleistung: 5 mW
Lastimpedanz: 32
Allgemeines
USB-Anschluss Serie B, Eigenstromversorgung,
volle Geschwindigkeit
Gekauft in
USA oder Kanada
Europa oder andere
Länder
* Verwendung eines Netzadapters (mitgeliefert)
Leistungsaufnahme 6 W
Abmessungen (ca.) (B/H/T)
152 × 52 × 249 mm, einschl.
vorstehende Teile und
Bedienelemente
Gewicht (ca.) 1,0 kg
Zubehör
Siehe Seite 3.
US-Patente und Auslandspatente unter Lizenz der
Dolby Laboratory Licensing Corporation.
Änderungen von Konstruktion und technischen
Daten, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Blinken der Net MD-Anzeige.
Leuchten oder blinken die anderen Anzeigen,
so ist die Eigendiagnosefunktion des
Minidisc-Decks aktiviert. Siehe die Tabelle
auf Seite 12.
Sind die anderen Anzeigen dunkel, so ist die
funktionslose Taste N/> bei aktiviertem
Programm Open MG Jukebox gedrückt
worden. Zu diesem Zeitpunkt lässt sich nur
Taste x/Z zum Auswerfen der MD drücken.
Hinweis
Arbeitet das Minidisc-Deck auch nach Ausführung
der beschriebenen Abhilfemaßnahmen nicht
einwandfrei, so werfen Sie zunächst die MD aus und
verbinden dann erneut den Netzadapter mit einer
Netzsteckdose.
Anschlusswerte*
120 V Wechselspannung, 60 Hz
220 – 230 V Wechselspannung,
50/60 Hz
12
DE
Eigendiagnosefunktion
Die Eigendiagnosefunktion des Minidisc-Decks prüft zunächst automatisch den Betriebszustand des
Minidisc-Decks, sobald ein Fehler auftritt, und zeigt dann die Art des Fehlers mit Hilfe zweier Anzeigen
an. Bei Aufleuchten oder Blinken suchen Sie die entsprechenden Anzeigen in der nachstehenden Tabelle
und führen die zugehörigen Abhilfemaßnahmen aus. Lässt sich das Problem auf diese Weise nicht beheben,
so wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-Händler.
Wiedergabe-
Anzeige (grün)
Aufnahme-
Anzeige (rot)
Mögliche Ursache/Abhilfe
Blinken Die Aufnahme ist nicht einwandfrei erfolgt. (C13/Rec Error)
, Das Minidisc-Deck auf eine stabile Unterlage stellen und die Aufnahme
wiederholen.
Blinken Eingelegte MD verschmutzt (z.B. durch Schmierspuren oder
Fingerabdrücke), verkratzt oder von minderer Qualität. (C13/Rec Error)
, Disc austauschen und Aufnahme wiederholen.
Blinken Korrektes Lesen des TOC-Bereichs durch das Minidisc-Deck nicht möglich.
(C13/Read Error)
, MD entnehmen und wieder einlegen.
Aufleuchten Korrektes Lesen des TOC-Bereichs durch das Minidisc-Deck nicht möglich.
(C14/TOC Error)
, Andere Disc einlegen.
, Falls möglich, alle Titel auf der MD löschen.
Aufleuchten Aufleuchten Fehler bei den internen Daten, die das Minidisc-Deck für seinen
einwandfreien Betrieb braucht. (E0001/MEMORY NG)
, Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Blinken Blinken Optischer Abtaster fehlerhaft. (E0101/LASER NG)
, Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Abwechselndes Blinken beider
Anzeigen
Störung beim Laden der MD. (E0201/LOADING NG)
, Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Zusatzinformationen
13
DE
2
IT
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Questo apparecchio è classificato come un prodotto
LASER CLASSE 1.
Questa etichetta si trova all’esterno sul fondo.
Per evitare incendi, non coprire le aperture per la
ventilazione dell’ apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. e non mettere candele accese
sull’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
CAUTELA: RADIAZIONE LASER INVISIBILE
QUANDO APERTO CON GLI INTERBLOCCHI
DISATTIVATI. EVITARE L’ESPOSIZIONE AL
RAGGIO.
IN NESSUN CASO IL VENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO
DIRETTO, INCIDENTALE O
CONSEQUENZIALE DI QUALSIASI
NATURA, O PER PERDITE O SPESE
RISULTANTI DA QUALSIASI PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’USO DI QUALSIASI
PRODOTTO.
Non buttare la pila con i rifiuti
domestici ordinari, ma disfarsene
in maniera corretta smaltendola
come rifiuto chimico.
3
IT
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato la piastra minidisc
Sony. Prima di usare la piastra, leggere con
attenzione questo manuale e conservarlo per
riferimenti futuri.
Per informazioni sul supporto utenti, visitare il
seguente sito Web.
