ESPAÑOL es
• Lea completamente estas instruccio nes antes de ut ilizar su apara to.
• Este manu al es parte integrant e del pr oducto. Co nsérvelo en un
lugar seguro para futur as consultas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato es apropiado tanto para el uso
doméstico como para el uso en cocinas para
empleados en tiendas, oficinas y otros lugares
de trabajo; agroturismos; por clientes en
hoteles, moteles y otro s ambientes de tipo
residencial; residen cias de tipo “bed and
breakfast ”. Cualquier uso dif erente al indica do
podría ser peligroso .
• Este aparato pue den utilizarlo niños con edad d e
8 años y superior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales redu cidas o falta
de experiencia y conoci miento si se les ha dado
la supervisi ón o instrucci ón apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peli gros que implica. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento no d ebe realizarse por niño s,
excepto mayores de 8 años con super visión.
Mantenga el apara to y el cable fuera del alcan ce
de los niños menores de 8 años.
• No reali ce ninguna modificació n ni reparación en el apara to. Ante
cualquier an omalía en el apa rato, no lo use y acud a a un servicio de
asistencia autoriz ado.
• No utilice piezas o acceso rios no suministrados o recomen dados por
SOLAC.
• Antes de enchufa r el aparat o a la red el éctrica, com pruebe que el voltaje
indicado coi ncide con el de su hogar.
• Desenchufe el apa rato siempre despu és de su uso y antes de desmontar
o montar pi ezas y reali zar cualqu ier tarea de manteni miento o l impieza.
Desenchúfelo tamb ién en caso de apag ón. Cuando enchu fe o desenchufe
el aparato, debe estar de sconectado.
• No tire nun ca del cable ni cuelgue el aparato por él. Desench ufe el apara to
tirando siempre de la clavija , nunca del cabl e.
• Evite que el cable de al imentación ent re en contacto con aristas cor tantes
o superficies cal ientes. No deje el cable colgand o por el borde de la me sa
o encimera, par a evitar que los niño s tiren de él y hagan caer el a parato.
• Si el cable de al imentación está dañ ado, debe ser sustit uido por el
fabricante , por su ser vicio post -venta o por per sonal cua lificado sim ilar con
el fin de evi tar un peligro .
• Retire todas l as bolsas de p apel o de pl ástico, lá minas plásticas , cartones
y pegatinas eventu ales que se encue ntran d entro o fuera d el aparato q ue
sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
• Antes de conectar l a cafetera, asegú rese de que hay agu a en el depósi to.
A
No introduz ca nunca el apar ato en agua u otr o líquido, ni en
el lavavaj illas. No pe rmita que el aparato entr e en contact o
con el agua dur ante su limpi eza.
• No toque el aparat o con las manos húmedas cuan do esté en
funcionamien to.
• No use el apa rato nunca sobre s uperficies mojadas ni en el exterior.
• El aparato debe con ectarse a una base de to ma de corrien te que disponga
de un contacto de tierra a decuado.
• No suelte el porta filtros dur ante el proceso de salida de café.
• En determinado s momentos pu ede salir vapor y agua p or la sali da del
café. Esto no es sínt oma de fallo ni mal funcionamiento .
• Esta cafetera espr esso es un modelo de alta pr esión (hasta 18 bares),
incorpora una electro-bomba para extr aer el mayor aroma y sabor del
café. Por ello es no rmal que al entrar en funcionamie nto la electro-bo mba
dé lugar a un pequeño rui do y vibraci ón.
q
¡¡ATENCION!!: Cuando de see desprenderse de l aparato,
NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO
LIMPIO o de r ecogida de residuos má s cercano a su domicil io,
para su posterior tratamie nto. De esta manera , está
contribuyendo a l cuidado del med io ambiente.
1 COMPONEN TES PRINCI PALES
1 Interrupt or con piloto luminoso de re d
2 Interrupt or de ex tracción de café y/o vap or con p iloto luminoso
3 Portafil tro
4 Filtro pa ra dos ta zas
5 Filtro pa ra una ta za o monodos is
6 Orificio s de salida de café
7 Depósito de ag ua
8 Mando del vapo rizador
9 Vaporizador
10 Protector de l vaporizad or
11 Visor del niv el de agua
12 Band eja porta -tazas
13 Tapa depósit o
14 Depósi to para f iltro
15 Cuchara dos ificadora
2 RECOMENDACIONES
• Antes de estr enar el aparat o con café, conv iene dejar sal ir por el
portafil tro el conte nido de agua (si n café en el filt ro)
correspond iente a 8-10 tazas. De es ta manera obt endrá una
limpieza co mpleta de todo el sistema.
• La obtenci ón de un espre sso adecuado al gusto de c ada usuario ,
es resultad o de la combinación de l tipo de café, la dosificació n y
el prensado :
• Le aconsej amos que eli ja la mezc la de café que más se ajuste a
sus prefere ncias, con un g rado de molienda f ino, especi al para
espresso.
• El resultad o variará cons iderablemen te según la cant idad de
café. Si d esea un café intenso, puede excede r la cantid ad de la
cuchara dosi ficadora, ha sta llenar el portafiltr os.
• Por último , le recomend amos que pr esione el c afé, para ext raer
al máximo las e sencias del café y mejorar la cr ema.
• La salida de l café del por tafiltr os deberá ser s iempre regu lar y sin
goteo. Si n o es así, deb ería ir red uciendo la cantida d de café, as í
como el prensa do o incluso ca mbiar el grado de molienda.
• Asimismo, l e recomendamos q ue realice l a extracció n de café en
el momento en que el p iloto luminos o se encien de en verd e, para
asegurar una mayor temperatur a.
3 FUNCIONAMIENTO
A. CAFÉ
Preparación del café
1 Llene el depó sito con agua . Para ello, p uede extraer el depósito (7 )
por la parte de atrás de l a cafetera, o abrir su ta pa (13) y vert er el
agua directa mente.
