577779
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
CMT-X5CD/CMT-X5CDB (ES) 4-528-304-32(1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
la abertura de ventilación del dispositivo con
periódicos, paños, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas
vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos
ni salpicaduras de líquidos. No coloque
objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Como para desconectar la unidad de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la
unidad, desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros
o vitrina empotrada.
No exponga las baterías ni los dispositivos con
batería a un calor excesivo, como la luz directa
del sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la red
eléctrica mientras se halle conectada a la toma
de corriente de ca, aunque la propia unidad haya
sido apagada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites establecidos en la
directiva EMC utilizando un cable de conexión de
menos de 3 metros.
La placa de identificación se encuentra en la
parte inferior del exterior.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto incrementará los riesgos para los ojos.
Este aparato está
clasificado como
producto CLASS 1
LASER. Esta marca está
ubicada en la parte
exterior inferior.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión en caso de sustitución
incorrecta de la pila. Utilice solo pilas del mismo
tipo o equivalentes.
Para clientes en Australia y Nueva
Zelanda
Para la conexión a ordenadores anfitriones
y/o periféricos, se deberán utilizar cables
y conectores debidamente blindados y
conectados a tierra.
Para clientes en Europa
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los
que se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía,
por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados
con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que
el equipo cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor
información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Para clientes en Europa y Australia
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Solo para
Europa
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Unidad (parte posterior)
El botón del mando a distancia o la unidad
permite retroceder o avanzar rápidamente,
seleccionar una pista, un archivo o una
carpeta (de un disco MP3), etc.
Expulsión del CD
Pulse (expulsar) en la unidad.
Nota
ˎNo es posible usar CD de 8 cm con este sistema.
ˎNo cargue un CD cuya forma no sea estándar (p. ej., en
forma de corazón, cuadrado o estrella). Si lo hace, podría
provocar daños irreparables en el sistema.
ˎNo utilice un CD con cinta adhesiva, adhesivos
o pegamento, ya que podría provocar fallos de
funcionamiento.
ˎCuando expulse un CD, no toque la superficie del mismo.
Para cambiar el modo de reproducción
El modo de reproducción permite reproducir la
misma música de forma repetida o en modo
aleatorio.
Modo de reproducción
1 Pulse para detener la reproducción.
Si selecciona “REPEAT” en el paso 4, no es
necesario que detenga la reproducción.
2 Pulse MENU .
3 Pulse / para seleccionar “CD MENU” y, a
continuación, pulse
.
4 Pulse / para seleccionar “PLAYMODE” o
“REPEAT” y, a continuación, pulse
.
5 Pulse / para seleccionar el modo de
reproducción y, a continuación, pulse
.
Puede seleccionar los modos de reproducción
siguientes.
PLAYMODE
Modo de
reproducción
Efecto
NORMAL Reproducir una pista o un
archivo.
FOLDER* Reproducir todas las pistas
de la carpeta seleccionada.
“FLDR” se ilumina en la
pantalla .
SHUFFLE Reproduce todas las pistas
o los archivos de forma
aleatoria. “SHUF” se ilumina en
la pantalla .
FLDR.SHUF* Reproduce todas las pistas
o los archivos de la carpeta
seleccionada de forma
aleatoria. “FLDR. SHUF” se
ilumina en la pantalla .
PROGRAM Reproduce las pistas o los
archivos programados. “PGM”
se ilumina en la pantalla .
Para obtener más información,
consulte “Creación de
un programa propio
(reproducción de programa)”.
* Este modo de reproducción solo es válido para la
reproducción de un disco MP3.
REPEAT
Modo de
reproducción
Efecto
ALL
(reproducción
repetida de
todas las pistas)
El sistema reproduce todas
las pistas de un disco o una
carpeta de forma repetida.
se ilumina en la pantalla
.
ONE
(reproducción
repetida de una
pista)
El sistema reproduce la
pista seleccionada de forma
repetida.
1” se ilumina en la
pantalla .
OFF Cancela la reproducción
repetida.
Nota acerca de la reproducción de discos
MP3
ˎNo guarde carpetas o archivos que no necesite en un
disco que contenga archivos MP3.
