100% Recycled Paper
}
Technical data 220-240V,
EX6157 - 80-100 W; 73dB(A) /
EX6151 - 40 W; 68 ,5dB(A)
Protecti on class EX6157 Class II; EX61 51 Class II
In conformity with the Eu ropean directives
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • F RANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • P ORTUGUÊS
it • I TALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • Č ESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČ INA
hu • MAGYAR
bg • българск
ro • R OMÂNĂ
es Lea completamente estas instrucciones antes d e utilizar su aparato. E
ste manual es parte
integrante del producto. Consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
en Read these instruct ions fully b efore using t he appliance.This manual is an integral
part of the product. Keep it in a safe place for future reference .
fr L isez attentivement ce mode d'emploi avant d'ut iliser l'appareil. Ce manuel fait
partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr afin de pouv oir le consulter
ultérieurement.
de Lesen Sie diese Anweisu ngen vor Inbetriebna hme des Geräts gründl ich durch.
Diese Bedienungsanleit ung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie a n
einem sicheren Ort zum späteren Nachlesen auf.
pt L eia completamente es tas instruções antes de utilizar o ap arelho. Este manual é
parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro para eventual consulta
poste rior.
it Leg gere con attenzione le presenti ist ruzioni prima di uti lizzare l'appa recchio. Il
presente manuale è parte integrante d el prodotto. Conservarlo in un luogo
sicuro per poterlo consultare in futuro.
nl Lee s deze gebruiksa anwijzingen he lemaal do or alvorens het apparaat in g ebruik te
nemen. Deze gebruiksaanwijzing is onderd eel van het product. Bewaar de
gebruiksaanwijzing op een veilige plek om deze in de toekomst na te kunnen
slaan.
cz Před použitím zařízení si pozorn ě p ře čt ěte te nto návod.
Tento návod na použití je nedílnou
souč ástí výrobku. Uschovejte jej pro pozd ě jší po tř ebu.
pl Przed uruchomie niem urzą dzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.
Niniejsza instrukcja
stanowi nierozłączn ą część produk tu. Na leż y ją przechowywać w bezpiecznym
miejscu, w celu ponownego użytku.
sk Pred použitím zar iadenia si pozorne preč ítajte tento návod.
Táto príruč ka je neoddelite ľ nou
súč asť ou výrobku. Odložte si ju na bezpeč né miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
hu A készülék használatba vétele elő tt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
A
kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Ő rizze meg biztos helyen, mert
késő bb még szüksége lehet rá.
bg Прочетете внимателно тези ин струкции, п реди да започнете да използ вате уреда.
Тези инструкции за употреба са неразделна част от продукт а. Съхранявайте
ги на безопасно мяст о за бъдеща справка.
ro Citiţ i în întregime aceste instrucţ iuni înainte de a utiliza aparatul.
Acest manual reprezintă o
parte integrantă a produsului. P ă straţ i-l la loc sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
INSTRUCCI ONES DE USO
INSTRU CTION S FOR US E
MODE D’EMPL OI
GEBRAUCHSANLEI TUNG
INSTRUÇÕES D E USO
ISTRUZION I PER L’USO
GEBRUIKSAAN WIJZING
NÁVOD K POUZI TÍ
INSTRUKCJA O BSŁUGI
NÁVOD NA POUŽIT IE
HASZNÁLATI U TASÍTÁS
ИНСТРУК ЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZAR E
INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZAR E
Solac is a registered Trade Mark 08/12
8 Z et als u klaar bent het fruit uit te persen, de schenktuit weer in de niet-
druppelstand (Afb. 3) om te voorkomen dat druppelend sap het
aanrecht besmeurt.
, Om het maximale vitaminegeha lte van het sap te behouden dient het
direct te worden opgedronken.
3 REINIGING EN ONDERHOUD
n
Trek de stekke r uit het stop contact voor s choonmaak of
reparati e van het apparaat .
n De voet met motor (7) mag niet worden ondergedompeld in
water. Deze moet worden gerein igd met een vochtige doek.
n Zorg dat de stekker volkomen droog is voor dat u hem
opnieuw in het stopc ontact steekt.
) Droge pulp is moei lijk te verwijderen. Daarom adviseren wij u de
diverse onderdel en van het apparaat direct na g ebruik te reinigen.
1 V erwijder de perskegels (2 en 3), de pulpf ilter (4) en de sapkan (5) na
elk gebruik. Was alle ond erdelen af met gewoon afwasmidd el en
lauwwarm water.
2 Droog alle onderdelen en zet ze weer in elkaar.
3 Rol het snoer om de voet van de citruspers (Afb. 1).
4 P laats de beschermkap (1) weer op het apparaat om te voorkomen da t
er stof in komt.
ČESKY cs
Bezpeč nostní pokyny
•T e n t o přístroj smí používat d ěti od 8 let a
dospě lí se sníženými fyzic kými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostateč nými zkušenostmi a
znalostmi jen tehdy, po kud budou pod
dozorem nebo do stanou pokyny tý kající se
bezpeč ného používání za ř ízení a pochopí
jeho rizika. Př ístroj není urč en dě tem na
hraní. Č iště ní a údržbu nesmě jí provádět
dě ti samy bez dozoru.
• Je-li spotřebi č po použití bez dozoru, vždy ho
odpojte od e lektrické sítě . Stejně tak jej o dpojte
i př ed sestavováním nebo rozebíráním dílů a
př ed jakoukoli úd ržbou nebo č iště ním. Stej ně
postupujte rovně ž v příp adě výpadku
elektrického proud u. Př ed zapo jením či
odpojením od ele ktrické sítě musí být př ístroj
vypnut.
• Aby nedošlo k eventuálním riziků m, pokud je
poškozena napájecí šňů ra, mě la by být
vyměn ěna ve výrobním závod ě , ne bo v servisní
opravně poskytující náš poprodejní záru č ní
servis nebo by to mě l provést obdobně
kvalifikovaný pracovník.
•Z ařízení je ur čeno pouze k domácímu, nikol i k prů myslovému p oužití. Jiné
než uvedené použití mů že být nebezpeč né.
• Spotř ebič neupravujte ani ne opravujte. Pokud si na napáje cím kabelu nebo
na kterékol i jiné č ás ti zař ízení povšimne te č ehokoli ne obvykléh o,
nepoužívejte je a předejte je pracovník ům autorizovaného ser visního
stř ediska.
• Nepoužívejte žádné souč ásti nebo př íslušens tví, které nebyl y dodány či
doporuč eny společ ností SOLAC.
•Před p řipojením za říz ení k elektri cké síti z kontrolujte, zda vyznač ené napětí
odpovídá napětí sít ě ve vaší do mácnosti.
• Nikdy netahejte za přívodní š ňůru, ani za ni nene chávejte spotř ebič viset .
