CS
·
·
• T ento přístroj nesmí používat děti. Přístroj a ka-
beludržujtemimodosahdětí.
• Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo bez potřebných
zkušeností a znalostí mohou přístroj používat
pouze pokud jsou pod dozorem nebo byly sez-
námeny s instrukcemi týkající se jeho bezpeč-
néhopoužitíapochopilystímspojenárizika.
• Přístrojneníurčendětemnahraní.
Nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a
jiných předmětů, které obsahují vodu. Pokud pad-
nedovody ,NEPOKOUŠEJTEsejejvytáhnou.
V ysavač nikdy neponořujte do vody nebo jiných
kapalin,anijejnevkládejtedomyčkynádobí.
• Zařízení žádným způsobem neupravujte ani neo-
pravujte. Když zjistíte na přívodním kabelu nebo
jiné částizařízení jakékoli poškození,nepoužívejte
jej a obrat’te se prosím na specializované servisní
středisko
• Potenciálnízraněnípředzneužitím.
• T eplota přístupných povrchů může být vysoká,
kdyžjezařízenívprovozu.
• Povrch topné těleso je předmětem zbytkového te-
plapopoužití.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být na-
hrazen kabelem nebo speciální jednotky , které
výrobce nebo vaše poprodejní servis bude pos-
kytovat.
• Zařízení je určeno pouze k domácímu, nikoli k průmyslovému použití. Jiné než uvedené použití může
býtnebezpečné.
• Spotřebičneupravujteanineopravujte.
• Nepoužívejtežádnésoučástinebopříslušenství,kterénebyly dodányčidoporučenyspolečnostíSOLAC.
• Předpřipojenímzařízeník elektrickésítizkontrolujte,zda vyznačenénapětíodpovídánapětí sítěvevaší
domácnosti.
• Zařízení popoužití, před instalací nebo výměnou částí,před vykonáním jakékoli údržby a před čištěním
odpojte od zdroje elektrické energie. Zařízení také odpojte v případě výpadku elektrického proudu. Při
připojeníaodpojenímusíbýtzařízenívypnuté.
• Nikdy netahejte za přívodní šňůru, ani za ni nenechávejte spotřebič viset. Spotřebič vždy odpojujte z
elektrickézásuvkytahemzazástrčku,nikolivzašňůru.
• Kabelsenesmídotýkatostrýchhrananihorkých povrchů.Nenechávejtekabelzavěšenýpřesokrajstolu
nebopracovní.desky ,abyzanějnemohlytahatdětiapřístrojneshodily .
• Abynedošlok eventuálnímrizikům,pokudje poškozenanapájecíšňůra,měla bybýtvyměněnave výrob-
ním závodě, nebo v servisní opravně poskytující náš poprodejní záruční servis nebo by to měl provést
obdobněkvalikovanýpracovník.
• Zvnitřnínebovnější stranyzařízeníodstraňteveškerýmateriálpoužitý naochranuběhempřepravynebo
napodporuprodeje,jakojsoupapírovéneboplastovésáčky ,plastovéfólie,kartonyanálepky .
• Nemanipulujtesezařízenímsmokrýmarukama.
• Přístrojnepoužívejtenamokrýchpovršíchnebovevenkovníchprostorách.
• Nepožívejte na citlivých místech jako je obočí, mateřské znaménko, bradavice, otevřené rány , oděrky ,
popáleninyapod.
• Osoby ,kterénejsoucitlivénateplo,musístrojekpoužívatopatrně.
•
A Víko
B Nádobka
C Tělo
D Světlo
E Vypínač
F Kabel
G Připojeníkabelu
H Stěrka
• Strojek se používá na odstranění chloupků z určitých částí těla. Nedoporučuje se odstraňovat chloupky
zpodpažíaobočídoma.T otoošetřenísvěřteradějikosmetičce.
• Pro dosažení nejlepšího výsledku by měly být chloupky nejméně 2 – 3 mm dlouhé a kůže by měla být
čistábezkrémunebopudru.
• Ujistětese, žeje kůžesuchá, bezkrému, antiperspirantunebo olejíčku.Pro dosaženínejlepšíchvýsledků,
používejtedětskýpudr .Absorbujeveškerouvlhkost,zejménavoblastechbikinapodpaží.
• Pokudjste metoduvoskemdříve nezkoušeli,doporučujeme začítodstraněnímchloupků nanohou.Pouze
pokudjižmátezkušenosti,postupujtedocitlivýchoblastipodpažíatřísel.Běhemdepilacevoskemnedo-
poručujemevoskovatstejnémístodvakrát.
1 Umístětenádobkunarovnouplochu
2 Připojtekabelazapojtespotřebičdosítě(Obr.2)
3 Sejměte víčko a nalijte kapsle s voskem do nádobky . Umístěte příslušný počet voskových disků pro
oblastitěla,kteréchcetedepilovatdonádobkyazavřetevíčko.
• Zavřenévíčkonanádobceurychlíohřívánívosku.
• Kapacitastudenéhovoskuje150garozpuštěnéhovosku250g
4 Zapnětepřístroj,abysemohl voskzačítrozpouštět.Nádobka serozsvítí,tímsignalizuje, žejevprovozu
anahřívá.
5 Voskobčaspromíchejtelžící.
6 Po dosaženíhladké,tekutékonzistencejevoskpřipravenkpoužití.T entoprocesbudetrvatpřibližně 15
až20 minut(pokudpoužijete 4disky). Nádobkaje navrženakrozpouštění voskua udržujejeho ideální
teplotuprodepilaci.
7 Voskpromíchejte,abymělvšudestejnouteplotu.
8 Pomocí lžíce naneste trochu vosku na hřbet ruky a vyzkoušejte jeho teplotu. Pokud se vám bude zdát
vhodná,můžetezačítsodstraňovánímchloupků.(Obr .3)
• Díkytermostatubudeudržovánakonstantníteplotavosku.
9 Prouhlazeníchloupkůsipřejeďterukouponozesměremnahoru.
• V oskseaplikujevesměruopačnémkesměrurůstuchloupků.
• Stěrkou naberte z nádobky trošku vosku (množství odpovídající velké matici) a stěrku otáčejte, aby
voskpřijehonanášenínanohunekapal.
• Rozetřete voskve směrurůstu chloupků(od kolen kekotníku), nanášejtepásek otloušťce pomerančo-
vékůry(dosáhnesetaknejlepšíchvýsledkůapůjdesnadnějiodstranit)(Obr .4)
• Snažte se, aby byl konec pásku (směrem ke kotníku) silnější, aby jste ho mohli uchopit, když pásek
budete strhávat. V případě potřeby toho dosáhnete nanesením další vrstvy vosku na dolní konec
pásku.Přebytečnývoskmůžetezestěrkyseškrábatzpětdohrncepomocístíracílišty uvnitřnádobky.
