100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 05/10
es • ESPAÑOL
en • E NGLISH
fr • FRANÇAIS
de • D EUTSCH
pt • P ORTUGUÊS
it • I TALIANO
nl • N EDERLANDS
cs • ČESKY
pl • P OLSKI
sk • S LOVENČINA
hu • M AGYAR
bg • българск
hr • HRVATSKA
ro • R OMÂNĂ
INSTRUCCI ONES DE USO
INSTRUCTI ONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEIT UNG
INSTRUÇÕES DE US O
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWI JZING
NÁVOD K POUZI TÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽI TIE
HASZNÁLATI U TASÍTÁS
ИНСТРУКЦ ИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPOTREB U
INSTRU CŢ IUNI DE U TILIZARE
ČESKY cs
1DŮLEŽITÉ
•N e ž z ačnete spot řebi č používat, p ře čtě te si pozorn ě tyto pokyny.
• Tento návod na použití je nedílnou souč ástí výrobku.Uschovejte jej pro pozdější
potř ebu.
•Z ařízení je ur čeno pouze k domácímu, nikoli k pr ůmyslovému použití. Jiné než uvedené
použití mů že být nebezpečné.
•Děti byste m ěli mít pod dozorem, ne hrají-li si se zařízením.
• Toto zař ízení není vhodné k použití lidmi (včetn ě dětí) se sníženými t ělesnými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedosta tkem zkušeností a znalostí bez do zoru nebo
bez př e dchozí ho vyško lení oh ledně použití zař ízení osobou, kt erá je odpově dná za jejich
bezpeč nost.
• Spotř ebič neupravujte ani neopravujte. Pokud si na napájecím kabelu nebo na kterékoli jiné
části za řízení povšimnete čehokoli ne obvyklého, nepoužívejte je a př edejte je pracovníkům
autorizovaného servisního střediska.
• Nepoužívejte žádné souč ásti nebo př íslušenství, které nebyly dodány č i doporučeny
společ ností SOLAC.
•Před p řipojením za řízení k elektrické síti zkontrolujte, zda vyzna čené nap ětí o dpovídá napě tí
sítě ve vaší domácnosti.
•Z ařízení po použití, p řed instalací nebo vým ěnou částí, p řed vykonáním jakékoli údržby a
př ed č iště ním odpojte od zdroje elektrické energie. Za ř ízení také odpojte v p ř ípadě výpadk u
elektrického proudu. Př i př ipojení a odpojení musí být zař ízen í vypnuté.
• Nikdy netahejte za př ívodní šňů ru, ani za ni nenechávejte spotřebi č viset. Spotřebi č vždy
odpojujte z elektrické zásuvky tahem za zástrč k u, nikoliv za šňůru.
• Kabel se nesmí dotýkat ostrých hran ani horkých povrchů . Nenechávejte kabel zavěšený
př es okraj stolu nebo pracovní desky, aby za něj nemohly tahat d ěti a p řístr oj neshodily.
• Aby nedošlo k eventuálním riziků m, pokud je poškozena napájecí šňů ra, mě la by být
vymě ně na ve výrobním závod ě , neb o v servisní opravně poskytující náš poprodejní záruční
servis nebo by to mě l provést obdobně kvalifikovaný pracovník.
•Z v n i třní nebo vn ější strany za řízení odstra ňte veške rý materiál použitý na ochranu během
př epravy nebo na podporu prodeje, jako jsou papírové nebo plastové sá č ky, plastové fólie,
kartony a nálepky.
•P u š těný mixér nenechávejte bez dozoru.
•Těleso za řízení nikdy nepono řujte do vody ani do jiné kapaliny a nedávejte je do my čky na
nádobí.
• Č epele jsou velmi ostré. P ř i manipulaci s nim i buď te mimořádn ě opatrní. Nemanipulujte
s nimi, je-li spotřebi č p ř ipojen k elektrické síti. Bě hem provozu se nepř ibližujte rukama, vlasy,
odě vem ani žádným ná ř adím k pohybujícím se čepelím.
•Před použitím nástavce na m letí správně nasaď te vík o. Je-li nádoba prázdná, mixé r nikdy
neprovozujte.
• Nádoba na mixování a mlýnek nejsou vhodné pro mikrovlnné trouby.
• Abyste se vyhnuli nebezpeč ným situacím způ sobeným nechtě ným vynulováním tepelnéh o
spínač e, nikdy za ř ízení nezapojujte do vypínač e s časova čem.
b
DŮ LEŽITÉ: Když chcete p ř ístro j odstranit, NIK DY jej nevyhazujte d o odpadu.
Odneste jej na ne jbližší MÍSTO SBĚRU nebo prode jci nebo do
autorizovaného servisu Solac. Pomů žete tím životn ímu prostř edí.
2P O P I S
3M O N T Á Ž
Z Pracujte na pevném, r ovném, č istém povrchu, aby zař ízení nemohlo klouzat .
1N a s aďte požadovaný nástave c. Udě láte to tak, že trojúhelník na tě lese zař ízení
zarovnáte s teč kou vyznač en ou na př íslušenstv í (obr. 1, obr. 2 a obr. 3).
4P O U Ž I T Í
Z Toto z ař ízení bylo na vrženo k mixování, šlehán í a mletí jídla. Maxi mální provozní
doba nesmí u žádné potraviny př esáhnou t dobu uvedenou v t abulce.
Z V žádném př ípadě se nedopo ruč uje nechávat spotřebi č v provozu po de lší dobu,
než je nezbytně nutné.
1 Do mixeru vložte potravinu, př itom al e nepřekra č ujte 2/3 maximální kapacity nádoby.
2Připojte zástr čku do elektrické zásuvky.
3 U každé potraviny zvolt e rychlost (obr. 4) a požadovanou č innost (viz př íklady v tabulce).
4 Držte nádobu jednou rukou a mixer druh ou.
5 Stiskně te vypína č (obr. 4).
Použití základny (4) a nádoby (7) mixéru-mlýnku
Z Tento nástave c používejte k př íp ravě omá č ek, pyré a mléč n ých koktejlů.
‹ Zař ízení nepoužívejte na mletí tvrdých potravin, jako jsou kávová zrna, led, suchý
chléb, č okoláda ne bo cereálie, moh ly by být vymrště ny z nádoby.
Použití př ísl ušenství pro mletí (8)
Z Tento nástav ec používejte k m let í masa (bez kostí nebo šlach), suchého chleba,
zeleniny, na tvrdo uvařených vajec, sýra, č okolády, mrkve atd.
1 Nejprve vložte čepel (10) a po té př idejte po travinu.
2Přerušovaným stiskn utím tlačítka získáte požadovanou str ukturu mletí.
Použití šleh ače (11)
Z Tento nástave c používejte ke šle hání krémů a vaj ečných bílk ů.
Z Místo nádo by mixéru doporučujeme použít širokou ná dobu.
1 Použijte chladnou nádobu a pohybujte mírně naklon ě ným šlehač em v kruzí ch ve
smě ru hodinových ru č ič ek.
iDoporuč ené použití
•Při použití základny k e mletí (4) pohybujte šlehačem v kruzích a vertikálně , p ro
usnadně ní procesu mlet í.
• Abyste se vyh nuli popálení, nedoporučujeme vám p řipravovat velmi horké jídlo.
• Abyste se vyhnu li rozlití jídla, po ukončení procesu míchání mixer vypně te a poté z něj
vyberte jídlo.
• Mixujte nejdř íve tuhé jídlo a poté přidejte m ěk čí. To vám pom ůže k p řípravě
jednotně jšího smích ání.
• Nejpomalejší rychlo sti vám doporuč ujeme k šlehání nebo míchání jídel s tekutou
konzistencí, např . ma jonézy, polévky, v ajíčka apod.
•S třední nast avení rychl osti je vhodn é k mletí nebo drce ní jídla s hustě jší konzistencí, např.
kv ý r o bě neb o mixování ov ocných nebo zeleninových pyré, ovocnýc h koktejlů , atd.
• Nejvyšší ryc hlosti jsou vhodné k sekání tvrdýc h potravin (maso, suchý chleba, led,
natvrdo uvařená vejce, mrkev, sýr atd.). Tyt o potraviny musí b ýt nakrájeny na k ostky
menší než 2 cm.
5 Č IŠT Ě NÍ A USKLADN Ě NÍ
‹
Čepele jsou velmi ostré.
Př i čišt ění a vysoušen í vnitř ku základny se vyhýbejte konta ktu
rukou s č epelemi .
Z
Nikdy hlavní tě leso (1) zař íz ení neponoř ujte do vody, ani jej nemyjte v myč ce na nádobí.
Z K mytí víka mixéru (9) nebo př ípojného prvku šlehač e (11) nepoužívejte vodu. Může
vymýt mazivo z jejich př evodových soukol í.
Z
Př i prvním použití, okamžit ě po každém použití a po delším skladování zař íze ní očist ěte.
1 Odpojení nástavce
2 Hlavní tě leso, napájecí kabel, kryt mixéru a p ř ípojný prvek šlehač e o č istě te vlhkým
hadř íkem.
3 Os tatní díly om yjte mýdlovo u vodou a dů kladn ě opláchn ě te tekoucí vodou. M ů žete
je rovně ž mýt v my č ce na nádobí.