Spotř ebič vždy odpoju jte z elektri cké zásuvky tah em za zástrč ku, nikol iv za
šňů ru.
• Kabel se nesmí dotýkat o strých hran ani h orkých povrchů . Nenecháv ejte
kabel zavě šený př es okra j stolu nebo pr acovní desky, aby za ně j nemohly
tahat děti a p ř ístroj n eshodily.
•Z v n i třní nebo vn ější strany za řízení odstra
ňte veškerý mater iál použitý na
ochranu bě hem př epravy nebo na podp oru prodeje, jako jsou papírové nebo
plastové sáč ky, pla stové fólie, kartony a nálepky.
A
Vysavač nikdy nepono ř ujte do vody nebo jiných kapalin, ani jej
nevkládejte do myč ky nádobí.
• Nemanipulujte se zařízením s mokrýma rukama.
•Přístroj nepoužívejt e na mokrých površích nebo ve venk ovních prostorách.
• Spotř ebič stavte pevn ě na rovno u, stabilní ploc hu. Nikdy jej nestav te na
horkou plotnu.
b
DŮ LEŽITÉ: Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej
nevyhazujte do odp adu. Odneste jej na nejbliž ší MÍSTO
SBĚ RU nebo prodejci nebo do autorizované ho servisu Solac.
Pomů žete tím životnímu pro stř edí.
1 HLAVNÍ SOUČÁSTI
1 Ochranný kryt
2 Kornout na pomeranče
3 Kornout na citrony
4 Filtr dužiny
5 Nádoba na šť ávu
6 Dávkovač š ť ávy s nekapající polohou
7 Základna s motorem
8 N apájecí ka bel
2 NÁVOD K POUŽITÍ
Tento spotř ebič je ur čen k odš ťav ňová ní citrusových plodů všeho dr uhu:
pomerančů , citron ů , grapefruitů apod.
Na jiné druhy ovoce jej nepoužívejte.
n Zapínejte jej na 15 sekund s desetisekundovými přestávkami
mezi jednotlivým spuště ním maximáln ě po dobu pě ti minut, aby
se motor zbytečn ě nep ř ehř íval .
Další použití pak bude možn é po desetiminutové přestávce.
) Př ed použitím ov ěř te, zda jste odstranili ze spot ř ebi č e všechen
obalový materiál.
) Př ed prvním použitím výrobek umyjte (viz kapitola ČIŠT ĚNÍ A
ÚDRŽBA).
1S e j měte ochranný kryt (1) a od motejte kabel, který je namot aný na
základně odšťav ňova če (obr. 1).
2 Zkontrolujte správné nasazen í nádoby na šť ávu (5) a filtr u dužiny (4).
3Z a p něte napájecí kabel do sítě.
4 Pokrájejte ovoce (pomeranč e, citr ony, grapefruity, atd .) napůl.
Př ístroj má ploché víko, které lze pou žít k ř ezání ov oce bez
zneč ištění po č itadla.
5 Podle velikosti ovoce zvolte korno ut, který použijete:
) Chcete -li použít pom eranč ový kornout (2), nasa ď te n ejprve citrónový
kornout (3) jako základnu.
6 D o kornou tu vložte kousek ovoce, kt erý chc ete odšť avnit. Jemným
př itla č ením ovoce na korn out se automaticky spustí motor a ovoce
se odšťavní.
) Netlač te na kornout p ř íliš s ilně . Mohlo by to poškodit nebo
zablokov at motor.
, Pro zvýšení ú činnosti p ři získáván í šť ávy, se bude kužel (u modelu
EX6151) otáč et stř ídavě ob ě ma sm ě ry : ve smě ru hodino vých
ruči ček i proti n ě mu. Sm ě r rotace kuželu lze b ě hem p rovozu měnit.
, Jakmile p řestanet e ovoce tlač it proti kuželu, mot or se automaticky
zastaví.
7Šťávu m ůžete nalévat p římo do pohár ů. Ud ěláte to ta k, že pod
dávkovač šťávy (6) vložíte pohár a jemně zatlač íte (Obr. 2) do
servírovací po lohy.
, Pokud chcete, můžete š ťávu p řipravit a nechat jí v zás obníku (5).
Umožň uje vám uskladnit do 250 ml š ť ávy. Jemným potáhnu tím
nahoru se ujistě te, že dávk ovač je v nekapající poloz e (Obr. 3).
8 Když už jste šť ávu vytlač ili, nastavte odšťavova č do nekapající
polohy (Obr . 3), abyste se vyhnuli ka pání, kter é mů že za špinit
pracovní pl ochu.
, Pro zacho vání maximálního vi tamínového obsahu se doporučuje
vypít šť ávu hned.
3 Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA
n
Př ed zahájením č išt ě ní nebo úd ržby je nutno spot ř ebi č vždy
odpojit ze sítě.
n Základna s motorem (7 ) se nesmí namáč et do vody. Č istí se
vlhkým hadříkem.
n Př ed op ě tovným zap ojením do sítě zkontrolujte, zda je zástr č ka
úplně suchá.
) Zaschlá dužina se t ěž ko odstraň uje. Prot o doporuč ujeme č istit
jednotlivé č ásti zař ízení hned po použití.
1 Po každém použití odmontujte kor nouty (2 a 3), filtr dužiny (4) a
nádobu na šťávu (5). Všechny tyto č ásti umyjte běžným p ř ípravkem
na nádobí a vla žnou vodou.
2 Pak všechny části ut ř ete do sucha a opě t smontujte.
3 Napájecí kabel namotejte n a základnu odšťav ňova č e (obr. 1).
4N a s aďte ochran né víko (1 ) na ochra nu spot řebi če p řed p rachem.
POLSKI pl
Instrukcje bezpieczeń stwa
• To urządzenie mo ż e być używane przez
dzieci powyż ej 8. roku ż ycia oraz osoby
niepeł nosprawne fizycznie, czuciowo i
umysł owo lub bez odpowiedniego
doś wiadczenia i wiedzy, tylko je ś li zosta ły
wcześ niej odpowiednio poinstruowane w
zakresie bezpieczeń stwa uż ytkowania
urzą dzenia i s ą ś wiadome gro żą cych
niebezpieczeń stw. Dzieci nie powinny
bawić si ę urz ą dzeniem. Czyszczenie i
konserwacja mogą być przeprowadza ne
przez dzieci tylko po d nadzorem dorosł ych.
•P o użyciu oraz przed przystą pieniem do
demontaż u lub monta ż u jakichkolwiek cz ęś ci,
przed przystą pieniem do prac konserwacyjnych
bą dź czyszczenia, a tak ż e, gdy urz ą dzenie
zostanie pozostawione bez nadzoru, należy
wyjąć kabel zasilaj ą cy z gniazda. Urz ą dzenie
należ y równie ż wy łą czyć z sieci w przypadku
braku dostaw energii elektrycznej. Przed
podłą czeniem lub od łą czeniem wtyczki nale ży
się upewnić , że urz ą dzenie jest wy łą czone.