• Dbejte na to, aby se na vnější stranu nádobky nedostalo nadměrné množství vosku. Víčko může jít
podelšídobětěžkoodstranit.
• APočkejte30až60sekund,dokudvoskovýpáseknebudenadoteksuchý.
• Držte kůži napnutou. Uchopte konec pásku tam kde je tlustší vrstva vosku, a zatáhněte za něj proti
směrurůstu chloupků (od kotníkupo koleno) tak rychle,jak je tomožné. T ahejtepásek spíše blížek
sobě,blížekekůžinežodní.(Obr .4)
• Prozklidněnípokožkyihnedpostrhnutípásku,namístozatlačtedlaň.
• Kodstraněnívoskupoužijtezbytkypoužitého voskunebooleje.T entovoskneodstranítevodou,mýd-
lemanialkoholem.
• Chloupky v podpažní mají tendenci růst ve dvou různých směrech: horní část roste směrem nahoru, a
spodníčástsměremdolů-protobudoumusetbýtodstraněnyvedvoufázích.
• Zvedněteloketnahoruahodnědozadu,abysekůženapnula.
• Pomocístěrkynanestevosk.
• Vhorní částipodpaží, nanestevoskve vrstváchnahoru směremkloktu. V espodníčásti podpaží,naneste
vosksměremdolů.
• Používejtepouzenamaléoblastinajednou.
• Držte kůži napnutou, a použitím správného konce lžíce naneste vrstvu vosku ve směru růstu chloupků
(zpravidlasměremkvnitřnístraněstehen).
• Proodstraněnínechtěnýchobličejovýchchloupkůpoužívejtevelmijemnýdotek.
• Projemnéchloupkynadhornímrtempokládejteproužkyvoskuvesměrunosu.
13 Podepilacivoskem
• Použitévoskovépáskyvyhoďtedokoše.
• Přístrojvypněteapředjehoodloženímnechtevoskvychladnout.
• Pokožka může být po depilaci lehce červená. T o je normální, ale opláchnutí studenou vodou pomůže
pokožkuzklidnit.
• Naneste dětský olejíček. Dětský olej vám pomůže odstranit zbývající vosk a zmírní bolest. Jakékoli za-
rudnutídohodinyzmizí
• Pokud mátepocit podrážděnépokožky ,neškrábejte se.Místo toho, jemněstiskněte pokožku rukou.Nepří-
jemnépocitybynemělypřetrvat-pokudano,navštivtesvéholékaře.
• Poodstraňováníchloupkůsedoporučujekůžiošetřittonikemprouzavřenípórůazvlhčujícímkrémem.
• Pokudmáteproblémsezarůstáníchloupků,pomáhápeelingapravidelnáhydratacepokožky .
• Strojeknevyžaduježádnouspeciálníúdržbu.
• Pokudpříležitostnětrochuvoskuvytečenavnějšípovrch,snadnohoodstranítenehtem.
• kodstraněníztuhléhovoskunebovyčištěnínádobkynepoužívejteostrépředměty .
• Nádobkanevyžadujevnitřníčištění,veškerýzbývajícívoskmůžebýtznovuohřátpřidalšímpoužití.
+Zbylývoskvnádobcenečistěte,nádobkajenavrženatak,abyohřálazbývajícívoskpřipříštímpoužití.
• Lavaschetta nonnecessitadi puliziainterna, qualsiasiceraresidua puòessere riscaldatadinuovo duran-
telasuccessivasessionedidepilazioneconcera.
+Nedovolte kontakt s nebo nádobku do vody neponořujte. V osk není vodou smývatelný. Voda a mýdlo
vosknevyčistí.Použijtedětskýolej.
• Nenechávejtestěrkuvevosku.
1. Odstraňtepřebytečnývoskzestěrkypomocíokrajenanádobce.
2. Kodstraněnízbývajícíhovoskuzestěrkypoužijtedětskýolej
3 Zbytkyolejeodstraníteotřenímčistýmkouskemsuchékuchyňskéutěrky.
4. Čistoustěrkuuložtedonádobky.
1. Ujistětese,žejenádobkavypnutá,aleještěteplá
2. Použijtedětskýolejavoskzokrajenádobkyodstraňte.
3. Okrajnádobkyotřetečistýmkusemsuchékuchyňskéutěrky,abynanínezůstalolej.
4. Nechtenádobkuvychladnoutapakjiodložteaždopříštíhopoužití
RECYKLACE
• Pokuduž zařízenínechcete délepoužívat, znemožnětejeho dalšípoužití.Zařízení odpojteod elektrické
sítěaodřízněte napájecíkabel.Kromětoho jelepšíznemožnitpoužití částí,kterémohoubýt nebezpečné
obzvláštěpromaléděti,protožejemohoupoužívatnesprávněkehraní.
Rozhodnete-lisestrojekvyhodit,odstraňtenejprve baterii.Strojekvypojtezelektrickésítě,nechte
jejpracovataždovybitíbaterie,azanestejejdoautorizovanéhoservisu.
it apparaat voldoet aan de Richtlijn 2014/35/EU aangaande Laagspanning, de Richtlijn 2014/30/EU aan-
gaande ElektromagnetischeCompatibiliteit ende Richtlijn 2011/65/EU aangaande restrictiesvan hetgebruik
vanbepaaldegevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeapparatuur .
POLSKI PL
·
· -
• T o urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Przechowywać urządzenie i przewód z
dalaoddzieci.
• T o urządzenie może być używane przez osoby nie-
pełnosprawne zycznie, czuciowo i umysłowo lub
bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy , tylko
jeśli zostały wcześniej odpowiednio poinstruowane
w zakresiebezpieczeństwa użytkowania urządze-
niaisąświadomegrożącychniebezpieczeństw .
Nie używać w pobliżu wanien, umywalek,
prysznica lub innych zbiorników z wodą. Jeżeli
urządzenie wpadniedo wody , NIE wyjmować go.
Natychmiastwyjąćwtyczkęzgniazda.
Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia w wo-
dzie.Niewkładaćurządzeniadozmywarki.
• Potencjałurazzniewłaściwegoużytkowania.
• T emperatura dostępnych powierzchni może być
wysoka,gdyurządzeniejestwłączone.
