A
B
C
MIC
Nederlands
WAARSCHUWING
Open de behuizing niet. Zo k unt u het risico op br and of
elektrische schokken verkleinen. Laat het apparaat
alleen nakijken door bevoegde servicet echnici.
Installeer de appara tuur niet in een beperkte ruimte zoals e en
boekenrek of inbouwk ast.
Stel de batterij (geïnst alleerde accu of batterijen) nie t langdurig
bloot aan extr eem hoge temperatur en, z oals zonlicht, vuur,
enzovoort.
De secundaire c ellen of batterijen mogen niet uit elkaar worden
gehaald, geopend of gescheurd.
Bij een lekkende c el moet u vermijden dat de vloeistof in
aanraking k omt met de huid of de ogen. In gev al van
aanraking, wast u het getroffen gebied met ve el water en
raadpleegt u een arts.
Secundaire c ellen of batterijen moet u vóór gebruik opladen.
Raadpleeg steeds de gebruiksaanwijzing of de
apparaathandleiding v an de fabrikant voor correct e
oplaadinstructies.
Na langdurige opberging moeten de c ellen of de batterijen
voor een optimale werking mogelijk meerder e malen worden
opgeladen en ontladen.
Ontdoe u van de ze materialen volgens de geldende
voorschriften.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor appar atuur verkocht in landen waar de
EU-richtlijnen van kr acht zijn
Dit product werd gepr oduceerd door of in opdr acht van Sony
Corpor ation, 1- 7- 1 Konan Minato-ku T okyo, 108 -0075 Japan.
Vr agen met betrekking to t product conformiteit gebase erd op
EU-wetgeving kunnen wor den gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor
service- of garantie zaken verwijzen wij u door naar de adressen
in de afzonderlijke service of gar antie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is
met de essen
tiële eisen en de andere relev ante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie k unt u vinden op:
http://www .compliance.sony .de/
V erwijdering van oude batterijen,
elektrische en elektr onische apparaten
(van toepassing in de Eur opese Unie en
andere Eur opese landen met
afzonderlijke inzamelings systemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op
de verpakking wijst erop dat het pr oduct en
de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag wor den.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt wor den in
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd w anneer de
batterij meer dan 0 ,0005 % kwik of 0, 004 % lood bevat.
Door deze pr oducten en batterijen op juiste wijz e af te voeren,
vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zouden kunnen ver oorzaakt worden in geval van verk eerde
afvalbehandeling. Het recycler en van materialen draagt bij t ot
het behoud van natuurlijk e bronnen.
In het geval dat de pr oducten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband me t data-integriteit een
permanente verbinding met een ingebouwde batt erij vereisen,
mag deze ba tterij enkel door gekwalifice erd servicepersoneel
vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de ba tterij, he t
elektrisch en het elektr onische apparaat op een juiste wijz e zal
worden behandeld, dienen dez e producten aan het eind van
zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreff ende inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch mat eriaal.
Voor alle ander e batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk
over hoe de batterij veilig uit het pr oduct te verwijderen.
Overhandig de batterij aan het desbetr effende
inzamelingspunt voor de recyclage van ba tterijen.
Voor me er details in verband met het recycler en van dit
product of batterij, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u he t
product of batterij heb t gekocht.
Het woordmerk en logo v an BLUETOO TH zijn eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van de ze merken door Sony
Corpor ation vindt onder licentie plaats.
Het merktek en N is een handelsmerk of geregistreer d
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en ander e landen.
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken v an Microsoft Corpor ation in
de Ver enigde Staten en/of ander e landen.
Mac en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerk en van Apple
Inc. in de V .S. en andere landen.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistre erd in de
V .S. en andere landen.
Het merk aptX en het aptX -logo zijn handelsmerken van CSR
plc of van bedrijven binnen dez elfde groep en zijn mogelijk
gedeponeerd in een of meer dere rechtsgebie den.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom v an
hun respectieve eigenar en.
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over BLUET OOTH-communic atie
ˎBLUET OOTH dr aadloze technologie werk t binnen een bereik
van ongeveer 10 m. Het maximale communica tiebereik kan
verschillen, afhankelijk van obstakels (menselijk lichaam,
metaal, muur , enz.) of elektr omagnetische omgeving.
ˎDe antenne is ingebouwd in het toestel, zoals wordt
aangeduid met de gestippelde lijn (Afb. ). De gevoeligheid
van de BLUET OOTH-c ommunicatie wordt verbet erd door de
richting van de ingebouwde antenne te dr aaien naar het
aangesloten BLUET OO TH-apparaat. Als er zich tussen de
antenne van het aangeslo ten apparaat en de interne antenne
van dit toestel obstak els bevinden, k an ruis optreden of het
geluid wegvallen of kan de communic atie worden
uitgeschakeld.
ˎIn de volgende omstandigheden kan BLUET OOTH-
communicatie wor den uitgeschakeld, ruis optreden of het
geluid wegvallen.
ēEr bevindt zich een menselijk lichaam tussen het toestel en
het BLUET OOTH-appar aat.
Deze situa tie kan worden verbeter d door het BLUETOO TH-
apparaat in de richting v an de antenne van het toestel te
richten.
ēEr bevindt zich een obstakel, zoals een met alen voorwerp
of een muur , tus sen het toestel en het
BLUET OOTH-appar aat.
ēEr bevindt zich een apparaat dat de fr equentie 2,4GHz
gebruikt, zoals een WiFi-apparaa t, dr aadloze telef oon of
magnetron, in de buur t van dit appar aat.
ˎOmdat BLUET OOTH-appar aten en WiFi (IEEE802. 11b/g/n)
dezelf de frequentie gebruiken (2,4GHz), kan microgolfstoring
optreden, wat leidt tot ruis of wegvallend geluid of
uitgeschakelde communic atie als het toestel in de buurt van
een WiFi-apparaat wor dt gebruikt. In dit geval moet u het
volgende doen.
ēGebruik dit toestel op ten minste 10m afstand v an het
WiFi-apparaat.
ēAls dit toestel binnen 10m van een WiFi-appar aat wordt
gebruikt, schakelt u het WiFi-appar aat uit.
ēPlaats dit toestel en het BLUET OOTH-apparaat z o dicht
mogelijk bij elkaar .
ˎMicrogolven die afkomstig zijn v an een BLUETOO TH-
apparaat, kunnen van invloed zijn op de werking van
elektronische medische appar aten. Schakel dit toestel en
andere BLUET OO TH-apparaten uit op de volgende plaatsen,
omdat dit ongelukken kan ver oorzaken:
ēin de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen of
benzinestations
ēin de buurt van automatische deuren of br andalarmen
ˎGebruik het toestel niet op e en vliegtuig. Radiogolven
kunnen instrumenten beïnvloeden, wat leidt tot een ongeval
wegens defect.
ˎDit toestel ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die
voldoen aan de BLUET OOTH-norm voor een beveiligde
verbinding wanneer de draadlo ze BLUET OOTH-t echnologie
wordt gebruikt, maar afhankelijk van de instelling is de
beveiliging wellicht niet voldoende. Wees voorzichtig
wanneer u communic eert via de draadloz e
BLUET OOTH-technologie .
ˎWe zijn nie t verantwoordelijk voor het lekk en van informatie
tijdens de BLUET OOTH-communic atie.
ˎWe k unnen niet garander en dat verbinding kan worden
gemaakt met alle BLUET OOTH-appar aten.
ēEen apparaat met een BL UETOO TH-functie moet voldoen
aan de BLUET OOTH-norm die is vastgest eld door Bluetooth
SIG, Inc., en moe t zijn geverifieerd.
ēZelfs als het verbonden appar aat voldoet aan de hierboven
vermelde BLUET OOTH-norm, kan met sommige apparaten
wellicht geen verbinding worden gemaakt of functioneert
het apparaa t niet correct, afhankelijk van de kenmerken of
technische gegevens van het appar aat.
ēWanneer u handsfr ee belt via de telefoon, kan ruis
optreden, afhankelijk van het apparaa t of de
communicatie omgeving.
ˎAfhankelijk van he t apparaat waarmee verbinding wor dt
gemaakt, kan het enige tijd duren voor dat de communicatie
wordt gestart.
Informatie over het opladen v an het toestel
ˎDit toestel kan alleen via USB wor den opgeladen. V oor het
opladen heeft u een computer me t USB-poort nodig.
ˎDit toestel kan tijdens het laden nie t worden ingeschakeld,
noch kunnen de functies BLUET OOTH en
geluidsonderdrukking worden gebruik t.
ˎU kunt het toest el gebruiken door de meegeleverde
hoofdtelefoonkabel aan t e sluiten, zelfs tijdens het opladen
van het toest el.
ˎAls u het toestel langer e tijd niet gebruikt, is het mogelijk dat
de oplaadbare batterij nie t voldoende opgeladen blijft. De
batterij kan voldoende opgeladen blijven na herhaaldelijk
ontladen en laden.
ˎAls u het toestel langer e tijd wegplaatst, laadt u de ba tterij
eenmaal per jaar om overontlading te voork omen.
ˎAls de tijd waarin u het toest el kunt gebruiken uiterst k ort
werd, moet de herlaadbare batt erij door een nieuwe worden
vervangen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar voor de vervanging van de batterij.