2 Conecte la c afetera a l a red y acci one el int erruptor (1) . El piloto
luminoso se enc enderá en colo r rojo.
i El piloto lumin oso del inte rruptor de extracció n de café y/o vapor
(2) se iluminará de color verde cuando esté preparada para la
extracción de café.
i
Si desea que su primer café tenga una mayor temperatura,
coloque el portafiltro sin café, y deje salir una o dos tazas de agua
caliente, con el fin de templar los componentes de la cafetera.
3 Coloque el f iltro que d esee utiliza r, para 1 ó 2 tazas, en e l
portafiltr os (3).
4 Utilice la cuch ara (15) para dosificar el café
Z Una cuchara tien e la capacidad recomendada pa ra un café.
5 Si desea ut ilizar café en monodosis , abra la bols ita de la dosis
unitaria.
6 Coloque el f iltro de 1 t aza (5), en el portafilt ros (3). Co loque la
monodosis en el portafiltr os.
Puesta en marcha
1 A conti nuación po nga el po rtafiltros ( 3) en la c afetera.
2 Asegúrese que el por tafiltro s está bien c errado, empu jando el
mango de izqu ierda a d erecha fuer temente, de lo contrar io puede
gotear. ( fig.1)
3 Coloque la ba ndeja port a-tazas (12 ) según el ta maño de las t azas
que vaya a utilizar ( fig.2):
A.- Tazas pequeñas
B.- Tazas grandes
4 Sitúe un a o dos tazas debajo de lo s orificio s de salida de l café (6).
5 Cuando se il umine en ver de el pilo to de extra cción de ca fé (2),
presione el interrupt or para que co mience la extr acción de caf é. El
interrupt or se mantendrá pulsado.
6 Cuando hay a salido la ca ntidad de c afé desea da, vuelva a pulsar
el interrupto r (2) para detene r la extracci ón de café.
Limpiez a
• Si ha utiliza do café molido, limp ie la borra po niendo el port afiltros
debajo del gr ifo del agua .
• Si ha utiliza do monodosis d e café, re tire la bolsa y deposítela en
la basura.
B. VAPOR
ZPara calent ar cualquier tipo de líqu ido utilizand o el vaporiza dor (9).
1 Conecte la c afetera a l a red y acci one el int erruptor (1) . El piloto
luminoso se enc enderá en col or rojo.
i El piloto lumin oso del inte rruptor de extracció n de café y/o vapor
(2) se ilumina rá de color v erde cuando est é preparada.
2 Introduzca el vaporiza dor (9) en el líquido a ca lentar y abr a
progresiva mente el mand o del vapor izador (8) . Manipule siempre
el vaporiza dor (9) por el pr otector (1 0), para evi tar posible s
quemaduras.
3 Cuando hay a finalizado , le recome ndamos limpi ar las imp urezas
que hayan queda do en su interi or. Para ell o:
4 Coloque debaj o un recipien te vacío, abr a de nuevo el mand o del
vaporizador (8) y deje sal ir vapor.
ZSi va a uti lizar el v aporizador (9) de fo rma ininte rrumpida pa ra
calentar ba stante cant idad de líqu ido (aprox. má s de 100 ml)
proceda como se indica: una vez qu e el vapor ha perdido presión
(no hay fuerz a), cierre el mando del vap orizador (8 ), espere a qu e
el piloto lumi noso de extrac ción (2) se vue lva a ilumina r y presione
el interrupt or de extra cción hasta que salga un poco de agua por
la zona de sa lida del café. R epita estos pa sos tantas ve ces como
considere ne cesario.
ZDespués de vapor izar si desea hacer café re comendamos dej ar
salir por el portafil tro el conten ido de agua (s in café en el filtro) d e
dos tazas pa ra que el pró ximo café sa lga a la temp eratura
adecuada.
ZEl tiempo máximo de extracción de vapor será de 1 minuto.
4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
‹ Des conecte la cafetera de la re d.
ZLimpie regula rmente el depós ito, y el porta filtros.
ZNo utilice al cohol, ni diso lventes ni p roductos abr asivos, par a
limpiar la ca fetera o la ba ndeja, sólo un pa ño suave húmed o.
• Si utiliza el vapori zador para c alentar l eche, para una limpiez a
más fácil límpielo l o antes po sible. Es pere a que el vapori zador
se enfríe y l ímpielo con un tr apo húmedo.
• De vez en cuando y para una limpieza más profunda del vaporizador
proceda como se indica a continuación: Espere a que el vaporizador
se enfríe y desenrosque la parte cilíndrica (10) del mismo, en sentido
contrario a las agujas del reloj. Li mpie el eje del vaporizador (9) con
un trapo húmedo y jabone la pieza cilíndrica. Asegúrese que el
agujero pequeño que hay en la parte superior del vaporizador está
limpio antes de volver a poner la pieza. Coloque el vaporizador en
su eje enroscándolo en sentido de las agujas del reloj.
ZAconsejamos qu e se retire el agua de la bandeja porta-taza s
regularment e.
Descalcificación
ZUna vez al año es conv eniente descalci ficar el a parato c on un
producto esp ecial para máquinas de ca fé para mante ner en
perfecto est ado la cafeter a. Le recomenda mos el agente
descalcifica dor de Solac.
1 Siga las inst ruccione s indicadas e n el descalci ficador.
2 Para aclara r los circuit os, vuelva a llenar el depósito sólo con agua,
conecte l a cafetera , coloque el portaf iltro sin café y re alice, un par
de veces, to dos los pasos indicados e n el apartad o
Funcionamien to. Durante es ta operació n gire el mando del
vaporizador (8) y deje sal ir vapor durant e 1 minuto.
ENGLISH en
• Read these instr uctions carefully before using th e appliance.
• This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place
for future refer ence.
WARNING
• This appliance is inten ded to be used in
household applicatio ns such as:
staff kitchen areas in shops; offices and other
working environments; f arm houses; by clients
in hotels, motels and other residential type
environments; b ed and breakfast type
environments.
