4
5
7
6
3
1
2
Modalità di utilizz o
Ricaric ar e le cuffie.
Inserir e la batteria ric aricabile in dot azione nell’ alloggiamento
sinistr o delle cuffie.
Osservare la c orretta polarit à quando si installa la batteria.
Collegar e il component e A/V usando il r elativo jack cuffie.
Impostare il volume del c omponente A/V il più alto possibile , ma non tanto da distor cere il segnale audio .
Jack cuffie
(mini jack
stereo)
TV , riproduttor e di musica digitale, ecc.
Acc endere il c omponente
A/V .
Indossar e le cuffie.
Prima dell’ ascolto
Per ridurr e il rischio di danni all’udito,
abbassare prima il volume .
Punto ta ttile
V erifica degli elementi inclusi
T rasmettitor e TMR-RF810R (1) Cuffie MDR-RF811R (1) Alimentator e CA (1) Batteria ricaric abile al
nichel-idruro di met allo
BP-HP550-11 (1)
Scheda di garanzia (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Regolar e il volume.
Punto ta ttile
Se non si riceve un segnale audio chiar o
Cambiare prima la fr equenza radio c on l’interruttore sele ttore
CHANNEL sul trasmettit ore, quindi portare la frequenza r adio su
quella del trasmettit ore con l’int erruttore di c anale sulle cuffie.
Italiano Sistema di cuffie ster eo wireless
A VVERTENZA
Per ridurr e il rischio di incendi o scosse elettriche , non
esporre quest o apparec chio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurr e il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’ apparec chio a gocciolamenti o spruzzi d’ acqua e
non collocarvi sopr a alcun oggetto cont enente liquidi,
come ad esempio vasi.
Non installare l’ apparec chio in uno spazio ristrett o, come
una libreria o un armadiett o a incasso.
Poiché la spina principale dell’ adattat ore CA viene
utilizzata per scollegar e lo stesso adattator e
dall’ alimentazione di rete, collegarlo a una presa CA
facilmente ac cessibile. In caso di anomalie, scollegarlo
immediatamente dalla pr esa CA.
A TTENZIONE
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita c on
una batteria di tipo err ato.
Non esporre le batt erie (il gruppo batterie o le batterie
installate) a c alore ecc essivo, come luce solar e dirett a,
fuoco o simili, per un lungo periodo di tempo.
Non sottoporr e le batterie a temper ature ec cessiv amente
basse, che possono provocar e surriscaldamento ed
esplosione termica.
Non disassemblare , aprire o danneggiar e in altro modo le
celle o le batt erie secondarie.
Non esporre le c elle o le batterie al calor e o al fuoco.
Evitar e l’ esposizione prolungata alla luce solar e diretta.
In caso di perdit e dalle celle, evitare il cont atto del liquido
con la pelle o gli oc chi. Se il contatto è avvenut o, lavare la
parte interes sata con abbondanti quantità di ac qua e
consultar e un medico.
Non utilizzare caric abatterie diversi da quello
appositamente fornit o per l’uso con l’ apparecchiatur a.
Le c elle e le batterie secondarie devono es sere caric ate
prima dell’uso. Utilizzare sempre il caric abatterie corr etto
e consultar e le istruzioni del produttor e o il manuale
dell’ apparecchiatur a per le istruzioni di ricarica c orrett e.
Dopo un periodo di inutilizzo pr olungato può esser e
necessario c aricare e sc aricare più volt e le celle o le
batterie per ott enere prest azioni ottimali.
Smaltire in modo c orretto .
Il volume ad alto livello può compr ometter e l’udito.
L ’ etichetta del trasmettit ore si trov a nella parte inferiore
esterna.
La validità del mar chio CE è limitata ai soli P aesi in cui esso
è obbligatorio per legge, principalmente nei paesi del SEE
(Spazio Economic o Europeo) e in Svizz era.
Con la pr esente, Sony Corpora tion dichiara che questo
apparec chio è conforme alla Dir ettiva 2014/53/UE.
