Español
ADVERTENCIA
Para r educir el riesgo de incendio o electrocución, no
exponga el a parato a go teos o salpicaduras ni coloque
encima objetos q ue contenga n líquidos como , por ejemplo ,
jarrones.
No expon ga las baterías (el paquete de bat erías o las baterías
instaladas) a un calor excesivo co mo el sol directo , fuego o
similar duran te un período prolongado .
Para evita r descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
de avería, solicit e los ser vicios de personal cua lificado.
No si túe el apara to en un espacio cerrado, co mo una
estantería o un arma rio empotrado.
Debido a que la cla vija principal del adap tador de
alimentación de ca se utiliza para desconectar el ada ptador
de alimentación de ca de la corrien te, conéctelo a una to ma
de corriente de ca de fácil acceso . Si obser va cualquier
irregularidad en el adaptado r , des conéctelo de la toma de
corriente de ca inmedia tamente.
U n exceso de presión so nora de los auriculares y cascos
puede ocasionar la pérdida de la capacidad a uditiva.
La placa de características se encuentra en la parte inferior
exterior .
La validez de la marca CE se limita únicamente a aq uellos
países en los que la legislación la impo ne, especialmente los
países de la EEE (Espacio Económico E uropeo).
Po r medio de la present e Sony Corp. declara q ue el equipo
cumple con los r equisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones a plicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Para m ayor inf ormación, por fav or consult e el siguiente
URL: htt p://www .complia nce.sony .de/
T ratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equi po o el embalaje
indica que el pr esente pr oducto no puede ser
tratado como r esiduos domésticos no rmales, sino que debe
entrega rse en el correspondien te punt o de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha corr ectamente, U d. ayuda a p revenir las
consecuencias negativas pa ra el medio ambien te y la salud
human a que podrían derivarse de la incorrecta
manip ulación en el momen to de deshacerse de este
producto . E l reciclaje de ma teriales ayuda a conservar los
recursos naturales. P ara recib ir información detallada sobre
el recicla je de este producto , póngase en con tacto con el
ayun tamiento , el punt o de recogida más cercano o el
establecimient o donde ha adquirido el pr oducto.
T ratamiento de las baterías al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el em balaje indica que la
batería pr oporcionada co n este producto n o puede ser
tratada como un r esiduo doméstico normal.
En algunas baterías este sím bolo puede utilizarse en
comb inación con el símbolo q uímico. El símbolo químico
del mercurio (H g) o del plomo (Pb) se añadirá si la bat ería
contiene má s del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo .
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctament e, U d. ayuda a prevenir las co nsecuencias
negativas para e l medio ambien te y la salud humana q ue
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en e l
momen to de deshacerse de la batería. El recicla je de
materiales ayuda a co nser var los recursos nat urales.
En el caso de productos que po r razones de seguridad,
rendimien to o mantenimien to de datos, sea necesaria una
conexión permanen te con la bat ería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para a segurarse de que la batería será tratada correctamen te,
entregue el p roducto al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de a paratos eléctricos y
electrónicos.
Para las dem ás baterías, vea la sección donde se indica cómo
quitar la ba tería del producto de fo rma segura. Dep osite la
batería en el corr espondiente p unto de recogida para el
reciclado .
Para r ecibir informació n detallada s obre el r eciclaje de este
producto o de la ba tería, póngase en contacto con e l
ayun tamiento , el punt o de recogida más cercano o el
establecimient o donde ha adquirido el pr oducto.
Aviso par a los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las directivas
de la UE
Este prod ucto ha sido fabricado por , o en nombre de Son y
Corporation, 1-7-1 K onan Mina to-ku T okyo, 108-0075
Ja pón. Las consultas re lacionadas con la confo rmidad del
producto basadas en la legislación de la U nión Euro pea
deben dirigirse al representan te au torizado, Son y Belgium,
bijkan to or van Son y Euro pe Limited, Da V incilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Bélgica. Pa ra cualquier asunto re lacionado
con el servicio o la garantía, por favo r diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía
adjun tados con el producto .
¡Bienv enido!