Opmerking over statische elektriciteit
ˎDe in uw lichaam opgehoopte statische elektricit eit kan een
lichte tinteling in uw oren ver oorzaken. Draag kleding van
natuurlijke mat erialen om het effect te minimaliseren.
Als het toestel nie t goed werkt
ˎReset het toestel (Afb . ).
Druk op de RESET -knop met een puntig voorwerp, z oals een
pen, tot u een klik hoort. Het toestel wordt ger eset.
Koppelingsgegevens wor den niet verwijderd.
ˎAls het probleem ook na he t resetten aanhoudt, initialiseert u
het toestel als volgt.
Schakel het toest el uit door gedurende meer dan 2 seconden
op de POWER-knop t e duwen. Houd vervolgens tegelijk ertijd
de POWER-knop en / -knop langer dan 7 se conden
ingedrukt. De indicator (blauw) knippert 4keer en he t toestel
wordt naar de fabriek sinstellingen teruggeze t. Alle
koppelingsgegevens worden verwijder d.
ˎZodr a het toestel is geïnitialiseerd, maakt het mogelijk geen
verbinding met uw iPhone of computer . V erwijder in dit geval
de koppelingsinformatie v an de iPhone of computer en
koppel de toestellen opnieuw .
W at is geluidsonderdrukking?
ˎHet geluidsonderdrukkingcir cuit voelt buitengeluid via
ingebouwde microfoons en verz endt een vergelijkbaar maar
tegengesteld annuleringssignaal naar he t toestel.
ēHet geluidsonderdrukkingseffect is mogelijk nie t goed
merkbaar in een zeer stille omgeving of u hoort mogelijk
wel wat ruis.
ēHet geluidsonderdrukkingseffect k an verschillen afhankelijk
van hoe u het toest el draagt.
ēDe geluidsonderdrukkingsfunctie werkt voornamelijk bij
ruis in de lage frequentieband. Hoewel ruis wordt
onderdrukt, wordt het niet volledig geannuleerd.
ēWanneer u he t toestel in een trein of auto gebruikt, kan ruis
voorkomen afhankelijk v an de straatomstandigheden.
ēMobiele telefoons kunnen interfer entie en ruis
veroorzaken. Mocht dit voorvallen, plaats het t oestel dan
verder uit de buurt van de mobiele telef oon.
ēBedek de microfoons van de headse t (MIC) niet met uw
handen. De functie geluidsonderdrukking werkt anders
mogelijk niet goed (Afb. ).
Overigen
ˎZet dit t oestel niet op een plaats waar het wor dt blootgesteld
aan vochtigheid, stof, roet, st oom of direct zonlicht of in een aut o
die wacht voor het stoplicht. Dit kan een storing veroorzaken.
ˎDe BLUET OOTH-functie van mobiele t elefoons werkt mogelijk
niet, afhankelijk van r adiogolven en de locatie waar het
apparaat wor dt gebruikt.
ˎAls u ongemakken ondervindt na het gebruik van een
BLUET OOTH-appar aat, moe t u meteen stoppen met het
gebruik van het BLUET OOTH-apparaat. Als het probleem
daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar .
ˎWanne er u dit toestel beluistert met een te hoog volume, kan uw
gehoor worden beschadigd. V oor veiligheid in het verkeer mag u
dit apparaat nie t gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
ˎPlaats geen voorwerpen op dit toestel en oefen geen druk uit
op het apparaa t, omdat he t apparaat hierdoor kan vervormen
als het lange tijd wordt opgebor gen.
ˎStel het toest el niet bloot aan sterke schokk en.
ˎReinig het toestel met e en zachte, droge doek.
ˎStel het toest el niet bloot aan water . Het toest el is niet water dicht.
Ver geet niet om de onderstaande voorz orgsmaatregelen in
acht te nemen.
ēLaat het toestel niet in e en gootsteen of een andere
houder gevuld met water v allen.
ēGebruik het toestel niet in vochtige plaatsen of bij sle cht
weer , z oals in de regen of sneeuw .
ēLet op dat het t oestel niet nat wordt.
Als u het toestel met na tte handen aanraakt, of het toestel
in vochtige kleding stopt, kan het nat worden en dat kan
leiden tot defect en.
ˎDe kwaliteit van de oorschelpen kan acht eruitgaan door
langdurige opslag of langdurig gebruik.
ˎMet alle vragen of pr oblemen met betrekking to t dit toestel
die niet aan bod komen in de ze handleiding, kunt u terecht
bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar .
U kunt optionele vervangingsoorschelpen bestellen bij de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar .
Technische gegevens
Algemeen
Communicatiesyst eem: BLUETOO TH-specificatie versie 3.0
Uitvoer: BLUET OOTH-specifica tie vermogensklasse 2
Maximaal communicatieber eik: Ca. 10m (zonder obstakels)1)
Fr equentieband: 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode: FHSS
Compatibele BLUET OOTH-profielen2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Ondersteunde codec3) : SBC4) , AA C 5) , aptX
Ondersteunde methode voor inhoudsbeveiliging: SCMS- T
Overdr achtsbereik (A2DP): 20Hz - 20 .000Hz
(bemonsteringsfrequentie 44, 1kHz)
Meegeleverde onder delen:
Draadlo ze ruisonderdrukkende st ereoheadset (1)
Micro-USB-kabel (ca. 50 cm) (1)
Hoofdtelefoonkabel (c a. 1,2 m) (1)
Draaghoes (1)
Naslaggids (dit blad) (1)
Introductiehandleiding (1)
Andere documenten (1 set)
1) Het werkelijk e bereik is afhankelijk van f actoren zoals
obstakels tussen appar aten, magnetische velden rond een
magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
antennepresta ties, besturingssyst eem, softw are enzovoort.
2) BLUETOO TH-standaardprofielen geven he t doel aan van
BLUET OOTH-communic atie tussen apparat en.
3) Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en conversie
4) Subband C odec
5) Advance d Audio Coding
Draadloze ruisonderdrukkende
stereoheadset
Voedingsbr on:
3,7V gelijk stroom: Ingebouwde oplaadbare lithium-ion
batterij
5V gelijkstroom: Wanneer opgeladen met USB
Massa: ca. 245g
Bedrijfstemper atuur: 0 °C tot 40 °C
Nominaal stroomverbruik: 1,5W
Gebruiksuren:
Wanne er verbonden via het BLUETOO TH-apparaat
Muziekweergavetijd:
Max. 13 uur (NC ON), Max. 19 uur (NC OFF)
Communicatie tijd:
Max. 10 uur (NC ON), Max. 12 uur (NC OFF)
Stand-bytijd:
Max. 26 uur (NC ON), Max. 150 uur (NC OFF)
Bij aansluiting via de hoofdtelefoonkabel
Max. 24 uur (NC ON)
Opmerking: Het aantal uur is mogelijk kleiner afhankelijk
van de codering v an het geluid en de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd:
Ca. 2,5 uur
Opmerking: Het aantal uren voor het opladen kan
verschillen afhankelijk van de gebruik somstandigheden.
Oplaadtemper atuur: 5 °C tot 35 °C
Ontvanger
T ype: Gesloten, Dynamisch
Drivers: 40 mm
Fr equentiebereik: 8 Hz - 22.000 Hz (bij gebruik van de
hoofdtelefoonkabel)
Maximale invoer: 100 mW (bij gebruik van de meegelever de
hoofdtelefoonkabel)
Impedantie:
NC ON: 23 Ω (1 kHz) (bij gebruik van de
hoofdtelefoonkabel)
NC OFF: 50 Ω (1 kHz) (bij gebruik van de
hoofdtelefoonkabel)
Gevoeligheid:
NC ON: 98 dB/mW (bij gebruik van de hoofdtelefoonkabel)
NC OFF: 100 dB/mW (bij gebruik van de
hoofdtelefoonkabel)
Microfoon
T ype: Elektree tcondensator
Directiviteit: Omnidir ectioneel
Effectief fr equentiebereik: 100 Hz - 10. 000 Hz
Systeemvereisten voor het
opladen van de batterij via USB
Computers w aarop een van de volgende besturingssystemen
vooraf is geïnstalleer d en die een USB-poort hebben:
Besturingssystemen
(bij gebruik van Windows)
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
Windows Vista® (Service P ack 2 of later)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(bij gebruik van Mac)
Mac OS X (versie 10.3 of later)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voor afgaande kennisgeving.
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurr e il rischio di scosse elettriche , non aprire il
rivestimento esterno. Per qualsiasi ripar azione
rivolgersi solo a personale qualificato .
Non installare l’ apparecchiatur a in un ambiente ristretto , c ome
scaffali per libri o mobiletti inc orporati.
Non esporre la batteria (bloc chi batteria o batterie installat e) a
fonti di calor e eccessivo , quali luc e solare, fuoco o simili per un
periodo di tempo prolungat o.
Non smontare, aprire o rompere le c elle o batterie secondarie.
In caso di perdit e dalle celle, non consentire al liquido di venir e
a contatt o con la pelle o gli occhi. In caso di contatt o, lavare
l’ area inter essata con acqua abbondant e e consultare un
medico.
Caricare le c elle secondarie e le batterie prima dell’uso. Fare
sempre riferiment o alle istruzioni del produttore o al manuale
dell’ apparecchia tura per le istruzioni di ricarica adeguat e.
Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere
necessario c aricare e scaricar e le celle o le batterie più volte per
ottenere il mas simo delle prestazioni.
Smaltire corr ettamente.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli appar ecchi venduti in paesi in cui
sono applicate le dir ettive UE
Questo prodott o è stato fabbricat o da o per conto di Sony
Corpor ation, 1- 7- 1 Konan Minato-ku T okyo, 108 -0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla c onformità del prodott o in
ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzat e
al rappr esentante autorizzato, Sony Belgium, bijkant oor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio.
Per qualsiasi inf ormazione relativa all’ assistenza tecnica o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati
separatament e sui documenti relativi all’ assistenza o sui
certificati di gar anzia.
Con la present e Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è
conforme ai r equisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiv a 1999/5/CE.
Per ulteriori de ttagli, si pr ega di consultare il seguent e URL:
http://www .compliance.sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esaust e e delle
apparec chiature elettriche ed
elettr oniche a fine vita (applicabile in
tutti i P aesi dell’Unione Europea e negli
altri P aesi europei con sist ema di
rac colta differ enziata)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o imballo indica che gli
stessi non devono esser e trattati c ome normali rifiuti domestici.
Su talune batterie questo simbolo può es sere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimic o. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria
contiene più dello 0, 0005% di mercurio o dello 0, 004% di
piombo. Assicurandovi che questi pr odotti e le batterie siano
smaltiti corre ttamente, contribuiret e a prevenire pot enziali
conseguenze nega tive per l’ambient e e per la salute che
potrebber o altrimenti essere causat e dal trattamento
inappropriato dei me desimi prodotti o batterie. Il riciclo dei
materiali aiuter à a preservare le risorse natur ali.
Nel caso di prodo tti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o
integrità dei dati richiedano una c onnessione permanente con
una batteria in essi inc orporata, la stessa dovr à essere sostituita
esclusivamente da personale qualifica to. Per assicur arsi che la
batteria sia tr attata corre ttamente, si prega di consegnar e i
prodotti a fine vita ad un idoneo c entro di rac colta per il riciclo
di apparec chiature elettriche ed elettr oniche. Per tutte le altre
batterie, si prega di consultare la se zione relativa alla rimo zione
sicura della batt eria dal prodotto. Si prega di consegnare le
batterie ad un idoneo centr o di racc olta per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettaglia te sul riciclo di
questi prodotti o batt erie, si prega di contattar e il vostro
Comune, il ser vizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendit a
presso il quale è sta to acquistato il pr odotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di appar ecchiatur e
elettriche ed elettr oniche potrebbero esser e applicate le
sanzioni previste dalla normativ a vigente (valido solo per
l’Italia).
Il marchio denominativo BLUET OOTH e i relativi loghi sono di
proprietà di Blue tooth SIG, Inc. L ’uso di tali marchi è c oncesso in
licenza a Sony C orporation.
N Mark è un marchio o un marchio r egistrato di NFC F orum, Inc.
negli Stati Uniti e in altr e nazioni.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbric a
registr ati di Microsoft Corpor ation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
Mac e Mac OS sono marchi di proprie tà di Apple Inc., r egistrati
negli Stati Uniti d’ America ed in altri P aesi.
iPhone è un marchio di proprie tà di Apple Inc., r egistrato negli
Stati Uniti d’ America ed in altri P aesi.
Il marchio aptX e il logo aptX sono mar chi commerciali di CSR
plc o di una delle aziende del suo gruppo e possono esser e
registr ati in una o più giurisdizioni.
Gli altri marchi di fabbric a e nomi commerciali appartengono ai
rispettivi propriet ari.
Precauzioni
Informazioni sulla comunic azione BLUETOO TH
ˎLa tecnologia senza fili BLUET OOTH funziona entr o un raggio
di circa 10 m. La distanza massima di comunicazione può
variare in base alla pr esenza di ostacoli (persone, elementi
metallici, pareti e c osì via) o dell’ambient e elettromagnetic o.
ˎL ’antenna è int egrata nell’unità stes sa come illustrato nella
linea tratt eggiata (Fig. ). La sensibilità della comunicazione
BLUET OOTH miglior a orientando l’ antenna integrata verso il
dispositivo BLUET OOTH connes so. Se tra l’ antenna del
dispositivo connesso e l’ antenna integrata dell’unit à sono
presenti degli ostac oli, potr ebbero verificarsi disturbi o
deterior amento del segnale audio, oppure la comunicazione
potrebbe es sere impossibile.
ˎNelle seguenti condizioni la comunic azione BLUETOO TH
potrebbe es sere impossibile, oppure potr ebbero verificarsi
disturbi o deterior amento del segnale audio.
ēPresenza di una persona tr a l’unità e il dispositivo
BLUET OOTH.
Questa situazione può essere evit ata collocando il
dispositivo BLUET OOTH davanti all’ antenna dell’unità.
ēPresenza di ostac oli come elementi metallici o pare ti tra
l’unità e il dispositivo BLUET OOTH.
ēVicino all’unità è in funzione un dispositivo che utilizza
frequenz e a 2,4GHz, ad esempio un dispositivo Wi-Fi, un
telefono cor dless o un forno a microonde .
ˎPoiché i dispositivi BLUET OOTH e Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
funzionano alla stessa fr equenza (2,4GHz), pos sono
verificarsi interfer enze a microonde con c onseguenti disturbi
o deterior amento del segnale audio o impossibilità di
comunicazione se l’unità viene utilizza ta vicino a un
dispositivo Wi-Fi. In tal caso, proceder e come indicato di
seguito.
ēUtilizzare l’unità ad almeno 10m di distanza dai dispositivi
Wi-Fi.
ēSe l’unità viene utilizzata entro un r aggio di 10m da un
dispositivo Wi-Fi, spegnere quest’ultimo.
ēInstallare l’unità e il dispositivo BLUET OOTH quanto più
possibile vicini tra lor o.
ˎLe microonde emes se da un dispositivo BLUETOO TH
potrebber o influire sul funzionamento delle apparec chiature
mediche elettroniche . Spegner e l’unità e altri dispositivi
BLUET OOTH nei seguenti luoghi, per evitare possibili
incidenti:
ēin presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali o
stazioni di rifornimento
ēin prossimità di porte automa tiche o allarmi antincendio
ˎNon utilizzare l’unità in aer eo. Le onde radio potr ebbero
influire sulle strumentazioni e causar e un incidente per
malfunzionamento.
ˎL ’unità supporta funzioni di protezione c onformi allo
standard BLUET OOTH per garantir e la connessione sicura
durante l’uso della t ecnologia senza fili BLUETOO TH, tuttavia
a seconda della situazione la pr otezione potr ebbe risultare
insufficiente. Prestare attenzione dur ante le comunicazioni
mediante la tecnologia senza fili BLUET OOTH.
ˎNon saremo responsabili dell’ eventuale divulgazione di
informazioni durant e le comunicazioni BLUET OOTH.
ˎNon è possibile garantir e la connessione con tutti i dispositivi
BLUET OOTH.
ēPer la conf ormità allo standard BLUET OOTH spe cificato da
Bluetooth SIG, Inc. e per l’ autenticazione, occorre un
dispositivo dotato della funzione BL UETOO TH.
ēAnche se il dispositivo connesso è conf orme allo standard
BLUET OOTH di cui sopr a, potr ebbe non essere possibile
connetter e alcuni dispositivi oppure alcuni di essi
potrebber o non funzionare corre ttamente in base alle
relative funzioni o specifiche .
ēDurante le con versazioni telefoniche mediante la funzione
vivavoce , a sec onda del dispositivo o dell’ ambiente di
comunicazione si potr ebbero verificar e disturbi.
ˎA seconda del dispositivo da conne ttere, l’avvio della
comunicazione potr ebbe richiedere un certo t empo.
Informazioni sulla caric a dell’unità
ˎL ’unità può essere caricat a solo utilizzando l’interfaccia USB.
Per la c arica è necessario un personal comput er con una
porta USB.
ˎDurante la c arica non è possibile accender e l’unità né
utilizzare le funzionalità BLUET OOTH ed eliminazione del
rumore.
ˎÈ possibile utilizzare l’unità c ollegando il cavo cuffie in
dotazione, anche durante la ricarica.
ˎSe non si utilizza l’unità per un periodo di tempo prolunga to,
la batteria ricaric abile potrebbe non riuscire a mantener e una
carica sufficiente . La batt eria manterrà una carica adegua ta
dopo essere sta ta scaricata e ricaric ata diverse volte.
ˎSe non si utilizza l’unità per un periodo di tempo prolunga to,
caricar e la batteria una volta ogni 6 mesi per evitare che si
scarichi ecc essivamente.
ˎSe l’ arco di tempo nel quale si può utilizzar e la batteria si
riduce ecc essivamente, è necessario sostituire la batt eria
ricaricabile c on una nuova. C ontattare il rivenditor e Sony più
vicino per una sostituzione della batteria.
Note sull’ elettricità statica
ˎL ’elettricit à statica accumulata nel c orpo umano può causare
un lieve formicolio alle or ecchie. Per ridurr e al minimo questo
effetto , indossar e indumenti realizzati con ma teriali naturali.