• Powierzchnia elementu grzejnego jest przedmio-
temciepłaresztkowegopoużyciu.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony , należy
go wymienić uproducenta, w punkcie serwisowym
lub u wykwalikowanego specjalisty w celu unik-
nięciaewentualnychzagrożeń.
• Produkttenprzeznaczonyjest doużytkudomowego;nienadajesię doużytkuprzemysłowego.Użyciego
wjakimkolwiekinnymceluniżwskazanyjestniebezpieczne.
• Niedokonywaćżadnychprzeróbekaninienaprawiaćurządzenianawłasnąrękę.
• NiestosujczęścilubakcesoriówniedostarczonychlubniezalecanychprzezSOLAC.
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie znamionowe
odpowiadanapięciuwdomowejinstalacjielektrycznej.
• Poużyciu orazprzed przystąpieniemdo demontażulubmontażu jakichkolwiekczęści orazprzed wykona-
niemprackonserwacyjnychbądźczyszczeniemnależywyjąćkabelzasilającyzgniazda.
• Wprzypadku przerww dostawieprądu urządzenienależy odłączyćod źródłazasilania.Przed podłącze-
niemlubodłączeniemwtyczkinależysięupewnić,żeurządzeniejestwyłączone.
• Nienależyciągnąćzaprzewódzasilającylubzawieszaćnanimurządzenia.
• Odłączaćurządzenieodźródłazasilania,ciągnączawtyczkę,aniezaprzewód.
• Upewnićsię,żeprzewódzasilającyniedotykaostrychkrawędzilubgorącychpowierzchni.
• Przewódzasilający niepowinien zwisaćze stołulub blaturoboczego. Dziecimogąpociągnąć zaprzewód,
zrzucającwtensposóburządzenie.
• Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały reklamowe oraz materiały
użytedoochronyurządzenianaczastransportu,wtymnaklejki,papier ,folięorazkarton.
• Niedotykaćwłączonegourządzeniamokrymirękami.
• Nieużywaćurządzenianawilgotnychpowierzchniachaninazewnątrz.
• Nieużywaćna wrażliwychobszarachciała,takich jakrzęsy ,pieprzyki,kurzajki, otwarterany ,skaleczenia,
oparzeniaitp.
• Osobywrażliwenaciepłomuszązachowaćostrożnośćpodczasużytkowaniaprzyrządu
• -
A Przykrywka
B Pojemnik
C Korpus
D Pilotzpodświetleniem
E PrzełącznikOn/Off
F Kabel
G Podłączeniekabla
H Łopatka
• Użyj tego urządzenia do usuwania niechcianych włosów z różnych obszarów ciała. Nie jest zalecane
usuwanie włosy pod pachami i z brwi w domu. Zabieg ten jest lepszy , kiedy wykonywany jest przez
kosmetyczkę.
• Dlauzyskaniajaknajlepszychrezultatów ,włosymusząmiećconajmniej2do3milimetrówdługości.
• Skóramusi byćczysta isucha, wolnaod kremów , antyperspirantówlub olejków . Dlauzyskania lepszych
rezultatówstosowaćtalk,któryabsorbujewilgoć,zwłaszczawliniibikiniipodpachami.
• Jeśli pierwszy raz depilujemy woskiem, zaleca się rozpocząć od usuwania włosów z nóg. Dopiero póź-
niej, gdy masz już doświadczenie, możesz depilować wrażliwe obszary, takie jak pachy i okolice bikini.
Niezalecamy tobie depilowaniatego samegomiejsca na skórzedwa razyw czasie jednejsesji depilacji
woskiem.
1 Umieśćurządzenienapłaskiejpowierzchni
2 Podłączkabelzasilającydourządzeniaiwłóżgodogniazdkasiecielektrycznej(Rys.2)
3 Zdjąćprzykrywkęiumieścićkapsułkiwosku wpojemniku.Umieścićodpowiedniąilośćkrążków woskuw
zależnościjakiobszarciałabędziemydepilować.Nałożyćprzykrywkę.
• Jeślinałożymyprzykrywkę,czaspodgrzewaniabędziekrótszy .
• Pojemnośćpojemnikawynosi150grwoskubezrozpuszczeniai250grwoskurozpuszczonego.
4 Włączyćurządzenie naciskającprzełącznik On/Off (E),zaświecie siępodświetlany pilot,aby wskazać, że
jestwłączonyipodgrzewa.
5 Odczasudoczasupomieszaćwoskłopatkąwtrakciejegopodgrzewania.
6 Woskbędzie gotowydoużycia,kiedy osiągniedelikatnąi płynnąkonsystencję.T enprocesbędzietrwał
około 15-20 minut (jeśli rozpuszczamy 4 krążki) Urządzenie jest zaprojektowane do rozpuszczania i
utrzymaniawoskuwodpowiedniejtemperaturzewczasiecałejsesjidepilowania.
7 Wymieszaćwosk,abyzapewnićjednakowątemperaturęprzedrozpoczęciemdepilacji.
8 Przeddepilowaniem, umieścićtrochę wosku nałopatce i przetestowaćtemperaturę na zewnętrznejczęś-
cinadgarstka.Jeślijestodpowiedniadlaciebiemożeszrozpocząćdepilację.(Rys.3)
• Graziealtermostato,latemperaturadellacerarimarràcostante.
9 Przesunąćdłońwzdłużskóry,abyspłaszczyćwłosy .
• Wosknależyzawszenakładaćzgodniezkierunkiemwzrostuwłosów .
• Używając łopatki, wyjąć trochę wosku z pojemnika (odpowiadająca wielkością dużemu orzechowi)
okręcićłopatkę,abyzapobieckapaniu.
• Rozprowadzić wosk w kierunkiem wzrostu włosów (na nodze, od kolana do kostki) nanieść warstwę
wosku grubości skórki od pomarańczy (będzie łatwiej pociągnąć i da lepsze rezultaty). Pasek wosk
musibyćwprzybliżeniudługośćłopatki.(Rys.4)
• Należy zrobić końcówkę paska troszkę grubszą, aby można go było chwycić. Można nałożyć trochę
więcej woskuna końcu paska, aby tomóc to zrobić. Wyeliminować nadmiarwosku na brzegach po-
jemnika.
• Uważać, aby nie pozostawić nadmierne ilości wosku na brzegach pojemnika, po ostygnięciu, gdyż
mogąbyćproblemyzezdjęciemprzykrywki.
• Poczekaćod30do60sekunddomomentu,kiedypasekwoskubędziesuchypodotknięciu.