Grac ias po r haber adqu irido e l sist ema de auri cular es est éreo
inalá mbri cos MD R -RF865 RK de So ny . Ant es de u tiliza r la
unidad , lea este m an ual a tent amen te y consé rvelo pa ra
con sulta rlo e n el fu tur o.
Características principales:
Sistema inalám brico que permite escuchar un pr ograma
sin las limitaciones que s upone el cable de los a uriculares
Fácil conexió n al televisor y al sistema de audio de al ta
fidelidad
Funció n de recarga ráp ida con mecanismo de carga
segura
Sistema de r educción del ruido para repr oducir un sonido
claro co n una transmisión de ruido mínima
Sinto nización au tomática en los a uriculares para una
recepción de señales óptima
3 canales de transmisión di sponibles
Área de alcance de hasta 100 metros*
Tiem po de reproducción p rolon gado (apro x. 25 horas)
Reproducció n de sonido de alta fidelidad
Funció n de contro l de volumen en los a uriculares
* La distancia de transmisión varía en función de las co ndiciones de
uso
Notas sobre la rec ep ción
El sistema de este equi po utiliza señales de f recuencia muy
elevada de la banda de 800 MHz, por lo que la recepción
puede deteriorarse en algunos l ugares. A con tinuación, se
enumeran algunos ejem plos de uso de la unidad en
condiciones q ue pueden reducir el alcance de la r ecepción o
causar in terferencias con e lla.
Dentro de un edificio cuyas paredes con tengan vigas de
acero .
En un lugar con m uchos armarios archivado res de acero ,
etc.
En un lugar con m uchos aparatos eléctricos que gener en
campos electroma gnéticos.
Si el transmisor se coloca encima de un ins trumento de
metal.
En un lugar orien tado hacia una carretera.
Si se produce ruido o señales de interf erencia cerca de la
unidad pro venientes de tran smisores-recepto res de radio
de camiones, etc.
Si se produce ruido o señales de interf erencia cerca de la
unidad pro venientes de sist emas de comunicació n
inalámbricos instalados en las carret eras.
Preparación
Compr obación de los
componentes y ac cesorios
Antes de co nfigurar el sistema, com pruebe que todos los
compo nentes estén inc luidos.
T ransmisor est éreo de radiofrecuencia TMR -RF865R (1)
A uriculares estéreo inalámb ricos MDR -RF865R (1)
Ada ptador de alimentació n de ca (1)
Cabl e de co nexió n (mi nicla vija estér eo cla vija d e pin ×
2), 1 m (1)
Carga
1 Conecte el adaptador de alimentación de ca
suministrado al transmisor .
T ransmisor
Adaptador de alimentación
de ca (suministrado)
A una toma de ca
A la toma DC IN
de 12 V
Notas
Inserte la clavi ja firmemente.
Asegúrese de utilizar el ada ptador de alimentación de ca
suministrado. S i utiliza adaptadores de ca co n distintas
polaridades de enchufe u o tras características, puede prov ocar
un fallo en el producto .
Enchufe de polaridad unificada
Asegúrese de utilizar siem pre el adap tador de alimentación de
ca suministrado. I ncluso los adap tadores de alimentación de ca
con el mismo vol taje y polaridad de enchufe p ueden dañar este
producto deb ido a la capacidad de corriente u otros facto res.
2 Coloque los auriculares en el tr ansmisor de modo
que el punto de contacto de los auriculares
coincida con el pin de con tacto del transmisor y
asegúrese de que el indicador CHG se ilumina.
La carga comp leta de la pila tarda apr oximadamen te
3,5 horas (el indicado r CHG se apaga una vez
comp letada la carga).
Cuando el p in de contacto del transmi sor encaja en el
punt o de contacto de los auriculares, e l indicador CHG
situado en la parte superior de l receptáculo izquierdo se
ilumina en ro jo.
V erifique que los a uriculares hagan el sonido de un “ clic ”
cuando los coloque en el transmiso r a continuació n.
Cuando los a uriculares están correctamen te colocados
en el transmisor , la superficie superior de los auriculares
se nivela con el tran smisor .