•J eśli przewód zasilaj ący jest uszkodzon y,
należ y go wymieni ć u producenta, w punkcie
serwisowym lub u wykwalifikowanego
specjalisty w celu uniknię cia ewentualnych
zagroże ń.
• Produkt ten przezna czony jest do użytku domowego; nie nadaje si ę do
uż ytku przemys ł owego. U ż yci e go w jakimkolwi ek innym celu niż wska zany
jest niebezpiecz ne.
• Nie dokonywać ż adnych przeróbek ani nie naprawiać urzą d zenia na wł asną
rę kę . W przypad ku stwierdzenia jakich kolwiek uszko dze ń przewodu
zasila ją cego b ąd ź eleme ntów urz ą dzenia nal eż y zaprzestać używ ania
urządzenia i sk ontakt owa ć się z autoryzowanym serwi sem techniczny m.
• Nie stosuj częś ci lub akcesori ów niedostarczonyc h lub niezalecanych przez
SOLAC.
• Przed podłą czeniem urzą dzenia do ź ródł a za silania należ y upe wnić się, że
napię c ie znamionow e odpowiada n api ę ciu w domowej inst alacji
elektrycznej.
• Nie należ y cią gnąć za przewó d zasilają cy lub zawi eszać na nim urzą dzenia.
Odłą czać urz
ądzenie od źród ła zasilania, ci ągn ąc za w tyczk ę, a nie za
przewód.
• Upewnić si ę, ż e przewód zasilaj ą cy nie dot yka ostrych krawędzi lub
gorą cych powierzchni. Przewód zasilają cy ni e powinien zwisać ze sto łu lub
blatu r oboczego . Dziec i mogą pocią gnąć za p rzewód, zrzuc aj ą c w ten
sposób urzą dzenie .
•U s u nąć z wewn ę trznej i zewnę trznej c zęś ci urzą dzenia wszystkie materiały
reklamowe oraz materiał y uż yte do ochrony urzą dzenia n a czas transpo rtu,
w tym nakle jki, papier , folię oraz karton.
A
Nie zanurzać urzą dzenia w wodzie an i innych pł ynach i nie
wkł adać do zmywarki.
• Nie dotykać w łą czonego urzą dzenia mokrymi rę kami.
•N i e używa ć urz ądzenia na wilgotny ch powierzchniach ani na zewną tr z.
•U r ządzenie nale ży us tawić bezpiecznie na pł as kim, stabilnym podło ż u. Nie
kł aść na gor ą cej p ł ycie kuchen nej.
q
UWAGA! Chcą c pozbyć się urz ą dzeni a, NIGDY nie nal eży
wyrzucać go do k osza. Nale ż y o dda ć je do najbli ż szego
PUNKTU SKŁ ADOWANIA I UT YLIZACJI odp adów. Takie
dział anie p omaga chr onić ś rodowi sko.
1GŁÓWNE ELEMENTY
1O słona ochron na
2Głowica do pomarańczy
3Głowica do cytryn
4 Filtr miazgi owocowej
5 Pojemnik na sok
6 Dozownik soku
7 Podstawa z silnikiem
8 P rzewód za silający
2 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urzą dzenie jest pr zeznaczone do wyciskania soku z dowolnych owoców
cytrusowych: pomarań czy, cy tryn, grejpfrutów, itp.
Nie wolno uż ywać urzą dzen ia do innych owoców.
n Urzą dzenia nal eży u żywa ć w 15-sekundowych seriach z 15-
sekundowymi przerwa mi, łącznie nie d łu żej ni ż 5 minut, aby nie
dopuś cić do przegrzania s ilnika.
Przed ponownym użyciem nale ż y odczekać 10 minut.
) Przed u życiem urz ądzenia nale ży upewni ć si ę, że ws zystkie
materiał y opakowaniowe z ostał y usunię te.
) Przed pierwszym u życiem urz ądzenie nale ży wyczy ści ć (patrz
rozdział CZYSZCZENIE I KONSERWACJA).
1 Zdejm ij osłon ę ochronną (1) i rozwiń kabel na winię ty wokół podstawy
urzą dzenia (rys. 1).
2 Sprawdź , czy pojemnik na sok (5) i filtr miaz gi owocowej (4) są
poprawnie zało ż one.
3P o dłącz przewód zasilaj ący do sieci.
4P r z e c iąć owoce (pom arań cze, cytryny, grejpfruty itp.) na
pół .Urz ą dzenie wy posa ż one jest w p ł askie wieko, kt órego mo ż na
uż yć do krojen ia owoców , nie brudz ą c blatu.
5W y b i e r z głowic ę odpowiedni ą do rozmiaru wyciskany ch owoców:
) Aby u ży ć głowicy do pomara ńczy (2), najpierw trze ba zamontować
gł owic ę do cytryn ja ko podsta w ę (3).
6P ołóż owoc do wyci ś nię cia na g ł owicy. Delikatn e naciśni ęcie ow ocu
na głowic ę spowoduje automatyczne uruchomie nie silnika i
wyciś nię cie owocu.
) Nie nale ży naciska ć zbyt mocn o owocu na gł ow icy. Moż e to
spowodow ać uszkodzenie lub bl okadę silnika.
, Aby zwi ększy ć wyda jność wyciskania soku, gł owic a (w modelu
EX6151) obrac a się naprzemiennie w obu kier unkach: w prawo i w
lewo. Kierunek obr otu gł owicy można zmienia ć podczas pracy.
, Po zwolnieniu na cisku na stoż ek silnik zatrzyma si ę .
7S o k m ożna nalewa ć bezpo średnio do szklanki. W tym celu nale ży
umieś ci ć szklank ę pod dziobkiem dozownika ( 6) i delikatnie
naciskają c dziobek w dół , do poło żenia umo ż liwiającego na lewanie.
, Istnieje mo żliwość prz echowywania w zbiorni ku (5) do 250 ml
wyciśni ę tego soku. W takim wypadku nale ż y delikatnie podnie ść
dziobek dozowni ka i ustawić go w pozyc ji zatrzym ania nalew ania
(rys. 3).
8A b y u n i k nąć z abrudzenia bla tu, po wyciśni ęciu soku dziobek
dozownika na leż y ustawi ć w pozycji zatrzymania nalewa nia (rys. 3).
, Aby zachowa ć pe łn ą zawar tość witamin, należ y spoży ć sok
bezpoś rednio po wyciś nię ciu.