ˎEl sistema no reconoce las carpetas que no tienen archivos
MP3.
ˎEl sistema solamente puede reproducir archivos MP3 con
la extensión de archivo .mp3”.
Incluso si el nombre de archivo tiene la extensión de
archivo .mp3”, si no es un archivo MP3 de audio, la
reproducción de este archivo puede generar un ruido alto,
lo que podría dañar el sistema.
ˎEl número máximo de carpetas y archivos MP3
compatibles con este sistema es:
999* carpetas (incluida la carpeta raíz)
999 archivos
250 archivos en una sola carpeta
8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol de archivos)
* Se incluyen las carpetas que no contienen archivos MP3 o
de otro tipo. El número de carpetas que puede reconocer
el sistema puede ser menor que el número real de
carpetas, en función de la estructura de carpetas.
ˎNo es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo
de software de codificación/escritura de MP3, unidades
de CD-R/RW y soportes de grabación. Los discos MP3
incompatibles pueden producir ruido o una señal de audio
interrumpida o no reproducirse.
Creación de un programa propio
(reproducción de programa)
Reproduce la pista o el archivo programado de
un CD.
1 Seleccione “PROGRAM” en el paso 5 de
“Para cambiar el modo de reproducción” y, a
continuación, pulse
.
2 Si utiliza un disco MP3, pulse +/– para
seleccionar la carpeta que contiene las pistas
o los archivos que desee programar.
Si desea reproducir todas las pistas o todos
los archivos de la carpeta, pulse
.
3 Pulse / para seleccionar el archivo
o la pista que desee y, a continuación,
seleccione
.
Tiempo de
reproducción
total de la pista
o del archivo
seleccionado
Número de pista
o de archivo
seleccionado
Repita los pasos anteriores para programar
pistas o archivos adicionales.
4 Pulse
.
Se inicia la reproducción del programa de
pistas o archivos.
Para cancelar la reproducción de programa
En el paso 1, seleccione “NORMAL en
“PROGRAM” y, a continuación, pulse
.
Para eliminar una pista o archivo
programado
Pulse CLEAR cuando la reproducción esté
detenida. Cada vez que pulse el botón, se
eliminará la última pista o el último archivo que
se haya programado.
Cuando se han eliminado todas las pistas o
todos los archivos programados, aparece “NO
STEP”.
Consejo
ˎSe pueden programar hasta 25 pistas o archivos. Si intenta
programar más de 25 pistas o archivos, aparecerá “FULL.
En este caso, elimine las pistas innecesarias.
ˎPara reproducir el mismo programa de nuevo, pulse
.
Nota
ˎSi se expulsa el disco o se desconecta el cable de
alimentación después de programar, se eliminan todas las
pistas o todos los archivos programados.
Cómo escuchar la radio
Sintonización de una emisora de
radio
1 Pulse FUNCTION para seleccionar “FM” o
“DAB*” (CMT-X5CDB).
2 Mantenga pulsado PRESET +/– hasta que
la indicación de frecuencia en la pantalla
empiece a cambiar y, a continuación, suelte el
botón.
La sintonización se detiene automáticamente
cuando se recibe una emisora de FM estéreo
(Exploración automática). “ST” se ilumina en
la pantalla .
* DAB corresponde únicamente al modelo CMT-X5CDB.
Sintonización manual
Pulse PRESET +/– varias veces para sintonizar
la emisora que desee.
Nota acerca de las emisoras DAB/DAB+
(solo CMT-X5CDB)
ˎAl sintonizar una emisora que ofrezca servicios RDS, en las
emisiones se proporciona información como el nombre
del servicio o el nombre de la emisora.
ˎAl sintonizar una emisora DAB/DAB+, es posible que tarde
unos segundos en escuchar sonido.
ˎEl servicio principal se recibe automáticamente cuando
finaliza el servicio secundario.
ˎEst
e sintonizador no admite servicios de datos.
Consejo
ˎSi la recepción de una emisora de FM estéreo contiene
ruido, pulse MENU y seleccione “TUNE:MENU”, “FM
MODE” y “MONO” en esta secuencia para elegir la
recepción monoaural. De este modo se reducirá el ruido.
