IC Recor der
Quick Start Guide
4-530-203-11 (2)
© 2014 Sony Corpor ation Printed in China
ICD-BX140
IC Recor der
Guía de inicio r ápido
ICD-BX140
W elc ome to your new Sony IC r ec or der!
This is the Quick Start Guide, which provides you with instructions on the basic oper ations of the IC rec order .
Please read it car efully . We hope you enjoy using your new Sony IC r ecorder .
P arts and contr ols
Built-in micr ophone
(headphone) jack
Operation indic ator
Display window
FOLDER button
MENU button
PLA Y/ENTER button (*)
(review/fast backw ard) button
(stop) button
(microphone) jack (PLUG IN P OWER) (*)
VOL (volume) –/+ button (*)
DIVIDE button
ERASE button
REC/P A USE (recor d/pause) button
(cue/fast forwar d) button
Speaker
HOLD•PO WER ON/OFF switch
Battery compartment
Str ap hole (A strap is not supplied.)
* These buttons and the jack have a tactile dot. Use it as a ref erence point for oper ations, or to identify each terminal.
GB
ES
FR
NL
Check the supplied items.
ˎ IC Rec order (1)
ˎ Quick Start Guide
ˎ LR03 (siz e AAA) alkaline batteries (2)
L et’ s try out your new IC rec or der
1. P ower on.
Slide and lift the battery compartment lid, then insert
batteries with the c orrect polarity .
T urn the power on.
Slide and hold the HOLD•PO WER ON/OFF switch in the direction of
“PO WER ON/OFF” until the window display appears.
T o turn the power off, slide and hold the HOLD•PO WER ON/
OFF switch in the dire ction of “P OWER ON/OFF” until “OFF” is
displayed.
T o prevent unintentional oper ations (HOLD)
2. Set the dat e and time.
When you insert batteries and turn the power on, the year section
begins to flash.
Press or to set the year (the last two digits of the
year), and then press PLA Y/ENTER. Repeat this pr ocedure
to set month, day , hour , and minut e in sequence.
3 . Recor d.
Operation
indicator
Press REC/P AUSE.
Recor ding starts and the operation indicat or lights in red.
¼ Y ou can pause recor ding by pressing REC/P AUSE. Press RE C/
P AUSE again to r estart recor ding.
Place the IC r ecorder so tha t the built-in microphone f ace the
direction of the sour ce to be r ecorded.
Press (stop) to stop r ecording.
“ AC CESS” appears and the recor ding stops.
4. Listen.
Operation
indicator
Press PLA Y/ENTER.
Playback starts and the operation indic ator lights in green.
Adjust the volume by pres sing VOL –/+.
Press (stop) to stop playback.
5 . Er ase.
When the IC rec order is in the stop mode, press and hold
ERASE.
When the IC rec order is in the playback mode, press ERASE.
“ERASE” is displayed.
Pr ess ERASE.
Pr ess MENU.
Press or to select a menu item for which you w ant to
make setting, and then press PLA Y/ENTER.
Press or to select the setting that you want t o set, and
then pres s PLA Y/ENTER.
Press (stop) to exit the menu mode .
On power
Operat e the unit only on 3.0 V or 2.4 V DC.
Use two LR03 (siz e AAA) alkaline batteries or two
NH-AAA r echargeable batteries.
On safety
Do not oper ate the unit while driving, cycling or
operating an y motorized vehicle .
On handling
ˎ Do not leave the unit in a loc ation near heat
sourc es, or in a plac e subject to direct sunlight,
ex cessive dust or mechanical shock.
ˎ Should any solid object or liquid f all into the unit,
remove the batt er y and have the unit check ed by
qualified personnel befor e operating it any further .
If you have any questions or problems c oncerning
your unit, please consult your nearest Sony dealer .
Pr ecautions
Using the menu
Additional f eatur es
Y ou can also view the help guide on the following Sony IC Recor der customer support home page:
http://rd1.sony .net/help/icd/b14/ce/
Details of these additional fea tures for rec ording, playback, and editing are included in the help guide.