3 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
n
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konse rwacji nale ży
zawsze odłą czyć urz ą dzenie od pr ą du.
n Nie nale ży zanurza ć w wodzie podstawy z silnikie m (7). Do
czyszczenia należy u ży ć wilgotnej szmat ki.
n Przed ponownym p odłą czeniem urz ądzenia do zasila nia należy
się upewni ć , ż e wtyczka jest sucha.
) Zaschnię ta miazga owocowa jest trudna do usu nię cia. Z tego
powodu zale camy um ycie elem entów ur zą dzenia bezpo ś rednio p o
uż yciu.
1P o k ażdym u życiu nale ży wyj ąć głowice (2 oraz 3), filt r miazgi
owocowej (4) i pojemnik na sok (5). C zęś ci nale ż y umy ć w letni ej
wodzie z do datkiem z wykłego detergentu.
2 Po wysuszeniu częś ci nale ż y je ponownie z ało ży ć.
3O w iń kabel wokó ł zwijacza na podstawi e urz ądzenia (rys. 1).
4Z ałóż pokryw ę ochronn ą (1), aby zapobiec osadzaniu kurzu.
SLOVENČINA sk
Bezpeč nostné pokyny
• Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby s obmedz enými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosť ami
alebo s n edostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ dostali pokyny na bezpe č né používanie
spotrebič a a uvedomuj si prípad né
nebezpečenstvo. Deti sa nesmú so spotrebi č om
hrať . Č istenie a údržbu nesmú vykonáva ť deti
bez dozoru.
•
Pokiaľ je zariadenie po po užití bez dozoru, pred
inštaláciou alebo výmenou č astí, pr ed
vykonaním akejkoľ vek údržby a pred č istení m,
odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie
odpojte aj v prípade výpadku elek trického prúdu.
Pri pripájaní alebo odpájaní zo siete elektrického
napätia musí byť zariadenie vypnuté.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt’
vymenené výrobcom aleb o vo vašo m
popredajnom servise alebo podobne
kvalifikovanou osobou ab y sa predišlo možným
rizikám.
• Toto zariadenie je urč ené výhradne na použitie v do mácnosti, n ie na
priemyselné použitie. Je nebezpeč né používať spotrebič na iné ú čely, na
aké je urč ený.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifiká cie ani opravy. Ak na
napájacom kábli alebo na ine j č asti zariadenie zistíte akék oľ vek poškodenie,
obráťte sa prosím , na špecia lizované serv isné stredisko.
• Nepoužívajte č asti alebo náhrad né príslušens tvo, ktoré nebolo dodané
alebo odporuč ené výrob com SOLAC.
• Pred pripojením zariadenia ku zdro ju elektrickej ener gie skontroluj te, či
menovité napätie zodpo vedá napätiu u vás doma.
• Nikdy net’ahajte zaň kábel , ani za zariadenie nev ešajte. Zariade nie
odpájajte t’ahan ím za zástrč ku, nie za kábe l.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ost rými hranami alebo s
horúcimi povrchmi. Šnúru nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pultu,
aby za ň u nepotiahli det i a spotrebič nezhodili.
• Z vnútornej alebo vonk ajšej strany zariadenia o dstráň te všetok mate riál
použitý na ochr anu poč as preprav y alebo na pod poru preda ja, ako sú
papierové alebo plastové sáč k y, plastové fólie, kartóny a nálepky.
A
Zariadenie nenamáč ajte ani neponárajte do vody ani inej
tekutiny a nedá vajte ho do umývačky na riad.
• Nemanipulujte so zariadení m s mokrými rukami .
• Zariadenie nepoužívajte na mokrých povr choch alebo v exterié roch.
• Zariadenie umiestnite na rovn ý a pevný povrch. Neumiestň ujte ho na hor úci
povrch.
b
UPOZORNENIE! Ak chcete príst roj odstrániť , NIKDY ho
nevyhadzujte do odpad u. Odneste ho na najbližšie MIESTO
ZBERU alebo do najbližšieho cent ra zberu odpa dkov na ď alšie
spracovanie. Po môžete tým život nému prostred iu.
1 HLAVNÉ PRVKY
1 Ochranný kryt
2K u ž eľ na pomaran če
3K u ž eľ na citróny
4 F ilter na dužinu
5 Nádoba na šť avu
6 Dávkovač šť avy s uzatváracou polohou
7Z á k l a dňa s motorom
8 Napájací kábel
2 NÁVOD NA POUŽITIE
Toto zariad enie je urč ené na od šť avovanie ak ýchkoľ vek citrusových
plodov: pomar anč ov, ci trónov, gra pefruit ov atď . Nepoužívajte to to
zariadenie s inými typmi ovocia.
n Používajte ho v inte rvaloch po 15 sekúnd s 15-sek undovými
prestávkami, po dobu maximálne päť m inút, aby ste pr edišli
nepotrebnému prehrie vaniu motora.
Pred opätovným použitím počkajte desa ť minút.
) Pred použitím zariadenia nezabudnite o dstrániť všetky obalové
materiály.
) Pred prvý m použitím prístroj vyč istite (p ozri čas ť ČISTENIE
A ÚDRŽBA).
1O d s t r áňte ochranný k ryt (1) a odviň te kábel n avinutý okolo základne
odšť avova č a (Obr. 1).
2 Skontrolujte, č i sú nádoba na šťavu (5) a filter na du žinu (4) s právne
umiestnené .
3 Napájací kábel pripojte k sieti.
4 Nakrájajte ovocie (pomaranč e, citróny, gr apefruity, atď .) na polov icu.
Zariadenie má plo ché vieč ko, ktorá s a dá použiť na krájanie ovocia
bez zneč istenia poč ítadla.
5P o dľa ve ľkosti daného ovocia vy berte, ktorý kužeľ použijet e:
) Ak chcete použiť kužeľ na pomaran č e (2), najskôr nasaď te kužeľ na
citróny a ko zákla dň u (3).
6 Položte kúsok o vocia urč eného n a odšť avenie na kuž eľ . Jemne
pritlač te ovocie na kuž eľ , čím sa au tomaticky z apne motor a ovocie
sa odšťaví.
) Netlač te na kuže ľ príliš silno. Môže sa tým poškodi ť alebo zablokova ť
motor.
, Na zvýšenie ú činno sti získavania šť avy sa kužeľ (v prípade mod elu
EX6151) bude otáča ť striedavo v oboc h smeroch: v smere
hodinových ruči č iek a proti nemu. Smer rotácie kuž eľ a sa dá v
priebehu prev ádzky meniť.
, Akonáhle pres tanete ovocie tlači ť proti kuže ľ u, motor sa
automaticky zast aví.
7Šťavu môže te nalievať rovno do pohárov. Ur obíte to tak, že pod
dávkovač š ť avy (6) vložíte pohár a j emne zatl ač íte dávkovač (Obr. 2)
do servírovac ej polohy.
