4
5
7
6
3
1
2
Pr oc édur e d’utilisation
Char gez le c asque.
Insér ez la pile rechar geable f ournie dans le boîtier gauche du
casque .
Respectez les polarit és lors de l’insertion de la pile.
Racc orde z l’ appareil audio/vidéo à l’ aide de sa prise casque.
Réglez le volume de l’ appareil audio/vidéo sur le plus haut niveau possible , mais sans que le signal audio soit
déformé.
Prise casque
(mini-prise
stéréo)
T éléviseur , lecteur audio numérique, etc.
Mette z l’ appareil audio/
vidéo sous tension.
P or tez le c asque.
Av ant l’ écoute
Réduisez d’ abord le volume pour éviter
d’ endommager votre ouïe.
Point t actile
V érification des éléments f ournis
T ransmetteur TMR-RF810R (1) Casque MDR-RF811R (1) Adaptateur se cteur (1) Pile rechar geable nickel-
hydrure mét allique
BP-HP550-11 (1)
Carte de garantie (1)
Mode d’ emploi (ce manuel) (1)
Réglez le volume .
Point t actile
Si vous ne capt ez pas de signal audio
clair
Modifiez d’ abord la fr équence r adio à l’ aide du sélecteur CHANNEL
du transmett eur , puis réglez le commuta teur de canaux du casque
sur cett e même fréquence .
Fr ançais Système de c asque d’éc oute stéréo sans fil
A VERTISSEMENT
Pour r éduire les risques d’incendie ou d’ électrocution,
n’ exposez pas ce t appareil à la pluie ni à l’humidité .
Pour évit er tout risque d’incendie ou d’ électrocution,
n’ exposez pas ce t appareil aux gouttele ttes et aux
éclaboussur es et évitez de plac er dessus des objets
remplis de liquide, tels que des vases.
Ne pas installer l’ appareil dans un espace clos, comme
une bibliothèque ou une armoire enc astrée .
La fiche principale de l’ adaptateur secteur é tant utilisée
pour débrancher l’ adaptateur se cteur du secteur ,
branche z-la sur une prise secteur facilement ac cessible . Si
vous remar quez une anomalie, débranche z-la
immédiatement de la prise sect eur .
A TTENTION
Risque d’ explosion si la batterie est remplac ée par un type de
batterie non adapt é.
Ne pas exposer les piles (bloc -batterie ou batteries installées)
à une chaleur ex cessive c omme les rayons du soleil, le feu ou
tout autre élément analogue pendant une longue dur ée.
Ne pas exposer les piles à des c onditions de températur e
extr êmement basses pouvant entr aîner une surchauffe e t
un emballement thermique.
Ne pas démonter , ouvrir ou déchique ter des piles ou des
batteries sec ondaires.
Ne pas exposer les piles ou les batt eries à la chaleur ou au
feu. Éviter tout entr eposage au contact dir ect de la
lumière du soleil.
En cas de fuite de pile, ne pas laisser le liquide entrer en
contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact ave c la
peau ou les yeux, laver la région touchée abondamment à
l’ eau, puis c onsulter un médecin.
N’utilisez aucun char geur autre que celui spé cifiquement
fourni pour êtr e utilisé avec cet appar eil.
Les piles et ba tteries secondair es doivent être char gées
avant utilisation. Utilisez toujours le bon char geur et
reporte z-vous aux instructions du fabricant ou au manuel
de l’ appareil pour prendr e connaissanc e des instructions
conc ernant le chargement.
Après tout es longues périodes d’ entreposage, il peut être
nécessair e de charger et de décharger les piles ou les
batteries à plusieurs r eprises afin d’ obtenir des
performances optimales.
Détruire selon la r églementation en vigueur.
Un volume élevé peut nuire à votr e audition.
La plaque signalétique du transme tteur se trouve sur le
dessous, à l’ extérieur de l’ appareil.