Se l’unità non funziona corr ettamente
ˎRipristinare l’unità (Fig. ).
Premer e il pulsante RESET con un oggetto appuntit o, ad
esempio una puntina, fino a sentire un “clic” . L ’unità verrà
ripristinata. Le informazioni sull’ associazione non vengono
eliminate.
ˎSe il problema persiste anche dopo aver r eimpostato l’unità,
inizializzarla come segue.
Spegnere l’unità tenendo pr emuto il pulsante PO WER per
almeno 2secondi. Quindi, tenere pr emuti
contempor aneamente il pulsante PO WER e il pulsante /
per più di 7 secondi. L’indic atore (blu) lampeggia 4volte e
l’unità viene ripristinata alle impostazioni di fabbric a. T utte le
informazioni sull’ associazione vengono eliminate.
ˎDopo l’inizializzazione l’unità potrebbe non c ollegarsi
all’iPhone o al computer . In questo caso , eliminar e le
informazioni di associazione c on l’unità dall’iPhone o dal
computer , quindi eseguire nuov amente l’ associazione.
Cos’ è l’eliminazione del rumor e?
ˎIl circuito di eliminazione del rumor e percepisce i r eali rumori
esterni con i micr ofoni integrati e invia un segnale di
annullamento uguale e contr ario all’unità.
ēIn ambienti molto silenziosi, l’ effetto di eliminazione del
rumore potr ebbe non essere molto evidente , oppur e si
potrebber o sentire dei rumori.
ēL ’ effetto dell’ eliminazione del rumore potrebbe variar e a
seconda di come si indos sa l’unità.
ēLa funzionalità di eliminazione del rumore agisce
principalmente sui rumori a bassa fr equenza. I rumori
vengono ridotti ma non eliminati comple tamente.
ēSe si utilizza l’unità in un treno o un’ automobile,
potrebber o presentarsi dei disturbi a seconda delle
condizioni della str ada.
ēI telefoni cellulari possono pr ovocare interfer enze e del
rumore. In tal caso, tenere l’unità lontana dal telef ono
cellulare .
ēNon coprire c on le mani i microfoni delle cuffie (MIC).
Altrimenti la funzionalità di eliminazione del rumore
potrebbe non funzionar e correttament e (Fig. ).
Altro
ˎNon collocar e l’unità in luoghi esposti a umidità, polvere,
fuliggine o vapore , luc e solare diretta o in un’ auto durante la
sosta a un semaforo . In c aso contrario potr ebbero verificarsi
malfunzionamenti.
ˎA seconda delle condizioni delle onde r adio e del luogo in cui
si utilizza l’unità, potrebbe non esser e possibile utilizzare il
dispositivo BLUET OOTH con i t elefoni cellulari.
ˎSe in seguito all’uso del dispositivo BLUET OOTH si avvertono
dei fastidi, interromper e immediatamente l’uso del
dispositivo BLUET OOTH. Se il problema persiste, rivolgersi a
un rivenditore Sony .
ˎL ’asc olto ad alto volume può comprome ttere l’udito. Per
motivi di sicure zza stradale, non utilizzare l’unità dur ante la
guida o in bicicletta.
ˎDurante periodi di inutilizz o prolungati, non appoggiare
oggetti pesanti sull’unità né esercit are pressione sulla stes sa,
per evitare che si deformi.
ˎNon sottoporre l’unit à a urti eccessivi.
ˎPulire l’unità utilizzando un panno morbido e asciutt o.
ˎNon esporre l’unità all’ acqua. L ’unità non è impermeabile.
Attenersi alle prec auzioni elencate di seguito.
ēPrestar e attenzione a non far cader e l’unità in un lavandino
o in un altro cont enitore pieno d’ acqua.
ēNon utilizzare l’unità in luoghi umidi o in condizioni
climatiche avverse, per esempio mentre piove o nevica.
ēNon bagnare l’unità.
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate o se la si avvolge in
un tessuto umido , potr ebbe bagnarsi e non funzionare
corre ttamente.
ˎÈ possibile che i cuscinetti si usurino a seguito di periodi
prolungati di deposito o uso .
ˎPer eventuali domande o pr oblemi riguardanti l’unità non
tratta ti nel presente manuale, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
È possibile ordinar e cuscinetti auricolari di ricambio
opzionali pres so il rivenditore Sony più vicino.
Caratteristiche tecniche
Generali
Sistema di comunicazione: spe cifiche BLUETOO TH
versione3.0
T rasmissione: spe cifiche BLUETOO TH classe di potenza 2
Distanza massima di comunic azione: linea d’aria cir ca 10m1)
Banda di frequenza:
banda da 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Modulazione: FHSS
Pr ofili BLUETOO TH compatibili2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Codec supportati3) : SBC4) , AA C 5) , ap tX
Metodo di pr otezione del cont enuto supportato: SCMS- T
Gamma di trasmis sione (A2DP): 20Hz - 20.000Hz (fre quenza
di campionamento 44, 1kHz)
Acces sori in dotazione:
Cuffie stereo senza fili c on eliminazione del rumore (1)
Cavo micro-USB (circ a 50 cm) (1)
Cavo cuffie (circa 1,2 m) (1)
Borsa per il trasporto (1)
Guida di riferimento (il pr esente documento) (1)
Guida rapida (1)
Altri documenti (1 set)
1) La portata effettiv a varia in base a fattori come eventuali
ostacoli tr a i dispositivi, c ampi magnetici in prossimità di
forni a microonde , elettricit à statica, sensibilità di ricezione ,
prestazioni dell’ antenna, sist ema operativo, applicazione
software e c osì via.
2) I profili BLUETOO TH standard indicano la finalità della
comunicazione BLUET OOTH tra i dispositivi.
3) Codec: formato di conversione e di compr essione dei segnali
audio
4) C odec sub-band
5) Advance d Audio Coding
Cuffie stereo senza fili con
eliminazione del rumore
Alimentazione:
3,7VC C: batteria ricaricabile agli ioni di litio integr ata
5VCC: se si carica l’unità attraverso l’interf accia USB
Massa: circ a 245g
T emperatur a di utilizzo: da 0 °C a 40 °C
Assorbimento nominale: 1,5W
Ore di autonomia:
Se si connette me diante dispositivo BLUETOO TH
Autonomia in riproduzione:
max. 13 ore (NC ON), max. 19 or e (NC OFF)
Autonomia in comunic azione:
max. 10 ore (NC ON), max. 12 or e (NC OFF)
Autonomia in standby:
max. 26 ore (NC ON), max. 150 or e (NC OFF)
Se si connette me diante cavo cuffie
max. 24 ore (NC ON)
Nota: L ’autonomia po trebbe essere inf eriore in base al
codec e alle condizioni d’uso .
T empo di carica:
circa 2,5 or e
Nota: Il tempo di carica po trebbe differire in base alle
condizioni d’uso.
T emperatur a di carica: da 5 °C a 35 °C
Ricevitore
Tipo: Chiuso, Dinamico
Unità pilota: 4 0 mm
Risposta in frequenza: 8 Hz - 22. 000 Hz (se si utilizza il cavo
cuffie)
Pot enza in ingresso massima: 100 mW (se si utilizza il c avo
cuffie)
Impedenza:
NC ON: 23 Ω (1 kHz) (se si utilizza il cavo cuffie)
NC OFF: 50 Ω (1 kHz) (se si utilizza il cavo cuffie)
Sensibilità:
NC ON: 98 dB/mW (se si utilizza il cavo cuffie)
NC OFF: 100 dB/mW (se si utilizza il cavo cuffie)
Microfono
Tipo: con condensa tore a elettre te
Direttivit à: onnidirettivo
Gamma di frequenza eff ettiva: 100Hz - 10. 000Hz
Requisiti di sistema per la carica
della batteria tramite il
collegamento USB
Personal c omputer con uno dei seguenti sistemi oper ativi e
dotato di porta USB:
Sistemi oper ativi
(se si utilizza Windows)
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
Windows Vista® (Service P ack 2 o versione successiv a)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(se si utilizza Mac)
Mac OS X (versione 10.3 o succ essiva)
Il design e le cara tteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Magyar
FIGYELEM!
Az áramüt és elkerülése érdek ében ne nyissa fel a
készülékházat. A javítást csak képze tt szakember végezze .
A készüléke t ne használja szűk zárt térben, pl.
könyvsz ekrényben vagy beépített sz ekrényben.
Az akkumulátor okat vagy elemeke t ne érje hosszú ideig túlzott
hő, pl. közvetlen napsütés, tűz vagy hasonló.
A szekunder c ellákat vagy akkumulát orokat tilos szé tszedni,
felnyitni vagy dar abokra vágni.
A cella szivár gása esetén ne engedje, hogy a folyadék a bőrével
vagy a szemével érintk ezzen. Ha mégis így történik, bő vízz el
mossa le az érintett t erületet, és forduljon orvoshoz.
A szekunder c ellákat és akkumulátor okat használat előtt fel k ell
tölteni. A megfelelő töltésr ől a gyártó utasításai kö zött vagy a
készülék használati útmuta tójában talál bővebb információt.
Hosszabb tárolási idő ut án a maximális teljesítmény eléréséhez
szükség lehet a cellák v agy akkumulátorok t öbb alkalommal
történő feltölt ésére és lemerítésére.