Using it for any purpos e other than the one
indicated could be dang erous.
• This appliance can be used by children ag ed
from 8 years and ab ove and perso ns with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruct ion concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children sha ll
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
unless they are older t han 8 and supervised.
Keep the appliance and it s cord out of reach of
children aged less than 8 yea rs.
• Do not modify or re pair the appl iance. In the e vent of any anoma ly in the
appliance, do n ot use it and take it to an author ised assistance serv ice.
• Do not use any par ts or accessories not supplied or recommended by
SOLAC.
• Before pluggin g the applianc e into the mains, check tha t the indicated
voltage is the sa me as in you r home.
• Always unplug the a ppliance afte r use and before assem bling or removing
parts, and performing any ma intenance or cleaning ope rations. Also
unplug it i n the case of a power cut. Th e appliance must be switched of f
before pluggi ng or unpluggi ng it into th e mains
• Never pull the cord or use it to hang up the ap pliance. Always unp lug the
appliance by pulling the co nnection pin, and not the cord.
• Make sure the cord does not come into contact with sharp edges or hot
surfaces. Do not leave the cord hanging over the edge of a table or
worktop, to prevent ch ildren fro m pulling i t and causin g the appli ance to
fall.
• If the powe r cord is damage d, it should b e replaced by the manufacture r or
by your after-sal es service shop or similar qual ified personne l to prevent
possible hazards.
• Remove all elemen ts from the inside or out side of the applia nce used for
protection during transport or for sales promo tions, such as paper or
plastic bags, pl astic sheets, cardb oard and sticker s.
• Make sure that there is water in the tank, before co nnecting the coffee
maker.
A
Never immer se the main body in water or any ot her liquid , or
put it in the dish washer. The ap pliance should not come into
contact wit h water during cleaning .
• Do not touch the ap pliance with wet hands when in op eration.
• Do not use the appliance on wet su rfaces or outdoor s.
• The applianc e must be connected to a power socket with a suit able ground
connection.
• Do not release t he filter holder whil e coffee is coming out.
• Steam and water may sometimes emerg e from the coffee outlet. This i s
not a sign of a fault or mal function.
• This espresso coffe e maker is a high-pres sure model (up to 18 bar) and
has a built- in electric pump to dr aw out the maximu m flavour and aroma
from the coffee. It is therefore nor mal for the electric p ump to make a little
noise and vibrate when it comes into operation.
q
CAUTION! When you wa nt to dispose of the applia nce, NEVER
th r ow i t i n t h e r u b b i s h b i n . T a k e i t t o t h e C L E A N P O I N T o r w as t e
collection centre cl osest to your home for pro cessing. Y ou will
thus be hel ping to take care of the env ironment.
1 MAIN COMPONENTS
1 Switch with mains pilot light
2 Coffee an d/or steam di spenser switc h with pilot ligh t
3F i l t e r h o l d e r
4 2-cups fi lter
5 1-cup filter (and for singl e-dose pod)
6 Coffe e outlet hol es
7 Water tank
8 Steam nozz le contro l
9 Steam nozz le
10 Steam nozzle protector
11 Water le vel viewer
12 Cup-holder tray
13 Tank lid
14 Filter c ontainer
15 Dispenser s poon
2T I P S
• Before usin g the coffe e machine fo r the first time, we reco mmend
allowing the equivalent of 8-10 cups of water to run through the
filter ho lder (with no coffee i n the filt er). Thi s complet ely cleans
the entire system.
• Getting the ri ght espresso for every user's taste is a result of th e
type of coff ee, the dose an d the pressing :
• We recommend yo u choose your preferred co ffee blend, on e
with a fine gr ind especial ly for espress o.
• The resu lt will vary consi derably ac cording to the quantity of
coffee used . If you want a strong coff ee, you can e xceed the
dispenser sp oon amount and f ill the filt er holder to the top.
• Finally, we recommend t hat you pr ess the cof fee to e xtract all the
coffee essen ces and improve the cream.
• Coffee shou ld always c ome out of the filter holder in a regular
stream, withou t dripping . If not, both t he quantity of coffee and th e
pressing s hould be reduced o r the cof fee grin d adjusted .
• We also recommend t hat you extrac t the coffee whe n the
indicator lig ht turns green to gu arantee a hig her temperatu re.
3O P E R A T I O N
A. COFFE E
Preparing coffee
1 Fill the water tank. To do this, remove the tank (7 ) from the rear of
the coffee maker or open the lid (13) and pour the water in.
2 Plug the coffee maker into the main s and press the switch (1 ). The
pilot light will come on (r ed).
i The coffee and /or steam di spenser sw itch pilot l ight will come on
(green) when i t is ready to dis pense coffee .
i If yo u want th e first cup o f coffee to hotter, put t he filter ho lder in
place withou t coffee and let one or two c ups of hot wat er run out
to warm up th e componen ts of the coffee maker .
3 Fit th e filter you want t o use, for 1 or 2 cups , in th e filter hol der (3) .
4 Use the spoo n (15) to dispense the coffee.
ZIts capacit y is the recommende d dose for on e coffee.
5 If you wo uld like to us e coffee tab lets, open th e single-se rving bag.
6 Put the 1- cup filter (5) on the filt er holder (3) . Put the tablet in the
filter holde r.
Starting the coffee maker
1 Next, put t he filter hol der (3) i n the coffee maker.
2 Make su re the fi lter hold er is sec urely cl osed by fir mly pushi ng the
handle f rom left to right, othe rwise it may drip. (fig .1).
3 Fit the cup-holder tray (12) accordin g to the si ze of the c ups you are
going to use (Fig. 2):
A. Small cups
B. Large cups
4 Place o ne or two cu ps under th e coffee ou tlet hole s (6).
5 When the coffee dispen ser pilot l ight turns gr een (2), press th e
switch to start disp ensing cof fee. The switch will stay in position.
6 When you ha ve dispense d the desir ed amount of coffee, pre ss the
switch (2) aga in to stop dispe nsing.