Presintonización de las emisoras
de radio
Puede presintonizar las emisoras de radio que
desee.
1 Sintonice la emisora que desee y, a
continuación, pulse MENU .
2 Pulse / para seleccionar TUNE:MENU” y,
a continuación, pulse
.
3 Pulse / para seleccionar “MEMORY” y, a
continuación, pulse
.
4 Pulse / para seleccionar “OK” y, a
continuación, pulse
.
5 Pulse / para seleccionar el número de
presintonización y, a continuación, pulse
.
Número de presintonización
Aparece “COMPLETE” en la pantalla y la
emisora de radio queda registrada con el
número de presintonización.
Repita los pasos anteriores para registrar más
emisoras de radio.
6 Pulse / para apagar y, a continuación,
pulse / de nuevo para encender.
Puerto (USB)
Conecte un dispositivo USB.
Nota
ˎPuede utilizar su iPhone/iPod con este sistema a través de
Bluetooth o conectado.
Toma AUDIO IN (entrada externa)
Conecte el equipo externo opcional con un cable
de conexión de audio (no suministrado).
Entrada ~ AC IN (220-240 V CA)
Conecte el cable de alimentación (suministrado)
a la toma de pared.
FM ANTENNA
(solo para CMT-X5CD)
DAB/FM ANTENNA
(solo para CMT-X5CDB)
Conecte la antena para FM o DAB/FM.
* La ilustración anterior corresponde al modelo
CMT-X5CD.
Nota
ˎEncuentre una ubicación y orientación que ofrezcan buena
recepción e instale las antenas en una superficie estable
(ventana, pared, etc.).
ˎProteja el extremo de la antena de cable para FM con cinta
adhesiva.
Recepción de una emisora de radio
DAB/DAB+ (solo para el modelo
CMT-X5CDB)
La primera vez que se enciende el sistema
tras la compra, se inicia automáticamente
la exploración automática de DAB y se crea
una lista de los servicios disponibles. Durante
la exploración automática de DAB, aparece
“********”. No pulse ningún botón en la unidad ni
en el mando a distancia durante la exploración
automática de DAB. De lo contrario, se
interrumpirá la exploración y la lista de servicios
podría no crearse correctamente. Para ejecutar
manualmente la exploración automática de DAB,
lleve a cabo el procedimiento “Ejecución manual
de la exploración automática de DAB”. Si se ha
trasladado a otra zona, realice manualmente la
exploración automática de DAB para volver a
registrar el contenido de las emisiones.
Procedimientos iniciales
Ubicación de los controles
Nota
En este manual se aplican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar las mismas
operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u otros similares.
Parte frontal
Parte superior
Unidad (parte frontal/parte superior)Mando a distancia
Al utilizar el mando a distancia por
primera vez
La pila se suministra preinstalada en el mando a
distancia. Antes de utilizar el mando a distancia
por primera vez, retire la película aislante
adherida en el soporte de la pila. Para más
información, consulte “Cambio de la pila”.
ˎNo es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo
de software de codificación/escritura. Si los archivos de
audio del dispositivo USB se codificaron originalmente con
software no compatible, la reproducción de estos archivos
podría emitir ruidos o provocar un fallo.
ˎEl número máximo de carpetas y archivos en el dispositivo
USB compatibles con este sistema es:
1.000* carpetas (incluida la carpeta raíz)
3.000 archivos
250 archivos en una sola carpeta
8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol de
archivos)
* Se incluyen las carpetas que no contienen archivos de
audio que puedan reproducirse y las carpetas vacías.
El número de carpetas que puede reconocer el sistema
puede ser menor que el número real de carpetas, en
función de la estructura de carpetas.
ˎEl sist
ema no siempre es compatible con todas las
funciones que ofrezca el dispositivo USB que se haya
conectado.
ˎLas c
arpetas que no contienen archivos de audio no son
reconocidas.
ˎL
os formatos de audio que puede escuchar con este
sistema son los siguientes:
MP3:
extensión de archivo .mp3”
WMA*:
extensión de archivo .wma”
AA
C*: extensión de archivo .m4a”, “mp4” o “.3gp”
Tenga en cuenta que, aunque el nombre del archivo posea
la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí fuera
diferente, puede que el sistema produzca ruido o un fallo
en el funcionamiento.