• Utrzymywać skóranapiętą. Przytrzymaj grubszy koniecwosku i pociągnąć zapasek do tyłu takszybko,
jaktomożliwe,wkierunkuprzeciwnymdowzrostuwłosów(nanodze,odkostkidokolana).(Rys.4)
• Abyzłagodzićskóręzarazpościągnięciupaska,naciśnijdłoniądepilowanemiejsce.
• Użyj trochę wosku już użytego lub oliwy w celu wyeliminowanie resztek wosku. T en typ wosku nie
usuwasięwodą,mydłemanialkoholem.
Stosowanie pod pachami(Rys. 5)
• Włosypodpachamirosną zazwyczajwdwóchróżnychkierunkach: górarośniedogóryi nadole,nadół,
takwięcmusząbyćusuniętewdwóchetapach.
• Podnieśćłokiećdotyłu,abynapiąćskórę.
• Na górnączęść pachnanosić wosk wwarstwach dogóry , w kierunkułokcia. Nadolną część pach,nanosić
wosknadół.
• Stosowaćzakażdymrazemtylkonamałychobszarach.
• Utrzymywać skórę napiętą, nałożyć jedną warstwę w kierunku wzrostu włosów (generalnie, w kierunku
wewnętrznejczęściuda).
• Do usuwania nadmiernego owłosienia twarzy , stosujesię trochę wosku na małym obszarze i delikatnie
pociągnąć.
• Dlaowłosieniapodnosem,pociągnąćpaskiwoskuwkierunkunosa.
13 Podepilacji
• Zużytepaskiwoskuwyrzucićdokosza.
• Wyłączyćurządzenieipozostawić,abyostygłwoskprzedjegoschowaniem.
• Skóramoże byćdelikatnie zaczerwienionapo depilacji. Jestto normalne,polewanie tegomiejsca zimną
wodąpomożeukoićskórę.
• Zastosujoliwkę dla dzieci.Oliwka dla dziecipomoże wyeliminować pozostałościwosku i ukoitrochę po-
drażnienie.Zaczerwienieznikniepookołogodzinie.
• Jeśli odczuwa się lekkie podrażnienie należy to miejsce lekko uciskać dłonią Dyskomfort powinien się
skończyć,jeślitotrwa,skonsultujsięzlekarzem.
• Wskazanejest zastosowanietoniku, abyzamknąć pory inałożyć kremnawilżający pousunięciu włosów
(jeślitomożliwe,zaloesem,abyukoićskórę)
• Złuszczaćinawilżaćregularnieskórę,abyzapobiecwrastaniusięwłosków
CZYSZCZENIE I KONSERW ACJA
• Urządzenieniewymagaspecjalnegoserwisowania.
• Jeśliznajdująsięjakieśresztkiwoskunazewnętrznejpowierzchni,możnajełatwousunąpaznokciem.
• Wceluoczyszczeniapozostałościwoskumożnawykorzystaćtrochęolejkudladzieci.
+Nieużywaćostrychprzedmiotówodusuwaniazastygłegowoskulubczyszczeniapojemnika.
• Pojemnikniewymagaczyszczenia wewnątrz,jakiekolwiekresztkiwoskumożnapodgrzaćprzy następnej
depilacjiwoskiem.
+Nieczyścićpojemnikawodą,wodaimydłonieusuwawosku.
• Niezostawiaćłopatkiwwosku.
• Czyścićłopatkępokażdymużyciu
1. Wyeliminowaćnadmiarwoskunałopatcekrawędziąpojemnika.
2. Użyćtrochęolejkudladzieciwceluwyeliminowaniaresztekwoskunałopatce.
3 Umieścićczystąłopatkęwpojemniku,potymjakzastygniewosk,abysięniezawieruszyła.
1. Należyupewnićsiężepojemnikjestwyłączony,alejeszczeciepły .
2. Użyćtrochęolejkudladzieciwceluwyeliminowaniaresztekwoskunakrawędzipojemnika.
3. Oczyścićkrawędźczystąściereczkąkuchenną,abyusunąćpozostałościpoolejku.
4. Pozostawićdoostygnięciaprzedprzechowywaniem.
• W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu T echnicznego. Nie próbować rozbierać
urządzeniaanigonaprawiać,ponieważmożetobyćniebezpieczne.
• Materiały ,z których wykonanejest opakowanietego urządzenia,znajdują się wramach systemuzbiera-
nia,klasykacji orazichodzysku.Jeżeli chceciePaństwosię ichpozbyć,należyumieścić jewkontenerze
przeznaczonymdotegotypumateriałów .
• Produktniezawierakoncentracjisubstancji,któremogłybybyćuznanezaszkodliwedlaśrodowiska.
Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu
jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowa-
nego podmiotuzarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórkiOdpadów
UrządzeńElektrycznychiElektronicznych(WEEE).
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/EU o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EU o Zgodności
Elektromagnetycznej,Ustawy201 1/65/EUogospodarceodpadamielektrycznymi ielektronicznymiiustawy
2009/125/EUourzadzeniachkonsumującychenergię.
SK
·
·
• T otozariadenie nesmú používaťdeti. Zariadenie
ajehokábeluchovávajtemimodosahudetí.
• T ieto zariadenia môžu používať osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševný-
mi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúse-
nosťami a znalosťami, ak sú pod dohľadom ale-
bo boli poučené o bezpečnom používaní tohto
zariadenia a ak porozumeli nebezpečenstvám,
ktorésústýmspojené.
• Detisanesmústýmtozariadenímhrať.
Nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel a
iných predmetov , ktoré obsahujú vodu. Ak spadne
dovody ,NEPOKÚŠAJTEsahovytiahnut’.
Nikdy neponárajte hlavnú jednotku do vody a
anijuneumývajtevumývačkeriadu
• Potenciálnezraneniapredzneužitím.
• T eplota prístupných povrchov môže byť vysoká,
keďjezariadenievprevádzke.
• Povrch vykurovacie teleso je predmetom zvyško-
véhoteplapopoužití.
• Zariadenie žiadnym spôsobom neupravujte ani
neopravujte. Ak na napájacom kábli alebo na
inej časti zariadenie zistíte akékoľvek poškodenie
obrát’te sa prosím na špecializované servisné stre-
disko.
• T oto zariadenieje určenévýhradnena použitiev domácnosti,niena priemyselnépoužitie. Jenebezpečné
používaťspotrebičnainéúčely ,naakéjeurčený.
• Nazariadenínevykonávajtežiadnemodikácieaniopravy .
• Nepoužívajtečastialebo náhradnépríslušenstvo,ktoré nebolododanéaleboodporučené výrobcomSO-
LAC.