ˎ MODE (Rec ording mode)
ˎ SENS (Micr ophone sensitivity)
ˎ L CF (Low cut filter)
ˎ V OR (Voic e Operated Rec ording)
ˎ REC -OP (Adding a rec ording)
ˎ DPC (Digit al Pitch Control)
ˎ N-CUT (Noise cut)
ˎ EAS Y -S (Easy search)
ˎ C ONT (Continuous play)
ˎ L OCK (Protecting a file)
ˎ ALARM
ˎ DIVIDE (Dividing a file)
Capacity (User available capacity *
1
*
2
)
4 GB (appro x. 3 .50 GB = 3,758, 096,384 Byte)
*
1
A small amount of the built-in memory is used for file
management and therefor e not available for user stor age.
*
2
When the built-in memory is formatted with the IC rec order .
Dimensions (w/h/d) (not incl. projecting parts and
contr ols) (JEIT A)*
3
Appro x. 38 .5 mm × 115.2 mm × 21.3 mm
Mass (JEIT A)*
3
Approx. 72 g including two LR03 (size AAA) alkaline batteries
*
3
Measured value by the standard of JEIT A (Japan Electronics and
Information T echnology Industries Association)
Opera ting temperatur e
5 °C - 35 °C
Battery life (When using Sony LR0 3 (SG) (size AAA)
alkaline batteries (*
4
))
• SHQ (Super high quality mode)
Recor ding: Appr ox. 26 h.
Playback through speak er (*
5
): Approx. 13 h.
Playback using the headphones: Approx. 32 h.
• HQ (High quality mode)
Recor ding: Appr ox. 28 h.
Playback through speak er (*
5
): Approx. 14 h.
Playback using the headphones: Approx. 3 4 h.
• SP (Standard play mode)
Recor ding: Appr ox. 45 h.
Playback through speak er (*
5
): Approx. 16 h.
Playback using the headphones: Approx. 48 h.
• LP (Long play mode)
Recor ding: Appr ox. 30 h.
Playback through speak er (*
5
): Approx. 16 h.
Playback using the headphones: Approx. 50 h.
*
4
Measured value by the standar d of JEIT A (Japan Electronics and
InformationT echnology Industries Association). The battery life
may shorten depending on how you operat e the IC recorder .
When using NH-AAA re chargeable batteries (not supplied),
battery life is shorter .
*
5
When playing back music through the internal speaker with the
volume level set to 28.
Specifica tions
ˎ Electr et condenser microphone E CM-CS3
ˎ Rechar geable battery , NH- AAA-B2KN, NH-AAA -B2EN
ˎ C ompact charger & 2-pc AAA Multi-Use Premium
batteries BC G-34HS2KAN, BCG- 3 4HW2KAN
Optional ac ces sories
Note
Depending on the country or region, some of the models or optional acc essories are not av ailable.
T r ademarks
ˎ MPEG Layer -3 audio coding technology and pat ents licensed from F raunhofer IIS and Thomson.
ˎ All other tr ademarks and register ed trademarks ar e trademarks or r egistered tr ademarks of their respective
holders. Furthermore, “™” and “®” are not mentioned in each case in this manual.
W ARNING
Do not expose the ba tteries (battery pack or batteries installed) to e xcessive hea t such as sunshine, fir e or the like for a
long time.
CAUTION
Risk of explosion if batt er y is r eplaced by an incorr ect type.
Dispose of used batteries ac cording to the instructions.