La validité du mar quage CE est limitée aux seuls pays dans
lesquels il est légalement en vigueur , principalement dans
les pays de l’EEE (Espace éc onomique européen) et en
Suisse.
Le soussigné , Sony Corpor ation, déclar e que cet
équipement est conforme à la Dir ective 2014/53/UE.
Le te xte complet de la déclara tion UE de conformité est
disponible à l’ adresse internet suiv ante :
http://www .compliance.sony .de/
Elimination des piles et ac cumulateurs
et des équipements électriques et
électroniques usagés (applic able dans
les pays de l’Union Européenne e t dans
les autres pays disposant de syst èmes
de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le pr oduit, la pile ou
l’ accumulateur , ou sur l’ emballage, indique que le pr oduit
et les piles et ac cumulateurs fournis avec c e produit ne
doivent pas être tr aités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, c e symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique . Le symbole
pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque c es piles
contiennent plus de 0 ,004 % de plomb. En vous assurant
que les produits, piles et accumulateurs sont mis au r ebut
de façon appr opriée, vous participe z activement à la
prévention des c onséquences négatives que leur mauvais
traitement pourr ait provoquer sur l’ environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des ma tériaux contribue
par ailleurs à la préservation des r essourc es naturelles.
Pour les pr oduits qui, pour des r aisons de sécurité, de
performance ou d’intégrit é des données, nécessitent une
conne xion permanente à une pile ou à un accumulat eur
intégré(e), il conviendr a de vous rappr ocher d’un Service
T echnique qualifié pour effectuer son r emplacement. En
rapportant votr e appareil électrique, les piles et
accumulat eurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assur ez que le produit, la pile ou
l’ accumulateur intégr é sera tr aité corr ectement. Pour tous
les autres cas de figur e et afin d’ enlever les piles ou
accumulat eurs en toute sécurité de votr e appareil,
reporte z-vous au manuel d’utilisation. Rappor tez les piles
et accumula teurs, et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de c ollecte approprié pour
le recyclage . Pour tout e information complément aire au
sujet du recyclage de c e produit ou des piles et
accumulat eurs, vous pouvez cont acter votre municipalit é,
votre déche tterie locale ou le point de vente où vous ave z
acheté c e produit.
Avis aux clients : les informations suivant es ne
s’ appliquent qu’ au matériel vendu dans les pays
appliquant les directives de l’UE
Ce pr oduit a été fabriqué par ou pour le c ompte de Sony
Corpor ation.
Importateur dans l’UE : Son y Europe B. V .
Les questions basées sur la législation eur opéenne pour
l’importateur ou rela tives à la conformité des pr oduits
doivent être adr essées au mandataire : Son y Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 19 30
Zaventem, Belgique.
Cet équipement a é té testé e t déclaré conf orme aux limites
de la loi CEM en utilisant un câble de conne xion de moins
de 3 mètres.
L ’ appareil n’ est pas étanche. Si de l’eau ou des c orps
étrangers pénè trent dans l’ appareil, cela pourrait pr ovoquer
un incendie ou une électr ocution. Si de l’ eau ou un corps
étranger pénè tre dans l’ appareil, arrêter immédiat ement de
l’utiliser , puis consult er votre r evendeur Sony le plus
proche. En particulier , ne pas oublier de suivre les mesures
(Rouge) (Éteint)
T erminé lorsque le
témoin est éteint.
Apr ès utilisation
Retire z le casque et mettez-le hors t ension.
À pr opos de l’ envoi de signaux RF
Le tr ansmetteur commenc e automatiquement à
transmettr e des signaux RF lorsqu’il détecte les signaux
audio émis par l’ appareil rac cordé .
Remar ques
Si vous entendez un sifflement, rappr ochez-vous du
transmett eur .
Il est possible que des par asites soient audibles si
vous débranche z l’ adaptateur secteur du
transmett eur avant de mettr e le casque hors tension.