4 Mixér složte způ sobem popsaným v odstavci 3 „Montáž“.
POLSKI pl
1W AŻNE
• Przed uż yciem urzą dzenia należ y dokł adnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
• Niniejsza instru kcja stan owi nie rozłączn ą część produktu. Należ y ją przechow ywać w
bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytku.
• Produkt ten przeznaczony jest do uż ytku domowego; nie nadaje się do użytk u
przemysł owego. U ż ycie go w jakimkolwiek i nnym celu niż wskazany jest niebezpieczne.
•N a l eży uniemo żliwi ć dzieciom w ykorzystanie urzą dzenia do zabawy.
•U r ządzenie nie powinno by ć obs ługiwane p rzez osoby (w tym dzieci) o obniż onej sprawności
fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoś wia dczone lub nieposiadają ce odpowiedniej wiedzy
i doś wiadczenia, chyba, ż e będ ą one na dzorowane lub zostaną odpowiednio przeszkolon e
przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeńst wo.
• Nie dokonywać ż adnych przeróbek ani nie naprawiać urzą dzenia n a własn ą ręk ę. W
przypadku stwierd zenia jakichkolwiek uszkod zeń przewodu zasilają cego bąd ź elementów
urządzenia nale ż y zaprzes tać używania urzą dzenia i skontaktować się z autoryzowany m
serwisem technicznym.
• Nie stosuj częś ci lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych przez SOLAC.
• Przed podłą czeniem urzą dzenia do źród ł a zasilania należ y upew nić się, ż e napięcie
znamionowe odpowiada napię ciu w domo wej instalacji elektrycznej.
•P o użyciu oraz przed przyst ąpieniem do demontaż u lub montaż u jakichkolwiek częś ci oraz
przed wykonaniem prac konserwacyjny ch bą dź czyszczeniem należ y wyjąć kabel zasilaj ący
z gniazda. W pr zypadku przerw w dostawie prą du urzą dzenie nal eż y odłączy ć od źród ła
zasilania. Przed podłą czeniem lub odłą czen iem wtyczki należ y się upewnić, ż e urządzenie
jest wyłączone.
• Nie należ y ciągn ąć za przewód zasilają cy lub zawieszać na nim urzą dzenia. O dłącza ć
urzą dzenie od ź ródł a zasilania, ci ą gną c za wtyczk ę , a nie za przewód.
• Upewnić si ę , ż e przewód zasilaj ą cy nie dotyka ostrych kraw ę dzi lub gorą cych powierzchni.
Przewód zasilają cy nie pow inien zwisać ze stoł u lub blatu roboczego. Dzieci mogą pociągn ąć
za przewód, zrzucają c w ten sposób urządzenie.
•J eśli przewód zasilaj ący j est uszkodzony, należ y go wymienić u producenta, w punkcie
serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknię cia ewentualnych zag roże ń.
Hlavní č ásti
1 Hlavní těleso
2 N apájecí kab el
3 Č ep el
4 Základna mixé ru-
mlýnku
Ovladače
5Přep ínač rychlosti
6 Vypínač
Doplň ky
7 Nádoba na mixování
8 Nástavec na mletí
9 Víko mlýnku
10 Č epel mlýnku
11 Šlehač (pouze model BA5626 )
JÍDLO M NOŽSTVÍ RYCHLOST PŘ ÍSLUŠENSTVÍ Č AS
Majonéza 300 ml Min. Základna/ miska 45/50 vteř in
Ovocné koktejly
(jableč né, banánové,
jogurtové a mléč né )
500 ml Stř ední Zák ladna/ misk a 45/50 vteřin
Sekání tvrdě uv ařených
vajíč ek
2 kusy . Střední Ml ýnek 5 vt eř in
Sekání sýru 100 g Stř ední/ Vysok á Mlýnek 25 vteř in
Sekání mrkve 90 g Stř ední/V ysok á Mlýnek 15 vteř in
Sekání masa 100 g Vysoká M lý nek 10 vteř in
Sekání č okolády 100 g M ax. M lýnek 3 0 vteř in
Sekání suchého chleba 1 /4 Max. Max. Mlýnek 30 vteřin
Šlehač ka 150 ml Nízká/St ř ední Šleha č 1 min .
Šlehání vaječ ných bílk ů 2 vaje č né bílky Nízká/St ř ední Š lehač 1 m in.
•U s u nąć z wewn ętrznej i zewn ętrznej cz ęści urz ądzenia wszystkie m ateriały reklamowe oraz
materiał y u ż yte do ochrony urz ą dzenia na czas transportu, w tym naklej ki, papier, folię oraz
karton.
• Nie pozostawiać pracują cego miksera bez nadzoru.
• Nie zanurzać korpusu urzą dzenia w wodzie ani innych pł yna ch. Nie wkłada ć urzą dzenia do
zmywarki.
• Ostrza są bardzo ostre. Podczas czyszczenia należ y zachować szczególną ostrożno ść . Nie
należ y dotyka ć ostrzy, kiedy urz ą dzenie jest pod łą czone . Należ y upewnić się, ż e w c zasie
pracy urzą dzenia rę ce, wł osy, odzież lub wykorzystywane naczynia kuchenne znajdują się z
dala od poruszają cych się części.
• Przed uż yciem przystawki do siekania należ y prawidł owo zało żyć pokrywk ę . Nie u ż ywać
blendera, którego zbiornik jest pusty.
• Dzbanek do mieszania i przystawka do siekania nie nadają się do uż ycia w kuchenkach
mikrofalowych.
• Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji spowodowanych pr zypadkowym zresetowaniem
bezpiecznika, nigdy nie należ y podłącza ć urzą dzenia do wyłącznika czasowego.
b
UWAGA! Chcą c po zbyć się urzą dzenia, NIGDY nie należ y wyrzucać go do
kosza. Należ y oddać je do naj bliż szego PUNKTU SK Ł ADOWANIA I
UTYLIZACJI od padów. Takie dz iałanie poma ga chronić środowisko.
2 OPIS URZĄDZENIA
3M O N T AŻ
Z Pracować na stabilnej, p łaskiej powier zchni, aby urz ądzenie si ę nie ześlizgn ęł o.
1 Z amocować żą daną przystawk ę . W tym celu nale ż y wyrówna ć trójk ą t na korpusie
ze strzałk ą skierowaną w stronę przystawki (rys. 1, rys. 2 i rys . 3).
4 KORZYSTANIE Z UR ZĄDZENIA
Z Urzą dzenie to zo stał o zaprojektowa ne do mieszani a, ubijania, uc ierania i siekani a
produktów ż ywnościo wych. Maksymalny czas pracy dla każdej żywno ś ci nie może
przekroczyć czasu okreś lonego w tabe li.
Z W ż adnym wypadku nie zaleca si ę pozo stawiania włą czonego bez potrzeby
urządzenia.
1U m i eści ć produkty żywno ściowe w mikserze. Nale ży pami ęta ć, aby nigdy nie
przekraczać 2/3 maksymalnej poje mnoś ci pojemnika.
2P o dłączy ć urz ądzenie do sieci.
3W y b r ać pr ędko ść (rys. 4) dla każ dego typ u ż ywnoś ci i pożą danej op eracji (patrz
przykł ady w tabeli).
4 Trzymać pojemnik jedną rę ką , a mikser drug ą .
5N a c i s nąć przycisk wy łącznika (rys. 4).
Uż ywanie podstawy blender-m ł ynek (4) i d zbanek ( 7)
Z Przystawka słu ż y do przygotowywania so sów, puree oraz napojów mle cznych.
‹ Nie u żywa ć tej przystawki do rozdra bniania lub mielenia twardych produktów, takich
jak ziarna kawy, kostki lodu, suchy chleb, czekolad a lub ziarna zbóż – mogą one
zostać rozrzucone.
Uż ywanie przystawki do siekania (8)
Z Przystawka słu ż y do siekania mię sa (bez koś ci lub ści ę gien), such ego chleba,
warzyw, u gotowanych na twardo jaj, sera, czekola dy, marchwi itd.
1 Zamontować ostrze (10) i um ie ści ć produkty w poje mniku.
2N a c i s k ać z prze rwami przycisk, a by uzyska ć po żą dan ą tekstur ę posi ekanej żywn o ści.
Uż ywanie trzepaczki (11)
Z Przystawka słu ż y do ubijania śmietany i bia łka.
Z Zalecane jest używanie szerokiego pojemnika zamiast dzbanka do mieszan ia.
1 Pojemnik powinien być schł o dzony, a pianę należ y ubijać ruchami kolistymi zgod nie
z ruchem wskazówek zegara i pod niewielkim kątem.
i Zalecenia dotyczą ce obs ł ugi
•Używaj ąc przystawki do mielenia (4), prowadz ić mikser ruch ami kolistymi oraz w górę i
w dół , co zapewni a lepsze rezultaty .
•A b y u n i k nąć poparzenia, nie nale ży u żywa ć bardzo gor ących p roduktów.
•P o z a k ończeniu mielenia wy łączy ć mikser i wyj ąć przystawk ę z pojemnika, aby unikn ąć
rozrzucen ia przygotowy wanej potrawy.