Supporto utenti di Net MD:
http://www.sony.co.jp/en/Products/homeaudio/
Se si installa un altro software applicativo che
supporta il Net MD dopo aver installato
l’OpenMG Jukebox fornito in dotazione, i link al
sito Web sopra citato potrebbero cambiare. In
questo caso, introdurre l’indirizzo sopra indicato
manualmente nel campo per l’indirizzo del
browser di cui si dispone.
Cenni su questo
manuale
Questo manuale spiega la posizione, la funzione
e il collegamento delle parti sulla MDS-NT1 e
fornisce note sul funzionamento della
MDS-NT1.
La MDS-NT1 è azionata mediante il
collegamento tramite cavo USB ad un computer
su cui è installato il software OpenMG
Jukebox. Per i dettagli sull’installazione e sul
funzionamento di OpenMG Jukebox, consultare
il manuale di istruzioni o la guida in linea di
OpenMG Jukebox.
I messaggi del sistema operativo descritti in
questo manuale potrebbero essere leggermente
differenti dai messaggi effettivi che appaiono
sul computer.
Disimballaggio
Controllare che siano presenti i seguenti articoli:
Trasformatore CA (1)
Cavo USB (1)
Cavo di collegamento audio
(1 minispina stereo y 1 minispina stereo) (1)
CD-ROM di OpenMG Jukebox (1)
Istruzioni per l’uso di OpenMG Jukebox (1)
• Nel caso in cui dovessero verificarsi
problemi con questa piastra MD come
conseguenza di difetti di produzione,
SONY sostituirà l’apparecchio. Tuttavia,
SONY non ha nessun’altra responsabilità.
• In nessun caso SONY può essere ritenuta
responsabile per eventuali danni
finanziari o perdite di profitti, compresi
reclami presentati da terzi, derivanti
dall’uso della piastra MD.
Indice
Posizione e funzione delle parti
Descrizione delle parti sul pannello
anteriore ....................................................4
Descrizione delle parti sul pannello
posteriore ..................................................5
Collegamenti ............................................... 6
Altre informazioni
Note sulla registrazione ...............................7
Avvertenze...................................................8
Modo d’impiego dei minidisc .....................9
Limitazioni del sistema ............................... 9
Soluzione di problemi ...............................10
Caratteristiche tecniche .............................11
Funzione di autodiagnostica ......................12
IT
4
IT
Posizione e funzione delle parti
Descrizione delle parti sul pannello anteriore
Questo capitolo descrive la posizione e la funzione dei vari tasti e comandi sulla piastra MD.
132
5
4
6
1 Tasto di riproduzione/avanzamento
(N/>)
Premerlo mentre l’apparecchio è fermo per
avviare la riproduzione.
Premerlo mentre l’apparecchio sta riproducendo
per localizzare l’inizio del brano successivo.
2 Fessura di inserimento minidisc
Inserire un minidisc come mostrato qui sotto.
3 Tasto di interruzione/espulsione (x/Z)
Premerlo mentre l’apparecchio sta riproducendo
per interrompere la riproduzione.
Premerlo mentre l’apparecchio è fermo per
estrarre il minidisc.
4 Indicatore di registrazione
Si illumina nei seguenti casi:
Mentre un file audio è in fase di trasferimento dal
computer collegato nella piastra MD (check-out).
Mentre un file audio è in fase di trasferimento
dalla piastra MD nel computer collegato (check-
in).
Quando informazioni TOC (come le informazioni
di brano) non sono state registate sul minidisc.
Lampeggia quando si avvia la sovrascrittura del
TOC del minidisc mediante la piastra MD
premendo x/Z .
5 Spia Net MD
Indica lo stato del collegamento USB tra
l’apparecchio e il computer.
Si illumina debolmente quando l’apparecchio è
collegato soltanto ad una presa a muro con il
trasformatore CA fornito in dotazione.
Si illumina fortemente quando l’apparecchio è
collegato ad un computer con il suo sistema
operativo in funzione.
6 Indicatore di riproduzione
Si illumina durante la riproduzione.
Lampeggia durante il caricamento del TOC del
minidisc mediante la piastra MD.
Note
Ad eccezione del funzionamento del tasto x/Z per
l’espulsione del minidisc, tutte le altre operazioni
sulla piastra MD sono disabilitate mentre il Net MD
è collegato tramite il cavo USB fornito in dotazione
ad un computer con il suo sistema operativo in
funzione.
In queste condizioni, la spia Net MD lampeggia (gli
altri indicatori rimangono spenti) ogni volta che si
tenta di eseguire un’operazione che è disabilitata.
Il lampeggiamento della spia Net MD e il
lampeggiamento o l’illuminazione degli altri
indicatori indicano che la funzione di
autodiagnostica della piastra MD è attiva. Per i
dettagli, vedere pagina 12.