Cleaning
• If you have used grou nd coffee , clean the g rounds by pl acing the
filter ho lder under ru nning water.
• If you used a sing le-dose pod, re move the bag and pu t it in the
rubbish.
B. STEAM
ZTo heat any type of liquid using t he steam nozzl e (9).
1 Plug the cof fee maker into t he mains and pr ess the switc h (1). The
pilot light will come on (re d).
i The coffee and/or steam dispen ser switch pi lot light wil l come on
(green) wh en it is r eady.
2 Insert the stea m nozzle (9) int o the liquid to be heated and
gradually o pen the steam c ontrol (8). Al ways handle t he steam
nozzle (9) usin g the protective han dle (10), to avoi d potential
burns.
3 After use , we recommend yo u clean any tra ces of coffee fr om the
inside. To do th is:
4 Place an empty container un derneath it , turn on th e steamer switch
(8) again and l et the steam ou t.
ZIf you are goi ng to use th e steamer (9) continuall y to heat a
significa nt amount of liqu id (approx. mor e than 100 ml), proc eed as
follows: wh en there is no pressure left , close the s team contro l (8),
wait until t he dispense r pilot light (2) comes on agai n and press t he
dispenser swi tch until a sma ll amount of wate r comes out o f the
coffee outl et area. Repea t these steps as often as necess ary.
ZIf you want to make coffee a fter using t he steam nozzl e, it is
advisable t o allow two cups of water to r un out throug h the filter
holder (w ith no cof fee in th e filter) to ensur e that the next cu p of
coffee comes ou t at the right t emperature.
ZThe maximum steam draw-off time is abo ut 1 min.
4 CLEANING AND MAINTENANCE
‹ Unplug the coffee maker fr om the mains.
ZClean the ta nk and filte r holder regu larly. We recomme nd allowi ng
1-2 cups of wat er to run th rough the fi lter holder ( with no coff ee in
the filter) , to clean th e filter hol der.
ZDo not use a lcohol, s olvents or abrasive products to clean the
coffee maker o r tray, just a so ft damp cloth.
• If you use the steam nozzle to hea t milk, clean it as soon as
possible fo r easy cleaning . Wait for the steam nozz le to cool
down and wipe it with a damp clo th.
• Every now an d again, for mor e thorough cle aning of the ste amer,
proceed as fo llows: wai t until the steame r cools down an d
unscrew its c ylindrical p art (10) ant iclockwise. Wipe the stea mer
spindle (9 ) with a damp clot h and soap the cy lindrical part. Make
sure that t he small hol e at the to p of the stea mer is clean before
refitting the par t.
• Fit the ste amer on its spin dle, screwi ng it clockwi se.
ZIt is advisable t o remove the water from the cup-ho lder tray
regularl y.
Limescale Removal
ZWe recommend de- scaling th e appliance once a year using a
special pr oduct for coffee machi nes so as to maintain the c offee
maker in perf ect condit ion. We recomme nd the Solac de-scaling
agent.
1 Follow the instructions t hat come with the de-scalin g product.
2 To flus h out the c ircuits, f ill the ta nk again wit h water only, switch
on the co ffee maker, f it the filte r holder without coffe e, and car ry out
all the steps de scribed in the 'Ope ration' sectio n twice. During th is
process, t urn the steam c ontrol (8) and releas e the steam f or 1
minute.
FRANÇAIS fr
• Lisez at tentive ment ce mode d'emploi av ant d'uti liser l'ap pareil.
• Ce man uel fait partie d u produit. Instru ctions importan tes. A
conserver pour usag e ultér ieur.
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
• Cet appare il a été conçu p our un usage
domestique tel que: espaces cuisine dans
magasins, bure aux et autres environnemen ts de
travail; agrotourisme; h ôtels, motels et aut res
types de résid ences; bed and bre akfast.
Toute utilisation différente de celle indiquée peu t
être dangereuse .
• Cet appareil peut ê tre utilisé pa r les enfants de
plus de 8 ans, pa r toute personne présentant un
handicap physique, sensoriel ou psych ique, ou
par toute p ersonne non fa miliarisée avec
l’appareil mais l’u tilisant de manièr e responsable
et consciente des risques que suppose son
utilisation, sous la supervision d’une autre
personne ou en re spectant les instructions
d’utilisation. Les enfa nts ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants, sauf
s'ils ont plus de 8 ans et sous contrôle d'adultes.
Maintene z l'appare il et le câbl e hors de portée
d'enfants de moin s de 8 ans.
• Ne modifi ez ni ne répar ez jamais l’a ppareil . Si vous consta tez une anoma lie
sur l’appareil, ne l’utilisez pas et amenez-le à u n centre de service
techniqu e agréé.
• N’utili sez pas de pièces ni d'accessoi res non fo urnis ou re commandés p ar
SOLAC.
• Avant de brancher l’appare il au sect eur, véri fiez que l a tensio n indiqué e
correspon d bien à celle d e votre loge ment.
• Débranch ez toujou rs l’appa reil après usage et avant de démonter o u de
monter d es pièces e t d'effectue r toute opé ration d’en tretien ou de
nettoya ge. Débran chez-le égalemen t en ca s de co upure de courant.
Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci doit être en
position « arrêt ».
• Ne tirez jam ais sur le câbl e et ne suspe ndez pas l’a ppareil pa r le câble.
Débranch ez l’appare il en tirant t oujours s ur la prise, jamais sur le cordon .
• Prenez ga rde à ce qu e le cordo n d'alimen tation n'ent re pas en contact ave c
des éléments tranchants ou des surfa ces chaudes. Ne laissez pas le
cordon pen dre au bord de la table ou du plan de travai l afin d’év iter que l es
enfants ne tirent dessu s et ne le fass ent tomber.
• Si le câbl e d’alime ntation e st endommagé , il doit être rempla cé par le
fabricant, son service après vente ou une personne de qualification
similaire afin d’év iter un da nger.