Si aucun signal n’ est capté ou si
le signal est faible pendant
4minutes envir on
S’il ne détecte pas de signal audio pendant plus de
4minutes environ, le transmetteur ces se d’ émettre des
signaux RF et le témoin PO WER clignote pendant
1minute, puis s’ éteint.
Lorsque le tr ansmetteur cap te à nouveau un signal
audio, il commence à tr ansmettre des signaux RF et le
témoin PO WER s’allume à nouveau en vert.
Il se peut que vous n’ entendiez pas immédiatement le
son dans le casque. En effet, le transmetteur doit
détecter le signal audio av ant de commenc er à émettre
les signaux RF .
La transmis sion de signaux RF peut s’ arrêter lorsqu’un
son extr êmement faible est émis pendant environ
4minutes. En pareil cas, augmentez le volume de
l’ appareil audio/vidéo rac cordé à un niveau qui
n’ entraîne aucune déformation du son et bais sez le
volume du casque.
C onseils r elatifs à la
char ge
Char gez d’ abord le c asque
La pile rechar geable nickel-hydrur e métallique fournie
n’ est pas chargée lors de la premièr e utilisation. Veillez à
la charger avant de l’utiliser .
Si le témoin P OWER du tr ansmetteur
ne s’ allume pas en rouge
V érifiez si le commut ateur situé sur le boîtier gauche du
casque est réglé sur OFF . Si le commutat eur est réglé sur
ON, le témoin POWER ne s’ allume pas.
V ous ne pouvez pas re charger de pile re chargeable ou de
pile sèche autre que c elle fournie.
Dur ées de char ge et d’utilisation
Durée appr oximative de
charge
Durée appr oximative
d’utilisation1)
1heure
16heures2)
45minutes3)
13heures3)
1) à 1kHz, sor tie de 1mW + 1mW
2) nombre d’heures requises pour char ger complètement
une pile vide
3) La durée mentionnée peut varier selon la tempér ature
ou les conditions d’utilisation.
Rechar gement de la pile fournie
apr ès utilisation
Racc ordez le c asque à la fiche CHARGE du transmett eur
après utilisation. Le témoin P OWER s’ allume en rouge,
puis le chargement c ommence.
Une fois la charge t erminée, vous n’ avez pas besoin de
retir er le casque du transmetteur .
Autonomie de la pile
Pour vérifier l’ autonomie de la pile du casque, réglez sur
ON le commutat eur situé sur le boîtier gauche du casque
et vérifiez le t émoin POWER situé sur le boîtier gauche . La
pile est encor e en état de marche lorsque le t émoin
s’ allume en rouge.
Si le témoin PO WER s’allume f aiblement, clignote ou si le
son est déformé ou comporte des par asites, r echargez le
casque.
Remar ques
Racc ordez e xclusivement la fiche CHARGE à ce casque.
Le tr ansmetteur ces se automatiquement d’ émettre des
signaux RF pendant la mise en charge de la pile.
Pour des r aisons de sécurité, ce système est conçu pour
rechar ger uniquement la pile rechar geable fournie de
type BP-HP550-11. Les autres types de piles
rechar geables ne peuvent pas être r echargés avec ce
système.
Les piles sèches ne peuvent pas êtr e rechargées.
N’ essayez pas d’utiliser la pile rechar geable BP-
HP550-11 fournie avec d’ autres appareils. Elle est
conçue pour êtr e utilisée exclusivement avec ce
système.
Effectue z le chargement à une tempér ature ambiante
comprise entr e 0°C et 40 °C.
C onseils r elatifs au
r églage du volume
Lorsque vous r egardez des vidé os, veillez à ne pas trop
augmenter le volume pendant les scènes c almes. Lors de
la scène bruyant e suivante, le son pourrait endommager
votre ouïe .
Définition du niveau d’ entrée
Si le volume est élevé lorsque vous utilisez l’ entrée
analogique, réglez le c ommutateur A TT (atténuat eur) sur
«–6dB».