Tiempo de carga y de uso
Tiempo de carga
aproximado
Tiempo de uso
aproximado* 1
3,5 horas*2 25 horas*3
*1 A 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW de salida
*2 Horas n ecesarias para cargar por com pleto una pila vacía
*3 El tiempo puede variar en función de la tem peratura o de las
condiciones de uso .
Si el indicador CHG no está iluminado
El indicador no se iluminará si el p unto de con tacto de los
auriculares no co incide con el pin de con t acto del
transmisor . En este caso, r etire los auriculares y vuel va a
insertarlos en el transmisor para q ue el indicador se ilumine.
Para r ecargar la pila de los auriculares después
de su uso
Después de utilizar los a uriculares, colóquelos en el
transmisor . El indicador CHG se ilumina y , a con tinuación,
se inicia la carga.
Cuando ha ya finalizado la carga, no es necesario retirar los
auriculares del tran smisor una vez finalizada esta.
Notas
El transmisor se apaga a utomá ticamente mientras se carga la p ila.
Evite expon er la unidad a temperaturas extrem as, luz solar directa,
humedad, ar ena, polvo o golpes mecánicos.
Si los auriculares se utilizan fuera del ran go de temperat uras
recomendado , el indicador CHG parpadeará y la carga se detendrá.
Cárguelos a una tem peratura ambien te de entre 5 °C y 35 °C.
Si no ha utilizado los auriculares d urante un período de tiempo
prolo ngado, es posible que s u vida útil se haya acortado. Este estado
mejorará cuando rep ita el proceso de carga y descarga va rias veces.
Cuando la vida útil de la pila se reduce a la mi tad, es posible que
haya llegado el mom ento de sustit uirla. Para obt ener más
información acer ca de cómo cambiar las p ilas, póngase en contacto
con el establecimien to en el que adquirió el pr oducto o con un
distribuidor Son y .
No guar de los auriculares en lugar es sometidos a altas temperat uras
duran te períodos de tiempo prolongados. Cargue la p ila una vez al
año para evitar que se descargue demasiado cuando e l tiempo de
almacenamiento sea superior a doce meses.
No toque el p in de contacto del transmiso r . Si un pin de con tacto se
ensucia, es posible que no se pueda realizar la car ga.
Es posible que la carga finalice si el pin de con tacto del transmisor y
el punt o de contacto de los auriculares están s ucios. Límpielos con
un bastoncillo de algodón, etc.
Conexión
Configur ación del transmisor
1 Conecte el transmisor a un component e de A V .
Seleccione una de las conexion es siguientes en función
del tipo de toma:
Para co nectar a la toma de auriculares del eq uipo
conectado
Inserte la clavi ja firmemente
T ransmisor
Canal izquierdo
(blanco)
Canal derecho
(rojo)
A las tomas
AUDIO IN 1
Cable de conexión
(suministrado)
A la toma de
auriculares
(minitoma estér eo)
W ALKMAN* ,
T elevisor, et c.
Para co nectar a las tomas LINE OUT o REC O UT del
equipo conectado
Inserte la clavi ja firmemente
T ransmisor
A la toma
AUDIO IN 2
Canal derecho (rojo)
Cable de conexión
(suministrado)
Sistema estéreo ,
reproductor de
discos Blu‑ray Disc,
reproductor de
DVD, et c.
A las tomas LINE
OUT o REC OUT
Canal izquierdo (blanco)
Funcionamiento
Escucha de un programa
Antes de la escucha
Para r educir el riesgo de daños a uditivos, primer o baje el
volumen.
1 Encienda el componente de A V conectado al
transmisor .
Si el transmisor es tá conectado a la toma de auriculares,
ajus te el contr ol de volumen del co mponen te de la fuente
de audio en el valor má s alto posible, pero sin que la
señal de audio se distorsio ne.
2 Retire los auriculares del transmisor .
El indicador POWER del tran smisor se iluminará en
verde.
3 Seleccione la frecuencia de radio c on el selector
CHANNEL.
4 Encienda el interruptor del rec eptáculo izquierdo
de los auriculares.
Compruebe si el indicador de alimen tación del
receptáculo izquierdo se ilumina en v erde. A juste la
diadema de los auriculares y colóquese el r eceptáculo
derecho en la or eja derecha y el izquier do en la
oreja izquier da.
