734471
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Sommaire
97
FR
1 Avertissements 98
1.1 Avertissements généraux de sécurité 98
1.2 Responsabilité du fabricant 103
1.3 Fonction de l’appareil 103
1.4 Plaque d'identification 103
1.5 Ce manuel d'utilisation 103
1.6 Élimination 103
1.7 Pour économiser l’énergie 104
1.8 Comment lire le manuel d'utilisation 105
2 Description 106
2.1 Description générale 106
2.2 Plan de cuisson 107
2.3 Panneau de commande 108
2.4 Autres parties 108
2.5 Accessoires disponibles 109
3 Utilisation 110
3.1 Utilisation des accessoires 112
3.2 Utilisation de la table de cuisson 112
3.3 Utilisation du four 119
3.4 Conseils pour la cuisson 121
3.5 Horloge de programmation 122
4 Nettoyage et entretien 128
4.1 Nettoyage de la table de cuisson 129
4.2 Nettoyage de la porte 130
4.3 Nettoyage de la cavité de cuisson 131
4.4 Vapor Clean 133
4.5 Entretien extraordinaire 134
5 Installation 136
5.1 Positionnement 136
5.2 Branchement électrique 141
5.3 Pour l’installateur 143
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Avertissements
98
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de
connaissances si elles ont reçu
une formation ou des instructions
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et
comprennent les dangers
impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
Faites très attention au
réchauffement rapide des zones
de cuisson. Évitez de chauffer les
casseroles à vide. Danger de
surchauffe.
Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne vous éloignez pas durant la
préparation d’aliments contenant
des huiles ou des graisses. Si les
huiles ou les graisses prennent
feu, n'éteignez jamais les flammes
avec de l'eau. Mettez un
couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson
concernée.
Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
Pendant l’utilisation les objets
métalliques comme les couverts
ou la vaisselle ne doivent pas être
posés sur le dessus du plan de
cuisson car ils risquent de
surchauffer.
Avertissements
99
FR
N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte de 5 cm pendant
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
N’ouvrez pas le compartiment de
rangement (s’il est présent)
lorsque le four est allumé et
encore chaud.
Les objets laissés dans le
compartiment de rangement
pourraient être très chauds après
l’utilisation du four.
N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
DANS LE COMPARTIMENT DE
RANGEMENT (SI PRÉSENT) OU
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS A PROXIMITE
DE CET APPAREIL LORSQU’IL
EST EN FONCTION.
Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements
de protection individuelle.
Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
Afin d’éviter tout danger, si le
câble d’alimentation est
endommagé, contactez le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Avertissements
100
Dommages subis par l'appareil
N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité
empêchent l’extraction des grilles
et des lèchefrites et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière
de la cavité de cuisson.
Ne vous asseyez pas sur
l'appareil.
N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites très attention.
Risque d’incendie : ne laissez pas
d’objets sur les surfaces de
cuisson.
N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
N’utilisez pas de produits en
spray à proximité du four.
N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
N’introduisez ni boîtes ni
récipients fermés à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
Sortez de la cavité de cuisson
toutes les lèchefrites et les grilles
non utilisées pendant la cuisson.
Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites sur le fond de la
cavité de cuisson.
Si vous souhaitez utiliser du
papier sulfurisé, placez-le de
façon à ce qu’il ne gêne pas la
circulation d’air chaud à l’intérieur
du four.
Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites directement sur la
vitre interne du four quand la
porte est ouverte.
Avertissements
101
FR
Les récipients ou les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la table de cuisson.
Tous les récipients doivent avoir
un fond plat et lisse.
En cas de débordement, éliminez
le liquide en excès de la table de
cuisson.
Ne renversez pas de substances
acides comme du jus de citron ou
du vinaigre sur la table de
cuisson.
Ne posez pas de casseroles ni
de poêles vides sur les zones de
cuisson allumées.
Éteignez immédiatement
l’appareil en cas de lézardes, de
fissures ou de cassure de la
surface de cuisson en
vitrocéramique. Mettez l’appareil
hors tension et interpellez le
service d’assistance technique.
Les porteurs de pacemakers ou
d’autres dispositifs semblables
doivent s’assurer que le
fonctionnement de leurs appareils
n’est pas compromis par le
champ inductif dont la gamme de
fréquence est comprise entre 20
et 50 kHz.
Conformément aux dispositions
relatives à la compatibilité
électromagnétique, le plan de
cuisson à induction
électromagnétique appartient au
groupe 2 et à la classe B
(EN 55011).
N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (par ex., anodisations,
nickelages, chromages).
N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les
grilles de la table de cuisson, les
couronnes et les chapeaux.
N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
Avertissements
102
N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
Installation
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ETRE INSTALLE SUR DES
BATEAUX OU DES
CARAVANES.
N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90 °C.
Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à
1,5 - 2 Nm.
Pour cet appareil
Après l'utilisation, éteindre les
plaques. Ne vous fiez jamais
uniquement au détecteur de
présence des casseroles.
Surveillez attentivement les
enfants, car ils s'aperçoivent
difficilement de l’indication de
chaleur résiduelle. Après
l’utilisation, les zones de cuisson
restent très chaudes pendant un
certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants ne
touchent les zones de cuisson.
La surface en vitrocéramique est
très résistante aux chocs. Évitez
cependant que des objets solides
et durs ne tombent sur la surface
de cuisson car ils risquent de
l'endommager s'ils sont pointus.