Il testo c ompleto della dichiarazione di c onformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Int ernet:
http://www .compliance.sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulat ori) esauste e delle
apparec chiatur e elettriche ed
elettr oniche a fine vita (applicabile in
tutti i P aesi dell’Unione Europe a e negli
altri P aesi con sistema di r accolta
differ enziata)
Questo simbolo sul prodo tto, batteria o imballo indica che
il prodott o non deve essere c onsiderat o come un normale
rifiuto domestico . Su talune batterie questo simbolo può
essere utilizza to in combinazione c on un simbolo chimico.
Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la
batteria c ontiene più dello 0,004% di piombo .
Assicur andovi che questi prodotti e le batt erie siano
smaltiti corr ettamente, contribuire te a prevenir e potenziali
conseguenz e negative per l’ ambiente e per la salute che
potrebber o essere causate dal tr attamento inappropriato
dei medesimi prodotti o ba tterie. Il riciclo dei materiali
aiuterà a pr eser vare le risorse natur ali. Nel caso di pr odotti
che per ragioni di sicur ezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanent e con una batteria
in essi incorpor ata, la st essa dovrà es sere sostituita
esclusivamente da personale qualifica to. Per assicur arsi
che la batteria sia tr attata c orrettament e, si prega di
consegnar e i prodotti a fine vita in un c entro di r accolt a
idoneo per il riciclo di apparec chiature ele ttriche ed
elettroniche . Per tutt e le altre batterie , si prega di
consultar e la sezione r elativa alla rimozione sicur a della
batteria dal pr odotto. Si prega di consegnar e le batterie in
un centr o di racc olta idoneo per il riciclo delle batterie
esauste. Per informazioni più de ttagliate sul riciclo di
questi prodotti o ba tterie, si prega di contattar e il vostro
Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto
vendita pres so il quale è stato acquist ato il prodo tto o la
batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batt erie o di
apparec chiature elettriche e d elettroniche potr ebbero
essere applic ate le sanzioni previst e dalla normativa
vigente (valido solo per l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono
applicabili solo alle appar ecchiatur e vendute in Paesi in
cui si applicano le dir ettive UE
Questo prodo tto è stato f abbricato da o per c onto di Sony
Corpor ation.
Importatore UE: Sony Europe B. V .
Richieste all’importator e UE o relative alla c onformità di
prodott o in Europa devono esser e indirizzate al
rappr esentante autorizzat o del costruttor e, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930
Zaventem, in Belgio.
Questa apparec chiatura è st ata testat a usando un cavo di
lunghezza inferior e a 3 metri ed è risultata conforme ai
limiti imposti dalla normativa EMC.
L ’unità non è impermeabile. Se acqua o corpi estr anei
dovessero pene trar e nell’unità, potrebber o provocare
incendi o sc osse elettriche. Se acqua o un corpo estr aneo
dovesse penetr are nell’unità, interromper e
immediatamente l’utilizz o e consultar e il rivenditore Sony
più vicino. In particolare, ricordarsi di seguir e le
prec auzioni elencate di seguito .
Uso in prossimit à di un lavandino, ecc.
Prest are attenzione affinché l’unità non c ada in un
lavandino o in un re cipiente colmo d’ acqua.
(Rosso) (Spento)
Complet o quando la spia
si spegne.
Dopo l’uso
T ogliersi le cuffie, quindi spegnere l’ alimentazione.
Invio di segnali RF
Il trasmettit ore inizia automatic amente a inviare segnali
RF quando rileva un segnale audio dal component e
collegat o.
Note
Se si perc episce un sibilo, avvicinarsi al trasmettitor e.
È possibile che si odano dei rumori quando si
scollega l’ alimentator e CA dal trasmettitor e prima di
spegnere le cuffie.