*
L
os archivos que contengan protección de derechos
de autor DRM (forma abreviada de Digital Rights
Management, Gestión de derechos digitales) o los
archivos descargados de una tienda de música en línea
no podrán reproducirse en este sistema. Si intenta
reproducir uno de estos archivos, el sistema reproducirá
el siguiente archivo de audio sin protección.
Cómo escuchar música con
componentes de audio
opcionales
Reproducción de música
de componentes de audio
opcionales
Puede reproducir pistas de componentes de
audio opcionales conectados a la unidad.
Nota
ˎAntes de realizar la operación, pulse VOL – para bajar
el volumen.
1 Pulse FUNCTION para seleccionar AUDIO
IN”.
2 Conecte el cable de conexión de audio a la
toma AUDIO IN de la parte posterior de
la unidad y al terminal de salida del equipo
externo opcional.
3 Inicie la reproducción del componente
conectado.
Ajuste el volumen en el componente
conectado durante la reproducción.
4 Pulse VOL +/–
en el mando a distancia para
ajustar el volumen.
Nota
ˎPuede que el sistema entre en el modo de espera de
forma automática si el nivel del volumen del componente
conectado está demasiado bajo. Si desea más detalles,
consulte Ajuste de la función de espera automática”.
Cómo escuchar música a
través de una conexión
BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo BLUETOOTH y
reproducción de música
Puede escuchar música de su dispositivo
BLUETOOTH a través de una conexión
inalámbrica.
Antes de utilizar la función BLUETOOTH, realice
el emparejamiento para registrar el dispositivo
BLUETOOTH.
Nota
ˎColoque el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar a
menos de un metro de distancia del sistema.
ˎSi su dispositivo BLUETOOTH es compatible con la función
de conexión con un solo toque (NFC), puede omitir los
siguientes pasos. Consulte “Escuchar música con un solo
toque (NFC)”.
1 Pulse FUNCTION para seleccionar “BT
AUDIO”.
2 Pulse MENU .
3 Pulse / para seleccionar “BT MENU” y, a
continuación, pulse
.
4 Pulse / para seleccionar “PAIRING” y, a
continuación, pulse
.
5 Pulse / para seleccionar “OK” y, a
continuación, pulse
.
Cuando “PAIRING” empieza a parpadear en
la pantalla , el sistema pasa al modo de
emparejamiento.
6 Busque este sistema con el dispositivo
BLUETOOTH.
Puede aparecer una lista de los dispositivos
encontrados en la pantalla del dispositivo
BLUETOOTH.
7 Seleccione [SONY:CMT-X5CD] o [SONY:CMT-
X5CDB] (este sistema).
Si se le solicita una clave de paso en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”.
Si este sistema no aparece en la pantalla del
dispositivo, repita la operación desde el paso 1.
Una vez realizado el emparejamiento, en la
pantalla aparece el nombre del dispositivo
BLUETOOTH conectado en lugar de “PAIRING”
y el indicador BLUETOOTH se enciende.
8 Pulse .
Empieza la reproducción.
En función del dispositivo BLUETOOTH, pulse
de nuevo . Además, es posible que
deba iniciar un reproductor de música en el
dispositivo BLUETOOTH.
9 Pulse VOL +/– para ajustar el volumen.
Si no es posible cambiar el volumen en el
sistema, ajústelo en el dispositivo BLUETOOTH.
Operaciones como avanzar o retroceder
rápidamente, seleccionar música o seleccionar
una carpeta pueden realizarse con el mando a
distancia o con el botón de la unidad.
Consejo
ˎPuede efectuar una operación de emparejamiento o
intentar efectuar una conexión BLUETOOTH con otro
dispositivo BLUETOOTH mientras se establece la conexión
BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. La conexión
BLUETOOTH establecida actualmente se cancela cuando
se establece correctamente una conexión BLUETOOTH con
otro dispositivo.
Nota
ˎLas operaciones descritas podrían no estar disponibles
en algunos dispositivos BLUETOOTH. Además, las
operaciones reales pueden ser distintas en función del
dispositivo BLUETOOTH conectado.