Con la facciata con
l’etichetta rivolta
verso l’alto
Con la freccia puntata
verso la piastra
Posizione e funzione delle parti
5
IT
Descrizione delle parti sul pannello posteriore
1
2
3
4
Note
Il pieno rendimento della piastra MD non è
garantito quando la piastra è collegata al computer
tramite un hub USB o una prolunga USB.
Accertarsi di collegare la piastra MD direttamente
al computer con il cavo USB fornito in dotazione.
Non collegare il trasformatore CA fornito in
dotazione ad una presa CA asservita (per esempio,
una presa su un amplificatore).
Usare esclusivamente il trasformatore CA fornito
in dotazione. Non usare trasformatori CA di tipo
diverso.
Polarità della spina
Il cavo interfacciale schermato consigliato in questo
manuale deve essere utilizzato con questo
apparecchio affinché vengano rispettate le
prescrizioni riguardanti un dispositivo digitale
conformi al paragrafo B, comma 15 delle norme
FCC.
Prima di emettere il suono attraverso le cuffie, si
consiglia di abbassare completamente il volume, e
di alzare quindi gradualmente il volume fino al
livello desiderato mentre si ascolta il suono.
1 Presa di ingresso alimentazione (DC IN
9V)
Collegare questa presa ad una presa a muro
tramite il trasformatore CA fornito in dotazione
per alimentare la piastra MD.
2 Porta USB
Collegare questa porta alla porta USB sul
computer tramite il cavo USB fornito in
dotazione.
3 Presa cuffie e comando del livello delle
cuffie (PHONE LEVEL)
Collegare la spina di un paio di cuffie a questa
presa.
Girare il comando PHONE LEVEL per regolare
il volume delle cuffie collegate.
4 Presa di uscita analogica (ANALOG
OUT)
Collegare dei diffusori attivi, ecc. a questa presa
con il cavo di collegamento audio (1 minispina
stereo y 1 minispina stereo) fornito in
dotazione o con un cavo di collegamento audio (1
minispina stereo y 2 spine fono) opzionale.
o
6
IT
Collegamenti
ad una presa a muro tramite il
trasformatore CA fornito in dotazione
MDS-NT1
a diffusori
attivi, ecc.
alle cuffie
alla porta USB
sul computer
Computer
Cavo USB
(in dotazione)
Non usare un hub USB
tra la piastra MD e il
computer. Accertarsi di
collegare la piastra MD
direttamente al
computer con il cavo
USB fornito in
dotazione.
Inserire il connettore a fondo nella porta
con il segno rivolto verso l’alto.
Il cavo interfacciale schermato
consigliato in questo manuale deve
essere utilizzato con questo
apparecchio affinché vengano rispettate
le prescrizioni riguardanti un dispositivo
digitale conformi al paragrafo B, comma
15 delle norme FCC.
ad una porta USB
Note
Accertarsi di tenere ciascuna spina diritta quando la
si inserisce. Se si inserisce la spina tenendola
inclinata, le parti del connettore potrebbero subire
danni.
Accertarsi di installare il software OpenMG
Jukebox nel computer prima di collegare la piastra
MD al computer, altrimenti il computer potrebbe
selezionare un driver non appropriato per la piastra
MD quando si collegano i due apparecchi, e la
piastra MD potrebbe non funzionare correttamente.
Il messaggio [Installazione guidata Nuovo
hardware] potrebbe apparire quando si collega la
piastra MD al computer. Se ciò dovesse accadere,
fare clic su [Annulla].
L’emissione di suono non è supportata quando si
collega la piastra MD al computer mediante il solo
cavo USB fornito in dotazione. Per poter emettere il
suono dalla piastra MD, è necessario collegare
cuffie o diffusori attivi, ecc. alla piastra MD (vedere
pagina 5).
Per emettere il suono dalla piastra MD ai diffusori
del computer collegato, usare il cavo di
collegamento audio fornito in dotazione (con una
minispina stereo presente su entrambi i capi) o un
prodotto equivalente, privo di resistenza,
disponibile in commercio per collegare la presa
LINE OUT sulla piastra MD alla presa di ingresso
audio del computer.
Non scollegare il cavo USB mentre si sta azionando
la piastra MD dal computer collegato. Accertarsi di
interrompere l’operazione di registrazione o di
riproduzione prima di scollegare il cavo USB.
Cavo USB
Altre informazioni
7
IT
Altre informazioni
Note sulla registrazione
Indicazioni che si illuminano o
lampeggiano dopo la
registrazione
Quando l’indicatore di
registrazione è illuminato sul
display
La registrazione è terminata ma il TOC (Table of
Contents = Indice) sul minidisc non è stato
aggiornato in modo da riflettere il risultato della
registrazione. La registrazione andrà perduta se si
scollega il trasformatore CA mentre l’indicatore è
illuminato. Il TOC viene aggiornato soltanto
quando si estrae il minidisc dalla piastra MD.