Az elemeket a megf elelő hulladékgyűjtő helyen adja le.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az
Európai Unió ir ányelveit alkalmazó országokban eladott
berende zésekre vonatk ozik
Ezt a terméket a Son y Corporation (1- 7-1 K onan Minato-ku T okió,
108-0075 Japán), vagy megbízottja gy ártotta. Az Európai Unió
jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsola tban a
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limit ed (Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciáv al kapcsolatos
ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadok umentumokban
megadott címekhez f orduljon.
Alulírott, Sony Corp. nyilatkoz om, hogy a készülék megfelel a
vonatko zó alapvető köve telményeknek és az 1999/5/EK
irányelv egyéb előír ásainak.
T ovábbi információkat a követk ező weboldalon találha t:
http://www .compliance.sony .de/
Feleslegessé v ált elemek, villamos és
elektronik us készülékek hulladékk ént
való eltávolítása. (Használható az
Európai Unió és egyéb eur ópai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendsz ereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne k ezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán e z a szimbólum
együtt szerepelhe t a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével
akkor , ha az elem 0,0005%-nál t öbb higanyt, v agy 0,004%-nál
több ólmot tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és készülék eket a kijelölt
gyűjtőhelyeken adja le , segít megelő zni a környez et és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetke zhetne, ha nem
követi a hulladékk ezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a termész eti erőforr ások megőrzésében.
Az olyan berende zéseknél alkalmazott elemek et, ahol
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdek ében
elengedhetetlen az ener giaellátás folyamat osságának
biztosítása, csak az arra felk észült szerviz cserélheti azt ki.
Beépített elem eset én, hogy biztosítha tó legyen az elem
megfelelő ke zelése, a termék elhasználódásakor jutas sa el azt,
az arra kijelölt elektr omos és elektronikus hulladékgyűjtő
helyre.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza a
készülékhez mellék elt útmutatót, hogy milyen módon lehet az
elemet biztonságosan eltávolítani a k észülékből. Az eleme t a
használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék újrahasznosít ása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az ille tékes hulladékgyűjtő
szolgáltat óhoz, vagy ahhoz az üzlethe z, ahol a termék et
megvásárolta.
A BLUET OOTH k ereskedelmi név és emblémája a Bluet ooth SIG,
Inc. birtokában áll. Az ilyen vé djegyek bármilyen, a Sony
Corpor ation általi használata engedéllyel történik.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyz ett védjegye
az Egyesült Államokban és más országokban.
A Microsoft, Windows és Windows Vista a Microsoft
Corpor ation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Mac és Mac OS az Apple Inc. védjegye, az USA-ban és más
országokban bejegyezve.
Az iPhone az Apple Inc. védjegye, az USA-ban és más
országokban bejegyezve.
Az aptX jel és az aptX embléma a CSR plc vagy
leányvállalatainak védjegyei és egy v agy több joghatóság alatt
lehetnek bejegyezve .
Minden egyéb védjegy , illetve keresk edelmi név az adott
tulajdonosok birtokában van.
Óvintézkedések
A BLUET OOTH-k ommunikáció
ˎA BLUET OOTH ve zeték nélküli t echnológia hatótávolsága kb.
10 m. A legnagyobb kommunikációs távolság függhet az
akadályoktól (emberi test, fém, f al stb.) vagy az
elektromágneses k örnyezett ől.
ˎAz antenna a készülék belsejében, a pontozott vonal helyén
található ( . ábra). A BL UETOO TH-kommunikáció
érzéken ysége a beépített antennának a csatlako ztatott
BLUET OOTH-k észülék felé fordításával növelhe tő. Amikor
akadályok vannak a csatlak oztatott eszk öz antennája és a
készülék beépíte tt antennája köz ött, zaj vagy a hang
kimaradása, illetve akár a kommunikáció teljes
megszakadása is előfordulha t.
ˎA követk ező k örülmények köz ött a BLUETOO TH-
kommunikáció megszakadása, zaj vagy a hang kimaradása
fordulhat elő .
ēEmberi test van a készülék és a BLUET OOTH-eszkö z köz ött.
A helyzet javíthat ó, ha a BLUETOO TH-eszközt a k észülék
antennája felé ir ányítja.
ēValamilyen akadály , pl. fém vagy fal van a készülék és a
csatlako ztatott BLUET OOTH-eszk öz kö zött.
ē2,4GHz frekvenciát használó készülék, pl. Wi-Fi-eszk öz,
veze ték nélküli telefon v agy mikrohullámú sütő működik a
köz elben.
ˎMivel a BLUET OOTH-eszk özök és a Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
ugyanazt a frekvenciát (2,4 GHz) használják, mikrohullámú
interferencia léphe t fel, ami zajt v agy a hang kimaradását,
vagy a kommunikáció megszak adását okozhatja, ha a
készüléke t egy Wi-Fi-eszköz mellett használják. Ilyen esetben
tegye a követk ezők et.
ēA készülék és a Wi-Fi-eszkö z köz ött legyen legalább 10m
távolság.
ēHa a készüléket a Wi-Fi-eszk öztől 10 m-nél k özelebb
használja, kapcsolja ki a Wi-Fi-eszközt.
ēA készüléket és a BL UETOO TH-eszközt egymásho z a lehető
legköz elebb helyezze el.
ˎA BLUET OOTH-eszk özből kilépő mikrohullámok hatás sal
lehetnek az elektronik us orvosi műszerek működésér e. A
követk ező helyek en kapcsolja ki ezt a készülék et és a
BLUET OOTH-eszk özöke t, mert ez ek balesetet ok ozhatnak:
ēgyúlékony gáz jelenlétében, kórházban vagy
üzemanyagt öltő állomáson
ēautomatikus ajtók v agy tűzjelző rendszer k özelében
ˎNe használja a készüléke t repülőgép fedélze tén. A
rádióhullámok hatás sal lehetnek a műszerekr e, ami
üzemzavar miatti balese thez vez ethet.
ˎA készüléknek olyan bizt onsági funkciói vannak, amelyek
megfelelnek a BLUET OOTH-szabv ány biztonságos veze ték
nélküli BLUET OOTH-k apcsolatra vonatko zó előírásainak, de a
beállítástól függően a biztonság elégtelen lehe t. A ve zeték
nélküli BLUET OOTH-t echnológiával végzett k ommunikáció
során legyen óva tos.
ˎA BLUET OOTH-k ommunikációk során elszenvede tt
adatszivárgásért semmilyen f elelősséget sem vállalunk.
ˎNem garantálhatjuk minden BL UETOO TH-eszköz
csatlako ztathatóságát.
ēA BLUETOO TH-funkcióval ellátott eszk öznek meg kell
felelnie a Bluetoo th SIG, Inc. által megadott BLUETOO TH-
szabványnak, valamint jóváhagyottnak k ell lennie.
ēEgyes eszköz ök a műszaki adataiktól függően akkor sem
csatlako ztathatók, vagy nem működnek megfelelően, ha
megfelelnek a fenti BLUET OOTH-szabványoknak.
ēAz eszköz vagy a k ommunikációs környe zet függvényében
kihangosítós telefonálás k özben zaj keletk ezhet.
ˎA csatlako ztatni kívánt eszkö ztől függően a kommunikáció
megindulásáig hosszabb idő telhet el.
A készülék tölt ése
ˎA készülék csak USB használatáv al tölthető fel. A töltéshez
USB-aljzattal rendelk ező számítógép szük séges.
ˎT öltés kö zben a készülék nem kapcsolható be , illetve a
BLUET OOTH-funk ció és a zajszűrés funkció sem használható .
ˎA mellékelt fejhallgat ó-kábellel használhatja a készüléke t
töltés kö zben is.
ˎHa hosszú ideig nem használja a készülék et, előfordulhat,
hogy az akkumulátor nem tud elégséges t öltést megtartani.
Az akkumulátor akk or tudja megfelelően megtartani a töltést,
ha néhány alkalommal lemerítik és feltöltik.
ˎHa hosszú ideig tárolja a k észüléket, a túlkisülés
megakadályozása ér dekében félévente egyszer t öltse fel az
akkumulátort.
ˎHa a készülék használati ideje nagyon ler övidül, az
akkumulátort ki k ell cserélni egy újra. Az akkumulátor cseréjét
illetően lépjen kapcsolatba a legk özelebbi
Sony-forgalmaz óval.
Megjegyzés a statik us elektromosságr ól
ˎA testben felhalmo zódott statikus elek tromosság enyhe
bizsergést oko zhat a fülében. E hatás minimálisra
csökkentése ér dekében viseljen természe tes anyagokból
készült ruházato t.
Ha a készülék nem műk ödik megfelelően
ˎÁllítsa vissza a készülék et ( . ábra).
Egy hegyes tárggyal, pl. egy sz eggel nyomja meg a RESET
gombot, amíg egy kattanást nem hall. Megtörténik a
készülék visszaállítása. A párosítási információ nem törlődik.
ˎHa a probléma a fenti vis szaállítási művelet végrehajtása
után is fennáll, az alábbi módon inicializálja a készüléke t.