ˎUna vez efectuada la operación de emparejamiento, no
es necesario repetirla. Sin embargo, en los siguientes
casos es necesario volver a efectuar una operación de
emparejamiento:
La información de emparejamiento se ha borrado al
reparar el dispositivo BLUETOOTH.
Ha intentando emparejar el sistema con más de 10
dispositivos BLUETOOTH.
El sistema puede emparejarse con un máximo
de 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja otro
dispositivo BLUETOOTH después de haber efectuado
el emparejamiento con 9 dispositivos, la información
de emparejamiento del primer dispositivo que se haya
conectado al sistema se sobrescribirá con la información
del nuevo dispositivo.
La información de registro de emparejamiento de este
sistema se ha borrado del dispositivo conectado.
Si inicializa el sistema o borra el historial de
emparejamiento con el sistema, se borrará toda la
información de emparejamiento.
ˎEl sonido de este sistema no puede enviarse a un altavoz
BLUETOOTH.
ˎ“Passkey” puede denominarse también “Passcode”,
“PINcode”, “PIN number” o “Password”, entre otros.
Para comprobar la dirección de un
dispositivo BLUETOOTH conectado
Pulse DISPLAY mientras se muestra en
la pantalla el nombre configurado en el
dispositivo BLUETOOTH conectado. La dirección
del dispositivo BLUETOOTH aparece en dos
líneas en la pantalla del sistema durante
8segundos.
Para cancelar la conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Desconecte la conexión BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH. Aparece “BT AUDIO” en
la pantalla .
Para borrar la información de registro
de emparejamiento
1 Seleccione “DEL LINK” después del paso 3
de “Emparejamiento del sistema con un
dispositivo BLUETOOTH y reproducción de
música” y, a continuación, pulse
.
2 Pulse
/
para seleccionar “OK” y, a
continuación, pulse
.
Aparece “COMPLETE” en la pantalla y se
borra toda la información de emparejamiento.
Nota
ˎSi ha borrado la información de emparejamiento, no podrá
efectuar una conexión BLUETOOTH a menos que vuelva a
realizar el emparejamiento.
Cómo escuchar música a través de un
dispositivo registrado
Después del paso 1 de “Emparejamiento del
sistema con un dispositivo BLUETOOTH y
reproducción de música”, conecte el dispositivo
BLUETOOTH con el sistema y pulse en la
unidad para iniciar la reproducción.
Escuchar música con un solo
toque (NFC)
La tecnología NFC es una tecnología para la
comunicación inalámbrica de corto alcance entre
diversos dispositivos, tales como un teléfono
móvil y una etiqueta IC.
Simplemente toque el sistema con el
teléfono inteligente o la tableta. El sistema se
enciende automáticamente y se establecen el
emparejamiento y la conexión BLUETOOTH.
En primer lugar, active NFC.
1 Toque con el teléfono inteligente o la tableta
la marca N de la unidad.
Toque la unidad con el teléfono inteligente o
la tableta y mantenga el contacto hasta que el
teléfono inteligente o la tableta vibre.
Consulte la guía del usuario del teléfono
inteligente o la tableta para saber qué parte
del teléfono inteligente o la tableta se usa
para el toque.
Consejo
ˎPuede presintonizar hasta 20 emisoras FM o 20 emisoras
DAB/DAB+ y 20 emisoras FM (CMT-X5CDB).
ˎSi selecciona un número de presintonización ya registrado
en el paso 5, la emisora de radio sintonizada actualmente
sustituye la emisora de radio presintonizada.
Para sintonizar una emisora de radio
presintonizada
Pulse PRESET +/– para seleccionar el número
de presintonización en el que está registrado la
emisora.
Ejecución manual de la exploración
automática de DAB (solo para el
modelo CMT-X5CDB)
Para poder sintonizar emisoras de DAB/DAB+,
primero es necesario realizar una exploración
inicial de DAB.
Si se traslada a una zona diferente, también
debe realizar la exploración inicial de DAB de
forma manual para actualizar la información del
servicio DAB/DAB+.
1 Pulse MENU .
2 Pulse / para seleccionar TUNE:MENU” y,
a continuación, pulse
.