, Ak chcete, môžete š ťavu prip raviť an e c h ať ju v z ásobníku (5 ).
Umožň uje vám uskladni ť do 250 ml š ť avy. Jemný m potiahnutím
smerom hore sa uistit e, že dávkovač je v u zavretej po lohe (Obr. 3).
8K eď ste š ťavu vytl a čili, nastavte dávkova č do uzavretej polohy ( Obr.
3), aby ste sa vyhli kva pkaniu, ktoré môže zneč istiť pracovnú plochu .
, Šť avu by ste mali vypi ť okamžite, aby sa v nej zachoval maximálny
obsah vitamínov .
3 Č ISTENIE A ÚDRŽBA
n
Pred akýmkoľvek č istením alebo údržbou musíte zariadenie
odpojiť od zdroja elek trickej energie .
n Základň a obsahu júca motor (7) s a nesmie ponori ť do vody . Mali
by ste ju č istiť vlhkou handri čkou.
n Pred opätovn ým pripojen ím zariaden ia sa ubezpeč te, že
zástrč ka je r iadne vysušená.
) Suchá dužina sa ťažko o dstraň uje. Preto odpo rúč ame, aby ste rôz ne
časti zariadenia vy čistili ihne ď po po užití.
1 Po každom použití vytiahnite kužele (2 a 3) , filter na dužinu ( 4) a
nádobu na šť avu (5). Umyte všetky di ely normálnym čistiacim
prostriedkom a vlažnou vodou.
2 Vysušte všetky diely a znovu ich zmontujte.
3N a v iňte kábel okolo n avíjač ky kábla na základ ni odšť avovač a (O br.
MAGYAR hu
Biztonsági utasítások
• Ezt a be rendezést gyermekek 8 éves
kortól, valamint csökkent fizikai, szenzoros-
és szellemi képesség ekkel rendelke ző
személyek, illetve olya nok használhatják,
akik nem rendelkez nek kellő tapasztalattal
és ismeretekkel; amennyiben megfel elő
tájékoztatást kaptak a berendezés
biztonságos használatára vonatkozóan és
megértették a lehetsége s veszélye ket.
Ügyeljünk rá, hogy gyermekek ne
játszhassanak a be rendezéssel. A tisztítás t
és a karbantartást gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhet ik.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy
leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás
elő tt, vagy ha felügyelet nélkül hagyja, mindig
válassza le a készüléket az elektromos
hálózatról. Áramsz ünet esetén húzza ki a
készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A
készüléket a dugasz konnektorba történő
bedugása ill. kihúzása elő tt ki kell kapcsolni
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges
veszélyek megelő zése érdekében a gyártónak
vagy a vevő szolgálati szervizállomásnak vagy
hasonló meghatalmazott személyzetnek ki kell
cserélnie azt a lehet séges kockázatok
elkerülése érdekében.
• Ez a termék nem ipari, hanem kizárólag otthoni hasz nálatra lett tervezve. A
meghatározot t céloktól elté rő bá rmely más célra törté nő használata
veszélyes.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezű leg a kés züléket. Ha bármilye n
rendelleness éget észlel a készülék tápk ábelén vagy eg yéb alkatrész én,
hagyja abba a készülék használatát, é s forduljon szakszervizhez.
• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítő ket, melyek et nem a SOLAC
gyárt, vagy ajánl.
• Az elektromos hálózathoz val ó csatlakoztat ás előtt ellen ő rizze, hogy a
hálózati feszül tség megfelel a készülék sp ecifikációj ának.
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a kész üléket a tápkábel nél fogva. A
dugaszt az a ljzatból soha ne a vezetékné l, hanem a dugasz nál fogva húzz a
ki.
• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érin tkezzen éles szélek kel vagy forró
felületekk el. Ne hagyja a t ápkábelt asztal vagy pult szélérő l lelógni, miv el a
gyermekek megrá nthatják a kábelt, és így a készülé k leeshet.
• Távolítsa el az összes, a szállí táskor vagy a bemutatót eremben használt
védő elemet, példáu l a papír vagy mű anyag tasak okat, mű anyag lapokat , a
készülék külső vagy belső oldalán lévő kartonpa pírt és matr icákat.
A
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba , illetve
ne helyezze mo sogatógépbe.
• Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt ké szüléket.
• Ne használja a készüléket vize s felületeken vagy kül téren.
• A készüléket egyenlete s, stabil felületre he lyezze. A kés züléket ne h elyezze
forró főz ő lapra .
b
VIGYÁZAT! Amennyiben már nin cs szüksége a készülékre ,
SOHA ne dobja azt a háztartási hu lladékba. A készülé k
szakszerű ártalmat lanítása érdekében ke resse fel a
legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ
SZOLGÁLTATÓT . Ilyen módon is hozz ájárulhat körn yezete
megóvásához.
1FŐ ALKOTÓELEMEK
1V é dőfed él
2 Narancs kúp
3C i t r o m k ú p
4 Gyümölcshús szűr ő
5 Gyümölcslé tartály
6 Gyümölcslé kiöntő csepegésgátló cső rrel
7 M otort tarta lmazó alap
8T á p k á b e l
2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Ez a készülék citrus gyü mölcsök levének kifacsarás ára készült:
narancs, citrom, g rapefruit, stb.
Ne használja a kés züléket más fajta gyüm ölccsel.
n Használja 1 5-másodpe rces idő intervallumokban, 15
másodperces közte s pihenőid ő vel, de maximum öt percig a
készülék motor jának túlhevül ését elkerülen dő.
Várjon ezután tíz percet, mielő tt ismét haszn álatba venné.
) Használat el őtt gy őz ődjön meg róla, hogy minde n
csomagolóanyagot eltá volított a készülékről.
) Az els ő alkalommal történ ő haszná lat el őtt tisztítsa meg a készüléket
(lásd a KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS fejezetet).
1 Távolítsa el a védőfedelet (1) és teke rje le a a facsaró k észülék
alapja köré te kercselt kábelt (1. á bra).
2 Ellenő rizze, hogy a gyümölcslé t artály (5) és a gyümölcshú s szűr ő
(4) megfelelően lettek-e beh elyezve.
3 Csatlakoztassa a tápkábelt a h álózati csatlakozóhoz.
4 V ágja félbe a gyü mölcsöt (n arancs, c itrom, grép frút, stb .).Az eszkö z
lapos fedele alkalma s a gyümölcs felvágásá ra, így nem piszk olja
össze a pultot.
5 V álassza ki a gyü mölcs méret ének megfelelő facsaró kúpot :
) A narancs kúp (2) használatá hoz, elő ször helyezze fel a citrom kúpot
(3) alapk ént.