Kapcsolja ki a készülék et a POWER gombo t 2 másodpercnél
hosszabb ideig lenyomva tartv a. Ezután nyomja meg és
tartsa lenyomva a PO WER gombot a / gombbal
együtt több mint 7 másodpercig. A jelzőfény (kék) 4-szer
felvillan, és megtörténik a készülék visszaállít ása gyári
állapotra. Az összes párosítási inf ormáció törlésre kerül.
ˎA készülék inicializálása után előfor dulhat, hogy az nem tud
az iPhone készülékhez v agy a számítógéphez kapcsolódni.
Ebben az esetben törölje a k észülék párosítási információit az
iPhone készülékből vagy a számít ógépről, majd párosítsa újra
azokat.
Mi az a zajszűrés?
ˎA zajszűrő elektr onika beépített mikrof onokkal érzékeli a
külső zajt és azzal azonos er ősségű, de fordított f ázisú jelet
küld a készülékr e.
ēElőfordulhat, hogy nagyon csendes környeze tben a
zajszűrés nem elég hatásos v agy némi zaj hallható.
ēA zajszűrés haték onysága függhet a készülék viseletének
módjától.
ēA zajszűrő funkció elsősorban a mélyhangok tartományban
előforduló zajon műk ödik. Bár a zaj mérték e csökken, az
teljesen nem szűnik meg.
ēHa a készüléket vona ton vagy gépkocsiban használja, az
utcai k örülményektől függően zaj lehet hallható.
ēA mobiltelefonok zavart és zajt oko zhatnak. Ilyen esetben
helyezze a k észüléket távolabbr a a mobiltelefontól.
ēNe takarja el a fejhallgató mikr ofonjait (MIC) a kez ével. Ez
befolyásolhatja a zajszűr ő funkció megfelelő működésé t
( . ábra).
Egyebek
ˎA készüléke t ne tegye nedvességnek, pornak, koromnak vagy
gőznek, kö zvetlen napsütésnek kitett helyre , v agy zöld
jelzésre v áró autóba. Ez hibás működést oko zhat.
ˎA rádió zavarástól vagy a használa ti helytől függően
előfordulhat, hogy a BLUETOO TH-eszköz mobilt elefonokkal
nem használható.
ˎHa a BLUET OOTH-eszk öz használatakor r osszul érzi magát,
azonnal hagyja abba a BLUET OO TH-eszköz használatát. Ha
bármely probléma tov ábbra is fennmarad, értesítse a
legköz elebbi Sony-forgalmaz ót.
ˎA készüléke t nagy hangerővel használva halláskárosodást
szenvedhet. Forgalombiztonsági ok okból járművezet és vagy
kerékpár ozás kö zben ne használja a készüléket.
ˎA készülékre ne helye zzen súlyt és ne fejtsen ki nyomást,
mert hosszú tárolás eset én a fülhallgatók deformálódhatnak.
ˎA készüléke t óvja az erős ütéstől.
ˎA készüléke t száraz, puha ruhával tisztítsa.
ˎA készüléke t ne érje víz. A k észülék nem vízálló.
Felté tlenül tartsa be az alábbi óvintézkedések et.
ēA készüléket ne ejtse mosoga tóba vagy más, vízzel töltött
edénybe.
ēNe használja a készüléket ne dves környez etben vagy rossz
időben, pl. esőben v agy hóban.
ēNe érje nedvesség a készülék et.
Ha nedves ké zzel fogja meg a készülék et, vagy nedves
ruhával érintke zik, nedves ség érheti és meghibásodhat.
ˎHosszú idejű tárolás v agy használat után a fülpárnák
minősége romolhat.
ˎHa a készülékkel k apcsolatban ebben a kézik önyvben nem
szereplő pr oblémája akad, lépjen kapcsolatba a legköz elebbi
Sony-forgalmaz óval.
Cserefülpárnákat a legk özelebbi Sony-f orgalmazótól
rendelhet.
Műszaki adatok
Általános
Kommunikációs r endszer: BLUET OO TH-specifikáció, 3.0-ás verzió
Kimenet: BLUET OOTH-specifik áció Power Class 2
Legnagyobb kommunik ációs távolság: Rálátással kb. 10 m1)
Fr ekvenciasáv: 2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Modulációs módszer: FHSS
Kompatibilis BL UETOO TH-profilok2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Használható kodek3) : SBC4) , AA C 5) , aptX
Használható tartalomvédelmi módszer: SCMS- T
Hatótávolság (A2DP): 20Hz– 20 000 Hz (mintavételi frekvencia
44, 1kHz)
Mellékelt tartoz ékok:
Ve zeték nélk üli zajszűrő sztereó headse t (1)
Micro-USB-kábel (kb. 50 cm) (1)
Fejhallgat ó-kábel (kb. 1,2 m) (1)
Hordtasak (1)
Áttekintő útmutat ó (ez a lap) (1)
Gyors üzembe helye zési útmutató (1)
Egyéb dokumentumok (1 készle t)
1) A tényleges távolság olyan t ényezőktől függ, mint a
készülékek k özö tti akadályok, a mikr ohullámú sütő körüli
mágneses mező , sta tikus elektromosság, vételi érzéken ység,
az antenna teljesítménye, operációs rendszer ,
szoftver alkalmazás stb.
2) A standard BLUET OOTH-profilok megjelölik az eszk özök
között i BLUETOO TH-kommunikáció c élját.
3) Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási formátuma
4) Részsávho z kodek
5) Haladó audio-kódolás
Vezeték nélküli zajszűrő sztereó
headset
T ápellátás:
3,7 V DC: beépített lítiumion-akkumulátor
5 V DC: USB használatával történő töltésk or
T ömeg: Kb. 245 g
Működési hőmérséklet: 0 °C –40 °C
Névleges teljesítményfelvé tel: 1,5W
Használati ór aszám:
Ha BLUET OOTH-eszk özön ker esztül csatlakozt atja
Zenelejátszás idő tartama:
Max. 13 óra (NC BE), Max. 19 ór a (NC KI)
Kommunikációs idő:
Max. 10 óra (NC BE), Max. 12 ór a (NC KI)
Kész enléti idő:
Max. 26 óra (NC BE), Max. 150 ór a (NC KI)
Ha fejhallgató-kábelen k eresztül csatlako ztatja
Max. 24 óra (NC BE)
Megjegyzés: Az üzemidő a k odektől és a használati
feltét elektől függően rövidebb lehet.
T öltésidő:
Kb. 2,5 óra
Megjegyzés: A töltési ór ák száma a használati feltételekt ől
függően különböz ő lehet.
T öltési hőmérséklet: 5 °C –35 °C
Fülhallgatóegység
Típus: Zárt, dinamikus
Hangszór ók: 40 mm
Fr ekvenciaátvitel: 8 Hz–22 000 Hz (a fejhallgat ó-kábel
használatakor)
Maximális bemenet: 100 mW (a fejhallgató-k ábel
használatakor)
Impedancia:
NC BE: 23 Ω (1 kHz) (a fejhallgató-kábel használatak or)
NC KI: 50 Ω (1 kHz) (a fejhallgató-kábel használatak or)
Érzéken ység:
NC BE: 98 dB/mW (a fejhallgató-kábel használatak or)
NC KI: 100 dB/mW (a fejhallgató-kábel használatak or)
Mikrofon
Típus: Elektret -kondenzátor os
Irán ykarakterisztik a: Gömb karakterisztikájú
T ényleges frekvenciatartomány: 100 Hz– 10 000 Hz
USB-akkumulátortöltés
rendszerkövetelményei
Személyi számítógép a k övetkez ő operációs rendsz erek
valamelyikével, és USB-csatlakozó:
Operációs r endszerek
(Windows használata esetén)
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
Windows Vista® (Service P ack 2 vagy újabb)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(Mac használata esetén)
Mac OS X (10.3 vagy újabb)
A kialakítás és a műszaki adatok elő zetes értesítés nélk ül
megválto ztathatók.
P olski
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyk o porażenia pr ądem, nie należy
otwier ać obudowy . Naprawy pr oduktu należy
powierzać wyłącznie wykwalifikow anym serwisantom.
Nie należy instalować urządz enia w miejscach o ogranicz onej
przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki.
Baterii lub akumula tora (bateria lub ak umulator są
zainstalowane w urządzeniu) nie nale ży narażać na długotrwałe
działanie zbyt wysokich tempera tur, na przykład bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, ognia itp.
Nie demontować, otwierać ani niszczyć dodatk owych ogniw lub
akumulator ów.
W przypadku wycieku z ogniw a, nie wolno dopuścić do
kontaktu płynu z e skórą lub oczami. Jeśli dojdzie do kontaktu,
należy umyć nar ażony obszar dużą ilością wody i zasięgnąć
porady medycznej.
Dodatkowe ogniwa i ak umulatory należy naładować prz ed
użyciem. Należy zawsze postępow ać zgodnie z instrukcjami
producent a lub instrukcją sprzętu odnośnie pr awidłowego
ładowania.
Po długotrwałym prz echowywaniu konieczne mo że być
kilkukro tne naładowanie i rozładow anie ogniw lub
akumulator ów w celu uzyskania maksymalnej wydajności.
Utylizować we właściwy sposób .
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedaw anych w krajach, w
ktorych obowiązują dyrektywy Unii Eur opejskiej
Produkt t en został wyproduk owany przez lub na zle cenie Sony
Corpor ation, 1- 7- 1 Konan Minato-ku T okio, 108-0075 Japonia.