En la unidad hay un pun to táctil con la marca para
diferenciar e l lado izquierdo .
Punto táctil
5 Ajuste el canal con el del transmisor median te el
botón del receptáculo derecho de los auricular es.
Pulse ligerament e el botón A UTO TUNING para
sinto nizar aut omáticamen te los auriculares. Si n o recibe
ninguna señal de audio clara o si h a cambiado el selector
CH ANNEL del transmisor , pulse de nuevo dicho botó n.
Cuando ha ya finalizado la sintonización, s uba el
volumen a un ni vel moderado con el con trol V OL del
receptáculo derecho . Gire el co ntrol V OL hacia el punto
para subir el v olumen.
Punto táctil
Notas
Cuando mire películas, tenga cuidado de no sub ir demasiado el
volumen en las escenas silenciosas, ya que podría dañarse los
oídos cuando la repr oducción pase a una escena ruidosa.
Este equipo está garan tizado para funcionar dentr o del rango
de temperat uras que oscilan entre 5 °C y 35 °C.
Es posible que oiga cierto ruido cuando desconecte el
adaptador de alimen tación de ca del transmisor an tes de
quitarse los a uriculares.
T ras su utilización
A pague los auriculares.
Nota
T enga en cuenta que la capacidad de la ba tería podr ía disminuir si se
activan los auriculares y se colocan en el transmi sor con el Ada ptador
de alimentación de ca desconectado del transmisor .
Envío de señales de RF desde el tr ansmisor
El transmisor inicia el en vío de señales de RF de forma
aut omática cuando detecta que el equi po conectado emite
señales de audio .
Notas
Cualquier ruido que se oiga a trav és de los auriculares puede variar
en función de la ubicación del tra nsmisor y de las condiciones de la
sala. Es recomendable que co loque el transmisor en la ubicación
que genere e l sonido más claro .
Si el transmisor se coloca sobre un a mesa metálica, es posible que
oiga ruidos o que el alcance de recepción dismin uya.
No coloque el tra nsmisor sobre una mesa metálica.
Si no se recibe ninguna señal de audio durante
unos 5 minutos
La transmisión de las señales de radiofrecuencia desde el
transmisor se detiene au tomá ticamente si no se recibe
ninguna señal de audio dura nte unos 5 min utos. Cuan do se
detiene el transmisor , el indicador PO WER del transmisor
parpadea en verde duran te 60 segundos y , a continuació n, se
apaga. Las señales de radiofrecuencia se transmiten
aut omáticamen te cuando se vuelve a recib ir una señal de
audio . Es posible que la transmisión de señales de
radiofrecuencia se detenga si se recibe sonido
extremadamen te bajo duran te unos 5 minu tos. En tal caso,
suba el vol umen del compon ente de A V conectado dentro
del rango en el q ue el sonido no esté disto rsionado y baje el
volumen de los a uriculares.
Es posible que la transmisión de señales de radio frecuencia
no se detenga si se emite ruido de señal desde un
compo nente conectado a las tom as A UDIO IN.
Proceso de r educción de ruido
La unidad de transmisor comp rime la señal de audio y la
con vierte en señal de RF . La unidad de auriculares convierte
la señal de RF que recibe en señal de audio y la
descomp rime.
Este proceso red uce el ruido captado duran te la transmisión.
La unidad de t ransmisión co mprime el ra ngo dinámico
de las señales de audio y las con vierte en señales de RF .
El ruido puede deberse a l a transmisión a lar ga distancia,
etc.
La unidad de auricul ares co nvierte la señal de RF en
señal de audio .
Es posible que se genere ruido duran te la conv ersión.
La des comp resión del ran go dinámico de las señales de
audio red uce el nivel de ruido y mejora la relació n S/N
(señal-ruido).
Áreas ef ec tivas del transmisor
La distancia óptima en tre los auriculares y el transmi sor
para que el sistem a no reciba interfer encias es de hasta unos
100 m. Sin embarg o, esta distancia p uede variar en función
del ento rno. Si el si stema produce ruido cuando se utiliza
dentro de la dista ncia especific ada, acerque los a uriculares al
transmisor o seleccione o tro canal.