6 Helyezzen egy darab gyümölcsöt a kúpra a facsaráshoz. Nyomja rá
a gyümölcsöt enyhé n a kúpra a motor automatik us elindításához és
a gyümölcs facsar ásának megkezdéséhe z.
) Ne nyomja a gyümölcsöt túl er ősen a kúpra. Ez ká rosíthat ja, vagy
blokkolhatja a moto rt.
, A gyümölcs kifacsarás ha tékonyságának nö velése érdekében a
kúp (az EX6151 -es modell esetén) mind két irányba, vá ltakozva
mozog: az óramutató járá sával ellentétesen és anna k megfelelő en
egyaránt. A kúp forgásának iránya mű ködés során változtatható.
, A motor automatikus an leáll, amint ne m gyakorol tová bbi nyomást
a gyümölccsel a kúp ra.
7 A gyümölcslé közvetlenül pohárba tölthető . Eh hez helyezze a
poharat a kiöntő nyílás alá (6), és nyomja enyhén lefel e az adagolót
a kiöntési h elyzetbe. 2. ábra.
, A kipréselt gyümöl cslevelet a rekeszb en (5) is hagyha tja, mely 250
ml gyümölcslé tárolását teszi le hető vé. Ilyenkor a kiöntő cső rnek
csepegésgátló helyzetben kell lennie, ami annak felfele
nyomásáva l érhető el. 3. ábra.
8 A gyümölcslé kipréselése után, állítsa a kiön tő cső rt csepegésgá tló
helyzetbe (3. ábr a) a gyümölcslé a mu nkalapra való cse ppenésének
megakadályozása érdekében.
, A gyümölcslevet célszerű a mű velet után azonnal elfo gyasztani a
maximális vitam intartalmának me gőrzése végett.
3 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
n
Bármilyen tisz títási vagy kar bantartási művelet megkezd ése
elő tt a készüléket le kell választ ani az elektr omos hálózatról .
n A motort tart almazó alapot (6) tilos vízbe mártani. Nedv es
ruhával tis ztítsa.
n Csatla koztatás elő tt gy őz ő djön meg róla, hogy a készülék
dugasza tel jesen szár az.
) A megszáradt gyümölcshús eltávolítása nehézkes. Ezér t azt
javasoljuk, hogy a kés zülék különböző részeinek tisztítás át a
használat után azo nnal végezze el.
1 Távolítsa el a kúpokat (2 és 3), a gyümölcshú s szűr ő t (4) és a
gyümölcslé tar tályt (5) minde n használat után. Mossa el az össz es
alkatrészt nor mál tisztítószerrel la ngyos vízben.
2 Szárítson meg minden alkatrészt, majd szerelje össze a készüléket
ismét.
3 Tekerje a tápkábelt a facsa ró készülék alapja köré (1. ábra).
4 Helyezze vissza a védő fedelet (1) , hogy ezáltal védje a zt a portól.
4M E G F E L E LŐSÉGI NYILATK OZAT
Névleges feszülts ég: 220-240 V, 50/ 60 Hz
Névleges teljesítmény: EX6157: 80-100W, 7 3dB (A)
EX6151: 40W, 68. 5dB (A)
Érintésvédelmi osztály: Class II
5 FORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft .
1046 Budapes t, Kiss Ernõ u. 3.
Fax: (1) 36 9-0403 Tel.: (1) 370-4074/ (1) 272-0116
6 GARANCIA FELTÉTELEK
• A garancia minden gyárt ási vagy anyaghibá ból eredő működési
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
• A jótállás nem t erjed ki a helytelen ha sználatból eredő hibákra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem telj esen vagy helytelenül
töltötték ki il l. pecsételték le a garanciaj egyet.
• N em vonatkozik a garancia az olyan károsod ásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállí tásból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes,
amikor a készülé ket nem megfel elő földelésű dugaljhoz csa tlakozt atták.
• U gyancsak érvénytelen a garanci a, ha a készüléket i lletéktelen ( hozzá
nem értő személy) próbálj a javítani , aki nem tartozik a vevőszolgálathoz
vagy hivatalos szervizhez.
БЪЛГАРСКИ bg
Инструкции за безопаснос т
• Този уред може да бъде използван от
деца на 8 и повеч е години и лица с
намалени физически, сетивни или
умствени възможности или неопитни
и неграмотни лица, ако са наблюдавани
или са им дад ени инструкции относно
употребата на уреда по безо пасен
начин и те разбират възможните
опасности. Децата не трябва да си
играят
с уреда. Почистването и
поддръжката не трябва да се прави от
деца без надзор.
• Винаги изключвайте уреда , когато е без
наблюдение, след употреба , преди да
сглобявате или ра зглобявате части, както
и при започване на каквито и да е дейности
по подд ръжка и почиства не. При п рекъсване
на електрозахранв ането изключете уреда
от мрежата. Ур едът трябва да е изключен
преди да го включите или изключите от
мрежата.
• Ако захран ващият кабел е
повр еден, той
трябва да се замени от производителя или
от вашия сервиз за следпродажбено
обслужване, или от подобен квалифициран
персонал, за да се избегнат евентуални
злополуки.
• Този уред е предназначен само за у потреба в домашни условия и не е
подходящ за промишлена употреба. Опасно да го из ползвате с
каквато и да е друга цел, различна от упоменатата.
• Не прав ете никакви про мени и ремонти на уреда. В случай на повреда
по кабела или друг а част на уреда, не
го иползвайте и го отнесете
в оторизиран сервиз .
• Не използвайте части или принадлежности, които не се достав ят
или препоръчват от SOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете
дали посоченото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
• Никога не дърпайте ка бела и не го използва йте за окачв ане на уреда
.
Винаги изключвайте уреда като дърпате щепсела, а не кабела.
• Уверете се , че захранващият кабел не се допира до ос три ръб ове
или горещи повърхности. Не оставяйте кабела а виси от ръба на
масата или рафта, за да не допуснете дърпането му от де ца, ко ето
може да доведе до падане на уреда .
• Отстранете
от външ ната стра на и от вътрешността на уреда
всички е лементи, използвани за предпазване по време на
транспортирането или за рекламни промоц ии, кат о н апример,
хартиени или пласт масови торби, пластмасов о фоло, картон и
стикери.
A
Никога не потапяйт е уреда във вода или друга течност , не го
поставяйте в миялната машина.
• Не допирайте работещият уред с мокри ръце .
• Не използвайте уреда върху мокри повър хности или навън .
• Поставете уреда стабилно върху плоска и твърда повърхн ост . Не
го поставяйте върху горещи кухнен ски повърхности.
b
ВНИМАНИЕ! При бракуване на уреда, НИК ОГА не го
изхвърл яйте в кофата за боклук. За несе те го в най-
близкия ПУНТ или ЦЕНТЪР ЗА ТА КИВА ОТПАДЪ ЦИ, за да
бъде об работен. Така ще помогнете в гр ижата за
околната среда .
1 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
1 Предпазен капак
2 Конус за по ртокали
3 Конус за лимони
4 Филтър за пулпа
5 Контейнер за сок
6 Разпределит ел на сока с положение п ротив капене
7 Основа с двигател
8 Захранващ кабел
2 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Този уред е п редназнач ен за из цеждане на сок от всякакви
цитрусо ви плодове: портокал и, лимони, грейпфрути и др.
Не използвайте уреда за други видове плодове.
n Оставете го да работи 15 секун ди с 15 секунди пау за ,
като целият период на работа не бива да надхвърля пет
минути, за да не се претоварва из лиш но
електродвигателят.
Изчакайте десет мину ти преди да го включите отново .
) Преди да използвате уре да, провер ете дали сте отстранили
всички опаковъ чни материали.
) Почист ете продукта преди първото му използване (ви жте
раздел ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪ ЖКА).
1 Извадете защ итния капак (1) и развийте кабела , навит около
основата на сокоизстисквачката (Фиг .1)
2 Уверете се, че съдът за со к (5) и филтрите за пул п (4) са
поставени правилно.
3 Включете свързващия кабел в електрическата мрежа .
4 Ср ежете плода (портокали, лимони, гр ейпфрути и др.) на
половина
. Уредът им а плосъ к капак, който може да се
използва за нарязване на плода без да се цапа
кухненският плот.
5 Изберете кой конус ще използв ате в съответс твие с размера на
плода, който ще използвате:
) За да изп олзвате ко нуса за портокали (2), първо поставете
конуса за лимо ни като основа (3).
6 Поставете парченце плод в конуса за из цеждане. На тиснете
леко пло да към конуса, за да се включи автоматично
електродвигателят и да изце ди плода .
) Не натискай те конуса твърде силно. Това може да пов реди
или блокира електродвигателя .
, За да увеличи ефективността на изстискване на сока,
конусът (пр и модел EX6151) ще промен я пос оката си
на въртене: по посока на часовниковата стрелка и
срещу часовниковата стрелка. Посоката на въртене
на конуса може да се променя по време на работа .
, Двигателя т спира автома тично, сле д като п рестанете да
притискате плода към конуса .
7 Сокът може да се нал ее направо в чашата . За целта , поставе те
чаша под разпределителното чучурче (6) и натис нете леко
чучурчет о надолу ( Фиг. 2) в положението му за сервиране .
, Ако предпочи тате, можете да приготвите сока и да го
оставите в контейнера (5), който ви по зволява да
съхранявате до 250 мл. сок. За тази цел, уверете се , че
разпределителят е в положение против капене, като леко
го бутнете нагоре ( Фиг. 3).
8 След ка т о сок ът бъд е изцеде н, постав е те ра зпред елит еля в
положение пр отив ка пе н е (Фиг.3 ), за да избегнет е
евентуално
зацапване на рабо тна та пов ърхност.
, Сокът трябва да се консумира веднага, за да се запази
максимално добре съдържанието на витамини .
3 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪ ЖКА
n Преди почистване или поддръжка уредът трябва да се
изключи от контакта .
n Основата с е лектродвигателя (7) не бива да се потапя
във вода. Тя трябва да се почисти с влаж на кърпа.
n Уверете се , че щепселът е напълно сух , пре ди да го
включите отново в контакта .
) Засъхналият пулп се почиства трудн о. Затова препоръчваме
да почиствате ра зличните части на уреда ве днага сле д
тяхната у потреба.
1 Изваждайте конусите (2 и 3), филтъра за пулп (4) и съда за сок
(5) след всяко използване . Измийте всичк и части с обикновен
препарат и хладка вода.
2 Подсушете частите и сглобете отново .
3 Навийте ка бела около постав ката за ка бел върху
основата на
сокоизстисквачката ( Фиг . 1).
4 Преместете защитния капак (1), за да запазите уреда от прах .
ROMÂNĂ ro
Instrucţ iuni privind siguranţa
• Acest aparat poate fi utilizat de că tre copii
cu vârsta minimă de opt ani ş i persoanele
cu capacităţ i fizice, senzoriale sau me ntale
reduse sau făr ă experien ţă ş i cunoştin ţ e în
cazul în care ac estora li s- a dat dreptul sau
au fost instruiţ ii cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur ş i înţ eleg
pericolele implicate. Copii nu trebuie să se
joace cu aparatu l. Curăţarea ş i întreţinerea
nu trebuie efectuate de copii făr ă
supraveghere .
•D a că nu este supr avegheat, scoateţi
întotdeauna apar atul din priză chiar şi dup ă
utilizare, înainte de a monta sau de a
îndepărta piese componen te şi înainte de a
efectua orice op eraţ iune de întreţ inere sau
de curăţ are. De aseme nea, scoateţi
aparatul din priză în cazul întreruperii
alimentă rii cu cure nt electric. Opriţ i ap aratul
înainte de a-l conecta sau de a-l deconecta
de la reţ e aua de alimentare cu curent
electric.
• În cazul deterioră rii ca blului de alimentare,
acesta trebuie înlocuit de producă tor sau
de unitatea de se rvice post-vânzar e sau de
că
tre personal calificat, pen tru a preveni
posibilele accidente.
• Acest aparat este destinat exclusiv utiliză rii la domiciliu ş i nu utilizării
industriale. Utilizarea acestuia în alte scopuri dec ât cele indicate este
periculoasă.
•N u î n c e r c aţi să modificaţ i sau să repara ţi aparatul. Dac ă identificaţi
orice tip de anomalie la cablul de alimentare sau la oricare altă
componentă a apa ratului, nu îl mai folosi ţ i, ci duce ţ i-l la o unitate
service autorizată.
• Nu utiliza păr ţ i sau accesorii care n u sunt furnizate sa u recomandate
de că tre compani a SOLAC.
• Înainte de a introduce aparatul în priză , ver ificaţ i dacă tensiunea
indicată pe aparat cor espunde cu cea din locuinţa dumneavoas tr ă.
•N u t r a g eţi nic iodată de cablul de alimen tare ş i nu agăţa ţ i niciodată
aparatul de cab lul de alimentare. Sco ateţ i întotdeauna a paratul din
priză tră gând de ş tecă r, niciodată de cablul de alimentar e.
•F e r iţi cablul de alimentare de conta ctul cu obiecte ascuţ ite sau cu
suprafeţ e fierbin ţ i. Nu l ă
saţ i cablul de al imentare s ă atârne pe ste
marginea meselor sau a s uprafeţ elor de lucru, deoarece copiii ar
putea să tragă de el, ră sturnând astfel aparatul.