• Predpripojením zariadeniakuzdroju elektrickejenergie skontrolujte,či menoviténapätie zodpovedána-
pätiuuvásdoma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou častí, pred vykonaním akejkoľvek údržby a pred
čistením odpojteod zdroja elektrickejenergie. Zariadenie odpojteaj v prípadevýpadku elektrického prúdu.
Pripripájaníaleboodpájanízosieteelektrickéhonapätiamusíbyťzariadenievypnuté.
• Nikdy net’ahajte zaň kábel, ani za zariadenie nevešajte. Zariadenie odpájajte t’ahaním za zástrčku, nie
zakábel.
• Uistitesa,že napájacíkábelnie jevkontakte sostrýmihranamialebo shorúcimipovrchmi. Šnúrunene-
chávajtevisieťcezokrajstolaalebopultu,abyzaňunepotiahlidetiaspotrebičnezhodili.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt’ vymenené výrobcom alebo vo vašom popredajnom
servisealebopodobnekvalikovanouosobouabysapredišlomožnýmrizikám.
• Zvnútornej alebovonkajšejstranyzariadenia odstráňtevšetokmateriál použitýnaochranupočas prepra-
vyalebonapodporupredaja,akosúpapierovéaleboplastovésáčky ,plastovéfólie,kartónyanálepky .
• Nemanipulujtesozariadenímsmokrýmirukami.
• Zariadenienepoužívajtenamokrýchpovrchochalebovexteriéroch.
• Nepoužívať na citlivých oblastiach, ako obočie, znamienka, bradavice, otvorené rany , porezané miesta,
popáleninyatp.
•
A Ve k o
B Nádobka
C T eleso
D Svetlo
E VypínačON/OFF(Zap./Vyp.)
F Kábel
G Káblovépripojenie
H Špachtľa
• T otozariadeniepoužitena odstránenieochlpeniazpožadovanýchčastítela.Neodporúčasaodstraňovať
ochlpeniezpazúchaobočiadoma.T otoošetreniebysamaloprenechaťkozmetičke.
• Nadosiahnutieoptimálneho výsledkubyochlpeniemalo byť2až 3mmdlhéa pokožkačistá,bezkrému
alebomastnoty .
• Pokožka musí byť suchá bez zvyškov krémov , prostriedku proti poteniu a olejov.Ak chcete dosiahnuť
najlepšievýsledky ,navysušenievlhkostiobzvlášťnaslabináchavpodpazušípoužitedetskýpúder.
• Akste predtýmnenanášalivosk, sodstraňovaním chĺpkovodporúčame začaťodnôh. Nacitlivých mies-
tachpodpazušia a slabín pokračujteiba vtedy , keď mátedostatočné skúsenosti. Počas epilácievoskom
neodporúčamenanášaťvoskdvakrátnarovnakúoblasťpokožky .
1 Nádobkupoložtenarovnýpovrch
2 Zástrčkunapájaciehokáblazariadeniazapojtedoelektrickejzásuvky(Obr.č.2)
3 Odstráňte veko a do nádobky nalejte vosk z toboliek. Do nádobky vložte primeraný počet voskových
kotúčovpretiemiestatela,ktoréchcetedepilovať,aznovazaložteveko.
• Sesilasciailcoperchioiltempodiriscaldamentosaràinferiore
• Lacapienzadellavaschettaèdi150grdicerasenzafusionee250grfusa.
4 Zariadeniezapnite,abysa voskzačalroztápať. Nanádobkebude svietiťsvetelnýindikátor ,čo znamená,
žejenapájanáazohrievasa.
5 Stierkouvoskpomiešajtepohybmisemtam.
6 Voskje pripravenýna použitie,keďdosiahne hladkúatekutú konzistenciu.T entoproces trvápribližne15
až20 minút(pri roztápaní4 kotúčov).Nádobka jeurčená na roztápanievosku audržiavanie jehoideálnej
teplotypočasceléhoprocesudepilácie.
7 Voskmiešajte,abyjehoteplotabolarovnomerná.
8 Stierkou si trochu vosku naneste na chrbát ruky a otestujte tak teplotu.Ak je pre vás vhodná, môžete
začaťsdepiláciou.(Obr .č.3)
• Vďakatermostatusateplotavoskubudeudržiavaťkonštantná.
9 Chĺpkyvyrovnajtetak,žerukouprejdetepopokožkesmeromnahor.
10 Nanesenie vosku
• V oskbysamalnanášaťvždyvprotismererastuochlpenia.
• Pomocoušpachtlevyberteznádobkymalémnožstvovosku(rovnajúcesa rozmeruveľkéhoorecha)a
jejotáčavýmpohybomhonanestenanohutak,abysanetvorilikvapkyavlákna.
• V osk roztrite v smere rastu chĺpkov (od kolena po členok) a naneste pásik na hrúbku pomarančovej
kôry(ľahšiesaodlúpneaposkytnenajlepšievýsledky)(Obr .č.4)
• Koniec pásika (smerom k členku) sa snažte urobiť tenší, aby ste ho pri odstraňovaní mohli uchopiť.
Ak to potrebujete, môžete to urobiť tak, že na dolný koniec tohto pásika nanesiete dodatočný vosk.
Prebytočnývoskmôžetepomocouškrabkyvnádobkezoškrabaťzošpachtlespäťdonádobky .
• Dávajte pozor, aby sa nedostalo nadmerné množstvo vosku mimo nádobky, pretože časom by bolo
ťažkéodstrániťveko.
• Počkajte30až60sekúnd,kýmbudevoskovýpásiksuchýnadotyk.
• Pokožkumajtenapnutú.Uchoptehrubšíkoniecvoskuapotiahnitehospäťrýchlympohybom,akolen
môžetevprotismere rastuchĺpkov(odčlenku pokoleno).Voskovýpásikpotiahnitespäťna sebatak,
abypriliehalnapokožkuaneodťahovalsaodnej.(Obr .č.4)
• Pokožkuvyrovnajteokamžitepoodstránenípásikatak,ženapríslušnémiestozatlačíterukou.
• Zvyšky vosku odstráňte pomocou malého množstva nepoužitého vosku alebo oleja. T ento vosk sa
nedáodstrániťvodou,mydlomaleboalkoholom.
• Ochlpenie podpazušia má tendenciu rásť v dvoch rôznych smeroch: horná časť rastie nahor a spodná
časťrastienadol,pretosamusíodstraňovaťvdvochstupňoch.