•N a l eży zawsze rozpoc zynać od miksowania prod uktów najtwardszy ch, przechodząc
następnie do bardz iej mię kkich. Dzi ęki temu konsyste ncja uzyskanej mieszanki będz ie
bardziej jednorodna.
• Do mieszania płynnych produkt ów, na przykł ad ma jonezu, zup, jaj itd., za lecane są
najmniejsze szybkoś ci.
• Ś rednie ustawienia szybkoś ci n adają się do mi elenia lub miażd żenia produktów o st ałej
konsystenc ji, na przykład puree z warzy w lub owocó w, napojów mlec znych z owo cami itd.
•
Najwyż sze u stawienia szybko ś ci nadaj ą si ę do mielenia twardych produk tów (mię so ,
suchy chleb, lód, jaja ugotowan e na twardo, march ew, ser itd.). Tego typu żywno ść musi
zostać posiekana na kwadraty nie wi ę ksze ni ż 2 cm.
.
5 CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
‹
Ostrza są bardzo ostre.
Należ y unika ć dotykania ostrzy r ę kami podczas czyszcze nia
i suszenia wnę trza podstawy.
Z Nigdy nie zanurzać korpusu urz ą dzenia (1) w wodzie. Nie wkłada ć urzą dzenia do
zmywarki.
Z Nie używa ć wody do mycia p okrywki blendera ( 9) ani elementu połą czeniowego
trzepaczki (11). Kół ka z ębate mo gą straci ć smar.
Z Urzą dzenie powin no zostać wyczyszczone przed pierwszym użyciem, a tak że
bezpoś rednio po każ dym użyciu oraz je ś li nie było u ż ytkowane przez dłu ższy cz as.
1 Zdejmowanie przystawki
2Uży ć wilgotnej szmatki do wyczyszczenia korpusu, kabla zasilają cego, po krywki
blendera i ele mentu łą czą cego trzepaczk ę.
3 Wyczyś cić pozosta ł e elementy wod ą z detergentem i op ł uka ć je pod strumieniem
wody. Można je tak że umy ć w zmywarce.
4Z m o n t o w ać blender w sposób opisa ny w punkcie 3 "Montaż ".
SLOVENČINA sk
1D Ô L E Ž I T É
• Pred použitím zariadenia si pozorne preč ítajte tieto pokyny.
• Táto príruč ka je neoddeliteľ nou súčas ť ou výrobku. Odložte si ju na bezpeč né miesto
pre prípad potreby v budúcnosti.
• Toto zariadenie je urč ené výhradne na použitie v domácnosti, nie na priemyselné použitie.
Je nebezpeč né používať spotrebič na iné úč ely, na aké je určený.
• Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením n ehrajú.
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosť ami alebo s nedost atkom skúseností a znalostí bez
dozoru alebo bez predchádzajú ceho vysvetl enia použitia za riadenia osobo u, ktorá je
zodpovedná za ich bezpečnos ť.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie ani opravy. Ak na napájaco m kábli alebo na
inej č asti za riadenie zi stíte ak ékoľvek poškoden ie, obrá ťte sa prosím, na špeciali zované
servisné stredisko.
• Nepoužívajte časti alebo náhradné pr íslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporučené
výrobcom SOLAC.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, č i menovité napäti e
zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou č astí, pred vykonaním akejkoľvek
údržby a pred č istením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj v prípade
výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní alebo odpájaní zo siete elektrického napätia musí
byť zariadenie vypnuté.
• Nikdy net’ahajte zaň kábel, ani za zariadenie nevešajte. Zariadenie odpájajte t’ahaním za
zástrč ku, nie za kábel.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo s horúcimi povrchmi.
Šnúru nenechávajte visieť cez okra j stola alebo pultu, aby za ň u nepotiahli deti a spotrebič
nezhodili.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt’ vymenené výrobcom alebo vo vašom
popredajnom servise alebo podobne kvalifiko vanou osobou aby sa predišlo možným rizikám.
• Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráň te všetok materiál použitý na ochranu
poč as prepravy alebo na podporu predaja, ak o sú papierové alebo plastové sáčky, plastové
fólie, kartóny a nálepky.
• Mixér nenechávajte v č innosti bez dozoru.
• Zariadenie neponárajte do vody ani inej tekutiny a nedávajte ho do umývačky riadu.
• Č epele sú ve ľ mi ostré. Pri manipulácii s nimi bu ď te m imoriadne opatrní. Nemanipulujte
s č epeľ ami, kým je sieť ový kábel zapojený do elektrickej siete. Poč as používan ia dbajte na
to, aby ste mali ruky, vlasy, obl eč enie a iné nástroje v dostatoč ne bezpepč nej vzdialenosti od
pohybujúcich sa čepelí.
• Pred použitím príslušenstva na sekanie správne nasaď te veko. Mixér nikdy nepouž ívajte, ak
je prázdny.
• Nádoba na mixovanie a mlynč ek nie sú vhodné do mikrovlnnej rúry.
• Ak chcete predísť nebezpeč ným situáciám spôsobeným nechceným re setovaním ističa,
nikdy nepripájajte zariadenie k časova ču.
b
UPOZORNENIE! Ak chcete prístroj odstrániť , NIKDY ho nevyhadzujte do
odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU al ebo do najbližšieho
centra zberu odpad kov na ď alšie spracovanie. Pomôžet e tým životnému
prostrediu.
Gł ówne cz ęś ci
1K o r p u s
2 Kabel zasilający
3 Ostrze
4 Podstawka
blender-mł ynek
Obsł uga
5P r z ełącznik wyboru
prędko ści pracy
6W yłącznik g łówny
Załą czniki
7 Dzbanek do mieszania
8 Przystawka do siekania
9 Wielko przystawki do siekania
10 Ostrze do siekania
11 Akcesorium do trzepania jajek
(tylko model BA5626)
PRODUKT ILOŚĆ PRĘDKOŚĆ PR ZYSTAWKA CZAS
Majonez 300 ml Minimalna Kubek 45-50 s
Napoje mleczne z
owocami (ja błka,
banany , jogurt i ml eko)
500 ml Ś rednia Kubek 45-50 s
Siekanie jaj
ugotowanych na t wardo
2 sztuki Ś rednia
Przystawka do
siekania
5 s
Siekanie sera 100 g Średnio-wys oka
Przystawka do
siekania
25 s
Siekanie marchwi 90 g Ś redni o-wysoka
Przystawka do
siekania
15 s
Siekanie mię sa 100 g Wys oka
Przystawka do
siekania
10 s
Siekanie czekol ady 10 0 g Maksy malna
Przystawka do
siekania
30 s
Siekanie such ego chleba
1/4 maksymal nej
pojemności
Maksymalna
Przystawka do
siekania
30 s
Bita ś mietana 150 ml Ś rednio-niska Miesza k 1 min
Ubijanie biał ka 2 białka Średnio-niska Mi eszak 1 min
2O P I S
3M O N T Á Ž
Z Pracujte na stabiln om, rovnom a čistom povrchu tak, aby sa zaria denie nemohlo
zošmyknúť .
1 Pripevnite požadované prísluše nstvo. Na tento úč el zrovnajte trojhran t elesa
zariadenia s o znač ením na prísluše nstve (obr. 1, obr . 2 a obr. 3) .
4 POUŽITIE
Z Toto zariad enie je urč ené na miešani e, šľ ahanie a sekanie potravín. Ma ximálny
prevádzkový čas pre každ ú potravinu nesmie prekro či ť hodnotu u vedenú v tabu ľke.
Z V žiadnom príp ade nenechávajte zariadenie pr acovať dlhšie, a ko je potre bné.
1 Vložte potraviny do mixéra, prič om nikdy nepresiahnite 2 /3 maximálnej kapacity
zásobníka.
2 Pripojte zástrč ku do elektrickej zásuvky.
3Z v oľte rýchlos ť (obr. 4) pr e každý typ potravín a poža dovan ú prevádzku (pozri
príklady v tabuľke).
4 Zásobník držte jednou a mixér druhou rukou.
5S t l ačte hlavný vypínač (obr . 4).
Používanie základne mixéra – mlynč eka (4 ) a nádoby (7)
Z Toto príslušenstvo p oužívajte na prípravu omáč ok, pyré a mlieč nych koktailov.
‹ Toto príslušenstvo n epoužívajte na m letie tvrdých pot ravín, ako sú kávové zrná ,
ľad, suchý chlieb, čokol áda alebo cer eálie, pretože by mohli byť vymrš tené von.
Používanie príslušenst va na sekan ie (8)
Z Toto príslušenstvo pou žívajte na sekanie mäsa (be z kostí a šliach), suchého
chleba, zeleniny, na tvrdo uvare ných vajíč ok, syra, čokolády, mrkvy, at ď.
1 Najprv vložte čepe ľ (10) a potom prid ajte jedlo.
2 Prerušovane stláč ajte tla č idlo, aby ste získali požadovanú konzistenciu.
Použitie prís lušenstva na šľ ahanie (11)
Z Toto príslušenstvo p oužívajte na šľ ah anie krémov a va ječ ných bielkov.
Z Namiesto nádoby n a mixovanie od porúčame použi ť široký zásobník.