Quando l’indicatore di
registrazione lampeggia sul
display
La piastra sta aggiornando il TOC. Non scollegare
il trasformatore CA e non spostare la piastra
mentre l’indicatore lampeggia. La registrazione
potrebbe non essere completata correttamente.
Guida al Serial Copy
Management System (Sistema
di gestione copie in serie)
I componenti audio digitali, come i compact disc, i
minidisc e i nastri DAT, facilitano la produzione
di copie di elevata qualità di materiale musicale
elaborando la musica come segnale digitale.
Per proteggere le fonti musicali tutelate dai diritti
d’autore, questa piastra utilizza il Serial Copy
Management System (Sistema di gestione copie in
serie) che consente di fare una singola copia di
una fonte registrata digitalmente mediante
collegamenti digitale a digitale.
È possibile fare una sola copia di
prima generazione mediante un
collegamento digitale a digitale.
Di seguito forniamo alcuni esempi:
È possibile fare una copia di un programma
audio digitale disponibile in commercio (per
esempio un compact disc o un minidisc), ma
non è possibile fare una seconda copia dalla
copia di prima generazione.
È possibile fare una copia di un segnale digitale
da un programma audio analogico registrato
digitalmente (per esempio un disco analogico o
un nastro a cassetta audio) o da una
trasmissione via satellite digitale, ma non è
possibile fare una seconda copia dalla copia di
prima generazione.
Nota
Le limitazioni del Serial Copy Management System
(Sistema di gestione copie in serie) non valgono
quando si effettua una registrazione mediante
collegamenti analogico ad analogico.
Per evitare cancellazioni
accidentali del materiale
registrato
Per rendere impossibile la registrazione su un
minidisc, spostare la linguetta di protezione da
registrazioni nella direzione della freccia (vedere
l’illustrazione sottostante) in modo da aprire la
fessura. Per rendere possibile la registrazione,
chiudere la fessura.
Spostare nella
direzione della freccia.
Lato inferiore
del minidisc
Linguetta di protezione
da registrazioni
8
IT
Avvertenze
La targhetta si trova all’esterno sul fondo.
Sicurezza
In caso di penetrazione di oggetti o liquidi
all’interno del rivestimento, scollegare la
piastra e farla controllare da personale
qualificato prima di usarla nuovamente.
Attenzione–L’uso di strumenti ottici con questo
prodotto aumenta il rischio di danni alla vista.
Fonti di alimentazione
Prima di usare la piastra, controllare che la
tensione operativa della piastra sia identica a
quella della rete di alimentazione locale. La
tensione operativa è indicata sulla targhetta
situata sul trasformatore CA.
L’apparecchio rimane collegato alla fonte di
alimentazione CA (rete) fintanto che il cavo di
alimentazione è inserito nella presa a muro,
anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
Se si prevede di non usare la piastra per un
lungo periodo, scollegare il trasformatore CA
dalla presa a muro. Per scollegare il
trasformatore CA, afferrarne la spina; non tirare
mai il cavo direttamente.
Il trasformatore CA deve essere sostituito solo
presso un centro di assistenza qualificato.
Condensazione di umidità
all’interno della piastra
Se la piastra viene portata direttamente da un
luogo freddo in uno caldo, o se viene posta in un
ambiente molto umido, l’umidità può condensarsi
sulle lenti all’interno della piastra. Se ciò dovesse
accadere, la piastra potrebbe non funzionare
correttamente. In questo caso, estrarre il minidisc
e lasciare la piastra accesa per alcune ore fino a
che l’umidità non è evaporata.
Cartuccia del minidisc
Non aprire il coperchio protettivo per esporre il
minidisc.
Non collocare la cartuccia in luoghi esposti a
intensa luce solare, o a temperatura, umidità o
polvere eccessive.
Pulizia
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con
un panno morbido leggermente inumidito con una
blanda soluzione detergente. Non usare alcun tipo
di straccio graffiante, polvere abrasiva o solventi
come alcool o benzina.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti la
piastra, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
Sony.
Altre informazioni
9
IT
Modo d’impiego
dei minidisc
Il minidisc è racchiuso in una cartuccia che
protegge il disco da sporco e impronte digitali, e
lo rende facile da maneggiare.
Tuttavia, la presenza di sporco o una cartuccia
deformata possono impedire il corretto
funzionamento del disco. Per assicurare sempre un
ascolto di musica della più alta qualità, osservare
le avvertenze descritte di seguito:
Non toccare direttamente il disco interno. Se si
apre forzatamente il coperchio protettivo, il
disco interno può subire danni.
Accertarsi di applicare le etichette in dotazione
al minidisc negli appositi spazi. La forma delle
etichette può variare a seconda della marca del
minidisc.
Dove riporre i minidisc
Non collocare la cartuccia in luoghi esposti a luce
solare diretta, o in luoghi estremamente caldi o
umidi.
Normale manutenzione
Eliminare polvere e sporco dalla superficie della
cartuccia con un panno asciutto.