Notas
Si se utilizan los auriculares den tro de las áreas efectivas del
transmisor , éste puede colocarse en cualquier dirección respecto al
usuario.
Inclu so dentro del área de recepción de la señal, p ueden existir
algunos puntos (p untos muertos) en los q ue la señal de RF no se
reciba. Esta característica es inherente a las señales de RF y no
indica ningún fallo en el funcionamien to. La ubicación del p unto
muerto puede modificarse moviendo lig eramente el transmi sor .
Compr obación de la energía
restante de la pila
Encienda el int erruptor situado en e l receptáculo izquierdo
de los auriculares y com prueb e el estado del indicador
POWER sit uado en el receptáculo izquierdo . Las pilas
todavía se pueden utilizar cuando el indicado r se ilumina en
verde.
Cargue la pila recarga ble si la luz del indicador PO WER se
aten úa o parpadea, o bien, si el sonido se distorsion a o
presen ta ruidos.
Sustitución de las almohadillas
de los auriculares
Las almohadillas de los auriculares son reem plazables. Si las
almohadillas se ensucian o se deterioran, sus titúyalas tal
como se muestra a co ntinuació n. Las almohadillas de los
auriculares no están di sponibles en el mercado . Pue de
solicitar recam bios en el establecimien to en el que adquirió
este sistema o a su di stribuidor Sony má s cercano .
1 Extraiga la almohadilla antigua extray éndola de la
ranura del rec eptáculo.
2 Coloque la almohadilla nueva en el auricular .
Coloque el borde de la almohadilla en un lado del borde
de la ranura del a uricular . A continuación, inserte el
borde de la almohadilla alrededor del a uricular como se
muestra en la ilustració n.
Cuando la almohadilla esté firmemen te insertada en la
ranura, a jústela en posición v ertica l.
Información adicional
Solución de problemas
Si surge algún p roblema al utilizar este si stema de
auriculares, utilice la siguien te lista de comp robación. Si el
prob lema persiste, cons ulte con el distribuido r Sony más
cercano .
No se oye ningún sonido
Compruebe la conexió n del equipo de audio/vídeo o del
adaptador de alimen tación de ca.
Compruebe que el eq uipo de audio/vídeo esté encendido .
Si el transmiso r está conectado a la toma de auriculares, suba el
volumen del eq uipo de audio/vídeo conectado dentro del ran go
en el que el sonido no esté di storsionado .
Cambie la frecuencia de radio median te el selector CH ANNEL
del transmisor y , a contin uación, pulse el botón A UTO TUNING
situado en el recep táculo derecho de los auriculares.
La función de silenciamiento es tá activada.
U tilice los auriculares cerca del transmisor .
Cambie la ubicació n del transmisor .
La luz del indicador PO WER de los auriculares se apaga, se
aten úa o parpadea, o bien, el sonido se distorsiona o p resenta
ruidos.
Cargue la pila recarga ble. Si el indicador POWER sigue
apagado después de ca rgar la pila, lleve los auriculares a un
distribuidor de Son y .
Sonido distorsionado o intermitente
(a veces ac ompañado de ruido)
Cargue la pila recar gable. Si el indicador PO WER sigue apagado
después de carga r la pila, lleve los auriculares a un distribuidor de
Sony .
Cambie la ub icación del transmisor .
No co loque el transmisor sobre una m esa metálica.
Si se conecta el transmisor a un co mponente de A V mediante la
toma de a uriculares, baje el nivel de vol umen del componen te de
A V conectado dentro del ran go en el que el sonido no está
distorsio nado.
Cambie la frecuencia de radio median te el selector CH ANNEL
del transmisor y , a contin uación, ajust e la misma frecuencia de
radio con el botón A UTO TUNING situado en el r eceptáculo
derecho de los auriculares.
U tilice los auriculares cerca del transmisor .
Sonido bajo
Si se conecta el transmisor a un co mponente de A V mediante la
toma de a uriculares, suba el nivel de vol umen del componen te de
A V conectado dentro del ran go en el que el sonido no está
distorsio nado.
Suba el vo lumen de los auriculares.