1 Pracujte so studeným zásobníkom a mixérom po hyb ujte v kr uhoch v smere
hodinových ruči č iek pod miernym uhlom.
i O dporúčané použitie
• Pri použití základn e na mletie (4) pohyb ujte šľaha č om do kruhu a v ertikálne č ím uľah číte
proces mletia.
• Aby ste sa vyhli popáleninám, neodporúčame pripra vovat’ ve ľmi horúce je dlo.
• Aby ste sa vyhli rozliatiu jedla po ukonč ení procesu, mixér vyp nite a jedlo z neho
vyberte.
• Mixujte najskôr tuhé jedlo a potom pridajte mäkšie. Pomô že to k jednotnejšiemu
zmiešaniu.
• Najpomalšie rýchlosti vám odporúčame na šľ ahanie alebo miešanie jedál s tekutou
konzistenciou, nap r. majonézy, polievky, vajíč k a a pod.
• Stredné nastavenie rýchlosti je vhod né na mletie jedla s hustejš ou konzistenciou, napr .
na výrobu alebo mixova nie ovocného pyré, ov ocných kokteilov, atď.
• Najvyššie nastavenia rýchl osti sú vhodné na drvenie tvrdých potravín (mäso, suchý chlieb,
ľad, na tvrdo uvarené vají čka, mrkva, syr, at ď.) . Takéto potraviny sa musia najprv nakr ája ť
na kocky menšie ako 2 cm.
5 Č ISTENIE A USKLADNENIE
‹
Čepele sú ve ľmi ostré.
Pri čistení a s ušení vnútor nej č asti zá kladne dávaj te pozor
a nedotýkajte sa ru kami čepelí.
Z Nikdy nepon árajte hlavnú č asť (1) do vo dy ani ju neumývajte v umývačke riad u.
Z Na umývanie veka mixéra (9) alebo konektora šľ ahač a (11) n epoužívajte vod u.
Prevody sa môžu odmast iť.
Z Zariadenie umyte po prvom použití, po každom ď alšom použ ití a po dlh šom čase
neč innosti.
1 Odstránenie príslušenstva
2N a čistenie hlavného te lesa, sie ťo vého kábla, krytu mixér a a kon ektora šľaha ča
používajte vlhkú ha ndričku.
3 Všetky ostatné č asti umyte v mydlovej vode a op láchnite pod teč úcou vodou.
Môžete ich umývať aj v u mývačke riadu.
4 Č epeľ namontujte ta k, ako je to opísané v časti 3 „Montáž“.
MAGYAR hu
1F O N T O S
• A készülék hasz nálatba vétele elő tt fig yelmesen olvassa el az alábbi utasításo kat.
• A k ézikönyv elválaszthatat lan részét képezi a terméknek. Ő rizze meg biztos helyen, mert
késő bb még szüksége lehet rá.
• Ez a termék nem ipari, hane m kizárólag otthoni használ atra lett tervezve. A meghatároz ott
célokt ól elté rő bármely más célra történő használata veszély es.
• Vigyázni ke ll, hogy a gyermekek ne használják játék szerként a készüléket.
• A fizikai, érzékszervi vag y értelmi fogyatékkal élő s zemélyek (vagy gye rekek), illetve a kés zülék
használatát nem ismerő k kizárólag a biztonságukért fel elő s személy felügyelete melle tt
használhatják a készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javít sa saját kezű leg a készülék et. Ha bármilyen rendellenes séget észlel a
készülék tápkábelé n vagy egyéb alkatrészén , hagyja abba a készü lék használatát, és forduljon
szakszervizh ez.
• Ne használjo n olyan elemeket vagy kieg észítőket, melyeke t nem a SOLAC gyárt, va gy ajánl.
• Az elektromos hálózat hoz való csatlakoztat ás elő tt ellenő rizze, hogy a hálóz ati feszültség
megfelel a kész ülék specifikációjá nak.
• Használat után, alk atrészek felhelye zése vagy leválasztá sa, illetve tisztítás é s karbantartás előtt
mindig válassza le a kész üléket az elektromos hálózatról. Áramszünet esetén húzza ki a
készülék du gaszát a csatlakozóalj zatból. A készü léket a dugasz konnektorba történő bedugása
ill. kihúzása elő tt ki kell kapc solni
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lóga ssa a készüléket a tápkábelnél fogva. A duga szt az aljzatból
soha ne a vezet éknél, hanem a dugaszná l fogva húzza ki.
• Vigyázzon, hogy a tápk ábel ne érintkezzen éles szél ekkel vagy forró felületekkel. Ne hagy ja a
tápkábelt aszta l vagy pult szélérő l lelógni, mivel a gye rmekek megránthat ják a kábelt, és így a
készülék leeshet.
• Ha a hálózati kábel sérül t, akkor a lehetséges veszél yek megelő zése érdekében a gyártónak
vagy a vevő sz olgálati szerviz állomásnak vagy hasonló meghatalm azott személy zetnek ki kell
cserélnie azt a lehet séges kockázatok elkerülése érdekében.
• Távolítsa el a z összes, a szál lításkor vagy a bemutatótere mben használt vé dő elemet, például a
papír vagy mű anyag tasakoka t, mű anyag lapok at, a készülék külső vagy bel ső oldalán lévő
kartonpapírt és matricáka t.
• Ne hagyja a robo tgépet őrizetlenül, am íg m űködik.
• Soha ne merítse a készüléket vízbe, v agy más folyadékba, és ne tegye mosogatóg épbe.
• A kések nagyon élesek . A kések használatakor különös gondos sággal járjon el. Ne érjen
hozzájuk, mi közben a készülék csatlakoztatva van az elektromos hálóz athoz. Mű ködés köz ben
kezeit, haját, ruháit és minden eszközt tartson távol a mozgó kés ektől.
• Helyezze f el a tetejét megfele lő en, miel ő tt a húsdarál ó tartozékot használná. Soha ne használ ja
a mixert üresen.
•A k e v e rőedény és a daráló nem alkalmas mik rohullámú süt őhöz.
• A megszakító véletlen szerű visszakapcs olásából adódó veszélyes helyze tek elkerülése
érdekében soha n e csatlakoztassa a készüléket időzít ő kapcsoló hoz.
b
VIGYÁZAT! Amennyi ben már nincs szük sége a készülékre, S OHA ne dobja azt
a háztartási hu lladékba. A kés zülék szaksze rű ártalmatlanítása érdekében
keresse fel a legközele bbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALK OZÓ
SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módon is hozzájá rulhat környezete megó vásához.
2 LEÍRÁS
3 ÖSSZESZERELÉS
Z Stabil, egy enes és tiszta felü leten dolgozzon , hogy a készü lék ne tudjon megcsús zni.
1 Illessze be a kívánt tartoz ékot. Ehhez a készülékhá zon található hár omszöget igazítsa
a tartozékon jel ölt ponthoz (1. ábra, 2. ábra és 3. á bra).
4 HASZNÁLAT
Z A készülék rende ltetése szerint é lelmiszerek keve résére, felverés ére, darálásá ra és
aprítására alkalmas. A maximális mű ködtetés i idő az egyes élelmiszerek esetében
nem hala dhatja m eg a tábláz atban s zereplő értékeket.
Z A szükségesnél ho sszabb ideig semm i esetre se üzem eltesse a készülé ket!
1 Az ételt helyezze a mixerbe úgy, hogy annak men nyisége ne haladja meg a tartál y
maximális kapac itásának 2/ 3-át.
2 Csatlakoztassa a dugasz t a csatlakozóal jzatba.
3 Válassza ki az egyes ételtípus okhoz tartozó sebességet ( 4. ábra) és mű veletet (lásd
a példákat a táb lázatban).
4 Egyik kezével a tartályt, a másikkal pedig a mixert fogja.
5 Nyomja meg a BE/KI kap csolót (4. ábra).
A keverő -daráló talp (4) és a keverő edény (7) használata
Z A tartozék m ártások, pürék és tejturmixok ké szítéshez használ ható.
‹ Ne használja ezt a tar tozékot kemény élelm iszerek, például kávébab, jég, száraz
kenyér, csokol ádé, gabonafélé k darálására, mer t ezek kirepülh etnek az edénybő l.
A daráló tartozék (8) használata
Z A tartoz ék (csont és i nak nélküli ) hús, száraz kenyér, zöl dségek, kemén y tojás, sa jt,
csokoládé, ré pa, stb. aprításá hoz használható.
1E lőször a kést (10), ma jd azután az ételt h elyezze be.