Se nessun segnale o un bas so
segnale viene ricevut o in
ingr esso per cir ca 4 minuti
Se il trasmettit ore non rileva un segnale audio per più
di circa 4 minuti, interrompe l’invio di segnali RF e la
spia PO WER lampeggia per 1 minuto, quindi il
trasmettit ore si spegne.
Quando il trasmettit ore torna a ric evere un segnale
audio, inizia a inviare segnali RF e la spia PO WER torna
a illuminarsi in verde.
È possibile che non venga udito l’inizio dell’ audio dalle
cuffie fino a quando il trasmettit ore non inizia a inviar e i
segnali RF dopo aver rilevato un segnale audio .
La trasmis sione dei segnali RF potrebbe arr estarsi se
l’ audio in ingresso è estremament e basso per circa 4
minuti. In tal caso, alzare il volume del component e A/V
collegat o entro la gamma in cui l’ audio non è distorto,
quindi abbassare il volume delle cuffie .
Suggerimenti per la
ricaric a
Caricar e prima le cuffie
La batteria ricaric abile al nichel-idruro di metallo in
dotazione non è caric a al primo utilizzo. Caricarla prima
dell’uso.
Se la spia PO WER del tr asmettitor e
non si illumina in r osso
V erificare che l’interrutt ore sull’ alloggiamento sinistro
delle cuffie sia impostato su OFF . Se l’int erruttore è
impostato su ON, la spia POWER non si illumina.
Non è possibile caric are alcuna batteria ric aricabile o a
secc o diversa da quella in dotazione.
T empo di ricarica e di utilizz o
T empo appros simativo di
ricarica
T empo appros simativo di
utilizzo1)
1 ora
16 ore2)
45 minuti3)
13 ore3)
1) a 1 kHz, uscita 1 mW + 1 mW
2) ore nec essarie per ricaricar e completamente una
batteria scaric a
3) Il tempo può variare a seconda della t emperatur a o
delle condizioni di utilizz o.
P er ricaricar e la batteria in dot azione
dopo l’utilizzo
Collegar e le cuffie alla spina CHARGE del trasmettit ore
dopo l’uso. La spia POWER si illumina in ros so, quindi
inizia la ricarica.
Una volta complet ata la ricarica, non è necessario
rimuovere le cuffie dal tr asmettitor e.
Batteria rimanent e
Per verific are la caric a di batteria residua delle cuffie ,
attivar e l’interruttore che si tr ova sull’ alloggiamento
sinistro delle cuffie e c ontrollare la spia P OWER che si
trova sull’ alloggiamento sinistro. La batteria è ancora
utilizzabile finché la spia si acc ende in rosso.
Caricare le cuffie se la spia P OWER si affievolisc e,
lampeggia, o l’audio diventa dist orto o disturbato.
Note
Non collegar e la spina CHARGE a niente fuorché le
presenti cuffie.
Durante la ric arica della batteria il tr asmettitore arresta
automaticament e l’invio di segnali RF .
Il presente sist ema è progetta to per caricar e soltanto la
batteria ricaric abile in dotazione tipo BP-HP550-11 per
motivi di sicure zza. Si prega di no tare che altri tipi di
batteria ricaric abile non possono esser e caricati c on
questo sistema.
Non è possibile caric are eventuali batterie a sec co
installate .
Non provar e a utilizzare la batteria ricaricabile
BP-HP550-11 in dotazione per altri c omponenti. Essa è
destinata all’uso esclusivo con quest o sistema.
Ricaricar e a una tempera tura ambiente c ompresa tr a
0°C e 40 °C.
Suggerimenti per
l’impostazione del
volume
Quando si guardano i video , attenzione a non alzare
troppo il volume dur ante le scene tr anquille. L ’udito
potrebbe rimaner e danneggiato durante la ripr oduzione
di una scena a volume alto .
P er impostar e il livello di ingresso
Se il volume è troppo alto usando l’ingr esso analogico,
impostare l’int erruttore A TT (attenuat ore) su “– 6 dB” .