• Retire z tous les sach ets en papi er ou en plas tique, le s films plast iques, l es
cartons et autoco llants éve ntuels ap posés s ur l'appare il ou à l'e xtérieur l ui
servant de protec tion penda nt le tr ansport ou pour sa p romotion.
• Avant de brancher l a cafetièr e, assurez -vous qu e le réserv oir est bien
rempli d’ea u.
A
Ne plongez pa s l'appareil d ans l'eau ou dans un liq uide et ne
le mettez pas au lave-vaisselle. L' appareil ne doit jama is être
en contact a vec l'eau pe ndant son net toyage.
• Ne touche z pas l'appar eil en marche avec les main s humides.
• Ne l'ut ilisez jam ais sur des s urfaces moui llées ni à l' extérieur .
• L’appare il doit être bra nché à une prise de courant di sposant d’ une prise de
terre adap tée.
• Ne pas retir er le porte -filtre pend ant que le c afé coule.
• À certai ns mome nts, il est poss ible que de la v apeur et de l'ea u s'échap pent
par la zone du passage du café. Cela n’ est ni une anoma lie, ni un
dysfonctio nnement.
• Cette cafetière espresso est un modèle à haute pression (18 bars), elle
incorpore une pompe électrique pour extraire du café tout son arôme et son
goût. C’est pourquoi il est tout à fait normal qu’il se produise un léger bruit et
de petites vibrations lorsque la pompe électrique se met en marche.
q
ATTENTION ! : Pour mettre l’ appareil au rebut, NE LE JETEZ
JAMAIS à la poubel le ; déposez-le d ans un POINT DE RECYCLAGE
ou à la déchetterie l a plus proche afin qu’il y soit recyclé. Vous
contribuerez ainsi à la pr éservation de l’ environneme nt.
1 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX
1 Interrupteur av ec voyant lumine ux de br anchement.
2 Interrupteur d'e xtraction d e café et/ ou de jet d e vapeur avec témo in lumine ux
3 Porte-filtre
4 Filtre pour deux tasses
5 Filtre pour une tasse ou dosette
6 Orifices de pa ssage du c afé
7 Réservoir d'eau
8 Co mmande du va porisate ur
9 Vaporisateur
10 Pr otecte ur du vap orisateu r
11 Viseur du n iveau d’ eau
12 Plateau por te-tasse s
13 Co uvercle du rése rvoir
14 Emplacem ent filtr e
15 Cuillère de dosage
2 RECOMMANDATIONS
• Avant d’util iser pour la première fois l’appareil avec du café, il
convient de laisser passer par le porte-filtre s une quantit é d’eau
(sans café dans le filtre) correspondant à 8 - 10 tasses. Vous
obtiendrez a insi un nettoyag e complet de tou t le système.
• L'obten tion d'un es presso adap té au goût de ch acun dépe nd du
type de caf é, de la do se et du press age :
• Nous vous conseillons de choisir l e mélange de café qui
correspond l e plus à vos préférences , avec une mouture fi ne,
spéciale pour espresso.
• Le résultat variera considér ablement selon la quantité de caf é. Si
vous souhai tez un ca fé fort, vo us pouvez dépasser l a quantit é de
la cuillère dos euse et remplir le porte-filtre.
• Enfin, nou s vous conse illons de presser le café afin d' en extrai re
au maximum l' essence et d 'améliorer la cr ème.
• Le café doit s'écouler du p orte-filtre et non s'égoutter. Dans le cas
contraire, vo us devrez rédu ire la qua ntité de caf é ainsi qu e le
pressage ou même change r le degré de mout ure.
• De même, nous vous recommand ons de réaliser l'e xtraction du
café lorsque le voyant devie nt vert pour bén éficier d'une
température p lus haute.
3 FONCTIONNEMENT
A. CAFÉ
Préparation du café.
1 Remplir le réserv oir d’eau. Pour ceci , vous pouvez retirer le
réservoir (7) par la partie arrière de la c afetière, ou ouvrir le
couvercle (13 ) et verser l’eau directement.
2 Branchez la mac hine à café et ap puyez sur l'in terrupteur (1). Le
témoin lumine ux s'allume en rouge.
i Le té moin lumi neux d'ex tractio n de café et/ ou de jet de va peur (2)
s'allumera en vert lorsque la machine à café sera prête pour
l'extraction du café.
i
Si vous vou lez que votr e premier café soit plu s chaud, mettez le
porte-filtre sans café et laissez passer une ou deux tasses d'eau
chaude, en v ue de réchauffe r les compos ants de la ma chine à café.
3 Placez l e filtre que vo us désirez ut iliser, pour 1 à 2 tasses, dans le
porte-filtres (3).
4 Utilisez la cuillère (15 ) pour doser le caf é.
ZUne cuillère a la capacité reco mmandée pou r un café.
5 Si vous souh aitez uti liser du caf é en doset te, ouvrez la poche de la
dosette.
6 Placez le fi ltre pour 1 tasse (5) d ans le porte-filt res (3). Placez la
dosette dans le porte-filtres.
Mise en marche
1 Ensuite, ac couplez le p orte-filtre (3) à la machine à ca fé.
2 A ssurez-vous que le porte-filtre est bien serré, en poussant fermemen t
la poignée de gauche à d roite, sans quoi il risque de gou tter. (fig. 1)
3 Placez le plateau po rte-tasses (12) en fo nction de la taill e des
tasses que vou s allez utili ser (fig. 2) :
A.- Petites t asses
B.- Grandes tasses
4 Placez une o u deux tasses s ous les orifices de sortie du caf é (6).
5 Lorsque le tém oin d'extraction du café (2) s'allume en vert, appuye z sur
l'interrupteur pour débuter l'extraction. L'interrupteur restera enfoncé.
6 Lorsque la quantité de café souhai tée est pass ée, appuye z à
nouveau sur l'i nterrupteur (2) pour arrêter l'extraction.