• Lakeťnadvihnitedostatočnenahoradozadu,abybolapokožkanapnutá.
• Pomocoušpachtlenanestevosk.
• Na hornúčasť podpazušia naneste vosk vovrstvách nahor smerom klakťu. Na dolnej časti podpazušia
natierajtevosksmernomnadol.
• Narazpoužívajteibanamalýchmiestach.
• Správnym koncomšpachtle naneste vrstvu voskuna napnutú pokožku v smererastu chĺpkov (zvyčajne
smeromkvnútornejstranestehna).
• Priodstraňovanínadbytočnéhoochlpenianatváribuďteveľmijemní.
• Pridepiláciipáperovitéhoochlpenianadhornouperouvoskovépásikystrhávajtevsmerenosa.
13 Poskončeníepilácievoskom
• Použitévoskovépásikyodhoďtedokošanaodpadky .
• Zariadenievypniteapredjehoodloženímvosknechajtevychladnúť.
• Pokožka môže byť po epilácii voskom mierne červená. T oto je normálne, ale opláchnutie príslušného
miestastudenouvodoujupomôževyhladiť.
• Nanestedetskýolej.Detskýolej pomáhaodstrániťzvyšnývoskazmierni vámbolesť.Zahodinuzbledne
akékoľvekzačervenaniepokožky .
• Akcítite mierne podráždenie,neškrabte sa. Namiestotoho si rukoumierne stláčajtekožu. Žiadne nepo-
hodliebynemalodlhotrvať,akáno,poraďtesaslekárom.
• Podepiláciisanaošetreniepórovodporúčapoužiťtonikumadobrýhydratačnýkrém.
• Akmátetendenciuzarastaniachĺpkami,pomáhatopravidelnémuodlupovaniuazvlhčovaniuvašejkože.
• Zariadeniesinevyžaduježiadnuzvláštnuúdržbu.
• Aksaobčastrochouvoskuznečistívonkajšípovrch,ľahkohomôžeteodstrániťnechtom.
• Naodstraňovaniestvrdnutéhovoskualebočistenienádobkynepoužívajteostrépredmety .
+Nádobku nie je potrebné čistiť zvnútra, pretože zvyšky vosku možno znova zohriať pri ďalšej epilácii
voskom.
• Nádobkunečistite odzvyšnéhovosku, pretožetátonádobka jeurčenána opätovnézohrievaniezvyšného
voskupriďalšejepiláciivoskom.
+Zabráňte kontaktu nádobky s vodou a ani ju neponárajte do vody.T ento vosk nie je možné opláchnuť
vodou.V osknemožnoodstrániťvodouamydlom.Použitemalémnožstvodetskéhooleja.
• Špachtľunenechávajtevovosku.
1. Prebytočnývoskodstráňtezošpachtlestretímoobrubunádobky.
2. Naodstráneniezvyškovvoskuzošpachtlepoužitedetskýolej.
3. Zvyškyolejautritezošpachtlečistoukuchynskouutierkou.
4. Čistúšpachtľuvložtedonádobky.
1. Nádobkamusíbyťvypnutá,aleešteteplá.
2. Naodstránenieprebytočnéhovoskuzobrubynádobkypoužitemalémnožstvodetskéhooleja.
3. Zvyškyolejautritezobrubynádobkyčistoukuchynskouutierkou.
4 Nádobkunechajt
5 RECYKLOV ANIE
• Ak už súpravu na starostlivosť o vzhľad nechcete ďalej používať, znemožnite jej ďalšie použitie. Zaria-
denie pretoodpojte od elektrickej siete a odrežte napájací kábel. Okremtoho je lepšie zabrániť použitiu
častí, ktorémôžu byťnebezpečné obzvlášť premalé deti,pretože ichmôžu používať nesprávnena hranie.
Akstesarozhodli,žezariadeniezlikvidujete,najskôrvybertebatérie.Odpojtezariadeniezo zásu-
vky anechajte ho zapnuté, kým sa batéria úplne nevybije.Potom ho zaneste do autorizovaného
servisu
T oto zariadenie vyhovuje smernici č. 2014/35/EU o nízkom napätí, smernici č. 2014/30/EU o elektromag-
netickej kompatibilite a smernici č. 2011/65/EUo obmedzení používania niektorých nebezpečných látok v
elektrickýchaelektronickýchzariadeniach.
MAGY AR HU
·
·
még szüksége lehet rá.
• Ezta készüléketgyermekek nemhasználhatják.
T artsa a berendezést és a kábelt gyermekektől
távol.
• A készüléket csökkent zikai, érzékelési vagy
mentális képességekkel bíró, vagy tapasztala-
ttal és hozzáértéssel nem rendelkező személ-
yek csak felügyelet mellett használhatják, vagy
akkor , ha utasításokat kapnak a készülék bizton-
ságos használatával kapcsolatban és megértik a
használattaljárókockázatokat.
• Ügyeljünk rá, hogy gyermekek ne játszhassanak
aberendezéssel.
Ne használja a hajszárítót vizet tartalmazó
fürdőkád, mosdókagyló, zuhanyozó vagy bár-
milyen más víztartály mellett. Amennyiben a
készülék vízbe esne, NE próbálja meg kivenni.
Ehelyett azonnal húzza ki a készülék dugaszát a
hálózati aljzatból. Soha ne merítse a készüléket
vízbe vagy más folyadékba, illetve ne helyezze
mosogatógépbe. A készülék a tisztítás soránsem
érintkezhet vízzel. A készüléket és a tápkábelt
óvjamindenfajtafolyadéktól.
Soha ne merítse vízbe és ne tegye mosogató-
gépbeakészülékházat.
• Nehúzzakiatápkábelt,vagylefagyakészülék.
• Húzza ki a készüléket a konnektorból a csatlako-
zóthúzza,neakábelt.
• Győződjön meg arról, hogy a tápkábel ne érin-
tkezzenélesvagyforrófelületek.
• A tápkábelt nem lógnak le az asztalra, vagy
munkalapra. A gyerekek a vezetéket húzza, így
csökkenazegység.
• Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a gyártó, a
szolgáltató központ vagy minősített szakmai an-
nak érdekében, hogy elkerüljék az esetleges koc-
kázatokat.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a
készüléket. Ha a készülék tápkábelének vagy
egyéb alkatrészének meghibásodását észleli,
hagyja abba a készülék használatát, és forduljon
szakszervizhez
• Ezaterméknemipari, hanemkizárólagotthonihasználatraletttervezve.A meghatározottcéloktól eltérő
bármelymáscélratörténőhasználataveszélyes.
