361454
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
15
2 - MISES EN GARDE ET CONSEILS
F
2 - SICHERHEITSHINWEISE UND RAT-
SCHLÄGE
D
2 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE
VEILIGHEID EN TIPS
NL
2 - ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E
CONSELHOS
P
2 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y
CONSEJOS
E
Il est interdit d’apporter des modifications à la machine car
cela constituerait un facteur de risque. Le fabricant décline
toute responsabili en cas degâts provoqués par le non-
respect de cette gle.
Lentretien doit être effectué lorsque la machine est froide et
après avoir débranc la che de la prise de courant.
Linstallation électrique doit être reliée à la terre conformément à
la norme européenne (EN) afin de garantir la sécurité électrique
de la machine. Le fabricant cline toute responsabilité en
cas de dégâts provoqués par l’absence ou l’interruption
du conducteur de mise à la terre.
En cas de forts écarts de tension dus à des orages avec des
charges atmosphériques, il est conseillé d’éteindre la ma
-
chine et de la débrancher de la prise de courant.
A l’intérieur de la machine, dans la partie postérieure, il y a un tableau des
fusibles contenant le fusible d’alimentation (FUSE 6,3x32 10A) qui en cas
d’endommagement doit être substitué seulement par du personnel
qualifié ou auprès dun centre dassistance autorisé.
Vermeiden Sie jegliche technischen Modifizierungen
oder Interventionen. Diese könnten zu Risiken führen, so
dass der Hersteller in diesem Fall jegliche Verantwortung
ablehnt.
Jegliche Wartungsarbeit muss bei kalter Maschine ausgeführt
werden, nachdem der Stecker aus der Steckdose entfernt
wurde.
Um die elektrische Sicherheit der Maschine zu gewährleis-
ten, muss das elektrische System über eine funktionierende
Erdpolung vergen, wie in den europäischen Normen (EN)
vorgesehen ist. Der Hersteller haftet nicht für Schäden die
durch das Fehlen oder Nicht-Funktionieren der Erdung
entstehen.
Im Falle von großen Spannungsschwankungen durch Gewit
-
ter mit atmosphärischen Entladungen, sollte die Maschine
am Hauptschalter abgeschaltet und der Stecker aus der
Steckdose entfernt werden.
Im Inneren der Maschine, am hinteren Teil, bendet sich einen Sicherun
-
gshalter der die Versorgungssicherung enthält (FUSE 6,3x32 10A), die beim
Ausfall nur vom qualifizierten Personal oder durch einen berechtigten
Kundendienst ausgewechselt werden darf.
Indien de voedingskabel beschadigd is moet deze vervangen
worden door de fabrikant of door diens technische assisten
-
tiedienst, of hoe dan ook door iemand met een gelijkaardige
kwalicatie zodat risicos vermeden worden.
Het onderhoud moet uitgevoerd worden wanneer het apparaat
koud is, en nadat de stekker uit het stopcontact getrokken is.
De elektrische installatie moet een efciënt werkende aarde
-
verbinding hebben, zoals voorzien wordt door de Europese
normen (EN), om de elektrische veiligheid van het apparaat te
garanderen. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld
worden voor schade die voorkomt uit het ontbreken van,
of de onderbreking van, de geleiderdraad van de aardever
-
binding.
In het geval zich sterke spanningsschommelingen voordoen,
door omweer met ontladingen in de atmosfeer, is het raadzaam
het apparaat uit te schakelen met de hoofdschakelaar en af te
sluiten van het stopcontact.
Het interne deel van het apparaat bevat aan de achterkant een zekering
-
houder met een voedingszekering (FUSE 6,3x32 10A). Indien deze be
-
schadigd is moet hij vervangen worden door gekwalificeerd personeel
of door een bevoegd assistentiecentrum.
Eviten realizar modificaciones técnicas o manumisiones de
cualquier tipo; esto puede crear fuentes de peligro y, por lo
tanto, la casa constructora no se asume ninguna responsa
-
bilidad al respecto.
El mantenimiento hay que realizarlo con la máquina fría, des
-
pués de haberla desconectada de la corriente ectrica.
La instalación eléctrica debe tener una ecaz toma de tierra,
como prevén las normas Europeas (EN) para garantizar la
seguridad eléctrica de la quina. La casa constructora no
es responsable de los daños causados por la falta o por
la interrupcn de la toma de tierra.
Cuando se realicen fuertes cambios de tensión como conse
-
cuencia de temporales con descargas atmosricas, se acon
-
seja que apaguen la máquina, desconectando el interruptor
general y desenchundola.
En el interior de la quina, en la parte posterior, se encuentra el fusible de
alimentaciòn en el portafusibles (FUSE 6,3x32 10A). Si resultase dañado,
debe ser sustituìdo solo por personal cualicado o en un centro de
asistencia autorizado.
Evitar de inserir modificações técnicas ou alterações de
qualquer tipo; este facto pode constituir uma fonte de risco
e portanto a casa produtora não se assume nenhuma res
-
ponsabilidade a este respeito.
A manutenção deve ser feita com a máquina fria, depois de
ter desligado a cha da tomada da corrente eléctrica.
A instalão eléctrica deve ter uma ligão eficiente à terra,
como é previsto pelas normas europeias (EN), para garantir
a segurança ectrica da máquina. A casa produtora não
pode ser considerada responvel por danos causados
pela falta ou interruão da ligação à terra.
Em caso que se verificassem fortes oscilações de tensão de
-
vido a temporais com descargas atmosféricas é aconselhável
apagar a máquina do interruptor geral ou desligá-la da corrente
eléctrica.
No interior da máquina, na parte de trás, está presente um base de fusíveis
que contém o fuvel de alimentação (FUSE 6,3x32 10A) que no caso em
que fosse danicado deve de ser substitdo por pessoal qualicado
ou por um centro de assistência autorizado.
Undvik att åstadkomma tekniska modikationer eller ska-
degörelse något sätt; tillverkaren frånsäger sig allt ansvar
om maskinen har utsatts för felaktig behandling.
Översyn och underhåll måste utföras r maskinen är kall,
efter det att strömbrytaren avslagits.
Elsystemet måste ha ett effektivt jordledningssystem och an
-
slutas till jord enligt Europeiska (EU) normer ochreskrifter,
r att sätt kunna garantera elsäkerheten hos maskinen.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador orsakade
p.g.a. av brist med jordisoleringen.
Om väderspänningar uppstår med oväder som ljd rekom
-
menderas du att stänga av maskinen med huvudströmbrytaren
och dra ur kontakten ur eluttaget.
insidan av maskinen mot den bakre delen, finns det en sockel för krin
-
gen för strömtillrseln (FUSE 6,3x32 10A) som vid skador måste bytas ut
av kvalificerad personal eller av ett auktoriserat servicecenter.
2 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH
SÄKERHETSINFORMATION
S
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smeg scm1-1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smeg scm1-1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info