Impostazione
Componenti c ollegati
0 dB TV , componenti portatili e altri
componenti c on un basso livello di uscita
(impostazioni iniziali)
–6 dB Altri componenti
Note
Assicur arsi di abbassare il volume prima di impostar e
l’interruttor e A TT .
Se l’ingresso audio è dist orto (a volte è possibile udir e
del rumore c ontemporaneamente), impostare
l’interruttor e A TT su “–6 dB” .
Uso delle cuffie c on
batt erie a secc o vendute
separ atament e
Le batt erie a secco disponibili in c ommercio (LR0 3 (misura
AAA)) possono esser e ugualmente utilizzate per
alimentare le cuffie . Installare due batt erie nello stesso
modo descritto al punto 1 di “Modalità di utilizzo” .
Quando sono installate batt erie a secc o la funzione di
ricarica della batt eria non è attivata.
Dur ata della batteria
Batteria T empo appros simativo di
utilizzo1)
Batteria alcalina Sony LR0 3
(misura AAA)
28 ore2)
1) a 1 kHz, uscita 1 mW + 1 mW
2) Il tempo può variar e a seconda della temper atura o
delle condizioni di utilizz o.
Suggerimenti per una
miglior e rice zione
Pr estazioni di rice zione
Il presente sist ema utilizza segnali ad altissima frequenza
nella banda 800 MHz, quindi le prestazioni di ricezione
potrebber o deteriorarsi in base all’ ambiente circost ante.
Nei seguenti esempi sono illustrat e delle condizioni che
potrebber o ridurre il raggio di rice zione o causare
interferenz e.
All’interno di un edificio le cui pare ti contengono tr avi
d’ acciaio.
Un’ area con numerosi sche dari in acciaio, ecc.
Un’ area con numerosi appar ecchi elettrici capaci di
generar e campi elettr omagnetici.
Il trasmettit ore è colloc ato su uno strumento di me tallo.
Un’ area davanti a una strada.
Disturbi o segnali interferenti nell’ ambiente circostante
dovuti a ricetr asmettitori radio in camion, ecc.
Disturbi o segnali interferenti nell’ ambiente circostante
dovuti a sistemi di comunic azione wireless installa ti
lungo le strade .
Ar ea di efficacia del tr asmettitor e
La distanza ottimale è fino a cir ca 100 m senza che il
sistema ricev a interferenz e. Tutt avia, la distanza può
variare a se conda dell’ ambiente circost ante e delle
condizioni ambientali.
Se il sistema rac coglie interferenz e entro la distanza
suddetta, ridurre la distanza fra il tr asmettitore e le
cuffie, oppure selezionar e un altro canale.
Quando si usano le cuffie all’interno dell’ area di
efficacia del tr asmettitore , questo può esser e collocat o
in qualsiasi dire zione rispetto all’ ascoltator e.
Anche all’interno dell’ area di rice zione del segnale,
sono presenti alcuni punti (punti morti) in cui il segnale
RF non può essere ric evuto. Questa cara tteristica è
inerente ai segnali RF e non indic a un
malfunzionamento. Spostando leggermente il
trasmettit ore è possibile modific are l’ubicazione dei
punti morti.
Sostituzione dei
cuscinetti per cuffie
I cuscinetti per cuffie sono sostituibili. Se i cuscinetti per
cuffie si sporcano o si usur ano, sostituirli c ome illustrato
sotto. I cuscinetti per cuffie non sono disponibili in
commer cio. Si possono ordinare pe zzi di ricambio dal
negozio in cui è stat o acquistat o il sistema o presso il
rivenditore Sony più vicino .
1 Rimuovere il vec chio cuscinetto per cuffie estr aendolo
dalla scanalatur a sull’ alloggiamento.
2 Collocar e il nuovo cuscinetto per cuffie sull’unità
pilota.
Appendere il bor do del cuscinetto per cuffie su un lato
del bordo della scanala tura dell’unità pilot a, quindi
ruotar e il bordo del cuscinetto per cuffie int orno
all’unità pilota c ome illustrato so tto.