• Nemódosítsa,ésnejavítsasajátkezűlegakészüléket.
• Nehasználjonolyanelemeketvagykiegészítőket,melyeketnemaSOLACgyárt,vagyajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a
készülékspecikációjának.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás előtt mindig
válasszaleakészüléketazelektromoshálózatról.
• Áramszünetesetén húzzaki akészülék dugaszáta csatlakozóaljzatból. A készüléketa dugaszkonnektor-
batörténőbedugásaill.kihúzásaelőttkikellkapcsolni
• Nehúzza a tápkábelt,és nelógassa a készüléketa tápkábelnélfogva.Adugasztaz aljzatbólsoha ne a
vezetéknél,hanemadugasználfogvahúzzaki.
• Vigyázzon,hogy a tápkábel neérintkezzen éles szélekkel vagy forrófelületekkel. Ne hagyja a tápkábelt
asztalvagypultszélérőllelógni,mivelagyermekekmegránthatjákakábelt,ésígyakészülékleeshet.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelőzése érdekében a gyártónak vagy a
vevőszolgálatiszervizállomásnak vagyhasonló meghatalmazottszemélyzetnek kikell cserélnieazt ale-
hetségeskockázatokelkerüléseérdekében.
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt védőelemet, például a papír
vagy műanyag tasakokat, műanyag lapokat, a készülék külső vagy belső oldalán lévő kartonpapírt és
matricákat.
• Nefogjamegnedveskézzelabekapcsoltkészüléket.
• Nehasználjaakészüléketvizesfelületekenvagykültéren.
• Ne használjaérzékeny területeken, mint pl. szemöldök, anyajegy , szemölcs, nyílt seb,vágás, égett bőr-
felület,stb.
•
A Fedél
B Edény
C T est
D Világítás
E ON/OFF(BE/KI)kapcsoló
F Vezeték
G V ezetékcsatlakozás
H Spatula
• Használjaezt akészüléketa szőrzeta testkívántterületeiről történőeltávolításra. Nemajánlatosa hónalj,
illetveaszemöldökszőrzetétházilagosaneltávolítani.Eztakezeléstkozmetikusvégezze.
• A tökéletes eredmény eléréséhez a szőrzet legalább 2-3 milliméter hosszúságú legyen és a bőrön ne
legyenkrém,vagyhintőpor .
• Győződjön meg róla, hogy a bőr száraz, krémtől, izzadásgátlótól vagy olajoktól mentes.A legjobb ered-
mény eléréseérdekében használjon hintőport a nedvességfelszívásához, különösen a bikinivonalon és
ahónaljaknál.
• Hamégnemhasználtviaszosszőrtelenítéstkorábban,aztjavasoljuk,hogykezdjealábakon.Csaknémi
tapasztalat birtokábanalkalmazza ahónalj és abikinivonal érzékenyterületein. Ajánlottelkerülni ugyanan-
nakabőrterületnekakétszeriviaszosszőrtelenítésétegyazonszőrtelenítéssorán.
1 Helyezzeazedénytegylaposfelületre
2Csatlakoztassaakábeltésdugjabeakészüléketahálózatba(2.ábra)
3 Távolítsaelafedőtésöntseaviaszkapszulákatazedénybe.Helyezzeaszőrtelenítenikívánttestfelüle-
thezszükségesmennyiségűviaszkorongotazedénybeéscseréljeleafedelet.
• A fedélfennhagyásaazedényenbiztosítjaaleggyorsabbfelmelegedésiidőt.
• A hidegviaszoskapacitás150gr. Azolvadtviaszoskapacitás250gr .
4 Kapcsoljabeakészüléketaviaszmegolvasztásához.Azedényvilágítanikezd,jelezve,hogy áramalatt
vanésmelegszik.
5 Keverjemegaviasztmostésazutánújbólegyspatulával.
6 A viasz akkor lesz használatra kész, amikor eléri a sima, folyékony állapotot. Ez a folyamat körülbelül
15-20percet veszigénybe(4korong olvasztásaesetén). Azedénytúgy tervezték,hogymegolvassza és
ideálishőmérsékletentartsaaviasztaszőrtelenítéssorán.
7 Keverjeösszeaviaszt,hogybiztosanmindenüttazonoslegyenahőmérséklete.
8 A spatulával tegyen egy kis viaszt a kézfejére a hőmérséklet ellenőrzése céljából. Ha megfelelőnek
találja,elkezdhetiaszőrtelenítést.(3.ábra)
• A termosztátnakköszönhetőenaviaszhőmérsékleteállandólesz.
9 Csúsztassavégigakezétalábánfelfelé,hogyaszőrzetlelapuljon.
10 A viasz alkalmazása
• A viasztmindigaszőrnövekedésévelellentétesiránybankellfelvinni.
• A spatula használatával merítsen némi viaszt az edényből (egy nagyobb diónak megfelelő mennyi-
séget), ésforgassa meg a spatulát a csöpögés és anyúlós szálak elkerüléséhez, amikor felviszi azt
alábára.
• Kenje el a viaszt a szőr növekedésének irányába (a térdektől a boka felé), narancshéj vastagságú
rétegekben(ígykönnyebbleszlehúzniésalegjobbhatásteredményezi)(4.ábra)
• Próbálja acsík végét (aboka felé) vastagabbrahagyni, így megtudja majdfogni a lehúzáshoz.Ezt me-
gteheti acsík végénextra mennyiségű viaszalkalmazásával, haszükséges. A spatulán lévőfelesleges
viaszedénybetörténőlekaparásáhozhasználjaazedénybelsejébenlévőkaparórudat.
• Vigyázzon arra, hogy ne kerüljön túlságos mennyiségű viasz az edény külső oldalára, mert ettől a
fedeletidővelesetlegnehézleheteltávolítani.
1 1 A viasz eltávolítása
• Várjon30-60másodpercet,amígaviaszcsíkérintésalapjánmegszáradt.
• T artsa a bőrét feszesen. Fogja meg a viasz vastagabbik végét és húzza a csíkot visszafelé olyan
gyorsan,amilyengyorsan csaktudja,aszőrnövekedésével ellentétesirányban(abokátóla térdfelé).
Húzzaacsíkotszorosanabőrmentén,neattólelemelve.(4.ábra)
• A bőrmegnyugtatásaérdekébenacsíkeltávolításautánazonnalnyomjaakezétabőrfelületre.
• Használjonhasznált viasztvagyolajat abőrönvisszamaradó viaszdarabokeltávolításához.Ez aviasz
nemeltávolíthatóvízzel,szappannal,vagyalkohollal.