Notice f or the customers: the following information is only applic able to equipment sold in the countries
applying EU directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7 -1 K onan Minato-ku T okyo, 108 -007 5 Japan
For EU pr oduct compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Stras se 61, 70327 Stuttgart, Germany
Disposal of waste batt eries and electrical and electronic equipment (applic able in the European Union and
other Eur opean countries with separ ate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicat es that the product and the battery
shall not be trea ted as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination
with a chemical symbol. The chemical symbols for mer cur y (Hg) or lead (Pb) ar e added if the battery
contains mor e than 0.0005% mer cury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries ar e
disposed of corr ectly , you will help pr event potentially negative conse quences for the environment and
human health which could otherwise be caused by inappr opriate waste handling. The recycling of the materials will
help to conserve natur al resourc es. In case of pr oducts that for safety , perf ormance or data integrity reasons r equire a
permanent connection with an inc orporated batt er y , this ba ttery should be replaced by qualified service staff only . T o
ensure that the ba tter y and the electric al and electronic equipment will be trea ted properly , hand over these products
at end-of-life to the applic able collection point for the re cycling of electrical and electronic equipment. For all o ther
batteries, please view the section on how to r emove the battery from the product safely . Hand the ba ttery over to the
applicable collection point f or the recycling of waste ba tteries.
For mor e detailed information about r ecycling of this product or battery , please contact your local Civic Offic e, your
household waste disposal service or the shop wher e you purchased the product or batt er y .
Caution
Battery
Please acc ess the following support home page to get the support information about your IC r ecorder:
http://support.sony-europe.c om/DNA
L e damos la bienvenida a su nueva Gr abador a IC de Sony!
Esta es la Guía de inicio rápido en la cual se ofr ecen instrucciones sobr e las operaciones básicas de la gr abadora IC.
Léala det enidamente. Esperamos que disfrute utilizando su nuev a grabadora IC de Sony .
C omponentes y contr oles
Micrófono inc orporado
T oma (auriculares)
Indicador de funcionamiento
Visor
Botón FOLDER
Botón MENU
Botón PLA Y/ENTER (*)
Botón (r evisión/retroc eso rápido)
Botón (det ener)
T oma (micrófono) (PLUG IN P OWER) (*)
Botón V OL (volumen) –/+ (*)
Botón DIVIDE
Botón ERASE
Botón RE C/P AUSE (grabación/pausa)
Botón (búsqueda/av ance rápido)
Altavoz
Interruptor HOLD•P OWER ON/OFF
Compartimiento de las pilas
Orificio para la c orrea de mano (corr ea de mano no
suministrada.)
* Estos botones y la t oma tienen un punto táctil. Úselo como punto de ref erencia para las oper aciones o para identificar
cada terminal.
GB
ES
FR
NL
C ompruebe los componentes suministr ados.
ˎ Gr abadora IC (1)
ˎ Guía de inicio r ápido
ˎ Pilas alcalinas LR0 3 (tamaño AAA) (2)
V amos a pr obar la nueva gr abador a IC
1. Encender .
Deslice y levant e la tapa del compartimiento de las pilas e
inserte pilas con la polaridad corr ecta.
Encienda la grabador a.
Deslice y no suelte el int erruptor HOLD•POWER ON/OFF en el
sentido de “POWER ON/OFF” hasta que se muestre el visor .
P ara apagar la grabador a, deslice y no suelte el interrup tor
HOLD•PO WER ON/OFF en el sentido de “P OWER ON/OFF” hasta
que se muestre “OFF” .
P ara evitar el funcionamient o no intencionado (HOLD)
2. Ajustar la f echa y la hor a.
T ras insertar las pilas y enc ender el dispositivo, la sección del año
comienza a parpadear .
Pulse o para ajustar el año (los dos últimos dígitos
del año) y , a continuación, pulse PLA Y/ENTER. Repit a este
proc eso para ajustar el mes, el día, la hor a y los minutos en
este or den.
3 . Gr abar .
Indicador de
funcionamiento
Pulse REC/P AUSE.
La grabación c omienza y el indicador de funcionamiento se ilumina
en rojo.
¼ Puede poner en pausa la gr abación pulsando REC/P AUSE.
Pulse REC/P AUSE de nuevo para volver a iniciar la gr abación.
Coloque la gr abadora IC de f orma que el micrófono
incorpor ado apunte en la direc ción de la fuente que se va a
grabar .
Pulse (detener) para de tener la grabación.