Réglage Composants r accor dés
0dB T éléviseurs, appareils portables et autr es
appareils disposant d’un faible niveau de
sortie (réglages initiaux)
–6dB Autres composants
Remar ques
V eillez à ré duire le volume avant de r égler le
commutat eur A TT .
Si l’ entrée audio est déformée (il se peut que vous
entendiez simult anément des parasites), réglez le
commutat eur A TT sur «– 6dB».
Utilisation du c asque
avec des piles sèches
vendues sépar ément
V ous pouvez aussi utiliser des piles sèches (LR0 3 (taille
AAA)) disponibles dans le commer ce avec ce c asque.
Installez les deuxpiles de la manièr e décrite à l’ étape1 de
la section «Proc édure d’utilisation» .
Lorsque des piles sèches sont installé es, la fonction de
rechar ge des piles n’ est pas activée.
Dur ée de vie de la pile
Pile Durée appr oximative
d’utilisation1)
Pile alcaline Sony LR03
(taille AAA)
28heures2)
1) à 1kHz, sor tie de 1mW + 1mW
2) La durée mentionnée peut varier selon la tempér ature
ou les conditions d’utilisation.
C onseils pour une
meilleur e r éception
Qualité de r éception
Étant donné que le syst ème utilise des signaux de très
haute fréquenc e dans la gamme des 800MHz,
l’ environnement peut avoir une influence sur la qualité de
la réc eption. Les exemples suiv ants illustrent les
conditions susc eptibles de réduir e la portée de réc eption
ou de provoquer des interfér ences.
Dans un bâtiment dont les murs contiennent des
poutres d’ acier .
Dans une pièce c ontenant de nombreuses armoir es en
acier , et c.
À pro ximité d’ appareils électriques pouvant pr oduire
des champs électromagnétiques.
Le tr ansmetteur est posé sur un objet mé tallique.
À pro ximité d’une route .
P arasites ou int erférences dans le voisinage dus à la
présenc e d’ émetteurs-récep teurs radio , dans des
camions par ex emple.
P arasites ou int erférences dans le voisinage dus à des
systèmes de communic ation sans fil installés le long
des routes.
P ortée réelle du tr ansmetteur
Le système peut f onctionner sans capter d’int erférences à
une distance optimale pouv ant atteindr e environ 100m.
Cependant, la distance peut varier en fonction de
l’ environnement.
Si le système capt e des parasites dans le r ayon
mentionné ci-dessus, réduisez la distanc e entre le
transmett eur et le casque ou sélectionne z un autre
canal.
V otre position est sans importanc e aussi longtemps
que le casque se trouve à porté e du transmetteur .
Même dans la zone de r éception des signaux, il existe
des endroits (z ones non couvertes) où le signal RF ne
peut pas être c apté. Cette c aractéristique est inhér ente
aux signaux RF et n’indique pas un mauvais
fonctionnement. En déplaçant légèrement le
transmett eur , vous pouvez déplacer la zone non
couverte.
Remplac ement des
or eillettes
Les or eillettes peuvent êtr e remplacé es. Si les oreillettes
deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les
comme illustr é ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas
disponibles dans le commer ce. Commandez des or eillettes
de rechange dans le magasin où vous ave z acheté c e
système ou chez vo tre revendeur Son y le plus proche.
1 Retire z l’or eillette usagée en la sortant de la r ainure du
boîtier .
2 Installez la nouvelle or eillette sur le tr ansducteur .
Pose z le bord de l’ oreillett e sur un côté de la r ainure du
transducteur , puis tournez le bord de l’ oreillette aut our
du transducteur , comme illustré ci-dessous.
Lorsque l’ oreillett e est bien insérée dans la r ainure,
ajustez-la en position verticale .
Dépannage
Si vous renc ontrez un pr oblème pendant l’utilisation de ce
système, vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème
persiste, consulte z votre r evendeur Sony le plus proche.