Limitazioni del sistema
Il sistema di registrazione della piastra è
radicalmente differente da quelli usati in piastre a
cassette e piastre DAT, ed è caratterizzato dalle
limitazioni descritte di seguito. Notare, tuttavia,
che queste limitazioni sono dovute all’inerente
natura del sistema di registrazione di minidisc
stesso e non a cause meccaniche.
Il tempo di registrazione
possibile rimanente diventa “0”
anche prima che il minidisc
abbia raggiunto il tempo di
registrazione massimo.
Quando 255 brani sono già stati registrati sul
minidisc, il tempo di registrazione possibile
rimanente diventa “0” indipendentemente dal
tempo totale di registrazione effettuata. Sul
minidisc non è possibile registrare più di 255
brani. Per continuare a registrare, cancellare i
brani non necessari o usare un altro minidisc
registrabile.
Il tempo di registrazione
rimanente non aumenta neppure
dopo che sono stati cancellati
numerosi brani brevi.
I brani di durata inferiore a 12 secondi* non
vengono conteggiati e pertanto la loro
cancellazione potrebbe non portare ad un aumento
nel tempo di registrazione.
* Quando si registra nel modo stereo. (24 secondi
circa nel modo monofonico o LP2, e 48 secondi
circa nel modo LP4.)
continua
Posizione
appropriata
delle etichette
Coperchio
protettivo
10
IT
Soluzione di problemi
Se ci si imbatte in una delle difficoltà sotto
elencate durante l’uso della piastra, usare questa
guida alla soluzione di problemi per risolvere il
problema. Se il problema rimane irrisolto,
rivolgersi ad un rivenditore Sony.
La piastra non funziona affatto o funziona
male.
Il minidisc potrebbe essere sporco o
danneggiato. Sostituire il minidisc.
Quando la piastra MD è collegata ad un
computer e il sistema operativo è in funzione,
è possibile usare soltanto il tasto x/Z (per
l’espulsione del minidisc mentre la piastra è
ferma).
La piastra non riproduce.
L’umidità si è condensata all’interno della
piastra. Estrarre il minidisc e lasciare la
piastra in un luogo caldo per alcune ore finché
l’umidità non è evaporata.
La piastra potrebbe non essere collegata
correttamente all’amplificatore. Controllare il
collegamento.
Il minidisc è inserito nella direzione errata.
Infilare il minidisc nella fessura con la
facciata con l’etichetta rivolta verso l’alto e
con la freccia puntata verso la fessura.
Il minidisc potrebbe non essere registrato.
Sostituire il disco con uno già registrato.
Il suono contiene molta statica.
Un forte magnetismo da un televisore o da un
dispositivo simile interferisce con le
operazioni. Allontanare la piastra dalla fonte
di tale forte magnetismo.
La piastra non registra.
Il minidisc è protetto da registrazioni.
Spostare la linguetta di protezione da
registrazioni in modo da chiudere la fessura.
La piastra non è collegata correttamente al
computer. Controllare il collegamento.
È inserito un minidisc premasterizzato.
Sostituirlo con un minidisc registrabile.
Il tempo rimanente sul minidisc non è
sufficiente. Sostituire il disco con un altro
minidisc registrabile con meno brani
registrati, o cancellare i brani non necessari.
Si è verificata un’interruzione di corrente o il
trasformatore CA è stato scollegato durante la
registrazione. I dati registrati fino a quel punto
potrebbero essere andati perduti. Ripetere il
procedimento di registrazione.
La somma del tempo totale di
registrazione effettuata e del
tempo di registrazione possibile
rimanente sul minidisc può non
corrispondere al tempo di
registrazione massimo.
La registrazione viene effettuata in unità minime
di 2 secondi ciascuna*, a prescindere dalla brevità
del materiale. Il contenuto registrato può pertanto
essere più breve della capacità massima di
registrazione. Lo spazio sul disco inoltre può
ridursi ulteriormente a causa di graffi.
* Quando si registra nel modo stereo. (4 secondi circa
nel modo monofonico o LP2, e 8 secondi circa nel
modo LP4.)
I brani creati tramite il
montaggio possono manifestare
cadute di suono quando si
esegue la ricerca di un punto
ascoltando il suono.
Alcuni brani non possono essere
uniti ad altri.
I brani possono non unirsi se essi sono stati
sottoposti a operazioni di montaggio.
Lindicatore di riproduzione
lampeggia per un lungo periodo.
Se il minidisc registrabile inserito è nuovo,
l’indicatore di riproduzione lampeggia per più
tempo che nel caso di minidisc che sono già stati
utilizzati.