Nettoyage
• Si vous avez utilisé du c afé moulu, ne ttoyez le po rte-filtres sous
un robinet d’eau.
• Si vous avez util isé une dosette de café, retirez le sa chet et jetez-
le à la poub elle.
B. VA PEUR
Z
Pour chauffer tou tes sortes de liq uides en utilis ant le vaporisat eur (9).
1 Branche z la machine à ca fé et appuyez sur l' interrupteur (1). Le
témoin lu mineux s'al lume en rou ge.
i
Le témoin lumineux de l'interrupteur d'extraction de café et/ou de jet
de vapeur (2) s'allumera en vert lorsque la cafetière sera prête.
2 Introduisez l e bec du vaporisate ur (9) dans le l iquide à chauffe r et
ouvrez progressive ment la commande du vaporisa teur (8).
Manipulez to ujours le va porisateur (9) par le protecteur (10 ) afin de
ne pas vous brûler.
3 U ne fois l'opération terminée, nous vous recommandons de nettoyer
l'appareil des impuretés qui peuvent rester à l'intérieur. Pour cela :
4 Placez un récipient vide sous le bec à vape ur, ouvr ez la command e
(8) et laissez sortir la vapeur.
Z
Si vous allez utiliser le vaporisateur (9) de faço n continue pour chauffer
une grande quantité de liquide (environ 100 ml), procédez comme suit
: dès que la vapeur n'a plus de pression (le jet perd de sa force), fermez
la commande du vaporisateur (8), attendez que le tém oin lumineux
d'extraction (2) se rallume et appuyez sur l'interrupteur d'extraction
jusqu'à ce qu'un peu d'eau sorte par la zone de passage du café.
Renouvelez ces opérations autant de fois que nécessaire.
ZAprès l’opérati on de vaporisation , si vous souhai tez faire du café,
nous vous reco mmandons de lai sser sortir par le porte-filtre le
contenu d’ea u (sans café dans le filtre) équiva lent à deux tas ses
afin que le c afé suivant soit à la bonne te mpérature.
ZLa durée maxim ale d’extraction de la vapeur s era de 1 minute.
4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‹Débranch ez la cafe tière.
ZNettoyez régu lièrement le réservoir et le porte-filtre s.
Z
N’utilisez pas d’alcool, ni de dissolvants ou de produits abrasifs pour
nettoyer la cafetière ou le plateau ; un chiffon doux et humide suffit.
• Si vous utilise z le vaporis ateur pour c hauffer du lait, lavez-le au plus
vite pour e n faciliter le nettoyage. A ttendez que le vaporisateu r se
soit refroi di et nettoyez- le à l’aide d’ un chiffon humi de.
• De temps en tem ps, pour un n ettoyage plus à fond du
vaporisate ur, procéd ez comme i ndiqué ci-après : attendez q ue le
vaporisateur se soit ref roidi, dév issez la partie cy lindrique (10) de
ce dernier, dans l e sens contraire à celui des aiguill es d’une
montre. Nettoy ez l’axe du vaporisateur (9) à l’aide d’un chiffon
humide et savo nnez la pièce cylindriqu e. Assurez-v ous que le
petit trou de la pa rtie supérieure du vaporisateur e st bien propre
avant de remet tre la pièc e. Remettez le vaporisateu r sur son axe
en le viss ant dans le s ens des ai guilles d’une mon tre.
ZNous vous reco mmandons de retirer régulièreme nt l’eau du p lateau
porte-tasses.
Détartrage
ZIl convient de détartrer l’a ppareil une f ois par an en ut ilisant un
produit spécial p our cafetières afin de conserver celle-ci en parf ait
état. Nous vou s recommandons l’agent détartra nt de Solac.
1 Suivez les in structions indiq uées sur l’embal lage du produit
détartrant.
2 To flush out the circuits, fil l the tank agai n with water only , switch on
the coffee make r, fit the filter holde r without coffee, and carry out all
the steps des cribed in the 'Operatio n' section tw ice. During t his
process, tu rn the steam co ntrol (8) and re lease the st eam for 1
minute.
DEUTSCH de
• Lesen Sie diese Anweisunge n vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.
• Diese Bedienungsanleitu ng ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an
einem sicheren Ort zum späteren Nachlesen auf.
ACHTUNG
• Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt,
wie zum Beispiel für: Mitarbeiterküchen in
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; Wohnhä user; den
Gebrauch durch Hotelgäste oder Gä ste in
sonstigen Wohnumgebungen; private
Gästezimmer.
Jede andere Ve rwendung a ls vorgesehen
könnte gefährlich sein.
• Dieses Gerät darf vo n Kindern ab 8 Ja hren
sowie Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrun g
und Kenntnisse benutzt werden, sofern die
Verwendung unter Aufsicht oder der
entspreche nden Anle itung einer
sicherheitsverantwo rtlichen Person erfolgt und
sie über die möglichen Gefahren aufgeklärt
wurden. Kinder dürfen das Gerät nicht als
Spielzeug verwenden. Säuberun gs- und
Wartungsarbeiten sollte n nicht von Kind ern
unter 8 Jahren und n icht ohne deren
Beaufsichtigung erfolgen. Ha lten Sie das Gerät,
sowie deren Stromka bel bei Kindern un ter 8
Jahren außerhalb ih rer Reichweite.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vor. Benutzen Sie das
Gerät im Falle eines Defekts nicht und bringen Sie es zu einem autori sierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließ lich von SOLAC geliefer te oder empfohlene Teile bz w.
Zubehör.
• Vergewissern Si e sich vor dem Netzanschlus s des Geräts, dass di e angegebene
Netzspannung mit derjeni gen Ihres Haushalts übereinstimmt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, v or dem Abnehmen bzw. Aufsetzen
eines Teil s sowie vor jede r Reinigung oder Wartung s tets vom Netz. Bei Stromausfall
ebenfalls vom Netz t rennen. Das Gerät muss aus geschaltet sein, wenn Sie es an das
Netz anschließen oder v om Netz trennen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das Gerät nicht am Kabel auf. Ziehen Sie
stets am Netzst ecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät vom Netz trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Net zkabel nicht mit scharf en Kanten oder heißen Flächen
in Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante bzw.