Aparec e “ AC CESS” y la gr abación se detiene.
4. Escuchar .
Indicador de
funcionamiento
Pulse PLA Y/ENTER.
La repr oducción comienza y el indicador de funcionamiento se
ilumina en verde.
Ajuste el volumen pulsando VOL –/+.
Pulse (detener) para de tener la grabación.
5 . Borr ar .
Cuando la grabador a IC esté en el modo de par ada,
mantenga pulsado ERASE.
Cuando la grabador a IC esté en el modo de r eproducción,
pulse ERASE.
Aparec e “ERASE” .
Pulse ERASE.
Pulse MENU.
Pulse o para seleccionar el element o del menú al que
desee realizar los ajust es y , a continuación, pulse PLA Y/
ENTER.
Pulse o para seleccionar el ajust e que desee
configur ar y , a continuación, pulse PLA Y/ENTER.
Pulse (detener) para salir del modo de menú.
Alimentación
Utilice la unidad solo c on cc de 3,0 V o 2,4 V .
Utilice dos pilas alcalinas LR0 3 (tamaño AAA) o dos pilas
rec argables NH-AAA.
Seguridad
No utilice la unidad mientr as conduce, va en bicicleta o
utiliza cualquier vehículo motorizado.
Manejo
ˎ No deje la unidad cerca de fuent es de calor, ni en
lugares e xpuestos a la luz solar directa, polvo ex cesivo
o golpes mecánicos.
ˎ Si se introduce algún objet o sólido o líquido en la
unidad, extraiga la pila y hágala r evisar por personal
cualificado antes de seguir utilizándola.
Si tiene problemas o pr eguntas acerca de est a unidad,
consulte al distribuidor más c ercano.
Pr ecauciones
Utilización del menú
Car acterísticas adicionales
La guía de ayuda también se puede consult ar en la siguiente página de soporte técnico par a clientes de la
Grabador a IC de Sony:
http://rd1.sony .net/help/icd/b14/ce/
La guía de ayuda contiene información sobr e las funciones adicionales de grabación, repr oducción y edición.
ˎ MODE (modo de gr abación)
ˎ SENS (sensibilidad del micr ófono)
ˎ L CF (Low Cut Filter)
ˎ V OR (Voic e Operated Rec ording)
ˎ REC -OP (adición de una grabación)
ˎ DPC (Digit al Pitch Control)
ˎ N-CUT (c or t e de ruido)
ˎ EAS Y -S (búsqueda fácil)
ˎ C ONT (reproduc ción continua)
ˎ L OCK (protección de un ar chivo)
ˎ ALARM
ˎ DIVIDE (división de un ar chivo)
Capacidad (capacidad disponible par a el usuario *
1
*
2
)
4 GB (apro x. 3 ,50 GB = 3.758. 096.384 bytes)
*
1
Una pequeña parte de la memoria interna se utiliza para la
gestión de archivos, por lo que no está disponible para el
almacenamiento.
*
2
Cuando la memoria interna se formatea con la gr abadora IC.
Dimensiones (an/al/prf ) (sin incluir las partes ni
contr oles salientes) (JEIT A)*
3
Apro x. 38 ,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Peso (JEIT A)*
3
Aprox. 72 g incluidas dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA)
*
3
Valor medido utilizando el estándar JEIT A (Japan Electronics and
Information T echnology Industries Association)
T emperatur a de funcionamiento
5 °C - 35 °C
Dur ación de la pila (cuando se usan pilas alcalinas
Sony LR03 (SG) (tamaño AAA) (*
4
))
• SHQ (modo Súper alta calidad)
Grabación: Aprox. 26 h
Reproduc ción a través del altavoz (*
5
): Aprox. 13 h
Reproduc ción con los auriculares: Apro x. 32 h
• HQ (modo Alta calidad)
Grabación: Aprox. 28 h
Reproduc ción a través del altavoz (*
5
): Aprox. 14 h
Reproduc ción con los auriculares: Apro x. 34 h
• SP (modo Duración estándar)
Grabación: Aprox. 45 h
Reproduc ción a través del altavoz (*
5
): Aprox. 16 h
Reproduc ción con los auriculares: Apro x. 48 h
• LP (modo Larga duración)
Grabación: Aprox. 30 h
Reproduc ción a través del altavoz (*
5
): Aprox. 16 h
Reproduc ción con los auriculares: Apro x. 50 h
*
4
Valor medido utilizando el est ándar de JEITA (Japan Ele ctronics
and InformationT echnology Industries Association) (Asociación
de las industrias electrónica y de t ecnología de la información
de Japón). La duración de la pila puede acortarse en función de
las condiciones de uso de la gr abadora IC.