Limitazioni del sistema (seguito)
Altre informazioni
11
IT
Caratteristiche tecniche
Sistema Sistema audio digitale per minidisc
Disco Minidisc
Laser Laser a semiconduttore (λ =
780 nm)
Durata dell’emissione: Continua
Giri (CLV) Da 800 giri al minuto a 1800 giri al
minuto
Correzione di errori Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code (ACIRC)
Frequenza di campionamento
44,1 kHz
Codifica Adaptive Transform Acoustic
Coding (Codifica acustica a
trasformazione adattativa)
(ATRAC)/ATRAC 3
Sistema di modulazione EFM (Eight-to-Fourteen
Modulation)
Numero di canali 2 canali stereo
Risposta in frequenza Da 5 a 20.000 Hz ±0,8 dB
Rapporto segnale/rumore Oltre 96 dB durante la
riproduzione
Wow e flutter Al di sotto del limite misurabile
Uscite
LINE (ANALOG) OUT Tipo di presa: Mini stereo
Uscita nominale: 1 Vrms (a
50 kiloohm)
Impedenza di carico: Oltre
10 kiloohm
PHONES Tipo di presa: Mini stereo
Uscita nominale: 5 mW
Impedenza di carico: 32 ohm
Generali
Porta USB Serie B, alimentazione autonoma,
a tutta velocità
Luogo di acquisto Alimentazione*
U.S.A. e Canada CA a 120 V, 60 Hz
Europa e altri paesi CA a 220 – 230 V, 50/60 Hz
* Usando un trasformatore CA (in dotazione)
Consumo 6 W
Dimensioni (appross.) 152 × 52 × 249 mm (l/a/p), inclusi
comandi e parti sporgenti
Massa (appross.) 1,0 kg
Accessori in dotazione
Vedere pagina 3.
Licenza dei brevetti statunitensi e stranieri concessa
dalla Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche
senza preavviso.
La spia Net MD lampeggia.
Se gli altri indicatori sono illuminati o
lampeggiano, significa che la funzione di
autodiagnostica della piastra MD è attiva.
Fare riferimento alla tabella a pagina 12.
Quando gli altri indicatori sono spenti,
significa che si è premuto il tasto N/>
non operativo mentre OpenMG Jukebox era
attivo. In questo caso, è possibile usare
soltanto il tasto x/Z per estrarre il minidisc.
Nota
Se la piastra continua a non funzionare
appropriatamente anche dopo che si è provato ad
usare i rimedi suggeriti, estrarre il minidisc, quindi
reinserire la spina del trasformatore CA nella presa di
corrente.
12
IT
Funzione di autodiagnostica
La funzione di autodiagnostica della piastra controlla automaticamente le condizioni della piastra MD
quando si verifica un errore, quindi indica la natura dell’errore attraverso i due indicatori. Se gli indicatori
sono illuminati o lampeggiano, localizzarli nella tabella sottostante ed usare il rimedio suggerito. Se il
problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Indicatore di
riproduzione
(verde)
Indicatore di
registrazione
(rosso)
Causa/Rimedio
Lampeggia La registrazione non è stata eseguita appropriatamente. (C13/Rec Error)
, Collocare la piastra su una superficie stabile, e ripetere il procedimento
di registrazione.
Lampeggia Il minidisc inserito è sporco (con tracce di sporco, impronte digitali, ecc.),
graffiato o di qualità scadente. (C13/Rec Error)
, Sostituire il disco e ripetere il procedimento di registrazione.
Lampeggia La piastra non è riuscita a leggere correttamente il TOC sul minidisc. (C13/
Read Error)
, Estrarre il minidisc e inserirlo di nuovo.
Si illumina La piastra non è riuscita a leggere correttamente il TOC sul minidisc. (C14/
Toc Error)
, Inserire un altro disco.
, Se possibile, cancellare tutti i brani sul minidisc.
Si illumina Si illumina C’è un errore nei dati interni di cui la piastra ha bisogno per poter
funzionare. (E0001/MEMORY NG)
, Rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Lampeggia Lampeggia Si è verificato un problema riguardante il trasduttore ottico. (E0101/LASER
NG)
, Rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Entrambi gli indicatori lampeggiano
a turno.
Si è verificato un problema riguardante il caricamento del minidisc. (E0201/
LOADING NG)
, Rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Altre informazioni
13
IT
2
NL
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om brandgevaar of elektrische
schokken te voorkomen.
Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1
LASER product.
Dit label bevindt zich aan de onderkant van het
apparaat.
Om brand te voorkomen, mogen de
ventilatieopeningen van het apparaat niet worden
afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat.
Om gevaar van brand of een elektrische schok te
voorkomen, mogen er geen voorwerpen met vloeistof
erin, zoals bloemenvazen, op het apparaat worden
geplaatst.
LET OP: ONZICHTBARE LASERSTRALING
INDIEN GEOPEND EN DE BEVEILIGINGEN
UITGESCHAKELD ZIJN. VERMIJD
BLOOTSTELLING AAN DE STRAAL.