Una volta inserito saldamente il cuscine tto per cuffie
nella scanalatur a, regolar e il cuscinetto per cuffie in
posizione verticale.
Risoluzione dei
pr oblemi
Se si incontr a un qualsiasi problema dur ante l’utilizzo del
sistema, utilizzare la seguente lista di contr ollo. Nel caso in
cui il problema persista, consultare il rivendit ore Sony più
vicino.
No audio/Audio basso
Acc endere le cuffie.
V erificare il c ollegamento del trasme ttitore e del
componente A/V , dell’ alimentatore CA e della presa CA.
V erificare che il c omponente A/V sia acc eso.
Se si collega il tr asmettitore al jack cuffie di un
componente A/V , alzar e il livello del volume sul
componente A/V c ollegato entr o la gamma in cui
l’ audio non è distorto.
Cambiare la fr equenza radio c on il selettore CHANNEL
sul trasmettit ore, quindi portare la frequenza r adio su
quella del trasmettit ore con l’int erruttore di c anale sulle
cuffie.
Caricare la ba tteria ricaricabile in do tazione o sostituire
le batterie a sec co con ba tterie nuove. Se la spia POWER
è ancor a spenta dopo la ricarica, portare le cuffie da un
rivenditore Sony .
Audio distorto o intermitt ente
(a volte c on disturbi)
Utilizzare le cuffie in pr ossimità del trasme ttitore
oppure spostar e il trasmettit ore.
Se si collega il tr asmettitore a un c omponente A/V
usando il jack cuffie, abbassare il livello del volume sul
componente A/V c ollegato entr o la gamma in cui
l’ audio non è distorto.
Cambiare la fr equenza radio c on il selettore CHANNEL
sul trasmettit ore, quindi portare la frequenza r adio su
quella del trasmettit ore con l’int erruttore di c anale sulle
cuffie.
Caricare la ba tteria ricaricabile in do tazione o sostituire
le batterie a sec co con ba tterie nuove. Se la spia POWER
è ancor a spenta dopo la ricarica, portare le cuffie da un
rivenditore Sony .
Rumor e di fondo elev ato
Se si collega il tr asmettitore al jack cuffie di un
componente A/V , alzar e il livello del volume sul
componente A/V c ollegato entr o la gamma in cui
l’ audio non è distorto.
Caricare la ba tteria ricaricabile in do tazione o sostituire
le batterie a sec co con ba tterie nuove. Se la spia POWER
è ancor a spenta dopo la ricarica, portare le cuffie da un
rivenditore Sony .
Utilizzare le cuffie in pr ossimità del trasme ttitore .
L ’ audio si interr ompe
Il trasmettit ore si spegne se per almeno 4 minuti in
ingresso non viene rilev ato alcun segnale o se il
segnale è troppo basso . Se si collega il tr asmettitore a
un componente A/V usando il jack cuffie , alzare il livello
del volume sul componente A/V c ollegato entr o la
gamma in cui l’ audio non è distorto.
La batteria non può es ser e ricarica ta/
la spia PO WER non si illumina in
r osso
Installare la batt eria ricaricabile al nichel-idrur o di
metallo in dotazione . Non è possibile caricar e batterie a
secc o o ricaricabili diverse da quella in dotazione .
V erificare che l’interrutt ore sull’ alloggiamento sinistro
delle cuffie sia impostato su OFF . Se l’int erruttore è
impostato su ON, la spia POWER non si illumina.
Pr ecauzioni
Note sull’ alimentator e CA
Inserire saldamente la spina dell’ alimentator e CA.
Assicur arsi di utilizzare l’ alimentatore CA in do tazione.
L ’uso di alimentatori CA c on polarità della spina diversa
o altre car atteristiche può provocar e guasti al prodotto .
Spina a
polarità
unificata
Assicur arsi di utilizzare sempre l’ alimentator e CA in
dotazione. Anche gli alimentatori CA con lo st esso
voltaggio e polarità della spina possono danneggiar e il
prodott o per via della capacità di corr ente o di altri
fattori.