Hlavné č asti
1 Hlavné te leso
2S i eťový kábel
3 Č epe ľ
4Z á k l a dňa
mixéra - mlynč eka
Ovládanie
5V o l ič rýchlosti
6 Hlavný vypínač
Príslušenstvo
7 Nádoba mixéra
8 Príslušenstvo na sekanie
9V e k o m l y nčeka
10 Č epeľ mlyn č eka
11 Príslušenstvo na šľ ahanie (iba
pre model BA5 626)
JEDLO
MNO
Ž
STVO
RÝCHLOSŤ
PRÍSLUŠENSTVO ÈAS
Majonéza 300 ml Min. Základňa/miska
45-50
sekúnd
Ovocné kokteily
(jablkové , banánové,
jogurtové a mlieč ne)
500 ml Stredná Základňa/mis ka
45-50
sekúnd
Sekanie na tvrdo
uvarenýc h vajíč ok
2 kusy . S tredná Mlynč ek 5 sekúnd
Sekanie syra 1 00 g S tredná - V yso ká M lynč ek 25 sekúnd
Sekanie mrkvy 90 g Stredná - Vyso ká M lynč ek 15 sekúnd
Sekanie mäsa 100 g V ysoká Mlynček 10 sekúnd
Sekanie č okolády 100 g M ax. M lynč ek 30 se kúnd
Sekanie suchéh o chleba 1 /4 Max. Max. M lynč ek 30 sekúnd
Šľ aha č ka 250 ml Nízka - Stredná Š ľ ahač 1 min.
Šľ ahanie vaje č ných
bielkov
2 vaječné
bielka
Nízka - Str edná Šľah a č 1 min.
Fő alkatrészek
1 Készülékház
2 Há lózati
csatlakozóká bel
3K é s
4 Keverő -daráló talp
Vezérlő elemek
5 Sebességválasztó
kapcsoló
6 BE/KI nyomógomb
Tartoz ékok
7 K everő edény
8 D aráló tartozé k
9 D aráló fedel e
10 Dará lókés
11 Habverő (csak a BA5626 modellhez)
2 Nyomja a gombot megszakításokkal , amíg az élelmi szer el nem éri a kívánt álla got.
A habverő (11) használata
Z Ez a tartozék tej színhab és toj ásfehérje felver ésére használh ató.
Z Javasolj uk, hogy a k everő edény helye tt egy szélesebb edényt használjon .
1 Használjon hideg edényt, a mixert mozg assa körkö rösen, enyhén megdöntve, az
óramutató járá sával megegye ző irányba.
i A készülék használata
•A k e v e rő-daráló talp (4) használat a közben mozgassa körkörösen és függő legesen a
készüléket a k everés megkönnyítéséhez.
• Az égésveszély miatt k erülje a fo rró élelmiszerek keverését.
• A keverés végeztével elő ször állítsa le a mi xert, majd ezután veg ye ki az edénybő l az ételt.
Így megelő zhető , hogy az kifröccsenjen.
•E lőször a szil árdabb, majd a puhább ételeket tegy e az edénybe. Így homogénebb keveré k
érhető el.
• A legalacsonyabb sebességfokozat okat folyékony állapo tú ételek, például majonéz, leves,
tojás, stb. k everéséhez alkalmazza.
• A közepes sebességfokozatot szi lárdabb állapotú ét elek, például gyümölcs- vag y
zöldségpüré, gyümölcsös tej turmixok, stb. készít éshez használja.
• A nagyobb sebességfokozatok kemény állagú ét elek (hús, száraz kenyér , jég, kemény
tojás, répa, saj t, stb.) darálásár a alkalmasak. Ezeket az élelmiszereket először max. 2 cm
nagyságú kockákra kell vágni..
5 TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
‹
A kések nagyon élesek.
Ne érjen hozzá a késekhez a kezév el, miközben az al ap belsejét
tisztítja és szárazra törli.
Z Soha ne meríts e vízbe és ne tegy e mosogatógépbe a készülékházat (1).
Z Ne használ jon vizet a dará ló fedelének (9) vagy a habverő tartoz éknak (11)
tisztításához. Ez eltávolíthatja a hajtókerekekről a ken ő anyagot.
Z Tisztítsa meg a készü léket az első használat el ő tt, minden esetben közvetle nül a
használat után, i lletve ha hosszabb i deig nem használt a azt.
1 A tartozék eltávolítása
2 Nedves ronggyal tisztítsa a készülékháza t, a tápkábelt, a robotgép fed elét és a
habverő tartozékot.
3 A többi alkatrészt mosogató szeres vízzel, ma jd bő séges folyó vízzel tisztítsa. Azok
mosogatógépben is elmoshatók.
4 Szerelje össze a mixert a 3. „Összeszerel és” részben le írtak alapján.
6M E G F E L E LŐSÉGI NYILATKOZAT
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, h ogy a termék a 79/1997. (XII.31.) IKIM
rendeletnek meg felel.”
• Névleges feszültség: 220-240 V
• Névleges teljesítmén y: 600 W
• Érintésvédelmi osztály: Class I
• Zajszint: 84 dBA
7 FORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046. Budape st, Kiss Ernő u. 3.
Fax:(1) 369-04 03
Tel.:(1) 370-40 74/ (1) 370-1041
8 GARANCIAFELTÉTELEK
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési rendellenesség gel
kapcsolatban egy év .
• A jótállás nem terjed ki a helytel en használatból eredő hibákra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem tel jesen vagy helytelenül töltötték ki ill .
pecsételték le a garanciajegyet.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodás okra, amelyek a hely telen használatból
vagy szállításbó l erednek. Ez olyan eset ekre is érvényes, ami kor a készüléket nem
megfelelő földelésű dugalj hoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készülé ket illetéktelen (hozzá nem értő személy)
próbálja javí tani, aki nem t artozik a vevő szo lgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
• A meghibásodott készüléket – beleért ve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak
szakember, szerviz javí thatja.
българск bg
1 ВАЖНО
• Преди да използвате уреда , прочетет е внимателно тези инструкции.
• Тези инструкции за употр еба са неразделна част от п родукта. Съхранявай те
ги на безопасно място за бъдеща спр авка.
• Този уред е предназначен само за употреба в домашни условия и не е подходящ за
промишлена употреба. Опасн о да го използв ате с каквато и да е друга цел ,
различна от упоменатата.
• Дец ата трябва да се наблюд ават и да не им се поз волява да си играят с уреда .
• Този уред не е предназначен за употреба от ли ца с намален и физически , сетивни и
умствени възможности ( включително деца,) неопитни и неграмотни лица, осв ен
ако не са наблюдавани или инструк тирани за изпол зване на уреда от лицето,
отговарящо за тяхна та безопасност.
• Не правете ника кви п ромени и ремонти на уреда . В слу чай на пов реда по кабела или
друга част на уреда, не го иползвайте и го отнесете в оторизиран сервиз.
• Не използвайте части или принадлежности , които не се доставят или
препоръчват от SOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация , проверете дали
посочен ото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви .
• Винаг и изключвайте уреда след упот реба и преди да сглобявате или раз глобявате
части или при започване на каквито и да е дейности по поддръжка и почистване.
При спиране на ток а изключете уреда от мрежата. Уредът трябва да е изключен
преди да го вк лючвате или изключвате от мрежата.
• Никог а не дърпайте ка бела и не го използвайте за окачване на уреда. Винаги
изключвайте уреда като дърпате щепсела, а не кабела.
• Уверете се , че захранващият каб ел не се допира до остр и ръбове или горещи
повърхности. Не оставяйте кабела а виси от ръба на масата или рафта , за да не
допуснете дърпането му от деца, което може да доведе до пада не на уреда .
• Ако захранващият кабел е повреден , той тряб ва да се замени от производителя
или от вашия сервиз за следпродажбено обслужване, или от под обен квалифициран
персонал, за да се избегнат евентуални злополуки.
• Отстранете от в ъншната ст рана и от вътреш ността на уреда всички елем енти,
използвани за предпазване по време на транспортирането или за рекламни
промоции
, като например , харти ени или пластмасови торби , п ластмасово фоло ,
картон и стикери .
• Не оставяйте блендера без над зор по време на работа .
• Никог а не пот апяйте корпуса на уреда във вода или друг а течност и не го сла гайте
в миялна маши на..
• Режещите ножове са много остри . Бъдете много внимателни , когато работите с
тях. Не боравете с тя х , когато уредът е включен . По в реме на работа, пазете
ръцете, косата, дрехите и ос таналите прибори на страна от движещите се
ножове.
• Поставете капака п равилно пред и да изп олзвате п риставката за мелене. Никога не
използвайте блендера, когато е п разен.
• Каната за миксиране и месомелачката не са подходящи за микровълнови печки .
• За да избегнете оп асни ситуации, п ричинени от не волно изключване на
захранването, никога не свързвайте уреда към превключвател с тайм ер.
b
ВНИМАНИЕ! Пр и бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте в
кофата за боклук. Занесете го в най- бл изкия ПУНТ или ЦЕНТЪР ЗА
ТАКИВА ОТПАДЪЦИ, за да бъде обработен . Така ще помогнете в
грижата за околната среда .
2 ОПИСАНИЕ
3 МОНТАЖ
Z
Работете върху стабилна, равна и чиста повърхност, за да не се хл ъзга уреда.
1 Поставете желаната приставка. За целта подравнете триъгълника върху корпуса
на уреда с отбелязаната точка върху приставката ( фиг. 1, фи г. 2 и фиг. 3).
4 УПОТРЕБА
Z Този уред е предназначен за смесване, месене , мелене и смилане на храна .
Максималнот о вре ме за обработване на да дена храна не трябва да
надхвърля времето, посочено в таблиц ата.
Z При никакви об стоятелства не се препоръчва да оставите уреда да
работи повече от необходимо .