3 Pulse / para seleccionar “INIT:SCAN” y, a
continuación, pulse
.
4 Pulse / para seleccionar “OK” y, a
continuación, pulse
.
Comienza la exploración. El progreso de la
exploración se indica mediante asteriscos
(*******). En función de los servicios DAB/DAB+
disponibles en su área, la exploración puede
tardar unos minutos.
Nota
ˎSi en su país o región no se admite la difusión de DAB/
DAB+, aparece “NO SERV”.
ˎEste procedimiento borra todas las emisoras memorizadas
anteriormente.
ˎAntes de desconectar la antena de cable para DAB/FM,
asegúrese de que el sistema está apagado para poder
conservar su propia configuración de DAB/DAB+.
Escuchar un archivo de un
dispositivo USB
Reproducción de un archivo de
un dispositivo USB
En este sistema puede reproducir archivos de
audio almacenados en un dispositivo USB, como
un WALKMAN® o un reproductor multimedia
digital, conectando un dispositivo USB al sistema.
Para obtener más información sobre los
dispositivos USB compatibles, consulte
“Dispositivos y versiones compatibles”.
1 Pulse FUNCTION para seleccionar “USB”.
2 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB)
de la parte posterior de la unidad.
Conecte el dispositivo USB directamente o
a través del cable USB suministrado con el
dispositivo USB al puerto
(USB) .
Espere hasta que desaparezca “READING”.
3 Pulse .
Empieza la reproducción.
Puede avanzar o retroceder rápidamente,
seleccionar una pista o un archivo o
seleccionar una carpeta con el mando a
distancia o el botón de la unidad.
Para cambiar el modo de reproducción
Al reproducir un dispositivo USB, es posible
seleccionar el modo de reproducción. Pulse
MENU y, a continuación, seleccione “USB
MENU”. Seleccione “PLAYMODE” o “REPEAT”. Para
obtener más información, consulte “Para cambiar
el modo de reproducción” en “Reproducción
de un CD”. Mientras se está reproduciendo un
archivo de un dispositivo USB, la reproducción
programada no es posible.
Consejo
ˎSi hay un dispositivo USB conectado a la unidad, la carga
de la batería empieza automáticamente. El dispositivo USB
puede cargarse incluso con el sistema apagado.
ˎSi el dispositivo USB no se puede cargar, desconéctelo
y vuélvalo a conectar. Si desea obtener información
detallada acerca del dispositivo USB, consulte el manual
de funcionamiento del dispositivo USB.
Nota
ˎEl orden de reproducción en el sistema puede ser distinto
al orden de reproducción en el reproductor de música
digital conectado.
ˎAsegúrese de apagar el sistema antes de retirar el
dispositivo USB. Si se retira el dispositivo USB con el
sistema encendido, podrían dañarse los datos del
dispositivo USB.
ˎCuando sea necesaria la conexión USB por cable, conecte
el cable USB suministrado con el dispositivo USB que se
vaya a conectar. Para más información sobre la conexión,
consulte el manual de funcionamiento suministrado con el
dispositivo USB que se va a conectar.
ˎEs posible que la indicación “READING” tarde un tiempo en
aparecer tras realizar la conexión, en función del tipo de
dispositivo USB conectado.
ˎNo conecte el dispositivo USB a través de un concentrador
USB.
ˎCuando el dispositivo USB se encuentra conectado, el
sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay
una gran cantidad de carpetas o archivos en el dispositivo
USB, puede que transcurra un periodo largo de tiempo
hasta que se finalice la lectura del dispositivo USB.
ˎCon algunos dispositivos USB conectados, puede que
transcurra un periodo largo de tiempo hasta que se
transmitan las señales o finalice la lectura del dispositivo USB.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Antes de utilizar este sistema
Los fallos de funcionamiento que se produzcan
durante el uso normal de este sistema serán
reparados por Sony de acuerdo con las
condiciones definidas en la garantía limitada
de este sistema. No obstante, Sony no será
responsable de cualquier consecuencia
producida por un problema de reproducción
causado por un sistema dañado o averiado.