Abstellf läche hängen, um zu ver hindern, dass Kinder daran ziehen und das Gerät z u
Boden fällt.
• Sollte das Netz kabel beschädigt sein, darf es vor sichtshalber nur vom Hersteller,
seinem aut orisi erten Kundendien st oder ähnlichem F achpersona l ausget auscht
werden.
• Entfernen Sie alle Papi er- und Kunststoffbeut el, Kunststofff olien, Kartons bzw.
Aufkleber in oder am Gerät, die als T ransportschutz oder Werbungselemente dStellen
Sie sicher, dass sich Wasser im Wassertank befindet, bevor Sie das Gerät
einschalten.
• Stellen Si e sicher, dass s ich Wasser im Wassertank befi ndet, bevor Sie das Gerät
einschalten.
A
Das Gerät nicht in Wasser oder ande re Flüssigkeiten tauchen und nicht
in der Spülmaschine reinigen. Während der Reinigung darf das Gerät
nicht mit Wasser in Berührung kommen.
• Das Gerät während des Betri ebs nicht mit feuc hten Händen berühren.
• Stellen Sie da s Gerät niemals auf nassen Oberfl ächen oder im Freien auf.
• Stellen Sie si cher, dass die Stec kdose vorschrif tsmäßig geerdet ist.
• Filt erträger nicht abneh men, während der Espresso ausfl ießt. Deckel ni cht während
des Betriebs öffnen.
• Unter gewissen Umständen können Dampf und Wasser aus dem Espressoausl auf
treten. Dies is t kein Anzeichen für einen Defekt oder eine Betriebsstörung.
• Es handelt si ch um einen Espressoautomat, der mit Hochdruck (bis zu 18 bar) arbeitet
und über ein e Elektropumpe f ür feins tes Aroma und voll endeten Kaff eegeschmack
verfügt. Daher ist es normal , wenn bei Inbetri ebnahme ein leises Geräus ch und
Vibrieren der El ektropumpe zu hören ist.
q
ACHTU NG! Das G erät KEINESF ALLS übe r den Hausm üll entsorgen,
sondern zum nächstgelegenen W ERT STOFFH OF oder zu einer
Abfallannahmestelle zur W eiterverwertung bringen. So leisten Sie einen
Beitrag zum Um weltschutz.
1 HAUPTBESTANDTEILE
1 EIN/AUS-Schalter mit Leuchtanzeige
2 Schalter Espressoauslauf bzw. Dampfschalter mit Leuchtanzeige
3 Siebträger
4 Filtereinsatz für 2 Tassen
5 Filtereinsatz für 1 Tasse oder Kaffeepad
6 Espressoauslauföffnungen
7 Wassertank
8 Dampfregler
9 Dampfdüse
10 Dampfdüsenschutz
11 Wasserstandsanzeige
12 Tassenabstellfläche
13 Deckel Wassertank
14 Stauraum für Filtereinsatz
15 Dosierlöffel
2T I P P S
• Lassen Sie vor der ersten Espressoz ubereitung eine Wassermenge von
8-10 Tassen durch den Siebträge r (ohne Verwendung von
Espressopulver) laufen. Auf diese Weise wird das Ger ät vollständig
gerei nigt.
• Um den richtigen Espresso nac h dem Geschmack des Kaffeetrinkers
zuzubereiten, muss die Kombination aus Kaffeetyp, Dosierung und
Pressung stimmen:
• Verwenden Sie die Espress omischung, die Ihrem persönlichen
Geschmack am besten entspricht, mit einem feinen Mahlgrad speziell
für Espresso.
• Das Ergebnis hängt erheblich von der verwend eten Kaffeemenge ab.
Wenn Sie einen starken Kaffee wünschen, können Sie die Menge des
Messlöffels überschreiten, bis der Siebträger gefüllt ist.
• Schließlich möchten wir Ihnen empfehlen, das Kaffeepulver
anzudrücken, um das volle Aroma auszukosten und eine p erfekte
Crema zu erzielen.
• Der Espresso muss gleichmäßig und ohne zu tropfen aus dem
Siebträger auslaufen. Reduzieren Sie andernfalls die Kaffeemenge
oder die Pressung oder wählen Sie einen anderen Mahlgrad.
• Außerdem empfehlen wir Ihnen, den Kaffee zuzubereiten, wenn die
Betriebsanzeige grün aufleuchtet, um eine möglichst hohe Temperatur
sicherzustellen.
3 BETRIEB
A. ESPRESSO
Espressozuberei tung
1 F üllen Sie den Wassertank mit Wasser. Dazu entnehmen Sie entweder den
Wassertank (7) an der Rückseite des Gerätes oder öffnen den Deckel (13)
des Wassertanks und leeren das Was ser direkt hinein.
2 S chließen Sie den Espressoautomat an das Netz an und betätigen Sie den
EIN/AUS-Schalter ( 1). Die Leuchtanzeige leucht et rot auf.
i Die L euchtanzeige des Schalters für den Espressoauslauf bzw.
Dampfschalters (2) leuchtet grün auf, sobald das Gerät bereit für den
Espressoauslauf ist.
i Wenn Sie Ihren ersten Espresso besonder s warm haben möchten,
setzen Sie den Siebträger ohne Espressopulve r ein und lassen ein bis
zwei Tassen warmes Wasser durchlaufen, um so die Geräteteile
aufzuwärmen.
3 S etzen Sie den gewünschten Filtereinsatz für 1 oder 2 Tassen in den
Siebträger ein.
4 V erwenden Sie den Dosierlöffel ( 15) zur Portionierung des Kaffeepulvers.
ZEin Löffel entspricht der empfohlenen Menge für 1 Tasse Kaffee.