Aucun son/Son f aible
Mette z le casque sous tension.
V érifiez le r accor dement du transmett eur et de
l’ appareil audio/vidéo, de l’ adaptateur sect eur et de la
prise secteur .
V érifiez que l’ appareil audio/vidéo est sous tension.
Si vous rac corde z le transmetteur à la prise casque d’un
appareil audio/vidéo , augmentez le volume de
l’ appareil audio/vidéo rac cordé à un niveau n’ entraînant
aucune déformation du son.
Modifiez la fr équence r adio à l’ aide du sélecteur
CHANNEL du transmett eur , puis réglez le commuta teur
de canaux du casque sur c ette même fré quence.
Charge z la pile rechar geable fournie ou remplac ez les
piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER r este
éteint une fois la pile char gée, apportez votr e casque
chez un r evendeur Sony .
Son déformé ou int ermittent (parfois
acc ompagné de parasit es)
Utilisez le casque à pr oximité du transmett eur ou
modifiez la position de c e dernier .
Si vous rac corde z le transmetteur à la prise casque d’un
appareil audio/vidéo , réduise z le volume de l’ appareil
audio/vidéo rac cor dé à un niveau n’ entraînant aucune
déformation du son.
Modifiez la fr équence r adio à l’ aide du sélecteur
CHANNEL du transmett eur , puis réglez le commuta teur
de canaux du casque sur c ette même fré quence.
Charge z la pile rechar geable fournie ou remplac ez les
piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER r este
éteint une fois la pile char gée, apportez votr e casque
chez un r evendeur Sony .
Bruit de fond important
Si vous rac corde z le transmetteur à la prise casque d’un
appareil audio/vidéo , augmentez le volume de
l’ appareil audio/vidéo rac cordé à un niveau n’ entraînant
aucune déformation du son.
Charge z la pile rechar geable fournie ou remplac ez les
piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER r este
éteint une fois la pile char gée, apportez votr e casque
chez un r evendeur Sony .
Utilisez le casque à pr oximité du transmett eur .
Le son est c oupé
Le tr ansmetteur ces se d’ émettre si aucun signal n’ est
capté ou si le signal est f aible pendant 4minutes. Si
vous rac corde z le transmetteur à la prise casque d’un
appareil audio/vidéo , augmentez le volume de
l’ appareil audio/vidéo rac cordé à un niveau n’ entraînant
aucune déformation du son.
Impossible de char ger la pile/
Le t émoin PO WER ne s’ allume pas en
r ouge
Installez la pile r echargeable nick el-hydrure mét allique
fournie. Il est impossible de charger des piles sèches e t
des piles rechar geables autres que c elle fournie.
V érifiez si le commut ateur situé sur le boîtier gauche du
casque est réglé sur OFF . Si le commutat eur est réglé
sur ON, le témoin POWER ne s’ allume pas.
Pr écautions
Remar ques rela tives à l’ adaptat eur
secteur
Insére z fermement la fiche de l’ adaptateur secteur .
V eillez à utiliser l’ adaptateur sect eur fourni. L ’utilisation
d’ adaptateurs secteur pr ésentant des polarités de fiche
ou autres car actéristiques différentes pourr ait
endommager le produit.
Fiche de
polarité
unifiée
V eillez à toujours utiliser l’ adaptateur se cteur fourni.
Même des adaptateurs de t ension et de polarité de
fiche identiques pourraient endommager c e produit en
raison de la c apacité du cour ant ou autres fact eurs.
À pr opos des sourc es d’ alimentation et
du positionnement
Si vous prévoye z de ne pas utiliser le système pendant
une période prolongée , débranche z l’ adaptateur
secteur de la prise secteur en saisis sant la fiche, puis
retir ez la pile du casque pour éviter d’ éventuels dégâts
dus à une fuite de la pile et à la c orrosion que cela
entraîne .
Ne laissez pas c e système dans un lieu soumis aux
rayons dir ects du soleil, à la chaleur ou à l’humidité.