Fonti di aliment azione e collocament o
Quando si prevede di non utilizzar e il sistema per un
lungo periodo di tempo, scollegare l’ alimentator e CA
dalla presa CA afferr ando la spina e rimuovere la
batteria dalle cuffie per evitar e danni causati da
eventuali perdite della ba tteria e conseguente
corr osione.
Non lasciare il sistema in luoghi sogge tti a luce dire tta
del sole, calore o umidità.
Evitar e l’ esposizione a temperature estr eme, luc e
dirett a del sole, umidità, sabbia, polvere o urti
meccanici.
Car att eristiche tecniche
T r asmettitor e (TMR-RF810R)
Modulazione FM stereo
Fre quenza operativ a
863, 0 MHz – 865,0 MHz
Massima potenza di uscit a
< 4 mW
Canale Ch1, Ch2
Alimentazione CC 12 V : alimentat ore CA in dotazione
Ingresso audio mini spina stereo
Dimensioni Circa 108 mm × 128 mm × 108 mm (l/a/p)
Peso Circa 13 7 g
Consumo ener getico nominale
3 W
Cuffie (MDR-RF811R)
Risposta frequenza
20 Hz - 20. 000 Hz
Alimentazione Batteria ricaric abile al nichel-idruro di
metallo BP-HP550-11 in do tazione o
batterie a c elle secche (misur a AAA)
disponibili in commer cio
Peso Circa 27 0 g (compr esa la batteria
ricaricabile al nichel-idrur o di metallo in
dotazione)
Consumo ener getico nominale
2 W
Il design e le car atteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Alla presa CA
Collegar e
l’ alimentator e CA.
Inserire saldamente la spina.
Premer e e ruotare il coper chio in senso
antiorario .
F ar corrispondere i
terminali sulla batteria
con i simboli nello
scomparto.
Premer e e ruotare il coper chio in
senso orario .
Uso in condizioni di pioggia o neve, oppure in luoghi
umidi
Uso quando si è sudati
Se si tocc a l’unità con le mani bagnate , o se si ripone
l’unità nella tasca di un c apo di abbigliamento umido,
l’unità potr ebbe bagnarsi.
Nota sull’ elettricità statica
L ’ elettricità statica accumula ta nel corpo può causar e un
lieve formicolio nelle or ecchie. Per ridurne l’ effetto,
indossare abiti r ealizzati con materiali natur ali, che
inibiscono la gener azione di elettricità static a.
Per inf ormazioni dettagliate sugli eff etti del contatt o tra il
corpo umano e un telef ono cellulare o altri dispositivi
wireless c ollegati all’unità, f are riferimento al manuale di
istruzioni del dispositivo wireless.
Questo prodo tto (acc essori inclusi) contiene magneti che
potrebber o interferire con pacemak er, valvole shunt
progr ammabili per il trattament o dell’idrocef alo o altri
dispositivi medicali. Non collocare quest o prodotto nelle
vicinanze di persone che fanno uso di t ali dispositivi
medicali. Consultare il pr oprio medico prima di usar e
questo prodo tto se si fa uso di dispositivi medicali.
Car att eristiche
Grazie per aver ac quistato il sistema di cuffie st ereo
wireless MDR-RF811RK Son y . Prima di utilizzare l’unità,
leggere c on attenzione il present e manuale e conservarlo
per riferimento futur o.
Alcune delle car atteristiche sono:
Sistema wireles s che consente di asc oltare un
progr amma senza la restrizione di alcun cavo .
Riproduzione audio di alta qualità.
13 ore di uso c ontinuo con batteria ric aricabile in
dotazione.
Collegamento f acile con sistemi TV e Audio HiFi.
Raggio di rice zione fino a 100 metri.
Funzione di c ontrollo del volume sulle cuffie.
MDR-RF811RK
Wir eless S ter eo
Headphone S ystem
Istruzioni per l’uso