5 Wenn Sie vorpor tionierte Kaffeepads verwenden möchten, setzen Sie den
Filtereinsatz für 1 Tasse in den Siebträger ein und legen Sie den Kaf fee-Pad
in den Filtereinsatz.
Inbetriebnahme
1 S etzen Sie nun den Siebträger (3) i n den Espressoautomat ein.
2 A chten Sie darauf, dass der Siebträger gut verschlossen ist, indem Sie den
Griff kräftig von links nach rechts drehen, um ein Tröpfeln zu vermeiden.
(Abb. 1)
3 S etzen Sie die Tassenablage (12) je nach Größe der zu verwendenden
Tassen ein (Abb.2):
A.- Kleine Tassen
B.- Große Tassen
4 S tellen Sie eine bzw. zwei Tassen unter die Ausl auföffnungen (6).
5 S obald die Leuchtanzeige für den Espressoaus lauf (2) grün aufleuchtet,
drücken Sie auf den Schalter, um den Ausl auf zu starten.
Der Schalter bleibt gedrückt.
6 S obald die gewünschte Espressomen ge ausgelaufen ist, drücken Sie
erneut auf den Schalter (2), um den Auslauf zu stoppen.
Reinigung
• Falls Sie Espresso-Pulver verwendet haben, reinigen Sie den
Siebträger unter fließendem Wasser.
• Falls Sie ein Pad verwendet haben, entfernen Sie dieses und e ntsorgen
es im Abfalleimer.
B. DAMPF
Z Zum Erhitzen von Flüssigkeiten mit der Dampfdüse (9).
1 S chließen Sie den Espressoautom at an das Netz an und betätigen Sie den
EIN/AUS-Schalter (1). D ie Leuchtanzeige leuchtet rot auf.
i Die Leuchtanz eige des Schalters für den Espressoa uslauf bzw.
Dampfschalters (2) leuchtet grün auf, sobald das Gerät bereit ist.
2 T auchen Sie die Dampfdüse (9) in die aufzuwärmende Flüssigkeit ein und
drehen Sie dabei allmählich den Dampfregler (8) auf. Fassen Sie die
Dampfdüse (9) stets an der Schutzvorrichtung (10) an, um mögliche
Verbrennungen zu vermeiden.
3 N ach Ende des Vorganges empfehlen wir Ihnen, Unreinheiten und
Rückstände im Inneren zu entfernen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
4 S tellen Sie ein leeres Gefäß unter, drehen Sie den Dampfregler (8) wieder
auf und lassen Sie Dampf austreten.
ZWenn die Dampfdüse (9) zum Erhitzen von größeren Flüssigkeitsmengen
(mehr als 100 ml) ohne Unterbrechung verwe ndet werden soll, gehen Sie
folgendermaßen vor: Sobald der Dampfdruck nachlässt, schließen Sie
den Dampfregler (8), warten, bis die Leuchtanzeige für den
Espressoauslauf (2) wieder aufleuchtet, und drücken dann auf den
Schalter für den Espressoauslauf, bis etwas Wasser aus dem
Espressoauslaufbereich austritt. Wiederholen Sie diese Schritte so oft wie
nötig.
ZWenn Sie nach der Dampfzubereitung Espresso zubereiten möchten, so
lassen Sie zuerst eine Wa ssermenge von 2 Tassen dur ch den Siebträger
(ohne Verwendung von Espress opulver) laufen, um eine optimale
Espressotemperatur sicherzustellen.
ZDie maximale Zeit der Dampferzeugung beträgt 1 Minute.
4 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
‹ Tr ennen Sie die Espressomaschine vom Netz.
ZReinigen Sie Wassertank und Siebträger regelmäßig.
ZVerwenden Sie bei der Reinigung der Espressomaschine oder der
Tropfschale keinen Alkohol, Lösungsmittel oder Scheuermittel. Nur mit
einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
• Wenn Sie die Dampfdüse zum Aufschäumen von Milch verwenden,
reinigen Sie diese so bald wie möglich nach de r Benutzung, da
eingetrocknete Milchreste schwerer zu entfernen sind. Warten Sie, bis
die Dampfdüse abgekühlt ist, und reinigen Sie diese ansc hließend mit
einem feuchten Tuch.
• Zur gründlicheren Reinigung der Dampfdüse in regelmäßigen
Abständen gehen Sie folgendermaßen vor: Warten Sie, bis die
Dampfdüse abgekühlt ist und schrauben Sie das zylinderförmige Teil
der Dampfdüse (10) gegen den Uhrzeigersinn ab. Reinigen Sie die
Dampfdüsenachse (9) mit einem feuchten Tuch und waschen Sie das
Zylinderteil mit Seifenlauge. Achten Sie darauf, dass die kl eine Öffnung
am oberen Ende der Dampfdüse sauber ist, bevor Sie das Teil wieder
anbringen. Schrauben Sie die Dampfdüse im Uhrzeigersinn auf die
Achse.
ZWir empfehlen, die Tropfschale regelmäßig zu entleeren.
Entkalkung
ZUm Ihren Espressoautomat in einwandfreiem Zustand zu erhalten, sollten
Sie das Gerät einmal im Jahr mit einem Spezialprodukt für
Espressoautomaten entkalken. Wir empfehlen Ihnen, dazu das
Entkalkungsmittel von Solac zu verwenden.
1 B efolgen Sie dazu die Anweisungen auf dem Entkalkungsmittel.
2 Zum Klarspülen der Leitungen füllen Sie den Wassertank wieder mit reinem
Wasser. Schließen Sie die Espressomaschine ans Netz an, setzen Sie den
Siebträger ohne Verwendung von Kaffeepulver ein und führen Sie alle
Schritte des Abschnitts "Betrieb" zweimal durch. Drehen Sie während
dieses Vorgangs den Dampfregler (8) auf und lassen Sie 1 Minuten lang
Dampf austreten.
DESPLEGABLE_CE4495_occiden tales.fm Page 1 Monday, Jan uary 30, 2012 11:15 AM