Évite z toute exposition à des tempér atures e xtrêmes,
aux rayons dir ects du soleil, à l’humidité, au sable, à la
poussière ou à des chocs mé caniques.
Spécifica tions
T r ansmetteur (TMR-RF810R)
Modulation Stér éo FM
Fré quence de fonctionnement
863, 0 MHz – 865,0 MHz
Puissanc e de sortie maximale
< 4 mW
Canal Ch1, Ch2
Sourc e d’ alimentation
12V CC: adaptateur se cteur fourni
Entrée audio Mini-fiche stér éo
Dimensions En viron 108mm × 128mm × 108mm
(l/h/p)
Poids Environ 13 7g
Consommation électrique nominale
3W
Casque (MDR-RF811R)
Réponse en fréquenc e
20Hz – 20000Hz
Sourc e d’ alimentation
Pile rechar geable nickel-hydrur e
métallique BP-HP550-11 f ournie ou piles
sèches (taille AAA) disponibles dans le
commer ce
Poids Environ 27 0g (y compris la pile
rechar geable nickel-hydrur e métallique
fournie)
Consommation électrique nominale
2W
La conc eption et les spécifications sont suje ttes à
modifications sans pr éavis.
V ers la prise secteur
Racc orde z
l’ adaptateur sect eur .
Insére z fermement la fiche.
Appuyez sur le c ouvercle et tourne z-le
dans le sens contr aire des aiguilles
d’une montre.
F aites corr espondre les
bornes de la pile avec
les symboles de
l’ appareil.
Appuyez sur le c ouvercle et
tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre.
de préc aution ci-dessous.
Utilisation à cô té d’un évier , et c.
V eiller à ce que l’ appareil ne tombe pas dans un évier
ou un récipient r empli d’ eau.
Utilisation sous la pluie ou la neige, voire dans des lieux
humides
Utilisation en cas de tr anspiration
Si vous touchez l’ appareil avec des mains mouillées ou si
vous range z l’ appareil dans la poche d’un vêtement
humide, il pourra être mouillé également.
Remarque sur l’ électricité statique
L ’ électricité statique accumulée dans le c orps peut
provoquer de légers pic otements dans les oreilles. Pour
réduir e tout effet c onnexe, porter des vêtements fabriqués
à partir de matériaux natur els, qui entravent la pr oduction
d’ électricité statique.
Pour ob tenir de plus amples informations sur l’ effet du
contact entr e le corps humain et le téléphone portable ou
d’ autres périphériques sans fil connectés à l’ appareil, se
reporter au mode d’ emploi du périphérique sans fil.
Ce pr oduit (y compris les acc essoires) c ompor te un ou des
aimants qui peuvent perturber les stimulateurs car diaques,
les valves de dérivation pr ogrammables pour le traitement
de l’hydroc éphalie ou d’ autres appareils médicaux. Ne
place z pas ce produit pr ès de personnes utilisant ce type
d’ appareil médical. Consultez vo tre médecin av ant d’utiliser
ce pr oduit si vous utilisez ce type d’ appareil médical.
F onctionnalités
Nous vous remer cions d’ avoir fait l’ acquisition du système
de casque d’ écoute stér éo sans fil Sony MDR-RF811RK.
Avant de f aire fonctionner l’ appareil, lisez attentivement
ce mode d’ emploi et conservez-le pour tout e référ ence
ultérieure .
Principales car actéristiques:
Système sans fil permett ant d’ écouter une émission en
toute liberté, sans cor don.
Reproduction du son haute-fidélit é.
13heures d’utilisation c ontinue avec la pile
rechar geable fournie.
Racc ordement facile au téléviseur e t au système audio
Hi-Fi.
Portée de r éception jusqu’ à 100mètres.
Fonction de c ommande du volume sur le casque.
Wir eless S ter eo
Headphone S ystem
Mode d’ emploi
MDR-RF811RK