1 Пост авете храната в бленд ера , ка то не надхвърляте 2/3 от ма ксималния
капацитет на контейнера.
2 Включ ете щепсела в електрическата мрежа .
3 Изберете скоростта (фиг. 4) за всеки вид храна и желаното действие (вижте
примерите в таблицата).
4 Хван ете контейнера с една ръка и смесителя с другата .
5 Натиснете бутона ВКЛ ./ИЗКЛ. ( фиг . 4).
Използване на Базата Блендер - Мелачка (4) и Каната (7)
Z Използвайте приставката за приготвяне на сосове, пюрета и млечни
шейкове.
‹ Не изпо лзвайте приставката за смилане на твърди хранителни продукти
като кафе на зър на, лед, сухар, шоколад или зърна, тъй като могат да се
разхвърчат.
Използване на приставката за мелене (8)
Z Използвайте тази приставка, за да смелит е месо ( без кости и сухожилия ),
сухари, зеленчуци , твърдо сварени яй ца , сирена , шоколад , морко ви и др.
1 Първо поставете ножа (10) и след това добавете храната .
ÉLELMISZER MENNYISÉG SEBESSÉG T ARTOZÉK IDÕ
Majonéz 300 ml Mi n. T alp-edény 45-50 mp
Gyümölcsös tejtur mix (alma,
banán, joghurt és tej )
500 ml Közepes T alp -edén y 45-50 mp
Kemény tojás 2 darab. Közepes Daráló 5 mp
Sajt 100 g Közep es-magas D aráló 25 mp
Répa 90 g Közepes-magas D aráló 15 mp
Hús 100 g Magas Daráló 10 mp
Csokoládé 100 g Max. Daráló 30 mp
Száraz kenyér 1/4 Max. Max. Daráló 30 m p
T e jszínhab 150 ml Alacsony-közepe s Habverõ rúd 1 perc
T o jásfeh érje 2 toj ásfehérje Al acsony-köz epes Habverõ rúd 1 perc
Основни части
1 Корпус
2 Токов кабел
3 Нож
4 Осно ва на блендер -
мелачка
Управление
5 Избор на скорост
6 Бутон Вкл ./Изкл .
Приставки
7 Кана за миксиране
8 Приставка за мелене
9 Капак на мелачка
10 Но ж на мелачка
11 Тел за разбиване ( само за
модел BA5626)
2 Натиснете бутон а няколкократ но, за да достигнете до желаната текстура на
смилане.
Използване на телта за разбиване (11)
Z Използва йте тази при ставка за разбиване на сметана и яйчни белтъци.
Z Препоръ чваме да изпол звате широк контей нер, а не каната за смесване .
1 Използвайте студ ен контейнер и придвижвайте бленд ера в кръгове по посок а
на часовниковата стрелка и под лек наклон.
i Препорък и при употреба
• Ко гато използвате смилащата основа (4) придвижвайте смесителя в кръгов е
и вертикално, за да улесните процеса на смилане.
• За да избег нете изгаряне, не използва йте уреда за мног о гореща храна.
• След края на процеса на смесване из ключете сме сителя и го изв адете от
храната, за да избегнете разсипване на хран ата.
• Пъ рво смелете по - твърдите храни , а след това добав ете по - меките. Така ще
получите по- хомогенна смес .
• За смес ване на течни храни като например майонеза, супи , яйца и пр . е за
препоръчване да се рабо ти на най-ниска скорост.
• Ме ждинните скорости да подходящи за смилане и натрошаване на по- твърди
храни като например плодови или зеленчукови пюрета , плодови млечни
шейкове и др.
•
По- високите скорости са подходящи за смилане на твърди храни (месо, суха ри,
лед, твърдо сварени яйца , морк ови, сирена и др .). Тези храни първо трябва да се
нарежат на кубчета не по - големи от 2 см.
5 ПОЧИСТВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ
‹ Режещите ножове са много остри. Не докосвайте режещите ножове с
ръце, докат о ги почиствате и подсушавате вътре в базата .
Z Никога не потапяйте във вода ба зата (1) и не я слагайте в съдомиялна
машина.
Z Не използвайте вода за измиване на ка пака на блендера (9) или тела за
разбиване (11). Скоростите може да изгубя т смазката си.
Z Почиствайте уреда преди първата употреба, непосредствено след вся ка
употреба и след продължителен период бе з употреба.
1 Махане на приставката
2 Използвайте мокра кърпа за почистване на корпуса, за хранващия каб ел,
капака на бленде ра и тела за разбиван е.
3 Почистете всички останали елементи с вод а и препарат за съдове и ги
измийте с обилно количество течаща
вода . Ако желаете вие мож е да ги
почистите в миячанта машина.
4 Сглобете бл ендера както е показано в раз дел 3 „ Монтаж”.
HRVATSKA hr
1 VAŽNO
• P ažljivo pročitajte ove upute prije uporabe aparata.
• Ovaj je pri ruč nik neizostavan dio proizvoda. Sač uvajte ga na sigurnom mjestu za buduć u
uporabu.
• A parat je namijenjen sa mo za uporabu u kuć anstvu. Nije namij enjen za industrijske potrebe.
Aparat je opasno kori stiti na način koji nij e opisan u uputama.
• D jeca moraju biti pod nadzorom k ako se bi igrala s aparat om.
• O vaj aparat ne sm iju koristiti osobe (uključuju ći djecu) smanjenih fizi č kih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti, neiskus ne osobe i osobe koje ne poznaj u aparat, osim uz nadzor ili upute oso ba
odgovornih za nji hovu sigurnost.
• A parat nemojte prilagođ avati niti po pravljati. U sluč aju kvara na kabelu ili bilo kojem drug om
dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odne site ga u ovlašteni serv is.
• N e koristite dijelove ili pribor koje ne isporuč uje ili preporuča S OLAC.
•P r i j e p r i k l j učivan ja aparata na elektri čnu mrežu provjerite odgovara l i napon s natpisne pl o čice
aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
• U vijek izvucite kabe l iz utič nice nak on uporabe, prije sastavl janja ili rastavljanja dije lova te prije
čiš ćenja i održavanja a parata. U slu čaju nes tanka struje tako đer isklju čite aparat. Ure đaj se prije
priključ ivan ja ili isklju č ivanja iz električ n e mreže mora isklju č iti
• N ikad ne potežite k abel i ne vješaj te aparat za kabel. Kabel aparata iz utič nice uvijek izvlačite
povlač enjem za utika č , nikada za kabel.
• K abel držite podalje od oštrih rubova i vruć ih površina. Kabel ne smije visjeti s ruba st ola ili pulta
jer ga djeca mogu p ovuć i i izazvati pad aparata.
• Zam jenu ošteć enog mrežn og kabela prepustite proizvođa č u, servisnoj radioni ci ili sličnom
struč nom oso blju kako biste izbje gli mogu ć e opasnos ti.
• U klonite sve zaštitne i promotivn e materijale s vanjske i unutarnj e strane aparata, kao što su
papirne ili plastič ne vre ći ce, plasti č ni omoti, ka rton i naljepnice.
•U k l j učeni mikser treba biti pod nadzorom.U re
đaj nemojte uranjati u vodu ili kakvu drug u teku ćinu
ili stavljati u perilicu za suđe.
• O štrice su vrlo o štre. Njima rukujte vr lo pažljivo. Ne mojte rukovati njim a dok je uređ aj ukl jučen.
Za vrijeme uporabe, ruk e, kosu, odjeću i su đ e držite podalje od rez ača koji su u pokretu.
• Is pravno postavite pokl opac prije uporabe doda tka za mljevenje. M ikser nikada ne kori stite kada
je prazan.
• N e preporuč a se uporaba posuda i pribora za mljevenje u mikrovalnim pe ć nicama.
• Z a izbjegavanje op asnih situacija izazv anih sluč ajnim resetiranjem termalne sk lopke, nemojte
povezivati uređ a j s timerom za uključiv anje/isklju čiva nje.
b
OPREZ! Kada uređ aj že lite baciti u otp ad, NIKADA ga nemo jte baciti u kant u za
smeć e. Ure đ aj odnesite na REC IKLAŽNO DVORIŠTE ili najbliže odlagali šte
radi pravil ne daljnje ob rade uređ aja. Time ćete pomo ći u br izi za okoliš .
2O P I S
3S A S T A V L J A N J E
Z Uređ ajem upravl jajte na stabil noj, ravnoj i čistoj površini ka ko se ure đaj ne bi pomicao.
1 Postavite željeni do datak. Kako bi ste to uč inil i, usmjerite trokut na tijel u uređ aja s
označ enom toč kom na dod atku (Slika 1, sli ka 2 i slika 3).
4 UPORABA
Z Ovaj aparat nap ravljen je za miješanje, muć kanje, mljev enje i sjeckanje hrane.
Maksimal no vrijeme ra da za određ enu koju vrstu hrane ne smij e prelaziti vri jeme
određ eno u tablici .
Z Uređ aj ne smije rad iti više nego li je potrebno.
1 Stavite hranu u mikser, pazeć i da ne prije đ e 2/3 najve ć eg kapacite ta (gornji rub)
spremnika.
2P r i k l j učite ut ikač u utič nicu.