• Îndepărta ţ i toate elementele care au fost folosite p entru protejarea
aparatului pe durata transportului sau pentru promoţ ii de vânzare,
cum ar fi pungi de plastic sau de hârtie, foi de plastic, cartoane şi
etichete, care sunt pr ezente atât în interio rul aparatului cât ş i pe
exteriorul acest uia.
A
Nu introduceţ i niciodată corpu l aparatului în apă ş i în nici un alt
lichid ş i nu îl introd uce ţ i în ma ş ina de sp ă lat vase.
• Nu atingeţ i aparatul cu mâinile ude atunci când ac esta este în
funcţiune.
•N u f o l o s iţi aparatu l pe supra fe ţe ude sau în exte rior.
•P u n eţi aparatul pe o suprafaţă plan ă şi s olidă . Nu puneţ i aparatul pe
o plită fierbinte.
b
ATENŢIE! Atun ci când dori ţ i să arunc a ţ i aparatul, nu îl aru ncaţi
NICIODATĂ împreun ă cu gunoiul mena jer. Duceţ i-l la cel mai
apropiat PUNCT DE COLECTARE a materi alelor uzate, pentru
a fi prelucrat corespun ză tor. Astfel, veţi contribui la ocrotirea
mediului înconjură tor.
1 COMPONENTE PRINCIPALE
1 Capac pentru protecţ ie
2 Con pentru portocale
3 Con pentru lă mâi
4 Filtru pentru pulpă
5 Recipient pentru suc
6 Dis tribuitor pen tru suc cu poziţie anti-scurgere
7 Corpul aparatului ce conţ ine mot orul
8 Cablu de alimentare
2 INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZARE
Acest aparat a fost con ceput pe ntru a ext rage suc ul din fruct ele citrice :
portocale, lămâi, grapefruituri etc.
Nu folosiţi acest aparat cu alte tipuri de fructe.
n Utilizaţ i aparatul în secvenţ e de 15 secunde , cu pauze de 15
secunde între, timp de maxim cinci minute pentru a preve ni o
supraîncălzire inutil ă a motorului.
Aş teptaţ i zece minute în ainte de o nouă utilizare.
) Asiguraţ i-vă că aţi îndep ărtat toate mate rialele de ambalare îna inte
de a utiliza aparatul.
) Curăţ aţ i aparatul înainte de prima utilizare (vezi sec ţ iunea
CURĂŢ ARE Ş I ÎNTREŢ INERE).
1 Îndepă rtaţi capacul de prote c ţie (1) ş i desf ăş uraţ i cablul înf ăş urat în
jurul bazei storcă torului de fructe (Fig.1).
2 Verificaţ i dac ă recipientul pentru suc (5) şi filtrul pentru pulp ă (4) sunt
montate cor ect.
3 In troduceţ i cablul de alimentare în priză.
4Tăia ţi fructele (portocale, l ămâi, grapefruit etc.) în ju m ătate.
Dispozitivul are un capa c plat ce poate fi folosit la tă iere a fructelor
fă ră a murd ă ri blatul.
5S e l e c t aţi conul pe care îl ve ţi utiliza în func ţie de dimensiunea
fructului pe care îl veţ i stoa rce:
) Pentru a utiliza conul pentru portocale (2), monta ţi mai întâi conul
pentru lă mâi ca baz ă (3).
6P u n eţi o bucat ă de fruct pe co n pentru a o stoarce. Apăsa ţi cu grij ă
fructul pe con pe ntru a porni automa t motorul şi a stoarce fruct ul.
) Nu ap ăsa ţi foarte puternic pe con. Acest lucru ar putea d efecta sau
bloca motorul.
, Pentru a le cre şte ef icienţ a la extragerea su cului, conul (din
modelul EX61 51) se va roti al ternativ în ambele d irecţ ii: în sensul
acelor de ceasor nic ş i invers. Direcţ ia de rotaţ ie a conului poa te fi
modificată în timpul acestei o peraţii
, Motorul se opreş te autom at imediat ce nu mai ap ăsa ţ i fruc tul pe
con.
7 Sucul poate fi turnat dire ct în pahar. Pentru ace asta, puneţ i paha rul
sub gura distrib uitorului (6) ş i apăsa ţi-o u şor în jos (Fig. 2) în poziţia
pentru servire.
, Dacă dori ţ i, pute ţ i s ă păstra ţi sucul prepara t în rezervor (5 ), care
are o capacitate de până la 250 ml de suc. Pentru a face acest
lucru, asiguraţ i-vă că gura distribuitor ului este în pozi ţ ia an ti-
scurgere, împing ându-l uş or în sus (F ig. 3).
8D u pă ce sucul a fost extras, pune ţi gura distribuitorului în pozi ţia sa
anti-scurgere (Fig.3) pentr u a împiedica scur gerea de picături care
pot pă ta locul în car e se află aparatul.
, Sucul trebuie co nsumat imediat pentru a-i pă stra conţ inutul maxim
de vitamine.
3C U RĂŢAREA ŞI ÎN TRE ŢINEREA
n
Înainte de orice acţ iun e de cur ăţ are sau de în treţ iner e a
aparatului , acesta t rebuie de conectat de la reţ eaua de
alimen tare cu ener gie electr ică.
n Baza care con ţine motorul (7) nu treb uie scufundat ă în ap ă.
Aceasta trebui e curăţat ă cu o cârpă umed ă.
n Înainte de a introd uce din nou ap aratul în priză , asigura ţi-v ă c ă
ştec ărul este complet us cat.
) Pulpa us cată este dif icil de îndepă rtat. Astfel vă recomandă m să
curăţ aţ i diferitele componente a le aparatului ime diat după utilizare.
1 Îndepă rtaţ i conurile (2 ş i 3), filtrul pentru pulp ă (4) ş i recipientul
pentru suc (5) după fiecare utilizare. Spăla ţi toate componentele cu
detergent obişnuit şi ap ă c ălduţă .
2 Uscaţ i toate componentele ş i reasamblaţi-le.
3Î n făşur aţ i cablul de alimentare în jurul dispozitivulu i pentru
înfăş urarea cablulu i de la baza stor că torului de fructe (Fig.1).
4P u n eţi la loc capacul de protecţ ie (1) pentru a pr eveni depunerea de
praf în aparat.
Mod. EX6151
EX6157
EXPRIMIDOR
JUICER
PRESSE-FRUITS
FRUCHTPRESSE
ESPREMEDOR
SPREMIAGRUMI
CITRUSPERS
ODŠŤ AVOVAČ
WYCISKARKA DO OWOC ÓW
ODŠŤ AVOVAČ
CITRUSPRÉS
СОКОИЗСТИСКВАЧКА
STORCĂ TOR DE CITRICE
DESPLEGABLE_EX6151_EX6157.fm Page 2 Thursday, August 2, 20 12 1:21 PM