IN GEEN ENKELE SITUATIE KAN DE
VERKOPER AANSPRAKELIJK WORDEN
GESTELD VOOR DIRECTE SCHADE,
SECUNDAIRE SCHADE OF WAT VOOR
SCHADE DAN OOK, VOORTVLOEIEND UIT
GEBRUIK VAN HET APPARAAT OF EEN
DEFECT HIERIN, NOCH VOOR HIERMEE
SAMENHANGENDE ONKOSTEN OF
VERLIEZEN.
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die
niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur
van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch
vervangen moet worden.
De batterij mag alleen vervangen worden door
vakbekwaam sevicepersoneel.
Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in
voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze
verwekt worden.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
3
NL
Welkom!
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Sony MD-
deck. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens het deck in gebruik te nemen en bewaar
de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Voor informatie betreffende
productondersteuning kunt u onze website
bezoeken.
Net MD productondersteuning:
http://www.sony.co.jp/en/Products/homeaudio/
Als u andere applicatiesoftware installeert die Net
MD ondersteunt nadat u de bijgeleverde OpenMG
Jukebox hebt geïnstalleerd, is het mogelijk dat de
links naar de bovenstaande website zijn veranderd.
In dat geval moet u het bovenstaande adres
handmatig in het adresveld van uw browser
invoeren.
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
In deze gebruiksaanwijzing worden de plaats,
functie en aansluiting van de diverse
onderdelen van de MDS-NT1 beschreven en
tevens wordt informatie verschaft betreffende
de bediening van de MDS-NT1.
De bediening van de MDS-NT1 gebeurt via een
computer waarop de OpenMG Jukebox
software is geïnstalleerd en die via een USB
kabel met dit deck is verbonden. Voor nadere
bijzonderheden betreffende de installatie en het
gebruik van de OpenMG Jukebox wordt
verwezen naar de gebruiksaanwijzing en de
online-helpfunctie van de OpenMG Jukebox.
De beeldscherm-meldingen die in deze
gebruiksaanwijzing worden beschreven kunnen
een weinig verschillen van de feitelijke
meldingen die op het computerscherm
verschijnen.
Uitpakken
Controleer of de volgende onderdelen in de
verpakking zijn:
Netspanningsadapter (1)
USB kabel (1)
Audio-aansluitsnoer
(stereo ministekker ×1 y stereo ministekker
×1) (1)
OpenMG Jukebox CD-ROM (1)
Gebruiksaanwijzing voor OpenMG Jukebox (1)
• Als er een probleem in het MD-deck
optreedt als gevolg van fabricagefouten,
zal SONY het apparaat vervangen. De
verantwoordelijkheid van SONY blijft
beperkt tot het vervangen van de defecte
handelswaar.
• SONY aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor financiële schade,
winstverlies of aanspraken van derden als
gevolg van het gebruik van dit MD-deck.
Inhoudsopgave
Plaats en functie van de
onderdelen
Bedieningsorganen op het voorpaneel ........ 4
Aansluitingen op het achterpaneel .............. 5
Aansluitingen...............................................6
Aanvullende informatie
Opmerkingen betreffende opnemen ............ 7
Voorzorgsmaatregelen.................................8
Behandeling van MD’s ................................9
Beperkingen van het systeem ......................9
Verhelpen van storingen ............................10
Technische gegevens .................................11
Zelfdiagnosefunctie ...................................12
NL
4
NL
Plaats en functie van de onderdelen
Bedieningsorganen op het voorpaneel
In dit hoofdstuk worden de plaats en functie van de diverse toetsen, indicatorlampjes en aansluitingen van
het MD-deck beschreven.
132
5
4
6
1 N/> toets
Druk in de stopstand op deze toets om te
beginnen met afspelen. Druk tijdens afspelen op
deze toets om naar het begin van het volgende
muziekstuk te gaan.
2 MD-insteekgleuf
Steek de MD op de afgebeelde wijze in deze
gleuf.
3 x/Z toets
Druk tijdens afspelen op deze toets om te stoppen
met afspelen.
Druk in de stopstand op deze toets om de MD
naar buiten te laten komen.
4 Opname-indicatorlampje
Dit lampje brandt in de volgende gevallen:
Wanneer een audiobestand vanaf een aangesloten
computer naar het MD-deck wordt overgebracht
(check-out).
Wanneer een audiobestand vanaf het MD-deck
naar een aangesloten computer wordt
overgebracht (check-in).
Wanneer er geen TOC informatie (zoals
muziekstuk-informatie) op de MD is opgenomen.
Het lampje gaat knipperen wanneer de TOC
inhoudsopgave van de MD wordt overschreven
door indrukken van de x/Z toets van het MD-
deck.
5 “Net MD” lampje
Dit lampje geeft de status van de USB verbinding
tussen dit apparaat en de computer aan.
Het lampje licht gedimd op wanneer het apparaat
alleen op een stopcontact is aangesloten met
behulp van de bijgeleverde netspanningsadapter.