Ruido de fondo alto
Si se conecta el transmisor a un co mponente de A V mediante la
toma de a uriculares, suba el nivel de vol umen del componen te de
A V conectado dentro del ran go en el que el sonido no está
distorsio nado.
Cargue la pila recar gable. Si el indicador PO WER sigue apagado
después de carga r la pila, lleve los auriculares a un distribuidor de
Sony .
No co loque el transmisor sobre una m esa metálica.
U tilice los auriculares cerca del transmisor .
El sonido se corta
El transmisor deja de transmi tir señales si transcurren 5 minutos
sin recibir ninguna señal.
Si se conecta el transmisor a un com ponente de A V mediante la
toma de a uriculares, suba el nivel de vol umen del componen te
de A V conectado dentro del ran go en el que el sonido no está
distorsio nado.
No se puede cargar la pila
Compruebe que el in dicador CHG se ilumine. Si no es así,
coloque correctamen te los auriculares en el transmisor pa ra que
el indicador CHG se ilumine.
El pin de con tacto del transmisor y el pun to de contacto de los
auriculares están sucios.
Límpielos co n un bastoncillo de algodón, etc.
In tenta cargar la p ila en un entorno que se encuentra fuera del
rango de tem peraturas recom endadas de entre 5 °C y 35 °C. N o
es posible cargarla mien tras el indicador CHG parpadee.
Cárguela a una tempera tura ambien te de entre 5 °C y 35 °C.
Compruebe que el A daptador de alimentación de ca esté
conectado al transmisor .
Precauciones
Si no va a utilizar el tran smisor duran te un período de
tiempo pro longado , desconecte el adaptador de
alimentación de ca de la to ma de ca tirando del enchuf e y
no del cable.
No deje el sist ema de auriculares estér eo inalámbricos en
lugar es sometidos a la luz solar directa, temperat uras
elevadas o humedad.
Notas sobre los auriculares
Para r educir el riesgo de sufrir daños en los
oídos
Evit e utilizar los auriculares a un vo lumen alto . Los
especialistas en audición desaconsejan la r eproducción
contin ua y prolo ngada de sonido a un volumen al to. Si
percibe un pitido en el o ído, baje el v olumen o deje de
utilizar la unidad.
Respeto a los demás
Man tenga el vol umen a un nivel moderado . Esto le
permitirá oír sonidos externos y ser respetuoso con la gen te
que le rodea.
Si tiene pregun tas o prob lemas referen tes al sistema y no
encuentra la solución en es te manual, pón gase en contacto
con el pr oveedor Son y más cercano .
No ol vide traer consigo los auriculares y e l transmisor al
pro veedor Sony cuando necesi te alguna reparación.
Especificaciones
T ransmisor estéreo de radiofrecuencia
(TMR-RF865R)
Modulación
FM estéreo
T ranspor tador de frecuencias
863,52 MHz; 864,02 MHz; 864,52 MHz
Canal Canal 1, Canal 2, Canal 3
Distancia de transmisión
A pro x. 100 m de longitud máxima
Entradas de audio
T omas f onográficas (izquierda/der echa)
Minito ma estéreo
Requisitos de alimentación
12 V de cc (del adaptado r de alimentación de ca
suministrado)
Dimensiones
A pro x. 120 mm × 264 mm × 120 mm (an/al/prf )
Peso A pro x. 470 g
Consumo de energía nominal
3,0 W
T emperatura de funcionamient o
De 5 °C a 35 °C
Auriculares estér eo inalámbricos (MDR-RF865R)
Rango de frecuencias de reproducción
De 10 Hz a 22.000 Hz
Fuen te de alimentación
Pila recargab le de iones de litio int egrada
Peso A pro x. 320 g
T emperatura de funcionamient o
De 5 °C a 35 °C
Acc esorios suministrados
Ada ptador de alimentació n de ca (12 V) (1)
Cable de conexió n
(miniclavija est éreo clavija de p in × 2), 1 m
(1)
T arjeta de garantía (1)
Man ual de instrucciones (este man ual) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a camb ios sin
previo aviso .
* “W ALKMAN” y el logotipo de “W ALKMAN” son marcas
comerciales registradas de Son y Corporation.