Alkalmazás a hónaljakon(5. ábra)
• A hónaljszőr két különböző irányba nő: a felső rész felfelé, az alsó rész lefelé, ezért két lépésben kell
eltávolítani.
• Emeljeakönyökétjólfeléshátrafeléabőrkifeszítéséhet.
• A spatulávalvigyefelaviaszt.
• A hónaljfelsőrészéhezalkalmazza aviasztrétegekbenfelfelé,a könyökirányába. A hónaljalsórészéhez
simítsaaviasztlefelé.
Alkalmazás a bikinivonalon(6. ábra)
• Egyszerrecsakkisterületekenhasználja.
• A bőrt feszesen tartva, használja a spatula megfelelő végét a viaszréteg felviteléhez a szőr növekedési
irányávalmegfelelőirányba(általábanacombbelsőrészefelé).
• A fölöslegesarcszőrzeteltávolításátegésznomanvégezze.
• A felsőajaknállévőpihéketúgytávolítsael,hogyaviaszcsíkokatazorrirányábahúzzale.
13 Aviaszkezelésután
• Helyezzeahasználtviaszcsíkokataszemetesbe.
• Kapcsoljakiazeszköztéshagyjakihűlniaviaszt,mielőtteltesziakészüléket.
• Előfordulhat,hogyabőrkissépirosaviaszkezelésután.Eznormális,deaterülethidegvízzelvalólemo-
sásasegíthetabőrpírcsillapításában.
• Vigyenfel babaolajata területre.A babaolajsegít a bőrönmaradt viasz eltávolításábanés afájdalmat is
csillapítja. Abőrpíregyóránbelülelhalványul
• Haenyhe irritációtérez, ne vakarja.Vakaráshelyettnoman nyomjale abőrt a kezével.A kényelmetlen
érzéseknemmaradandóak,amennyibenmégis,keressefelorvosát.
• Ajánlatosaszőr eltávolításautánapórusok kitisztításáhoztonikothasználni, valamintezutánvalamilyen
jóhidratálókrémmelápolniabőrt.
• Hahajlamosabenövőszőrszálakra,bőrénekrendszereshámtalanításaéshidratálásasegíthetezen.
• A készüléknemigényelkülönlegeskarbantartást.
• Haesetenkéntegykevésviaszakülsőfelületrekerül,aztakörmévelkönnyeneltávolíthatja.
• Nehasználjonéleseszköztamegkeményedettviaszeltávolításáhozvagyazedénytisztításához.
+Az edénybelseje nemigényel tisztítást, mivela megkeményedettviaszdarabokat újra fellehet melegíteni
akövetkezőszőrtelenítéssorán.
• Ne tisztítsa meg a megszáradt viasztól az edényt, mivel azt úgy tervezték, hogy a viaszmaradékokat is
felmelegítseakövetkezőszőrtelenítéssorán.
+Ne érje víz és ne merítse vízbe az edényt. A viasz vízzel nem leöblíthető. Víz és szappan nem fogja
eltávolítaniaviaszt.Használjonbabaolajat.
• Nehagyjaaspatulátaviaszban.
1. Távolítsaelafeleslegesviasztaspatulárólazedénypereménekhasználatával.
2. Használjonbabaolajataspatulánlévőviaszmaradékeltávolításához
3. Töröljeaspatuláttisztáraegyszárazkonyharuhahasználatávalazolajmaradékánakeltávolításához.
4. Atároláshozahelyezzeatisztaspatulátazedénybe.
Ha a használat után meg akarja tisztítani az edény peremét:
1. Győződjönmegróla,hogyazedénymárkilettkapcsolva,demégmindigmeleg
2. Használjonbabaolajatazedénypereménlévőviaszmaradékokeltávolításához.
3. Töröljeazedénypereméttisztáraegyszárazkonyharuhahasználatávalaz olajmaradékánakeltávolítá-
sához.
4. Hagyjaazedénytkihűlni,majdtegyeelaztakövetkezőhasználatig
• Amennyiben aszakállvágót többénem kívánja használni,a legjobb,ha üzemen kívülhelyezi a készüléket.
Ehhez húzza ki a készülék dugaszát a hálózati csatlakozóból, majdvágja el a tápkábelt. Ezen felül cél-
szerű a készülék azon részeit, melyek különösen a gyermekek számára jelenthetnek veszélyt elzárni,
mivelőkesetlegjátékkénthasználhatják.
Amikor úgy dönt, hogy kidobja a készüléket, először távolítsa el az akkumulátort. Húzza ki a
készüléket,és addigüzemeltesse,amíg azakkumulátorteljesenle nemmerül.Ezt követőenvigye
azakkumulátortegyhivatalosszervizközpontba
Ez a készüléket megfelel a 2014/35/EU kisfeszültségű, a 2014/30/EU elektromágneses kompatibilitásra
vonatkozó, illetve a 201 1/65/EU bizonyos anyagok elektromos és elektronikus készülékekben történő fel-
használásánakkorlátozásárólszólóirányelveknek.
·
·
• Забранено е използването на този уред от
деца. Уредът следва да се държи далеч от
достъпанадеца.
• Уредът може да бъде използван от лица
със сетивни или умствени ограничения, или
от лица без опит и познания за боравенето
с него единствено, ако са получили
необходимото обучение за безопасна работа
с него под наблюдение, и акоса имобяснени
опасностите, свързани с неправилното му
използване.
• ВНИМАНИЕ: Не използвайте уреда в близост
до вани, душовe, мивки или други съдове,
коитосъдържатвода.
Този символ означава, че уредът не
трябвадасеизползваблизодовода.
Никога непотапяйтевъв водакорпусаине
гослагайтевсъдомиялнамашина.
• Потенциал за вредата от неправилна употреба.
• Температурата на достъпни части може да е
висока,когатоуредътевексплоатация.
• Повърхността на нагревателен елемент е
обектнаостатъчнататоплинаследупотреба.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се замени от производителя или от
вашия сервиз за следпродажбено обслужване,
или отподобен квалифициранперсонал, за да
сеизбегнатевентуалнизлополуки.
• Тозиуреде предназначенсамо заупотребав домашниусловия инее подходящзапромишлена
употреба.Опаснодагоизползватескакватоидаедругацел,различнаотупоменатата.
• Неправетеникаквипроменииремонтинауреда.
• Неизползвайтечастиилипринадлежности,коитонеседоставятилипрепоръчватотSOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали посоченото
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
F
H
D
G
C
B
A
DC7501_depCera.indd 3 26/5/16 16:12