3 Od aberite brzinu (s lika 4) za određ enu vrstu hrane i željenu rad nju (vidi primjere u tablici).
4 Jednom rukom držite spremnik a drugom rukom mikse r.
5 Pritisni te tipku ON/OFF(uklj./isklj.) (Slika 4).
Uporaba postolja miksera-drobili ce (4) i posude (7)
Z Ovaj dodatak kori stite pril ikom pripreme umaka, pirea i mliječ nih napitak a.
‹ Ne koristite apar at za mljevenje tvr dih namirnica kao što su kava, led, suhi kruh,
čokolada ili ži tarice, jer mogu izletjeti.
Uporaba dodataka za mljevenje (8)
Z Ovaj dodatak k oristite za mljevenj e mesa (bez k osti i živ aca), suhog kruha, povrća,
tvrdo kuhanih jaja, sira, č okola de, mrkve itd.
1 P rvo umetnite ošt ricu (10), a nakon toga dodajte hran u.
2 U razmacima priti šć ite tipku kako b iste dobili želj enu mekoću mesa.
Uporaba miješalice ( 11)
Z Ovaj dodatak kori stite za muć kanje v rhnja i bjela njaka.
Z Preporuč uje mo korištenje š iroke posude umjesto posude za miješanje.
1 K oristite hladn u posudu, a mikser pom ičite kružno u smj eru kazaljke na satu drže ći ga
blago nagnutog.
Preporuke za uporabu
• Kada koristite osnovicu za mrvl jenje (4) pomič ite mikser kružno i okomit o kako bi
potpomogli proces mlj evenja.
• Kako biste spriječ ili opekot ine ne preporuč ujemo pripremu jako vruć e hrane.
• Nakon završetka miješnja zau stavite mikser i izvadite ga iz hr ane kako bi spriječili prskanje.
• Prvo meljite najtvrđ u, a zati m dodajte mekšu hranu. To ć e omoguć iti homogeniju
mješavinu.
• Najmanje brzine preporuč uju se za miješan je hrane tekuć eg oblika, npr . majoneze, juhe,
jaja itd.
• Srednje brzine prikladne s u za mljevenje il i drobljenje čvrš ć e hrane, npr. pr ipreme ili
miješanja pirea o d povrć a, voć nih mliječ nih napitaka it d.
• Najviše brzi ne prep oruč uju se za mljevenj e tvrde hrane (m eso, suhi kruh, led, tvrdo kuhana
jaja, mr kva, sir itd.). Ova vrst a hrane se prvo mora bit i odrez ana na ko madiće ne ve ć e od 2 cm.
Х
Р
АНА К ОЛИ
Ч
ЕСТВО СКОРОСТ ПР ИНАДЛЕЖНОСТ В
Р
ЕМЕ
Майоне за 300 ml Мин. Основа-конте йнер 45-50 сек.
Плодови мле ч ни ше йкове
(ябълка , бана н , кисело и
прясно мляко)
500 ml Средна О снова- кон тейне р 45-50 сек.
Смилане на тв ър до
сварени яйца
2 броя Сре дна М ела чка 5 сек.
Стъргане на сирене 100 g
Средна-
Висок а
Ме лач ка 25 сек.
Стъргане на моркови 90 g
Средна-
Висок а
Ме лач ка 15 сек.
Смилане на месо 10 0 g Вис ока Ме лачка 10 сек.
Стъргане на шоколад 100 g Макс . Ме ла чка 30 сек.
Смилане на сухари 1/4 макс . Ма кс. Ме ла чка 30 сек.
Раз б и ва н е на сме тана 150 ml
Ниска-
Средна
Прът 1 мин.
Раз б и ва н е на яйчни
белтъ ци
2 белтъ к а
Ниска-
Средна
Прът 1 мин.
Glavni dijelo vi
1K ućište
2E l e k t r ični kabel
3O š t r i c a
4 P ostolje miksera-
drobilice
Kontrole
5 Regulator brzine
6 Tip ka za uključiv anje/
isključ iv anje
Dodatna oprema
7 Posuda za miješanj e
8 Dodatak za mljeve nje
9 Poklopac pribora za ml jevenje
10 Oštr ica pribor a za mljevenje
11 Dodatak za mi ješanje (sa mo
model BA5626)
HRANA KOLIČ INA BRZIN A PRIBOR TIME
Majoneza 300 ml Mi n.
Osnovica-
posuda
45-50 s
Mliječ ni napitak s vo ć em
(jabuka, ban ana, jogurt i ml ijeko)
500 ml Srednje
Osnovica-
posuda
45-50 s
Mljevenje tvrdo kuhanih j aja 2 kom ada Srednje
Pribor za
mljevenje
5 s
Mljevenje si ra 100 g
Srednje
visoko
Pribor za
mljevenje
25 s
5 Č IŠĆ ENJE I POHRANA
‹
Oštrice su vrlo oštre.
Nemojte dodiri vati oštrice rukama dok č istite i suši te unutrašnjost
postolja.
Z Nikad ne uranja jte kuć ište aparata (1) u vodu i n emojte ga prati u perilici za p osuđ e.
Z Nemojte poklopac miksera (9) i li miješalic u (11) prati vodo m. The gears may lose their
lubricant.
Z Oč istite aparat nakon pr ve uporabe, odma h nakon svake up orabe i nakon dužeg
stajanja.
1 Uklanjanje dodatka
2Očisti te tijelo uređ aja, prik ljuč ni kabel, pok lopac miksera i miješalicu vl ažnom
krpom.Ost ale dijelo ve oč istite pomo ć u vode i sapunice te ih ob ilno isperite vodom.
Ukoliko želite, možete ih oprati u perilici za suđ e.
3 M ikser sastav ite prema uputama i z odjeljka 3 “Sastavljanje”.
ROMÂNĂ ro
1I M P O R T A N T
•C i t iţi c u atenţ ie aceste instrucţiuni înainte de a u tiliza aparatul.
• Acest manual re prezintă o parte integrantă a produsul ui. Păstra ţ i-l la loc sigur, pentru a
putea fi consultat în viitor.
• A cest aparat este destinat exclusiv utiliză rii la do miciliu ş i nu utiliză rii industriale. Utilizarea
acestuia în alte s copuri decât cele indic ate este periculoasă.
• S upravegheaţi copiii, pentru a v ă asigura că nu se joac ă cu aparatul.
• N u se recomandă utiliz area aparatului de că tre pe rsoane (inclusiv copi i) ale că ror capacităţi
fizice, senzoriale sau men tale sunt afectate sau care nu au sufic ientã experienţă sau sufi ciente
cunoş tin ţ e pentru a-l utiliza. Este indicat ca aceste persoane sã foloseascã aparatul n umai dacă
sunt supravegheate sau dacă au fost instruite î n privinţ a modului de utilizare a acestuia d e că tre
o persoană r ă spunză toare pentru siguran ţ a lor.
•N u î n c e r c aţi să modificaţ i sau s ă repara ţ i aparatul. Dacă identificaţ i ori ce tip de anomal ie la
cablul de alimen tare sau la oric are altă componentă a aparatul ui, nu îl mai folosiţ i, ci duce ţ i-l la
o unitate service autorizată.
• N u utiliza păr ţ i sau acce sorii care nu sunt furnizate sau rec omandate de c ă tre compan ia SOLAC.
• Îna inte de a introduce aparatul în priză , verific aţ i dacă tensiune a indicat ă pe aparat corespun de
cu cea din locu inţa dumnea voas tră.
•S c o a t eţi întotdeauna aparatul din priz ă dup ă utili zare, înainte de a monta sau de a îndep ărta
piese componente ş i înainte de a efectua orice operaţ iune de întreţ inere sau de curăţ are. De
asemenea, scoateţ i aparatul din pri ză în cazul întreruperi i alimentă rii cu cure nt electric. Opriţi
aparatul înainte de a-l conecta sa u de a-l deconecta d e la reţ eaua de aliment are cu curent
electric.
• N u trageţ i niciodată de cablu l de alimentare ş i nu agăţaţ i nicio dat ă aparatul de cablul de
alimentare. Scoateţ i întotdeaun a aparat ul din priză tr ă gând de şte c ă r, niciodată de cablul de
alimentare.
•F e r iţi cablul de alimentare de con tactul cu obiecte a scu ţite sau cu suprafe ţe fierbin ţi. Nu l ăsa ţi
cablul de alimentare să atârne peste marginea meselor sau a supra fe ţ elor de lucru , deoarece
copiii ar putea să trag ă de el, r ăsturnând a stfel aparatul.
• În c azul deteriorării cablului de alim entare, acesta trebuie înlocu it de produc ă tor sau de unitat ea
de service post-vânza re sau de către personal cal ificat, pentru a preven i posibilele accidente .
• Înd epă rtaţi toate elementel e care au fost folosite pentru p rotejarea aparatului pe du rata
transpor tului sau pe ntru promoţ ii de vânzar e, cum ar fi pung i de plastic sa u de hârtie, fo i de
plastic, cartoane ş
i etichete, care s unt prezente atât în interio rul aparatului cât ş i pe e xteriorul
acestuia.
•N u lăsa ţi blenderul nesupravegheat a tunci când este în func ţi une.
