⋅
⋅
⋅
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА
ИЗДЕЛИЕТО.
• Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред,
са включени в система за тяхното събиране, класифициране и
рециклиране. Ако желаете да се освободите от тях, използвайте
обществените контейнери, пригодени за всеки отделен вид
материал.
• В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се
смятат вредни за околната среда.
- Този символ означава, че ако желаете да се освободите
от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл,
трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за
преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране
на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване
(ОЕЕО).
- Този символ означава, че във вътрешността на уреда
може да има батерии, които трябва да се извадят, преди да
се освободите от него. Не забравяйте, че батериите трябва
се оставят в специални контейнери и никога не трябва да
се хвърлят в огън.
Този апарат е в съответствие с Директива 2014/30/EU за
електромагнитна съвместимост и Директива 201 1/65/EU за
ограниченията при употребата на определени опасни вещества в
електрическите и електронни апарати.
ROMÂNA RO
Stimate client,
Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca SOLAC.
· Înainte de a porni aparatul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le
pentru a le putea consulta în viitor . Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate provoca accidente.
RECOMANDĂRI ŞI A VERTIZĂRI PRIVIND
SIGURANŢA
• Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie su-
pravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul.
• Din motive legate de igienă, nu folosiţi acest
aparat în comun cu alte persoane.
• A nu se utiliza pe piele crăpată sau iritată sau pe
răni deschise.
• În cazul pielii sensibile, se recomandă efectua-
rea unui test pe braţe sau pe picioare.
• Aparatul funcţionează numai pe piele uscată, nu
aplicaţi creme sau spume
• Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe po-
dea, dacă există semne vizibile de deteriorare
sau dacă prezintă scurgeri.
• Acest aparat este destinat utilizării în gospo-
dărie, nu profesionale sau industriale.
• - Acest aparat trebuie depozitat într-un loc care
să nu e la îndemâna copiilor şi/sau a persoane-
lor cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
reduse, sau care nu sunt familiarizate cu utiliza-
rea acestuia
• - Orice utilizare necorespunzătoare sau neres-
pectare a instrucţiunilor face ca garanţia şi res-
ponsabilităţile producătorului să devină nule şi
neavenite.
DESCRIERE
• A Corpul principal
• B Cap de ras pentru corp
• C Cap de tăiere de precizie ridicată
• D Întrerupător ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE)
• E Capac protector
• F Capac de protecţie pentru baterie
• G Perie de curăţare
• H Ghid de tăiere pentru lama de precizie
• I Etui
MONT AREA BA TERIILE
• Scoateţi capacul compartimentului pentru baterii.
• Introduceţi două baterii alcaline AAA (1,5 V) în compartimentul acesto-
ra, amplasat pe corpul principal al dispozitivului, respectând polaritatea.
Când înlocuiţi bateria, asiguraţi-vă că mâinile dvs. şi dispozitivul sunt
uscate.
• Închideţi capacul compartimentului pentru baterii.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ÎNAINTE DE UTILIZARE:
• Asiguraţi-vă că aţi înlăturat toate ambalajele produsului.
UTILIZARE:
• Montaţi capul dorit, aliniind semnul săgeţii cu semnul de pe corp şi rotiţi
spre dreapta.
• Dacă este necesar , montaţi ghidul de tăiere (H) pe capul de tăiere de
precizie ridicată
• Glisaţi întrerupătorul (D) spre stânga pentru a porni aparatul.
• Mişcaţi capul încet în direcţia opusă creşterii părului.
DUPĂ CE AŢI TERMINA T UTILIZAREA AP ARA TULUI:
• Opriţi aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit.
• Scoateţi bateriile din aparat, dacă nu îl veţi utiliza mai mult timp.
• Curăţarea aparatului
CURĂŢARE
• Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă şi câteva picături de lichid de spăla-
re, apoi uscaţi-l.
• Nu utilizaţi solvenţi sau produse cu pH acid sau bazic, de exemplu înălbi-
tori sau produse abrazive, pentru curăţarea aparatului.
• Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau orice alt lichid, nu amplasaţi
aparatul sub robinet.
CURĂŢAREA LAMEI
• Utilizaţi peria (G) pentru a elimina resturile de păr sau praf
• Spălaţi capetele cu apă de la robinet
• Uscaţi aparatul după spălare
CONSUMABILE
• Pentru aparat trebuie utilizate numai baterii de tipul următor: 1,5 V AAA
ANOMALII ŞI REP ARAŢII
• Dacă apar probleme, duceţi aparatul la un serviciu de asistenţă tehni-
că autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi fără ajutor,
deoarece poate periculos.
PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSELOR ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN
CARE ESTE OBLIGA T ORIU ÎN ŢARA DVS.:
ECOLOGIE ŞI RECICLAREA PRODUSULUI
• Materialele din care este format ambalajul acestui produs sunt incluse
în sistemul de colectare, clasicare şi reciclare. Dacă doriţi să le arun-
caţi, vă rugăm să folosiţi pubelele publice corespunzătoare ecărui tip
de material.
• Produsul nu conţine substanţe în concentraţii care ar putea considerate
ca dăunătoare pentru mediu.
- Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriţi să aruncaţi aparatul
la încheierea duratei sale de funcţionare, trebuie să-l duceţi la un
centru de colectare a deşeurilor autorizat, în vederea colectării
selective a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice
(WEEE)
- Acest simbol înseamnă că produsul poate conţine o baterie sau
mai multe; utilizatorul trebuie să le scoată înainte de eliminarea
produsului. Reţineţi că bateriile trebuie eliminate în recipiente
autorizate legal. Nu le eliminaţi în foc.
Acest aparat este conform Directivei 2014/30/UE privind compatibilitatea
electromagnetică şi Directivei 201 1/65/UE privind restricţiile de utilizare a
anumitor substanţe periculoase la aparatele electrice şi electronice.
AR
AR
SOLAC
⋅
.
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
⋅
Ez a készülék megfelel az Elektromagnetikus kompatibilitásról szóló
2014/30/EU irányelvnek, és Az elektromos és elektronikus készülékeken
használt bizonyos veszélyes anyagokkal kapcsolatos korlátozásokról
szóló 201 1/65/EU irányelvnek.
BULGARĂ BG
Уважаеми клиенти,
Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката SOLAC.
• Прочетете внимателно тази брошура, преди да пуснете уреда в
действие. Запазете я за по-нататъшни справки. Несъобразяването
с настоящите указания може да предизвика произшествие.
СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ.
• Този уред не е играчка. Децата следва да се
намират под надзор, така че да не играят с
апарата.
• По хигиенни причини, моля не споделяйте
уреда с други хора.
• Не използвайте уреда в случаи на напукана
и раздразнена кожа или отворени рани.
• В случай, че кожата Ви е чувствителна,
препоръчва се предварително да направите
опит върху ръцете и краката.
• Работете с уреда само върху суха кожа. Не
използвайте кремове или пяна.
• Не използвайте уреда ако е падал, ако има
видими повреди или теч.
• Този уред е предназначен единствено за
битови нужди, не за професионална нито
промишлена употреба.
• Съхранявайте уреда далеч от досега на деца
и/или хора с намалени физически, сензорни
или умствени възможности, или такива без
опит и познания за боравене с него.
• Неправилното използване на уреда или
неспазването на инструкциите за работа е
опасно, анулира гаранцията и освобождава
производителя от отговорност.
ОПИСАНИЕ
• A Основен корпус
• B Накрайник за бръснене на тялото
• C Накрайник за прецизно подстригване
• D Прекъсвач включено/изключено
• E Предпазен капак
• F Защитен капак на батерията
• G Четчица за почистване
• H Подстригващ гребен за ножчето за фино подстригване
• I Торбичка
ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА/БАТЕРИИТЕ
• Отстранете капака на разпределението за батерията/ батериите.
• Поставете алкалните батерии AAA (1,5 V) в хранилището,
намиращо се на основния корпус на уреда, като се съобразявате
с указания поляритет. Преди да пристъпите към подмяна на
батерии, уверете се, че ръцете ви и самият уред са сухи.
• Затворете отново капака на отделението на батериите.
НАЧИН НА УПОТРЕБА
ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА:
• Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда.
УПОТРЕБА:
• Поставете желания накрайник, като поставите означението на
стрелата върху означението върху корпуса и го завъртете по
часовниковата стрелка.
• В случай на нужда, поставете гребена водач (Н) върху накрайника
за прецизно подстригване.
• Приплъзнете наляво прекъсвача (D) за да включите уреда.
• Бавно придвижете накрайника в посока, обратна на растежа на
косата.
СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ РАБОТАТА С УРЕДА, НАПРАВЕТЕ
СЛЕДНОТО:
• Спрете уреда от бутона за включване/изключване.
• Отстранете батериите от уреда, ако няма да го използвате скоро.
• Почистете уреда.
ПОЧИСТВАНЕ
• Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ
препарат и после го подсушете.
• За почистването на уреда не използвайте разтворители и
препарати с киселинен или основен pH фактор, като например
белина и абразивни продукти.
• Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте
под течаща вода.
ПОЧИСТВАНЕ НА НОЖЧЕТО
• Използвайте четчицата (G) , за да отстраните остатъците от коса
или прах.
• Мийте накрайниците с чиста чешмяна вода.
• Подсушете приспособлението, след като го измиете.
• КОНСУМАТИВИ
• Този уред следва да се използва само с батерии от вида: 1,5V AAA
НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ
• В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран
сервиз за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да
разглобявате уреда или да го поправяте - това е опасно.
ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В
СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА:
Solac is a registered T rade Mark
MOD.
BE1010
www .solac.com
Česky / CS
Polski / PL
Slovenský / SK
Magyar / HU
българск / BG
Română / RO
/ AR
Model: BE1010
Rated power: 3.0V
2xLR03 (AAA)
DÁMSKÝ HOLÍCÍ STROJEK
NÁVOD K POUZITÍ
GOLARKA DAMSKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HOLIACI STROJČEK PRE
ŽENY
NÁVOD NA POUŽITIE
EPILÁTOROK
HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS
УРЕД ЗА ДАМСКО
БРЪСНЕНЕ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
AP ARA TE DE RAS PENTRU
FEMEI
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE