ESPAÑOL es
Indicaciones de seguridad
• Este aparato pueden utilizarlo niño s con edad
de 8 años y sup erior y personas con
capacidades físicas , sensoriales o mentales
reducidas o falta de e xperiencia y conocimiento
si se les ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso de l aparato de una
manera segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpie za y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deb en realizarlos los
niños sin supervisión.
• Desenchufe el a parato, si está desatendido,
siempre después de su uso y antes de
desmontar o montar piezas y realizar cualquier
tarea de mantenimiento o limpieza.
Desenchúfelo también en caso de apagón.
Cuando enchufe o dese nchufe el aparato, debe
estar desconectado.
• Si el cable d e alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, por su servicio
post-venta o por perso nal cualificado similar con
el fin de evitar un peligro.
• Este aparato es sólo para u so doméstico, no industrial. Cualquier uso
diferenteal indicado podría se r peligroso.
• No realice ninguna m odificación ni reparación en el apara to. Ante
cualquier anomalía en el apara to, no lo use y acuda a un servicio de
asist enci a autor iza do.
• No utilice piezas o accesorio s no suministrados o reco mendados por
SOLAC.
• Antes de ench ufar el aparato a la red eléctrica, com pruebe que e l
voltaje indicado coincide con el de su hogar.
• No tire nunca de l cable ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el
aparato tirando siemp re de la clavija, nunca del cable.
• Evite que el cable de alimentación en tre en contacto con aristas
cortantes o superfic ies cal ientes. No deje el cable colga ndo por el
borde de la m esa o encim era, para evitar que lo s niños tiren de él y
hagan caer el apara to.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas,
cartones y pegatinas eventua les que se encuentran dentro o fuera del
aparat o que si rvie ron como pr ote cción d e trans port e o promoc ión de
venta.
A
No int roduzca n unca el aparato e n agua u otro l íquido, ni en
el lavavajilla s.
• No toque el aparato con las manos húm edas cuando esté en
funci onami ento.
• No use el aparato nun ca sobre superficies mojadas n i en el exterior.
• Coloque el aparato bien asentado sobre una superficie lisa y firme.
No coloque el aparato sob re una placa de cocina caliente.
b
¡¡A T ENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato,
NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al
PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano
a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta
manera, esta contribuyendo al cuidado del medio
ambiente.
1 COMPONENTES PRINCIPALES
1 Tapa protectora de suciedad
2 Cono exprimidor naranja
3 Cono exprimidor limón
4 Filtro para pulpa
5 Depósito para el zumo
6 Vertedor de zumo con posición anti-g oteo
7 Base con motor
8 Cable de conexión
2 INSTRUCCIONES DE USO
Este aparat o está diseñ ado para extr aer zumo de cua lquier frut o
cítrico: naranjas, l imones, po melos, etc.
No utilice este aparat o con otros tipos de f rutas.
n Realice ciclos de funcionam iento de 15 segundos co n
periodos de reposo de otros 15 segund os durante un
máximo de 5 minutos, así ev itará el sobrecalentamiento
innecesario de l motor.
Espere diez m inutos ante s del siguie nte uso.
) Asegúrese de quitar todos los materiales de emb alaje antes
de usar el aparato.
) Limpie el producto antes del primer uso (vea el apa rtado
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO).
1 Retire la tapa protectora (1) y desenrolle el cable que se
encuentra recogido en la base del exprimidor (Fig.1).
2 Asegúrese de que el contenedor de zumo (5) y el filtro para la
pulpa (4) se encuentran correctamente colocados.
3 Enchufe el cable de conexión a la red.
4 Corte por la mitad la fruta (naranjas, limones, pomelos, etc.).
El aparato dispone de una tapa con forma plana donde podrá
cortar las frutas sin ensuciar la encimera.
5 Elija el cono que va a utilizar según el tamaño del cítrico que
vaya a exprimir:
) Si utiliza el cono exprimidor de naranjas (2), coloque primero
el cono exprimidor de limones como base (3).
6 Coloque la mitad de la fruta a exprimir en el cono. Presione la
fruta contra el cono suavemente y el motor automáticamente
se pondrá en funcionamiento exprimiendo la fruta.
) No haga excesiva presión sobre el cono exprimidor de lo
contrario podría provocar daños en el motor o el bloqueo del
mismo.
, Para aumentar su efectividad en la extracción del zumo, el
cono exprimidor (e n el modelo EX6151 ) girará
alternativamente en los dos sentidos de marcha del motor:
en sentido horario y en sentido anti-horario. El sentido de
giro del cono puede cambiar durante su funcionamient o.
, Cuando deje de presionar la fruta sobre el cono, el motor se
parará automáticamente.
7 El zumo puede verterse directamente en el vaso, para ello
coloque un vaso bajo el vertedor (6) y coloque éste en la
posición de vertido, presionando el vertedor suavemente
hacía abajo (Fig. 2).
, Si desea puede preparar zumo y dejarlo en el contenedor (5)
donde puede almacenar hasta 250 ml de zumo. Para ello
asegúrese de poner el vertedor en posición anti-goteo
empujándolo suavemente hacía arriba (Fig.3)
8 Una vez haya finalizado la extracción de zumo, coloque el
vertedor en la posición anti-goteo (Fig.3) p ara prevenir goteos
que puedan ensuciar la encimera.
, Para preservar el máximo contenido de vitaminas en los
zumos, es preferible que estos se tomen inmediatamente
después de ser extraídos.
3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
n Desenchufe el aparato antes de cualquier operación de
mantenimiento o limpieza.
n La base con motor (7) no puede ser sumergid a bajo el
agua, para limpiarla utilice un p año húmedo.
n Asegúrese de que la clavija del aparat o está totalmente
seca antes de conectarlo d e nuevo.
) La pulpa seca es difícil de eliminar, por e llo es recomendable
que limpie las distintas partes de su exprimidor
inmediatamente después de su uso.
1 Extraiga los conos exprimidores (2 y 3), el filtro para la pulpa
(4) y el contenedor de zumo (5) cada vez que use el aparato.
Limpie todas las piezas con detergente normal y agua tibia.
2 Seque todos los componentes y vuelva a montarlos.
3 Enrolle el cable en el recog ecables que hay en la base del
exprimidor (Fig.1).
4 Coloque la tapa protectora (1) para e vitar la entrada de polvo.
ENGLISH en
Safety Instructions
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and ab ove and person s with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by ch ildren
without supervision.
• Always unplug the appliance, if unattend ed,
even after use and be fore assembling or
removing parts, a nd performing any
maintenance or clea ning operations. Also
unplug it in the case of a power cut. The
appliance must be switched off before plu gging
or unplugging it into the mains.
• If the power cord is da maged, it should be
replaced by the manufacturer or by your after-
sales service shop or similar qualified p ersonnel
to prevent possible hazards.
• This appliance is exclusively for househ old use and not for industrial
use. It is dangerous to us e it for any purpose ot her than the one
indicated.
• Do not mod ify or repair the appliance. In the event of any a nomaly in
the appliance, do not use it and take it to an authorised assistance
service.
• Do not use a ny parts or acces sories not supplied or recom mended by
SOLAC.
• Before plugging the app liance into the mains, check that the indicated
voltage is the same as in your hom e.
• Never pull the cord or use it to hang up the appliance. Always unplug
the appliance by pulling the conn ection pin, and not the cord.
• Make sure the cord does not come into co ntact with sharp edges or
hot surfaces. Do not leave the cord hanging over the edge of a tab le
or workt op, to prevent chil dren f rom pull ing i t and c ausing the
appliance to fall.
• Remove all elements from the inside or outside of the appliance used
for protection during tran sport or for sales promotio ns, such as paper
or plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
A
Never immerse the main bo dy in water or any othe r liquid, o r
put it in the dishwasher .
• Do not touch the appliance w ith wet hands when in operation.
• Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.
• Place the applianc e firmly on a flat, steady surface. D o not place it ona
hot hob.
b
CAUTION! When you want to dispose of the appliance,
NEVER throw it in the rubbish bin. Take it to the CLEAN
POINT or waste collection centre closest to your home for
processing. You will thus be helping to take care of the
environment.
1 MAIN COMPONENTS
1 Protective cover
2 Orange cone
3 Lemon cone
4 Filter for pulp
5 Juice container
6 Juice dispenser with anti-drip position
7 Base with motor
8 Power cord
2 INSTRUCTIONS FOR USE
This applia nce has been desi gned to extrac t juice from an y citrus
fruit:orang es, lemons, gr apefruits, e tc.
Do not use thi s applianc e with other t ypes of fru it.
n Use in 15 second bursts, with 1 5 seconds recess in
between, for a maximum of f ive minutes to prevent
overheating the motor unnece ssarily.
Wait ten minutes b efore using again.
) Make sure you have removed all the packaging materials
before using the appliance.
) Clean the product before using for the first time (see the
CLEANING AND MAINTENANCE section).
1 Remove the protective cover (1) and unwind the cable wound
around the base of the juicer (Fig.1)
2 Check that the juice container (5) and pulp filter ( 4) are fitted
correctly.
3 Plug the connection cable into the mains.
4 Cut the fruit (oranges, lemons, grapefruits, etc.) in half.
The device has a flat lid tha t can be used to cut the fruit without
dirtying the counter.
5 Select which cone to use according to the size of the fruit you
are going to use:
) To use the orange cone (2), first fit the lemon cone as a base
(3).
6 Place a piece of fruit onto the cone for squeezing. Press the
fruit gently against the cone to automatically start the motor
and squeeze the fruit.
) Do not press down too hard on the cone. This may damage or
block the motor.
, To increase their effectiveness in extracting the juice, the
cone (in the model EX6 151) will rotate alternat ely in both
directions: clockwise and counterclockwise. The direction of
rotation of the cone can be changed during ope ration.
, The motor stops automatically as soon as you stop p ressing
the fruit against the cone.
7 The juice can be poured dir ectly into the glass. To do so, place
a glass under the dispenser spout (6) and press the spout
down gently (Fig. 2) into its serving position.
, If you prefer, you can prepare the juice and lea ve it in the
container (5), which allows you to store up to 250 ml of juice.
For this, ma ke sure that the dispenser is in its anti-drip
position by gently pushing it upwards (Fig. 3).
8 Once the juice has been extracted, place the dispenser in its
anti-drip position (Fig.3) to avoid any dripping which might
stain the worktop.
, Juice should be consumed immediately to preserves its
maximum vitamin content.
3 CLEANING AND MAINTENANCE
n Your appliance mu st be disconnect ed from the mains
before any cleaning or maintenance operation is
performed.
n The base cont aining the moto r (7) must not be immersed
in water. It should be cleane d with a moist cloth.
n Make sure that the plug is co mpletely dry before you
reconnect it.
) Dry pulp is difficult to remove. We therefore recommend you
clean the various parts of the apparatus immediately afte r use.
1 Remove the cones (2 and 3), the pulp filter (4) and the juice
container (5) after every use. Wash all the parts with normal
detergent and lukewarm water.
2 Dry all the parts and reassemble.
3 Win d the cable around the cable winder on the base of the
juicer (Fig. 1).
4 Replace the protective lid (1) to keep dust out of the appliance.
FRANÇAIS fr
Instructions de sécurité
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants
de plus de 8 ans, par to ute personne
présentant un handicap physi que,
sensoriel ou psychique, ou par toute
personne non familiarisée avec l’appareil
mais l’utilisant de manière resp onsable et
consciente des risques que suppose son
utilisation, sous la supe rvision d’une autre
personne ou en resp ectant les instru ctions
d’utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les enfants ne
doivent pas nettoyer et inte rvenir sur
l’appareil sans la supervision d’un adulte.
• Si vous laissez l’appareil sans surveillance,
débranchez-le toujours après usage et avant de
démonter ou de monter des pièces et d’effectuer
toute opération d’entret ien ou de nettoyage.
Débranchez-le également en cas de coupure de
courant. Lorsque vous bran chez ou débranchez
l’appareil, celui-ci doit être en positio n « arrêt ».
• Si le câble d’alimentation est end ommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service ap rès
vente ou une personne de qu alification similaire
afin d’éviter un danger.
• Cet apparei l est desti né uniquemen t à un usage d omestique, n on
industriel . Tout us age autre q ue celui in diqué pourr ait s’avére r dangereux.
• Ne mod ifiez ni ne répa rez jamais l’ appareil. Si vous constate z une
anomalie sur le cordon ou une autre pa rtie de l’ appareil, ne l’ut ilisez pa s et
amenez-le à un centre de se rvice techni que agréé.
• N’uti lisez pas de pièces ni d'accessoire s non fournis ou recommandé s par
SOLAC.
• Avant de brancher l’apparei l au secteu r, vérif iez que la tension in diquée
correspond bien à cell e de votre logement.
• Ne tire z jamais sur le c âble et ne suspen dez pas l’app areil par l e câble.
Débranche z l’appare il en tirant touj ours sur la pris e, jamais su r le cordon.
• Prene z garde à ce que le cor don d'alimentati on n'entre pa s en contact
avec des éléments tranchants ou des surf aces chaudes. Ne laissez pas le
cordon pe ndre au bo rd de la table ou du plan de travai l afin d ’éviter que les
enfants ne ti rent dessus et ne l e fassent tomber.
• Retire z tous les sachets en p apier ou en plas tique, les films plasti ques, les
cartons et autoco llants éven tuels apposés sur l'apparei l ou à l'exté rieur lui
servant de prot ection pendant l e transport ou pour sa pr omotion.
A
Ne trempez pas l 'appareil dan s l'eau ou d ans tout autr e
liquide et ne le mettez pas au lave- vaisselle.
• Ne touchez pas l'ap pareil en mar che avec les m ains humide s.
• Ne l'utilisez jamais sur des surface s mouillées ni à l'extérieur.
• Insta ller correcte ment l'appar eil sur une surf ace plane et stable. Ne pa s le
poser sur une p laque de cuis son chaude.
b
ATTENTION ! : Pour mettre l’appareil au rebut, NE L E JETEZ
JAMAIS à la poubelle ; dépo sez-le dan s un POINT DE
RECYCLAGE ou à la déchette rie la plus pr oche afin qu’ il y
soit recycl é. Vous contr ibuerez ains i à la préser vation de
l’environn ement.
1 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
1 Cou vercle de protect ion
2 Côn e à oranges
3 Côn e à citrons
4 Filt re à pulpe
5P i c h e t à j u s
6 Verseur de jus avec posit ion anti-g outte
7 Base av ec moteur
8 Cor don d'alimen tation
2 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Cet appare il a été conçu po ur extraire l e jus de tout ty pe d'agrumes :
oranges, ci trons, pampl emousses, etc .
Ne pas utiliser cet app areil avec d'autre s types de fruits.
n Utilise z-le par i mpulsions de 1 5 secondes , avec de s pauses de
15 secondes entre cha que impulsion, pendant cinq minutes
au maximum, pour év iter toute sur chauffe du moteu r.
Attendez dix minutes avant d'utiliser l'appareil à nouvea u.
) Assurez-vo us que vous ave z retiré tous le s emballag es avant
d'utilise r l'appareil .
) Nettoyez le prod uit avant de l'util iser pour la prem ière fois (voi r
section N ETTOYAGE ET ENTRET IEN).
1 Retirez le c ouvercle d e protectio n (1) et d éroulez le câble enro ulé
autour du socl e du presse -agrumes (F ig. 1).
2 Vérif iez que le pi chet à jus (5) et le filtr e à pulpe (4) son t bien en
place.
3 Branc hez le cordon d'alimenta tion dans un e prise de cour ant.
4 Coupez le frui t (orange , citron, pa mplemousse , etc.) en de ux.-
L'appareil est équi pé d'un c ouvercle plat su r lequel v ous pourre z
couper les fr uits sans salir le plan de travail.
5 Sélectionnez le cône ada pté à la taille du fruit que vous allez
presser :
) Pour util iser le cône à oranges ( 2), instal lez d'abord le cône à
citrons en tant que b ase (3).
6 Mettez une moiti é de fruit sur le cône p our la press er. Pres sez
doucement le fruit contre le cône : l e moteur se mettra
automatiqu ement en marche et l'apparei l commencera à ex traire le
jus.
) N'appuyez pas trop fort sur le cône. Cela pour rait endo mmager ou
bloquer le mot eur.
, Afin d'obteni r une extract ion optimal e du jus, le cô ne de press age
(pour le modèle EX 6151) to urne al ternative ment dans les deu x
sens de marche du moteur, c'est -à-dire dans le sens des aigui lles
d'une montre et en sens inverse. Le sens de rotation du cône
peut chang er pendant le fonctionneme nt de l'appa reil.
, Lorsque vous c esserez de pr esser le f ruit sur le cône, le mote ur
s'arrête ra automat iquement.
7 Le jus peut être ver sé directemen t dans le verre, il su ffit pour cela
de placer un verre en d essous du verseur (6) et de placer ce
dernier d ans la posi tion de verse ment, en appu yant le ver seur
légèrement ve rs le bas. (Fig. 2 ).
, Si vous le souha itez, vous p ouvez prépa rer du jus e t le laisser
dans le récipi ent (5) qui peut st ocker jusqu 'à 250 ml de jus. Pour
cela, assurez-vous de me ttre le verseur en position anti-go utte
en poussa nt doucement vers le hau t (fig. 3).
8 Aprè s avoir ter miné l'extr action du j us, placez le verseur dans la
position anti-go utte pour éviter de sali r la tab le.
, Pour pr éserver tout es ses vitamine s, le jus doit êtr e consommé
immédiatement.
3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
n
L'appareil doit être d ébranché a vant toute opération de
nettoyage o u d'entret ien.
n La base conte nant le moteur (7 ) ne doit jamais être plongé e
dans de l'eau. Elle doit être nettoyée à l'aide d'un chiffo n
humide.
n Assurez-v ous que la fiche est complètemen t sèche avant de
rebrancher l'ap pareil.
) La pulpe sè che est diff icile à élimi ner. Nous vou s conseill ons donc
de nettoye r les diff érents é léments de l 'appare il immédiat ement
après avoir utilisé l'uni té.
1 Retirez les cô nes (2 et 3), le fi ltre à pulpe (4) et le pichet à jus (5)
après chaqu e utilisat ion. Nett oyez tout es les piè ces avec un
détergen t normal et de l'eau tièd e.
2 Séchez toutes les pièces et remontez l'appareil.
3 Enroulez le câbl e autour du socle du presse-agrume s (Fig. 1).
4 Remettez le couv ercle de prot ection (1) pou r protéger l'appareil de
la poussièr e.
DEUTSCH de
Sicherheitshinweis e
• D ieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden,
sofern die Verwendung unter Aufsicht oder der
entsprechenden Anleitung einer
sicherheitsverantwortlichen Person erfolgt und
sie über die möglichen Gefahren aufgeklärt
wurden. Kinder dürfen d as Gerät nicht als
Spielzeug verwe nden. Die benutzerseitige
Reinigung und Instandhaltung dar f nicht von
Kindern ohne entsp rechende Aufsicht
vorgenommen werden.
• T rennen Sie das Gerät nach jeder
Verwendung, wenn es unbeaufsichtigt ist, vor
dem Abnehmen bzw. Aufsetzen eines Teils
sowie vor jeder Reinigung oder Wartung stets
vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein,
wenn Sie es an das Netz anschlie ßen oder
vom Netz trennen.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es
vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem
autorisierten Kundendienst oder ähnlichem
Fachpersonal ausgetauscht werden.
• Dieses G erät ist ausschl ießlich für d en Hausgebrauch un d nicht für
gewerbliche Zwecke b estimmt. Jede andere Verwendu ng als die
vorgesehene kan n gefährlich sei n.
• Nehmen Sie kein e Änderungen oder Reparat uren am Gerä t vor. Benut zen
Sie das Gerät n icht im Fa lle eine s Defekts am Netzkab el oder einem
anderen Geräte teil und bringen Sie es zu einem autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder empfohlene
Teile bzw. Zubehö r.
• Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschlu ss des Geräts, dass die
angegebene Netzspannung mit derjenigen Ihres Haushalts
übereinstim mt.
• Zieh en Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das Gerät ni cht am Kabel auf.
Ziehen Si e stets am Net zstecker, nicht am Kabel, wenn Si e das Gerät vom
Netz trennen.
• Achten Sie darauf , dass das Netz kabel nicht mi t scharfen Kan ten oder
heißen Fläc hen in Berührun g kommt. Lassen Sie das Ka bel nicht übe r die
Tischkante bzw. Abstellf läche hängen, um zu verhi ndern, dass Kinder
daran zie hen und das Gerä t zu Boden fä llt.
• Entfer nen Sie alle Papier- und Kun ststoffbeutel, Kunststofffoli en, Kartons
bzw. Aufkleber in ode r am Gerät, die als Trans portschutz od er
Werbungsel emente die nen.
A
Das Gerät nicht i n Wasser oder andere Flüssi gkeiten tauc hen und
nicht in der S pülmaschine rein igen.
• Das Ge rät während de s Betriebs ni cht mit feuch ten Händen ber ühren.
• Stel len Sie das Ger ät niemals auf nassen Oberfl ächen oder i m Freien auf.
• Stel len Sie da s Gerät fest auf einer gl atten, ebenen F läche auf. Stelle n Sie
es nicht auf eine heiße Herdp latte.
q
ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS übe r den Hausmüll
entsorgen, so ndern zum näch stgelegenen WERTSTO FFHOF oder
zu einer Abfal lannahmestell e zur Weiterverwer tung bringe n. So
leisten Sie einen Beit rag zum Umweltschutz .
1 HAUPTBESTANDTEILE
1 Schutzabdeckung
2 Presskegel für Orangen
3 Presskegel für Zitronen
4 Fruchtfleischfilter
5 Saftbehälter
6 Saftausguss mit Antitropf-Position
7 Sockel mit Motor
8 Stromkabel
2 GEBRAUCHSANWEI SUNG
Dieses Gerä t dient zum Ausdr ücken von Zitrusfrüc hten wie Oran gen, Zitronen,
Grapefru its etc.
Verwenden Sie das Gerät nicht für a ndere Obstsort en.
n
Verwenden Si e die Zi truspress e im 15 Sek unden-Takt mit 15
Sekunden Pause dazw ischen, und maxi mal fünf Minuten lang, um
eine unnötige Überhitzung des M otors zu vermei den.
Warten Sie dann 10 Minuten ab, bevo r Sie die Presse er neut
benutzen.
)
Entfernen Sie alle Verpacku ngsmaterialie n, bevor Sie das Gerät
verwenden.
)
Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es zum erste n Mal verwe nden (lesen
Sie hierzu den Absch nitt REINIGUNG UND WARTUNG).
1 Entfernen Sie die Schu tzabdeckung (1) und wickeln Si e das um den
Sockel der Zitr uspresse gewi ckelte Kabel ab (Abb. 1).
2 Stelle n Sie siche r, dass der Saftbehälter (5) und de r Fruchtfleisc hfilter (4)
korrekt eing esetzt sind.
3 Schließen Sie das Kabe l an das Netz an.
4 Schneiden Sie die Frucht (Or angen, Zitr onen, Grapefr uits etc) i n zwei
Hälften. Das Gerät ver fügt über einen flache n Deckel, auf dem Sie die
Früchte schnei den können , ohne die Arbei tsfläche zu beschmutzen.
5 Wählen Sie je nach Größe der be treffenden Frucht den passen den
Presskegel aus :
)
Um den Presskegel für Orangen (2) zu ver wenden, setz en Sie erst den
Presskegel für Zitronen ( 3) auf .
6 Setzen Sie eine Frucht hälfte zum Auspr essen auf den Pressk egel.
Drücken Sie die Fruch t vorsichtig ge gen den Presske gel, um den Motor
automatisch zu starte n und die Fru cht auszupressen.
)
Der Druck auf den Presskegel da rf nicht zu stark sein. Anderenf alls kann
der Motor beschädi gt werden oder bl ockieren.
,
Für ein gründ liches Auspressen der Frucht dr eht sich der Pre sskegel
(beim Modell EX615 1) abwechseln d in beide Motordrehrichtun gen: im
Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung des
Kegels kann si ch während des Be triebs ände rn.
,
Wenn Sie die Frucht auf dem Kegel loslasse n, stoppt der Motor
automa tisch.
7 Der Saft kann direkt in ein G las gegossen wer den. Stellen Si e dazu ein
Glas unter de n Ausguss ( 6) und st ellen Sie d iesen in Ausl aufposition ,
indem Sie ihn l eicht nach unten dr ücken (Abb. 2). Der Fruc htfleischfi lter
nimmt das Fruchtflei sch und die Fruc htkerne auf.
,
Sie können den zuber eiteten Saft au ch im Behälter (5) lasse n, der über
ein Fassungsvermögen von 250 ml verfügt . Vergewissern Sie sich dazu,
dass sich der Ausguss in Antitropf-Po sition befindet, in dem Sie ihn leicht
nach oben drück en (Abb. 3).
8 Nach Beenden des Auspressvor gangs stellen Sie den Ausguss in die
Antitropf-Position (A bb. 3), um allfällige Ve runreinigunge n der
Abstellfläche durch Tropfen zu vermeiden.
,
Der Saft sollt e sofort getrun ken werden, damit er seinen max imalen
Vitamingeha lt bewahrt.
3 REINIGUNG UND WAR TUNG
n
Ziehen Sie den Netzstec ker, bevor Sie da s Gerät reinig en oder
Wartungsv orgänge durc hführen.
n
Der Motorsoc kel (7) darf nicht in Wa sser getauch t werden. Er so llte
mit einem feuc hten Tuch abge wischt wer den.
n
Der Stecker mus s ganz trock en sein, bevo r Sie das Ger ät wieder an
das Netz anschl ießen.
)
Angetrockn etes Fruchtfleisch ist schwer z u entfernen. Daher empfehlen
wir, die ei nzelnen Teil e des Gerätes direkt nach de r Verwendung zu
reinigen.
1 Entfernen Sie die Presskegel (2 und 3), den Fruchtfle ischfilter (4) und den
Saftbehälter (5) nach jeder Ve rwendung. Waschen Sie al le Teile mi t
normalem Spülmit tel und la uwarmem Wasse r ab.
2 Trocknen Sie all e Teile ab und setzen Sie die Presse wiede r zusammen.
3 Wicke ln Sie das Kab el um die Kabe laufwickelu ng am Sockel d er
Zitruspre sse (Abb. 1).
4 Bringen Sie die Schutzabdecku ng (1) wieder an, um das Gerät vor Staub
zu schützen.
PORTUGUÊS pt
Indicações de segurança
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com 8 anos de idade e mais, e pesso as com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento se forem vigiad as ou receberem
instruções adequadas relativamente à utilização
do aparelho de uma forma segura e que
compreendem os perigos que implica. As
crianças não devem brincar com o apare lho. A
limpeza e a manutenç ão não devem ser
realizada s por crian ças sem vigi lância.
• Desligue semp re o aparelho, se estiver sem
vigilância, depois da utilização e an tes de
desmontar ou montar peças e realizar qua lquer
tarefa de manutenção ou limpeza. Desligue-o
também em caso de corte de energia. Quand o
ligar ou desligar o aparelho da tomad a, este
deve estar desligado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviço de pós-venda ou por pessoal qua lificado
semelhante, com o fim de evitar riscos.
• Este ap arelho destina-se apenas à uti lização domést ica, não indust rial.
Qualquer utiliza ção diferente da in dicada poderia se r perigosa.
• Não rea lize qualquer modificação ou rep aração ao aparel ho. Perante
qualquer anom alia no cabo ou noutra parte do aparelho, nã o o utilize e
contacte um serviço de assistência autorizado.
• Não utilize peças o u acessórios que não tenham sido fornecidos ou
recomendados pel a SOLAC.
• Ant es de liga r o aparel ho à rede e léctrica, verifique se a tensã o indica da é
igual à da su a residê ncia.
• Nunca p uxe nem pendure o aparelho pe lo cabo. Desli gue o aparelho d a
tomada puxando sempre pela fich a, nunca pelo ca bo.
• Evite que o cabo de ligação ent re em contacto com arestas cort antes ou
superfícies quentes. Não perm ita que o ca bo fique pendu rado na bor da da
mesa, ou no tampo, de forma a evi tar que as crianças pux em pelo mesmo
e façam cair o a parelho.
• Reti re todas as emb alagens de papel ou de plástico, lâm inas plást icas,
cartões e eventuais autocolan tes que se encontrem dentr o ou fora do
aparelho e que serviram como pr otecção de transp orte ou promoção de
venda.
A
Não submirja nun ca o aparelho em água o u em outro líquido,
nem o introduza na máq uina de lavar loiça.
• Não to que no aparelho com as mãos húmidas q uando este esti ver a
funcionar.
• Não ut ilize o aparel ho sobre sup erfícies molhadas nem no exterior .
• Col oque o apar elho bem ap oiado numa superfície plana e estável. Não o
coloque sobre uma pratelei ra quente.
q
ATENÇÃO!!: Quan do pretender desfaze r-se do aparelho, NUNCA
o deite n o caixot e do lixo, faça- o no seu ECOPONTO ou no p onto
de recolha de re síduos mais perto d e sua casa, para o seu
posteri or tra tamento. Desta fo rma, est á a cont ribuir para a
protecçã o do meio ambi ente.
1 COMPONENTES PRINCIPAIS
1 Tampa de p rotecção
2 Cone para laranj as
3 Cone para limões
4 Filtro para polpa
5 Recipi ente para sumo
6 Verte dor de sumo com p osição anti- gotejamento
7 Base com motor
8 Cabo de alim entação
2 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Este apare lho foi c oncebido p ara extrai r sumo de qua lquer citr ino:
laranjas, li mões, toranjas , etc.
Não utilize es te aparel ho com outros tipos de frut a.
n Utilize em sequên cias de 15 segundos, com um intervalo de
15 segundos entre cada uma delas, dur ante um máximo de 5
minutos para evitar sobr eaquecer o motor
desnecessari amente.
Aguarde 10 minuto s antes de uti lizar novament e.
) Antes de ut ilizar o a parelho, certifiq ue-se de qu e retirou t odos os
materiais da em balagem.
) Limpe o produto an tes de utilizá- lo pela primeir a vez (consulte a
secção LIMPEZA E MAN UTENÇÃO).
1 Reti re a tampa de protecção (1 ) e desenro le o cabo em vol ta da
base do espremed or (Fig.1 )
2 Veri fique se o recipient e para sumo (5) e o filtro para polp a (4)
estão encaix ados corre ctamente.
3 Ligu e o cabo de ali mentação à co rrente eléc trica.
4 Corte a fruta (laranjas, limões, toranjas, etc.) em metades. -O
aparelho dispõe de uma tampa plana onde poderá cortar a
fruta sem sujar o tampo.
5 Sele ccione o co ne a utilizar de acordo c om o tamanho do f ruto que
vai utiliza r:
) Para utilizar o cone para la ranjas (2), primeiro encai xe o cone par a
limões na base ( 3).
6 Coloq ue um pedaço de fruta no cone par a espremer. Pre ssione o
fruto lige iramente contra o c one para ini ciar o moto r
automaticame nte e esp remer o fruto.
) Não exerça dema siada pressã o sobre o cone. Isto poderá
danificar ou bloque ar o mot or.
, Para aumentar a sua eficácia na extração do sumo, o ícone
espremedor (no modelo EX6151) roda rá alternadame nte
nos dois sentidos de funcionamento do motor: no sentido
horário e no sentido anti-horário. O sen tido de rotação do
cone pode alterar-se durante o f uncionamento.
, Quando deixar de pressionar a fruta sobre o cone, o motor
parará automaticamente.
7 O s umo pode ve rter-se di rectament e no copo, para iss o coloque
um copo debaixo do vertedor (6 ) e coloque es te na posição de
verter, pre ssionando o vertedor sua vemente para baixo (Fi g. 2).
, Se desejar pode preparar sumo e deixá-lo no recipient e (5)
onde pode armazenar até 250 m l de sumo. Para isso
assegure-se de que coloca o verted or na posição anti-
gotejamento empurrando-o suavemente para cima (Fig.3)
8 Dep ois de finali zada a ext racção do sumo, coloque o vertedor na
posição an ti-gote jamento ( Fig.3) pa ra evit ar gotas que pos sam
sujar o tampo.
, Deve consumir o sumo imediatamente para pre servar o seu
teor máximo em vitaminas.
3 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
n Tem de desliga r o aparelho da corr ente eléctrica antes de
efectuar qualquer op eração de limpeza ou manutenção.
n Não pode mergulhar e m água a base que con tém o motor (7).
Deverá limpá-la com um pano hú mido.
n Certifiq ue-se de qu e a ficha es tá total mente seca a ntes de
ligar novamente.
) A polpa se ca é difíc il de remove r. Recomendam os que li mpe as
várias peças do aparelho im ediatament e após a utiliza ção.
1 Apó s cada utili zação, ret ire os cone s (2 e 3), o fil tro para po lpa (4)
e o recipi ente para s umo (5). L ave toda s as peças com deterg ente
normal e água mor na.
2 Seque todas as peça s e monte-as nov amente.
3 Enrol e o cabo em volt a do enrol ador de cabo na b ase do
espremedor (Fi g. 1).
4 Coloq ue novament e a tampa de p rotecção (1 ) para evi tar a
entrada de poe ira no apar elho.
ITALIANO it
Indicazioni di sicurezza
• Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli otto anni,
da persone inesperte o con capacità
fisiche, sensoriali o mentali compromesse
solo in presenza di adeguata supervisione
o se adeguat amente istruit i in merito all’uso
in condizioni di sicurezza, e se in grado di
comprendere i pericoli co nnessi all’uso.
Non permettere ai bambini di giocare con
l’appar ecchio. I bambin i possono occup arsi
della pulizia e manute nzione solo in
presenza di un adulto.
• Scollegare sempre l'apparecchio da lla rete
elettrica quand o lo si lascia incustodito, do po
l'uso e prima di smontare o mon tare dei pezzi o
svolgere qualsiasi attività di manute nzione o
pulizia Scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica anche in caso di black-out. In fase di
collegamento o scollegamento dalla rete
elettrica, l'apparecchio deve essere spento.
• Se il cavo di alimentazione è dann eggiato farlo
sostituire dal produttore, da un servizio di
assistenza post-vendita o da personale
qualificato per evitare pericoli.
• Il presente apparecchio è destinato unicam ente all'uso domestico e non
industriale. Per evitare pericoli, non utilizzare l'apparecchio per scopi diver si
da quelli a cui è destin ato.
• Non apportare modifich e né riparazioni d i sorta all’apparecc hio. In presenza
di qualunque anomalia del cavo o di qualsiasi alt ra parte dell’apparecchio,
non utilizzarlo e consu ltare un servizio di assistenza autorizzato.
• Non usare pezzi o accessori non forniti o non raccomandati da S OLAC.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltagg io
indicato coincida con q uello della sua abitazione.
• Non tirare mai il cavo né appendere l’apparecchio allo stesso. Scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica impugnando sempre la spina e non il cavo di
alimentazione.
• Evitare che il cavo entri in contatto con sch egge taglienti o superfici cal de.
Non lasciare il cavo sospeso da l bordo di tavoli o ripiani; i ba mbini potrebbero
tirarlo e far cadere l'apparecchi o.
• Rimuovere tutti i sacche tti di carta o di plastica, i pe zzi di plastica, i cartoncini
ed eventuali adesivi che si trovano dentro o fuori l'apparecchio e che sono
stati uti lizzati pe r protegg erlo dura nte il tras porto o per promu overne la
vendita.
A
Non immergere mai l'apparecchio in acqua, in altri liquidi o in
lavastoviglie.
• Non toccare l'apparecchio con le man i umide quando è in funzione.
• Non utilizzare mai l'apparecchio su s uperfici umide e all'aperto.
• Posizionare l'apparecchio su un a superficie piana e sta bile. Non posizionar lo
sul piano di cottura.
b
ATTENZIONE: Non sm altire MAI l'a pparecchio i nsieme ai
rifiuti domestic i. Portarlo presso il CENTRO DI
SMALTIMENTO o di raccolta pi ù vicino pe rché poss a essere
smaltito ade guatamente. In questo mod o si contrib uirà alla
tutela dell 'ambient e.
1 COMPONENTI PRINCIPALI
1 Coperchio di protezione
2 C ono spre miaran ce
3 Cono spremilimoni
4 F iltro de lla polpa
5 Contenitore del succo
6 Beccuccio con posizione salvagocc ia
7 Base con motore
8 Cavo di alimentazione
2 ISTRUZIONI PER L'USO
Questo apparecch io è stato progettato per e strarre il succo dagl i agrumi:
arance, limo ni, pompelmi e c osì via.
Non utilizzarlo con al tri tipi di frutta.
n Utilizzare per interval li di 15 secondi, con 15 secondi di
interruzione, per un massimo di cinque mi nuti per evitare inutili
surriscaldamenti del m otore.
Attendere dieci minuti prima di riutili zzarlo nuovamente.
) Accertarsi di avere rimo sso tutti i materiali di im ballaggio prima di
utilizzare l'apparecc hio.
) Pulire il prodotto prima di utilizzarlo per la prima vo lta (vedere la
sezione PULIZIA E MA NUTENZIONE).
1 Rimuovere il coperchi o di protezione (1) e sro tolare il cavo av volto
intorno alla b ase dello spremi agrumi (Fig. 1).
2 Verificare che il contenito re del succo (5) e i l filtro della polpa (4 ) siano
inseriti correttamente.
3 Collegare il cavo di alimen tazione alla rete el ettrica.
4 Tagliare a metà gli agrumi (ara nce, limoni, pom pelmi, ecc.) da
spremere. L'apparec chio dispone di un coperch io piano, dove potrà
tagliare la frutta senza sporcare il piano cottura.
5 Scegliere il cono da utilizzare a seconda delle dimensi oni del frutto
che si utilizzerà:
) Per utilizzare il c ono spremiarance (2), inse rire prima il cono
spremilimoni come base (3) .
6 Posizionare la metà del frutto sul cono pe r la spremitura. Spingere
delicatamente i l frutto sul cono per avviare automaticamen te il motore
e spremere il frutto.
) Non esercitare una pressione eccessi va sul cono per n on
danneggiare o bloccare il mo tore.
, Per aumentare l a sua efficacia nell' estrazione del succo, l 'icona
spremiagrumi (ne l modello EX6151) girerà alternativame nte nei due
sensi di marcia del motore: in se nso orario e in s ento anti-orario. Il
senso di rota zione del con o può cambiare durante il fu nzionamento.
, Terminata la spremitu ra, il motore si arresta automaticamente .
7 Il succo può essere di rettamente versato nel bicchiere. Collo care
quindi il bicchiere sotto il be ccuccio (6), che sarà in posizione
abbassata (Fig. 2).
, Il succo può e ssere preparato e l asciato nel contenitore (5), che ha
una capacità di 250 ml. Per farlo, acce rtarsi che il beccuccio sia in
posizione salva goccia spingendo lo delicatamente ve rso l'alto (Fig.
3).
8 Dopo aver estratto il succo, collocare il beccuccio in posizione
salvagoccia (Fig. 3) per ev itare che le gocce cadan o sul piano di
lavoro.
, Appena dopo la spremitura, nel succo è presente il massimo
contenuto di vita mina, pertanto dov rebbe essere consumato
immedia tamente.
3 PULIZIA E MANUTENZIONE
n
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire
qualsias i operazione di pulizia o manutenzione.
n La base che contiene il motore (7) non deve essere immersa in
acqua, ma occorre pulirla con un panno umi do.
n Accertarsi che la spina s ia completamente asciutta prima di
collegarla nuovamente.
) La polpa secca è difficile d a rimuovere. Di conseguenza , si
raccoma nda di pul ire le vari e parti de ll'appa recchio subito do po l'us o.
1 Rimuovere i coni (2 e 3), i l filtro della pol pa (4) e il conteni tore del
succo (5) dopo ogni util izzo. Lavare tutte le pa rti con un normale
detersivo e a cqua tiepida .
2 Asciugare tutte le parti e asse mblarle nuovamente.
3 Avvolgere il cavo intorno all'avvolgicavo a lla base dello sp remiagrumi
(Fig. 1)
4 Posizionare nuovamente il coperc hio di protezione (1) per evi tare che
l'apparecchio si impolveri.
NEDERLANDS nl
Veiligheidsinstructies
• Dit app araat mag alleen door kindere n
ouder dan ac ht jaar en door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
beperkingen, of met een ge brek aan
ervaring en ken nis gebruikt worden, al s zij
voor het gebruik van dit apparaa t onder
toezicht staan of pa ssende aanw ijzingen
hebben gekregen voor he t veilige gebruik
van dit apparaat en zij de mogelijke
gevaren van dit a pparaat begrijpen. Laat
kinderen nooit met dit apparaat spelen.