Przedsiębior cą wprowadzającym pr odukt do obrotu na
terytorium Rzeczypospolitej P olskiej jest Sony Europe Limited,
The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW , Wielka
Brytania.
Zapytania dotycząc e zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Eur opejskiej należy kierować do Son y Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług serwisowych
lub gwarancji nale ży korzystać z adresów k ontaktowych
podanych w oddzielnych dokumentach do tyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, ż e niniejsze urządzenie jest
zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosown ymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe inf ormacje znaleźć mo żna pod następującym
adresem URL:
http://www .compliance.sony .de/
Po zbywanie się zużytych baterii i
zużytego sprzętu (st osowane w krajach
Unii Europejskiej i w po zostałych kr ajach
europejskich mających własne syst emy
zbiórki)
T en symbol umieszczony na produk cie, baterii
lub na jej opakowaniu o znacza, ż e ten ani
produkt ani bat eria nie mogą być ona traktowane jak o odpad
komunalny .
Symbol ten dla pewnych r odzajów baterii może być st osowany
w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako doda tkowe
oznaczenie , jeśli ba teria zawiera więcej niż 0 ,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi
bateriami, możesz zapobie c potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko or az zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodz enia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoż e chronić środowisko
naturalne .
W przypadku produk tów, w których ze względu na
bezpiecz eństwo, popr awne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do bat erii, wymianę zużytej
baterii należy zle cić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektr onicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzę t do odpowiedniego
punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozost ałych zużytych baterii,
prosimy o zapo znanie się z rozdziałem instruk cji obsługi
produktu o be zpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostar czyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bar dziej szczegółowych informacji na tema t
zbiórki i recyklingu bat erii należy skontaktow ać się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi
się zagospodarowywaniem odpadów lub z e sklepem, w kt órym
zakupiony z ostał ten produkt lub bateria.
Właścicielem słowa i logo BLUET OOTH jest firma Blue tooth SIG,
Inc. Firma Sony Corporation k orzysta ze wspomnianych znak ów
w ramach posiadanej lic encji.
Znak N jest znakiem towar owym lub zastrzeżonym znakiem
towar owym firmy NFC Forum, Inc. w S tanach Zjednoczonych
i innych krajach.
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrze żonymi znakami
towar owymi lub znakami towarowymi firmy Micr osoft
Corpor ation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych kr ajach.
Mac i Mac OS są znakami towar owymi firmy Apple Inc.,
zastrzeż onymi w Stanach Zjednoczon ych i innych krajach.
iPhone jest znakiem towar owym firmy Apple Inc., zastrz eżonym
w Stanach Zjednoczon ych i innych krajach.
Znak aptX i logo aptX są znakami tow arowymi firmy CSR plc
lub jednej z firm jej grupy i mogą być zastrze żone w jednej lub
kilku jurysdykcjach.
Inne znaki towar owe i nazwy handlowe są własnością
odpowiednich podmiotów .
Środki ostrożności
Łączność BLUET OOTH
ˎZasięg działania bezprz ewodowej technologii BLUET OOTH
wynosi ok. 10metrów . Maksymalny zasięg łączności zależy
od przeszkód (ciało ludzkie , me tal, ściana itp .) lub środowiska
elektromagnetycznego .
ˎMiejsce wbudowanej w opisyw ane urządzenie anteny
przedstawia linia prz erywana (rys. ). Czułość połączenia
BLUET OOTH mo żna poprawić, kierując wbudowaną antenę w
stronę podłączonego urządz enia BLUET OOTH. Przeszk ody
pomiędzy anteną podłączonego urządz enia a wbudowaną
anteną opisywanego urządz enia mogą spowodować
zakłócenia, utrat ę dźwięku lub utratę łączności.
ˎUtrata łączności BL UETOO TH, zakłócenia lub utrata dźwięk u
mogą wystąpić w opisanych niżej sytuacjach.
ēGdy pomiędzy opisywanym urządzeniem a urządz eniem
BLUET OOTH znajduje się ciało ludzkie.
W tej sytuacji można popr awić odbiór poprzez
nakierowanie urządz enia BLUETOO TH na antenę
opisywanego urządzenia.
ēGdy pomiędzy opisywanym urządzeniem, a urządzeniem
BLUET OOTH znajduje się prz eszkoda, na przykład metal lub
ściana.
ēGdy w pobliżu opisywanego urządzenia używane jest
urządzenie wykorzystując e częstotliwość 2,4GHz, np.
urządzenie sieci Wi-Fi, telefon bezprzewodowy lub
kuchenka mikr ofalowa.
ˎPoniew aż w urządzeniach BLUET OOTH i Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) używana jest ta sama często tliwość
(2,4GHz), podczas korzystania z opisywanego urządzenia w
pobliżu urządzenia Wi-Fi możliwe jest wyst ępowanie
zakłóceń mikrof alowych, powodujących zakłóc enia, utr atę
dźwięku lub utr atę łączności. W takim przypadku należy
zastosować się do poniższych wskaz ówek.
ēZ opisywanego urządzenia należy k orzystać w odległości
co najmniej 10m od urządzenia Wi-Fi.
ēJeżeli opisywane urządz enie jest używane w odległości
poniżej 10m od urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć
urządzenie Wi-Fi.
ēOpisywane urządzenie i urządzenie BL UETOO TH należy
ustawić jak najbliżej siebie.
ˎEmitowane prz ez urządzenie BLUET OOTH mikr ofale mogą
zakłócać prac ę elektronicznych urządzeń me dycznych.
Opisywane urządzenie i inne urządz enia BLUETOO TH
powinny być wyłączone w wymienionych poniż ej miejscach,
gdyż w przeciwnym r azie może dojść do wypadk u:
ēw miejscach, w których obecne są łatwopalne gazy , w
szpitalach oraz na stacjach paliw;
ēw pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpo żarowych.
ˎOpisywanego urządzenia nie wolno używ ać w samolocie.
Fale r adiowe mogą wpłynąć na przyrządy samolotu,
powodując ich niewłaściwe funkcjonowanie i stw arzając
ryzyko wypadku.
ˎOpisywane urządzenie obsługuje funk cje zabezpieczeń
zgodne ze standar dem BLUETOO TH, aby zapewnić
bezpiecz eństwo połączeń przy użyciu bezprzewodowej
technologii BLUET OOTH, ale stopień zabezpieczeń w
zależności od ustawień mo że być niewystarczający . W tr akcie
komunikacji za pomocą be zprzewodowej technologii
BLUET OOTH nale ży zachować ostrożność.
ˎNie ponosimy odpowiedzialności za wyciek informacji
podczas łączności BLUET OOTH.
ˎNie można zagwar antować nawiązania łączności ze
wszystkimi urządzeniami BLUET OOTH.
ēUrządzenie z funkcją BLUET OOTH musi być zgodne ze
standardem BLUET OOTH wprowadz onym przez firmę
Bluetooth SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
ēNawet jeżeli podłącz one urządzenie jest zgodne ze
wspomnianym powyżej standar dem BLUETOO TH, niektór e
urządzenia mogą nie zost ać podłączone lub mogą
prac ować nieprawidłowo w zależności od funk cji i danych
technicznych danego urządzenia.
ēPodczas ro zmów prowadz onych z użyciem zestawu
głośnomówiącego mogą występować zakłóc enia w
zależności od urządzenia i w arunków połączenia.
ˎW przypadku niektórych podłączanych urządzeń nawiązanie
połączenia moż e chwilę potrwać.
Ładowanie urządzenia
ˎOpisywane urządzenie mo żna ładować tylko prze z USB. Do
ładowania wymagany jest komput er z gniazdem USB.
ˎPodczas ładow ania opisywane urządzenie nie moż e być
włączone. Nie można wówczas korzystać z funkcji
BLUET OOTH ani funk cji tłumienia szumów.
ˎMożna korzyst ać z urządzenia podczas ładowania,
podłączając je za pomocą dostarcz onego w zestawie kabla
słuchawkowego.
ˎJeśli urządzenie nie było używane prz ez dłuższy czas,
utrzymanie wystarczając ego poziomu naładowania
akumulator a może być niemo żliwe. Utrzymanie
odpowiedniego poziomu naładowania bę dzie możliwe po
kilkukro tnym rozładowaniu i naładow aniu akumulator a.
ˎJeśli urządzenie jest prze chowywane przez dłuższy czas, raz
na pół roku nale ży naładować akumulator , aby zapobiec jego
nadmiernemu rozładow aniu.
ˎJeśli czas, w jakim można używać urządzenia, bardzo się
skróci, należy wymienić akumula tor na nowy . Nowy
akumulator mo żna nabyć w najbliższym punkcie sprzedaży
produktów Sony .
Uwaga dotycząca elek tryczności statycznej
ˎNagromadzone w ciele ładunki elek trostatyczne mogą być
przyczyną lekkiego mrowienia w uszach. W celu
zminimalizowania t ego efektu należy nosić ubrania
wykonane z natur alnych materiałów .
Gdy opisywane urządzenie nie działa pr awidłowo
ˎZresetow ać urządzenie (rys. ).