Het lampje licht helder op wanneer het apparaat
op een computer is aangesloten waarvan het
besturingssysteem actief is.
6 Weergave-indicatorlampje
Dit lampje brandt tijdens afspelen.
Het lampje knippert wanneer de TOC
inhoudsopgave van de MD in het MD-deck wordt
geladen.
Opmerkingen
Alle bedieningsfuncties, met uitzondering van de
x/Z toets voor het uitwerpen van de MD, zijn
geannuleerd wanneer de “Net MD” via de
bijgeleverde USB kabel verbonden is met een
computer waarvan het besturingssysteem actief is.
In deze toestand zal het “Net MD” lampje gaan
knipperen (de andere indicatorlampjes blijven uit)
wanneer u een bedieningshandeling probeert te
verrichten die geannuleerd is.
Wanneer het “Net MD” lampje knippert en
gelijktijdig de andere indicator lampjes knipperen
of oplichten, geeft de zelfdiagnosefunctie van het
MD-deck een foutmelding aan. Zie blz. 12 voor
nadere bijzonderheden.
Met het label
naar boven
Met de pijl naar het deck
gekeerd
Plaats en functie van de onderdelen
5
NL
Aansluitingen op het achterpaneel
1
2
3
4
Opmerkingen
Het is mogelijk dat het MD-deck niet optimaal
functioneert wanneer dit via een USB hub of USB
verlengsnoer op een computer is aangesloten. Sluit
het MD-deck rechtstreeks met de bijgeleverde USB
kabel op de computer aan.
Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter niet op
een geschakelde netuitgang (bijv. van een
versterker) aan.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter.
Polariteit van de stekker
De afgeschermde interfacekabel die in deze
gebruiksaanwijzing wordt aanbevolen, moet met deze
apparatuur worden gebruikt zodat wordt voldaan aan
de limieten voor een digitaal apparaat overeenkomstig
Subdeel B van Deel 15 van de FCC bepalingen.
Wij raden u aan het volume volledig dicht te
draaien voordat u begint met geluidsweergave via
de hoofdtelefoon. Verhoog het volume geleidelijk
terwijl u naar het geluid luistert.
1 DC IN 9V aansluiting
Verbind deze aansluiting via de bijgeleverde
netspanningsadapter met een stopcontact om het
MD-deck van stroom te voorzien.
2 USB poort
Verbind deze poort met de bijgeleverde USB
kabel met een USB poort van uw computer.
3 Hoofdtelefoon-aansluiting en PHONE
LEVEL regelaar
Sluit op deze aansluiting een hoofdtelefoon aan.
Gebruik de PHONE LEVEL regelaar om het
volume van de aangesloten hoofdtelefoon in te
stellen.
4 ANALOG OUT aansluiting
Sluit hierop actieve luidsprekers enz. aan met
behulp van het bijgeleverde audio-aansluitsnoer
(stereo ministekker ×1 y stereo ministekker
×1) of een los verkrijgbaar audio-aansluitsnoer
(stereo ministekker ×1 y cinchstekker ×2).
of
12
NL
Zelfdiagnosefunctie
De zelfdiagnosefunctie van het deck controleert automatisch de conditie van de MD wanneer er een fout
optreedt en geeft dan de aard van de fout aan via de twee indicatorlampjes die op het apparaat zijn. Als de
indicatorlampjes oplichten of knipperen, zoek dan in de onderstaande tabel de betekenis van de melding op
en neem de vereiste maatregelen. Als het probleem niet te verhelpen is, neemt u dan a.u.b. contact op met
uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Weergave-
indicatorlampje
(groen)
Opname-
indicatorlampje
(rood)
Oorzaak/Maatregel
Knippert De opname is niet juist gemaakt. (C13/Rec Error)
, Plaats het deck op een stabiele ondergrond en maak de opname opnieuw.
Knippert De geplaatste MD is vuil (verontreinigingen, vingervlekken enz.), bekrast of
van inferieure kwaliteit. (C13/Rec Error)
, Vervang de MD en maak de opname opnieuw.
Knippert Het deck kan de TOC inhoudsopgave op de MD niet correct lezen. (C13/
Read Error)
, Neem de MD uit het apparaat en plaats deze opnieuw.
Brandt Het deck kan de TOC inhoudsopgave op de MD niet correct lezen. (C14/Toc
Error)
, Plaats een andere disc.
, Wis, indien mogelijk, alle muziekstukken die op de MD zijn.
Brandt Brandt Er is een fout in de interne gegevens die het deck nodig heeft om te kunnen
functioneren. (E0001/MEMORY NG)
, Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Knippert Knippert Er is een probleem met het optische pickupelement. (E0101/LASER NG)
, Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Beide lampjes knipperen om
de beurt
Er is een probleem opgetreden bij het laden van de MD. (E0201/LOADING
NG)
, Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony MDS-NT1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony MDS-NT1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info