Door de gebruiker te verrichten reiniging e n
onderhoud mag in geen geval door
kinderen uitgevoerd worden als zij daarbij
niet onder toez icht staan.
• Trek altijd na gebruik de stekker uit het
stopcontact indie n het apparaat onbeheerd
wordt achtergelaten en ook voordat u
onderdelen verwijd ert of aanb rengt of
onderhouds - of reinig ingswerkzaamheden a an
het apparaat verrich t. Trek de stekker ook uit het
stopcontact bij stroomuitval. Wanneer u de
stekker in of uit het stopcontact doet, dient het
apparaat uit te staa n.
• Laat als het netsnoer beschadigd is, dit door de
fabrikant, zijn klanten service of door
vergelijkbaar opgeleid personeel vervang en, om
evt. risico’s te vermijden.
• Het apparaat is uitsluitend bedoe ld voor huishoud elijk gebruik; nie t voor
bedrijfsmatig geb ruik. Elk ander gebrui k dan hier vermeld kan gevaarlijk z ijn.
• Voer geen enkele wijziging of reparatie aan het a pparaat uit. Bij defe cten aan
het netsnoer of e en ander deel va n het apparaat, het apparaat niet geb ruiken
maar naar een erkend e technische di enst brengen.
• Gebruik geen onde rdelen of hulps tukken die ni et door SOLAC ge leverd of
aanbevolen zij n.
• Kijk, alvorens het apparaa t op het lic htnet aan te s luiten, of het aangegeven
voltage overeenk omt met de netspa nning bij u th uis.
• Trek nooit aan het sn oer of laat het apparaat n ooit aan het snoer han gen. Neem
de stekker uit het stopco ntact door aan de stekker, nooit aan he t snoer, te
trekken.
• Zorg ervoor dat het n etsnoer niet in c ontact komt met scherpe kanten o f hete
oppervlakken. Laat he t snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht
hangen om te voor komen dat kinderen eraa n trekken en het ap paraat op de
grond valt.
• Verwijder alle papieren of plastic zakken, ku nststof plaatjes, ka artjes en stickers
die evt. aan de binnen- of buitenkan t van het apparaat aangebracht werd en ter
bescherming tijd ens het transport of voor reclamedo eleinden.
A
Dompel dit apparaat niet in water of in ande re vloeistoffen onder
en stop het evenmin in de vaatwasser.
• Raak het apparaat ni et met natte handen aan als het aan s taat.
• Gebruik dit apparaat n ooit op een na tte ondergrond of bui tenshuis.
• Plaats het apparaat stevig op een v lakke, stabiele ondergrond. Plaats he t niet
op een hete kookpla at.
b
LET OP: Wanneer u het apparaat wil t afdanken, deponeer het dan IN
GEEN GEVAL bij het huisvui l, maar breng het voor verdere verwerking
naar het dichts tbijzijnde rec yclingcentrum of vuilophaalpun t. Op deze
wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu.
1 VOORNAAMSTE ONDERDELEN
1 Beschermkap
2 Perskegel voor sinaasappel s
3 Perskegel voor citroenen
4P u l p f i l t e r
5 Sapkan
6 S chenktui t met niet -drupp elstand
7 Voetstuk met motor
8N e t s n o e r
2 GEBRUIKSAANWIJZING
Dit apparaat is ontworpen voor het persen van citrusfruit: sinaasappe ls,
citroenen, grapefrui ts etc.
Gebruik het apparaat niet voor andere soorten fru it.
n Onderbreek het persen n a iedere 15 se conden gedur ende 15
seconden en pe rs maximaal 5 minuten o m te voorkomen dat
de motor ov erverhit r aakt.
Wacht tien minuten voordat u het appar aat opnieuw g ebruikt.
) Verwijder voor gebruik al het verpakkingsma teriaal.
) Reinig het prod uct voordat u het voo r de eerste keer g ebruikt (zie
hoofdstuk REINIGING EN ONDERHOUD).
1 V erwijder de beschermkap (1) en ontrol het snoer van d e voet van de
citruspers (Afb. 1).
2 K ijk of de sapkan (5) en de pulpf ilter (4) goed vastzitten.
3 Steek het snoer in het stopcontact .
4 S nij het fruit ( sinaasappels, citro enen, grapefruits, e.d.) door de helft .
Het apparaat heef t een plat deksel waar u de vruchten kunt snijd en
zonder het aanrecht vuil te maken.
5 S electeer de juiste perskegel naargelang de groot te van de vrucht:
) Plaats voor gebruik van de sinaa sappelkegel (2) eerst de citroenk egel
eronder als basis (3).
6 Plaats een stuk fruit op de pers o m het uit te perse n. Druk het stuk frui t
licht tegen de pers om de motor aut omatisch te starten en het fr uit uit te
persen.
) Druk niet te hard op de pers. Te hard drukken kan de motor
beschadigen of blokkere n.
, Om nog meer vruch tensap te verkrijgen, zal de per skegel (in het
model EX6151) afwisselend in beide richtingen draaien : rechtsom en
linksom. De draairich ting van de perskegel kan veranderen tijdens de
werking.
,
Wanneer u ophoudt met het fruit op de perskegel te drukken, stopt de motor
automatisch.
7 Het sap kan rechtstreeks in het glas geperst worden. Zet daarvoor een
glas onder de schenktuit (6) en zet deze in de schenkstand door hem
voorzichtig omlaag te dr ukken (Afb. 2).
, Als u wilt kunt u sap klaarmaken en deze in de sapkan ( 5) laten staan
(max. 250 ml). Zet de schenktuit h iervoor in de niet -druppelstand door
deze voorzichtig omhoog te duwen (Af b. 3)
DESPLEGABLE_EX6151_EX6157.fm Page 1 Thursday, August 2, 20 12 1:21 PM