Discos de música codificados con
tecnologías de protección de derechos
de autor
Este producto está diseñado para reproducir
discos que cumplen la norma de Compact Disc
(CD). Recientemente, algunas discográficas
han comercializado varios discos de música
codificados con tecnologías para la protección
de los derechos de autor. Tenga en cuenta que
entre esos discos, hay algunos que no cumplen
con la norma de CD y es posible que este
producto no los pueda reproducir.
Nota acerca de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una cara
con material de audio digital en la otra cara.
No obstante, puesto que la cara de material de
audio no cumple la norma de Compact Disc (CD)
no es posible garantizar su reproducción en este
producto.
Nota sobre licencias y marcas
comerciales
ˎWindows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.
ˎEste producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de esta
tecnología fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
ˎTecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
ˎ“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN”
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
ˎ© 2013 CSR plc y las empresas de su grupo. La
marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas
comerciales de CSR plc o una de las empresas
de su grupo y pueden estar registrados en una
o varias jurisdicciones.
ˎLa marca denominativa BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony
Corporation utiliza tales marcas bajo licencia.
ˎN Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
ˎAndroid y Google Play son marcas comerciales
de Google Inc.
ˎLos nombres de sistemas y nombres de
productos indicados en este manual suelen
ser marcas comerciales o marcas comerciales
registradas del fabricante. Los símbolos ™ y ®
se omiten en este manual.
ˎApple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en los ES.
UU. y en otros países. App Store es una marca
de servicio de Apple Inc.
ˎ“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
que un accesorio electrónico está diseñado
para conectarse específicamente a un iPod
y un iPhone, respectivamente, y que el
fabricante certifica que cumple con los criterios
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni del cumplimiento de las normas
de seguridad y de las normativas aplicables.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio
con un iPod o un iPhone puede tener influencia
en la señal inalámbrica.
ˎ“Xperia” y “Xperia Tablet” son marcas
comerciales de Sony Mobile Communications
AB.
Ajuste del reloj
1 Pulse 
para encender el sistema.
2 Pulse TIMER
.
Si aparece “PLAY SET”, pulse /
para
seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse
.
3 Pulse /
para seleccionar “CLOCK” y, a
continuación, pulse
.
4 Pulse /
para ajustar la hora y, a
continuación, pulse
.
Nota
ˎLos ajustes del reloj se reinician si se desconecta el
cable de alimentación o si se produce un fallo en la
alimentación.
Para mostrar el reloj cuando el sistema
está apagado
Pulse DISPLAY
varias veces para mostrar
el reloj. El reloj se visualiza durante unos
8 segundos.
Si el sistema está en el modo de espera de
BLUETOOTH, el reloj no aparece al pulsar
DISPLAY .
Reproducción de un CD
Reproducción de un disco
CD-DA/MP3
1 Pulse FUNCTION para seleccionar “CD”.
2 Introduzca un CD en la ranura para discos
de la parte superior de la unidad.
Cargue el CD con la cara de la etiqueta (cara
impresa) mirando hacia su posición.
Lado de la etiqueta
(lado impreso)
(expulsar)
La reproducción empieza automáticamente. Si
selecciona la función “CD” desde otra función
con un CD insertado en la ranura, pulse
una vez que “READING” desaparezca de la
pantalla .
4-528-304-32(1)
Sistema de audio personal
ES
Manual de instrucciones
©2014 Sony Corporation Printed in China
CMT-X5CD/CMT-X5CDB
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony CMT-X7CDW bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony CMT-X7CDW in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Sony CMT-X7CDW

Sony CMT-X7CDW Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Sony CMT-X7CDW Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Sony CMT-X7CDW Installatiehandleiding - English - 2 pagina's

Sony CMT-X7CDW Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's

Sony CMT-X7CDW Gebruiksaanwijzing - Italiano - 2 pagina's

Sony CMT-X7CDW Gebruiksaanwijzing - Português - 2 pagina's

Sony CMT-X7CDW Gebruiksaanwijzing - Polski - 2 pagina's

Sony CMT-X7CDW Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 2 pagina's

Sony CMT-X7CDW Gebruiksaanwijzing - Svenska - 2 pagina's

Sony CMT-X7CDW Gebruiksaanwijzing - Suomi - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info