La duración de la pila se ac or ta si se utilizan pilas r ecargables
NH-AAA (no suministr adas).
*
5
Cuando se reproduce música a tr avés del altavoz interno c on el
nivel de volumen ajustado en 28.
Especificaciones
ˎ Micr ófono de condensador de electre to ECM-CS3
ˎ Pila r ecargable NH- AAA-B2KN, NH-AAA-B2EN
ˎ Car gador compacto y 2 pilas AAA de primera
calidad par a usos múltiples BCG-34HS2KAN,
BCG- 34HW2KAN
Ac cesorios opcionales
Nota
Dependiendo del país o la región, algunos de los modelos o acc esorios opcionales podrían no estar disponibles.
Mar cas c omer ciales
ˎ T ecnología de codificación de audio MPE G Layer- 3 y patentes con lic encia de Fraunhof er IIS and Thomson.
ˎ T odas las demás marcas c omerciales y marc as comerciales r egistradas son marcas c omerciales o marc as
comer ciales registradas de sus r espectivos propietarios. Además, “™” y “®” no se mencionan en c ada caso en
este manual.
ADVERTENCIA
No exponga las pilas (el cartucho de pilas o las pilas instaladas) a un c alor excesivo t al como la luz del sol, fuego o algo
similar durante un periodo lar go de tiempo.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la pila se sustituye por un tipo inc orrecto.
Deseche las pilas usadas de acuerdo c on las instrucciones.
T r atamiento de las baterías y equipos eléctric os y electrónicos al final de su vida útil (aplic able en la Unión
Europe a y en países europeos con sist emas de tratamient o selectivo de residuos)
Este símbolo en el product o, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la ba tería no pueden
ser trat ados como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en c ombinación con un símbolo químico. El símbolo
químico del mer curio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0 ,0005% de mer curio
o del 0, 004% de plomo., Al asegurarse de que estos product os y baterías se desechan corre ctamente,
usted ayuda a prevenir las c onsecuencias potencialmente negativ as para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorr ecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a c onser v ar los recursos
naturales.
En el caso de product os que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea ne cesaria una
cone xión permanente con la batería inc orporada, esta batería solo deberá ser r eemplazada por personal técnico
cualificado par a ello.
P ara asegurarse de que la ba tería será tra tada correctament e, entregue estos productos al final de su vida útil en un
punto de rec ogida para el re ciclado de aparatos eléctric os y electrónicos.
P ara las demás baterías, consulte la sección donde se indica c ómo extraer la bat ería del producto de forma segur a.
Deposite la batería en el c orrespondiente punto de r ecogida para el r eciclado de baterías.
P ara recibir inf ormación detallada sobre el re ciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más c ercano o el establecimiento donde ha adquirido el pr oducto o la batería.
Aviso par a los clientes: la siguiente información sólo es pertinente par a los equipos vendidos en países
que aplican las dir ectivas de la UE.
F abricante: Sony Corpora tion, 1- 7- 1 Konan Minato-ku T okyo, 108 -00 75 Japón
P ara la conformidad del pr oducto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 6 1, 7 0327 Stuttgart, Alemania
Pr ecaución
Pila
La guía de ayuda también se puede consultar en la siguient e página de soporte técnico par a clientes de la Grabadora
IC de Sony:
http://support.sony-europe.c om/DNA