• N u introduceţ i niciodată corpul principal al aparatulu i în apă sau alt lichi d şi nu îl sp ă laţi în ma ş ina
de spă lat vase.
• La mele sunt foarte ascuţ ite. Fiţ i foarte at enţ i atunci când le manevraţ i. Nu mane vraţ i lamele
atunci când apa ratul este în funcţ iu ne. În timpul funcţion ă rii apa ratului, asigura ţi-v ă c ă mâinile,
pă rul ş i hainele dum neavoastr ă , precum ş i ori ce instrument e nu intr ă în con tact cu lamele în
mişcare.
• P uneţi corect capacul înainte de a folosi accesoriile de tocare. Nu fol osi ţi blenderul atunci câ nd
vasul este gol.
• V asul de amestecare ş i toc ă t orul nu pot fi folosite în cuptorul cu microunde.
• Pentru a evi ta situ aţiile periculoase cauz ate de resetarea involuntar ă a în trerupă torului de circuit,
nu conectaţi apara tul la un întrerup ător cu tempori zare.
b
¡¡ATENCION!!: Cuando desee despren derse del aparato, NUNCA lo deposi te
en la basura , sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de rec ogida de resi duos mas
cercano a su d omicilio, para su posterior tr atamiento. De est a manera, está
contribuye ndo al cuidado de l medio ambient e.
2 DESCRIERE
3M O N T A R E
Z Lucraţ i pe o supr afaţă stabil ă , plană şi curat ă pentru ca aparatul să nu al unece.
1M o n t aţi accesoriul dorit. P entru aceasta, ali niaţ i triunghiul de pe corpul aparatul ui la
punctul indic at pe accesoriu (f ig. 1, fig. 2 ş i fig. 3).
4 UTILIZA RE
Z Acest aparat a fos t conceput pentru a amest eca, bate ş i toca alimente . Timpul maxim
de funcţ ionare pentru fie care aliment nu trebuie să depăşeasc ă timpul specifica t în
tabel.
Z
În niciun caz, n u se recomandă să lă saţ i aparatul s ă func ţ ioneze mai mult d ecât es te nec esar.
1P u n eţi al imentele în bl ender, făr ă a depăş i 2/3 din capaci tatea maximă a reci pientului.
2 Introduceţi ş techerul în priză.
3 S electaţ i v iteza (fig. 4) pentru fiecare tip de aliment ş i op eraţ ia dorită (consul taţi
exempl ele din ta bel).
4 Ţ ineţ i recipientul cu o mân ă ş i blenderul cu cealal tă mân ă.
5A păsa ţi pe butonul PORNIT/OPRIT (fig . 4).
Utilizarea bazei de amestecare-mă ci nare (4) ş i a vasului (7)
Z Folosiţi acest accesori u pentru preparare a sosurilor, pi ureurilor ş i a amestec urilor tip
milk-sh ake.
‹ Nu folosi ţi acest accesor iu pentru a mărun ţ i a limente tari, precum boabe de cafea,
gheaţă , pâine uscat ă , ci ocolată sau cereale, deoarece acestea pot fi aruncate înspre
în afară.
Utilizarea accesori ului de tocare (8)
Z Folosiţi acest accesoriu pe ntru tocat carne (făr ă oase sau tendoa ne), pâine uscată,
legume, ouă fierte tari, brân ză , ciocolată , morc ovi etc.
1 Mai întâ i introduceţi lama (10) ş i apoi adăuga ţ i alimentele .
2A păsa ţi intermitent p e buton pentru a obţ ine tex tura dorită a alimen tului tocat.
Utilizarea ac cesoriului pentru bater e (11)
Z Folosiţi acest acce soriu pentru a bate frişc ă ş i albuş de ou.
Z
Vă recomand ă m ca, în locu l vasului pentru am estecare, să folosiţ i un reci pient mai larg.
1 Folosiţ i un recipient rece ş i d eplasaţ i aparatul în cerc, în sensul acel or de ceasornic,
ţinându-l u şor încl inat.
i Recomandă ri pentru utilizare
• Atunci când folosiţ i baza pentru toca re (4) miş caţ i aparatul circular ş i vertical, pentru a uşura
procesul de tocare.
• Pentru a evita producerea de arsuri, nu recomandă m pregă tirea alimentel or foarte fierbinţi.
•D u pă t erminarea amestecării, opri ţ i aparatul ş i abia apoi scoateţ i-l di n alimentele pregătite,
pentru a preveni î mprăş tierea ali mentelor.
•M a i î n t â i mărun ţi ţi cel m ai solid d intre a limente şi apoi ad ăuga ţi alimentele mai moi. Acest
lucru vă va ajuta s ă ob ţine ţ i un amestec mai omogen.
•V i t e z a m i că este recomandat ă pentr u amestecarea sau combinar ea mâncă rii cu
consistenţă lichidă , de exemplu maioneză, sup ă , ouă etc.
• Viteza mare este potrivită pentru mă runţ irea mâncă rurilor cu o consist enţă mai solid ă , de
exemplu pregă tirea sau amestecar ea piureului de fructe sau legume, milk shake-urilor de
fructe etc.
• Viteza cea mai mare este recomandată pentru tocarea pr oduselor cu o consistenţă solidă
(carne, pâine uscată , gh ea
ţă, ouă fierte tari, morcovi, brânz ă etc.). Aceste alimente tr ebuie
să fie mai întâi tocate în pă t rate mai mici de 2 cm.
5C U RĂŢARE ŞI DEPOZITARE
‹
Lamele sunt foarte ascuţit e.
Evitaţ i atinger ea lamelor cu m âna în timpul c urăţării ş i uscă rii
interiorului bazei .
Z Nu scufundaţ i corpul principal ( 1) în apă ş i nu îl spă laţ i în maş ina d e spălat vase.
Z Nu folosi ţi ap ă pentru a spă la capacul blenderului ( 9) sau eleme ntul de conect are a
accesoriului p entru batere (11) . Mecanismel e de acţ ionare pot pierde lubrifierea.
Z Curăţ aţ i aparatul dup ă prima utiliz are, imed iat dup ă fiecare uti lizare ş i dacă ce nu a fost
folosit o peri oadă îndelungată.
1 Demontarea accesoriului
2 Folosiţ i o cârp ă umed ă pentru a ş terge corpul princi pal, cablul de aliment are, capacu l
blenderului ş i e lementul de cone ctare al acceso riului de batere .
3C u răţaţ i to ate celelalte el emente cu apă ş i să pun ş i clă tiţ i-le foarte bine cu apă de la
robinet. Dacă doriţ i, puteţ i să le spă laţ i ş i în ma ş ina de spălat vase.
4A s a m b l aţi blender ul conform indi caţ iilor din s ecţiunea 3 „A samblare”.
Mljevenj e mrkve 90 g
Srednje
visoko
Pribor za
mljevenje
15 s
Mljevenj e mesa 1 00 g Visok o
Pribor za
mljevenje
10 s
Mljevenj e č okolade 100 g Najviše
Pribor za
mljevenje
30 s
Mljevenje su hog kruha Najviše 1/4 Najviše
Pribor za
mljevenje
30 s
Šlag 1 50 ml
Nisko-
Srednje
Palica 1 min.
Muć
kanje bjel anjaka 2 bjelanj aka
Nisko-
Srednje
Palica 1 min.
Componente principale
1 Corp principal
2 Cablu de alimentare
3 Lamă
4B a ză de amestecare-m ăcinare
Butoane
5 S elector p entru
viteză
6 B uton pornit/opr it
Accesorii
7 Vas de amestecare
8 Acc esoriu pe ntru tocare
9 Capac tocă tor
10 Lamă tocă tor
11 Accesoriu p entru batere
(numai mode lul BA5626)
ALIMENT CANTITATE VITEZĂ ACCESO RIU DURATĂ
Maioneză 3 00 ml Minimă Baz ă -pahar 4 5-50 s
Milk shake din f ructe
(mă r , banană , iaurt ş i lapte)
500 ml Medie Bază -paha r 4 5-50 s
Mă runţ irea ou ă lor fierte tari 2 buc. Medie T ocă tor 5 s
Mă runţ irea brânzei 1 00 g Medie-mare T ocă tor 25 s
Mă runţ irea morcovilor 9 0 g Medie-mare T ocător 15 s
T o carea cărnii 100 g M ar e T ocă tor 10 s
Mă runţ irea ciocolatei 100 g Maxim ă To c ă tor 30 s
Mă runţ irea pâinii uscate 1/4 Maxim Maxim ă To c ă tor 30 s
Frişc ă 1 50 ml Scă zută-Medie Tij ă 1 m in.
Albuş uri de ou 2 albu ş uri de ou S că zută-Medie T ijă 1 min.
Mod. BA5620
BA5626
Batidora
Hand Held Blender
Batteur Électrique
Stabmixer
Varinhas Mágicas
Frullatore A Immersione
Staafmixer
Ruč ní Mixer
Mikser Ręczny
Ruč ný Mixér
Rúd Mixer
РЪЧЕН БЛЕНДЕР
Ruč ni Mikser
Blender Portabil
DESPLEGABLE_BA5620_BA5626.fm Pag e 2 Friday, May 14, 2010 2:56 PM