Nacisnąć przycisk RESET ostro zakończ onym przedmiot em,
np. szpilką, aż będzie słychać kliknięcie. Urządzenie zostanie
zresetow ane. Informacje dotyczące parow ania nie są
usuwane.
ˎJeśli problem nie ustąpi nawet po wyk onaniu wyżej
opisanych czynności, należy przywrócić w urządz eniu
ustawienia fabryczne w opisany poniżej sposób.
Wyłączyć urządzenie , naciskając przycisk P OWER i
przytrzymując go przez c o najmniej 2sekundy . Następnie
nacisnąć przycisk POWER i przycisk / i przytrzymać je
przez c o najmniej 7sekund. Wskaźnik (niebieski) mignie
4razy i z ostaną przywrócone ustawienia fabryczne
opisywanego urządzenia. Wszystkie informacje o parowaniu
zostaną usunięt e.
ˎPo przywr óceniu ustawień fabrycznych urządzenia
nawiązanie połączenia z iPhonem lub komput erem moż e być
niemożliwe. W takiej sytuacji należy usunąć informacje o
sparowaniu z urządz eniem z iPhone’ a lub komputer a i
przeprow adzić parowanie ponownie.
Na czym polega tłumienie szumów?
ˎObwód służący do tłumienia szumów odbiera hałas
otoczenia za pomoc ą wbudowanych mikrofonów i wysyła do
opisywanego urządzenia odpowiadający mu sygnał tłumiący .
ēEfekt tłumienia szumów moż e być słabo zauważalny w
bardzo cich ym otoczeniu. Może t eż być wówczas słyszalny
hałas.
ēDziałanie funkcji tłumienia szumów moż e zależeć od
sposobu założenia urządz enia.
ēFunkcja tłumienia szumów działa głównie w odniesieniu do
dźwięków o niskiej częst otliwości. Hałas jest zredukowany ,
ale nie zostaje całk owicie wyeliminowany .
ēPodczas używania opisyw anego urządzenia w pociągu lub
samochodzie może być słyszaln y hałas uzależniony od
warunków na dr odze.
ēT elefony komórk owe mogą powodować zakłócenia i
szumy . W takim przypadku należy umieścić opisywane
urządzenie w większ ej odległości od telefonu
komórkowego .
ēNie należy zakrywać rękami mikr ofonów zestawu
nagłownego (MIC). Funkcja tłumienia szumów mo że wtedy
działać nieprawidłowo (rys. ).
Inne
ˎOpisywanego urządzenia nie wolno trzymać w miejsc ach
naraż onych na działanie wilgoci, pyłów , sadzy , pary lub
bezpośre dnie operowanie promieni słonecznych. Nie wolno
również k orzystać z niego w samochodzie, oczekując na
zmianę sygnalizacji świetlnej. Grozi t o awarią.
ˎKorzystanie z urządz enia BLUETOO TH może być niemożliwe
w przypadku telefonów k omórkowych, w zależności od
jakości sygnału r adiowego i miejsca, w k tórym sprzęt jest
używany .
ˎW razie dysk omfortu w trakcie użytk owania urządzenia
BLUET OOTH nale ży natychmiast zaprzestać korzystania z
niego. Jeżeli pr oblem nie ustąpi, należy skontaktow ać się z
najbliższym punktem sprzedaży pr oduktów Sony .
ˎSłuchanie głośnej muzyki przy użyciu opisywanego
urządzenia moż e mieć szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu
na bezpiecz eństwo ruchu drogowego nie wolno używać
opisywanego urządzenia podczas kier owania pojazdem ani
jazdy rower em.
ˎUrządzenie należy chr onić przed długotrwałym naciskiem,
gdyż może dojść do trwałego odk ształcenia.
ˎUrządzenie należy chr onić przed silnymi wstrząsami.
ˎUrządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką.
ˎUrządzenie należy chr onić przed kont aktem z wodą.
Urządzenie nie jest wodoodporne.
P amiętać o przestrzeganiu poniższych śr odków ostro żności.
ēUważać, aby urządzenie nie wpadło do zlewu lub innego
pojemnika napełnionego wodą.
ēNie używać urządzenia w miejscach o duż ej wilgotności lub
podczas złej pogody , na przykład podczas opadów deszczu
lub śniegu.
ēNie dopuszczać do zamoczenia urządz enia.
Dotknięcie urządzenia mokrymi ręk oma lub włożenie go do
mokrego ubr ania może spowodować jego zamocz enie i
być przyczyną awarii.
ˎDługotrwałe przechowywanie lub użytk owanie moż e
przyczyniać się do pogorszenia stanu nakładek na uszy .
ˎW przypadku związanych z opisywanym urządz eniem pytań
lub problemów , na które nie ma odpowiedzi w niniejsz ej
instrukcji, zasięgnąć porady w najbliższym punk cie sprzedaży
produktów Sony .
Opcjonalne zamienne nakładki na uszy można zamówić w
najbliższym punkcie sprze daży produktów Sony .
Dane techniczne
Parametry ogólne
System łączności: specyfikacja BL UETOO TH wersja 3.0
Wyjście: specyfikacja BLUET OOTH, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności: ok. 10m w zasięgu wzroku1)
P asmo częstotliwości: pasmo 2,4GHz (od 2,4000GHz do
2,4835GHz)
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUET OOTH2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Obsługiwane kodeki3) : SBC4) , AA C 5) , aptX
Obsługiwana metoda ochr ony nagrań: SCMS- T
Zakr es transmisji (A2DP): od 20Hz do 20000Hz
(częstotliwość pr óbkowania 44, 1kHz)
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy z estaw nagłowny stereo z funk cją
tłumienia szumów (1)
Kabel micro-USB (ok. 50cm) (1)
Kabel słuchawkowy (ok. 1,2m) (1)
Saszetka (1)
Przewodnik (niniejsza instruk cja) (1)
Skrócon y przewodnik (1)
Inne dokumenty (1 zest aw)
1) Fak tyczny zasięg zależy od takich czynników , jak przeszk ody
między urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki
mikrofalowej, elektr yczność statyczna, czułość odbioru,
parametry anteny , system oper acyjny , oprogramowanie
użytkowe itp.
2) Profile standardu BLUET OOTH określają prz eznaczenie
nawiązanej między urządzeniami łączności BLUET OOTH.
3) Kodek: format konwersji i kompr esji sygnału dźwiękowego
4) K odek podpasmowy
5) Zaawansow ane kodowanie audio
Bezprzewodowy zestaw nagłowny
stereo z funkcją tłumienia szumów
Zasilanie:
3,7V (pr ąd stały): wbudowany akumulator lit owo-jonowy
5V (prąd stały): w przypadku ładowania przez USB
Masa: około 245g
T emperatur a robocza: od 0°C do 40°C
Znamionowy pobór mocy: 1,5W
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego prz ez urządzenie
BLUET OOTH
czas odtwarzania muzyki:
maks. 13godz. (funkcja tłumienia szumów włączona),
maks. 19godz. (funkcja tłumienia szumów wyłączona)
czas łączności:
maks. 10godz. (funkcja tłumienia szumów włączona),
maks. 12godz. (funkcja tłumienia szumów wyłączona)
czas w trybie oczekiwania:
maks. 26godz. (funkcja tłumienia szumów włączona),
maks. 150godz. (funkcja tłumienia szumów wyłączona)
W przypadku połączenia k ablem słuchawkowym
maks. 24godz. (funkcja tłumienia szumów włączona)
Uwaga: czas eksploatacji moż e ulec skróceniu
wzależności od kodek a i warunków użytkow ania.
Czas ładowania:
około 2,5godz.
Uwaga: liczba godzin ładowania moż e różnić się w
zależności od warunk ów użytkowania urządzenia.
T emperatur a ładowania: od 5°C do 35°C
Słuchawki
T yp: zamknięty , dynamiczny
Jednostki sterujące: 4 0mm
P asmo przenoszenia: od 8Hz do 22 000Hz (podczas
korzystania z kabla słuchawk owego)
Maksymalna moc wejściowa: 100mW (podczas k orzystania z
kabla słuchawkowego)
Impedancja:
Funkcja tłumienia szumów włącz ona: 23Ω (1kHz; podczas
korzystania z kabla słuchawk owego)
Funkcja tłumienia szumów wyłącz ona: 50Ω (1kHz;
podczas korzystania z kabla słuchawk owego)
Czułość:
Funkcja tłumienia szumów włącz ona: 98dB/mW (podczas
korzystania z kabla słuchawk owego)
Funkcja tłumienia szumów wyłącz ona: 100dB/mW
(podczas korzystania z kabla słuchawk owego)
Mikrofon
T yp: elektret owy , pojemnościowy
Kierunkowość: wielokierunkowy
Skuteczny zakr es częstotliwości: od 100Hz do 10 000Hz
Wymagania systemowe dotyczące
ładowania akumulatora przez USB
Komputer z zainstalow anym jednym z wymienionych poniżej
systemów operacyjnych i gniaz dem USB:
System y operacyjne
(w przypadku komput erów Windows)
Windows® 8. 1 / Windows® 8.1 Pro
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
Windows Vista® (z dodatkiem Service P ack 2 lub nowszym)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(w przypadku komput erów Mac)
Mac OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie be z
powiadomienia.