N'utilisez jamais la surface en
vitrocéramique comme un plan
d'appui.
Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte de
l’appareil.
Avertissements
103
FR
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non d'origine.
1.3 Fonction de l’appareil
Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
1.4 Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les
données techniques, le numéro de
série et le marquage. N’enlevez
jamais la plaque d'identification.
1.5 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservez-
le en parfait état et à portée de main
de l’utilisateur pendant tout le cycle
de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel
d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
1.6 Élimination
Cet appareil, conforme à la
directive européenne DEEE
(2012/19/UE), doit être
éliminé séparément des autres
déchets au terme de son cycle de
vie. Cet appareil ne contient pas de
substances dont la quantité est jugée
dangereuse pour la santé et
l'environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l'appareil :
• Coupez le câble d'alimentation
électrique et enlevez-le avec la
fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Coupez l'alimentation électrique
générale.
• Débranchez le câble
d’alimentation électrique de
l’installation électrique.
Avertissements
104
• Confiez l'appareil destiné à la
mise au rebut aux centres de
collecte sélective des déchets
électriques et électroniques, ou
remettez-le au revendeur au
moment de l'achat d'un appareil
équivalent, à raison d'un contre
un.
Il est précisé que, pour l’emballage
de l’appareil, nous utilisons des
matériaux non polluants et
recyclables.
• Confiez les matériaux de
l’emballage aux centres de
collecte sélective.
1.7 Pour économiser l’énergie
Ne préchauffez l’appareil que si
la recette l’exige.
Sauf indication contraire sur
l’emballage, décongelez les
aliments surgelés avant de les
introduire dans la cavité de
cuisson.
En cas de cuissons multiples, on
conseille de cuire les aliments l’un
après l’autre pour exploiter la
chaleur déjà présente dans la
cavité de cuisson.
Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites
et les grilles non utilisées pendant
la cuisson.
Arrêtez la cuisson quelques
minutes avant que le temps
normalement nécessaire ne se soit
écoulé. La cuisson se poursuivra
pendant les minutes restantes
grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
Réduisez au minimum les
ouvertures de la porte pour éviter
toute dispersion de chaleur.
Nettoyez constamment la cavité
de cuisson.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans
surveillance l’emballage ni ses
parties.
Évitez que les enfants jouent avec
les sachets en plastique de
l’emballage.
Avertissements
105
FR
1.8 Comment lire le manuel
d'utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
1. Série d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
Description
106
2 Description
2.1 Description générale
1 Table de cuisson
2 Panneau de commande
3 Lampe
4 Joint
5 Porte
6 Turbine
Glissières de support pour grilles/
lèchefrites
Description
107
FR
2.2 Plan de cuisson
* les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages
effectués.
Avantages de la cuisson par induction
Des économies d’énergie grâce à la
transmission directe de l’énergie à la
casserole (une vaisselle spéciale
réalisée dans un matériau magnétisable
est nécessaire), par rapport à la cuisson
électrique traditionnelle.
Plus de sécurité grâce à la transmission
d’énergie qui concerne uniquement le
récipient posé sur le plan de cuisson.
Un haut rendement au niveau de la
transmission d’énergie de la zone de
cuisson à induction à la base de la
casserole.
Une grande rapidité de réchauffement.
Réduction du danger de brûlures car la
surface de cuisson n’est chauffée que
par la base de la casserole ; les aliments
qui débordent ne s’y collent pas.
Zone Dimensions (H x L - mm) Puissance max. absorbée (W)*
Puissance absorbée avec la
fonction booster (W) *
1 180 x 180
1850 2100
2 145 x 145
1200 1400
3 180 x 180
1850 2100
4 145 x 145
1200 1400
Le plan de cuisson est muni d’un
générateur à induction pour
chaque zone de cuisson. Chaque
générateur situé sous la surface de
cuisson en vitrocéramique génère
un champ électromagnétique qui
induit un courant thermique à la
base de la casserole. Dans la
zone de cuisson à induction, la
chaleur n’est plus transmise aux
aliments, mais celle-ci est
directement créé à l’intérieur du
récipient par les courants inductifs.
Description
108
2.3 Panneau de commande
1 Manette de la température
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson. Tournez la manette
dans le sens des aiguilles d’une montre sur
la valeur souhaitée comprise entre le
minimum et le maximum.
2 Voyant
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température à l’intérieur du four est
maintenue constante.
3 Horloge programmateur
Utile pour afficher l’heure actuelle,
sélectionner des cuissons programmées ou
programmer le temporisateur minuteur.
4 Manette des fonctions
Les différentes fonctions du four s’adaptent
aux différents modes de cuisson. Après
avoir sélectionné la fonction souhaitée,
réglez la température de cuisson par la
manette de la température.
2.4 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
lorsqu’on ouvre la porte ;
quand une fonction quelconque est
sélectionnée, à l’exception des fonctions
.
Description
109
FR
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui s’échappe par l’arrière de
l’appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
2.5 Accessoires disponibles
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
Les accessoires susceptibles
d’entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
Utilisation
110
3 Utilisation
Avertissements
Température élevée à l’intérieur des
fours durant l’utilisation
Risque de brûlures
Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de l’appareil.
Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s’approcher de l’appareil durant
son fonctionnement.
En cas d’intervention sur les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte de
5 cm pendant quelques secondes,
laissez sortir la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
Les graisses et les huiles pourraient
s’enflammer en surchauffant. Faites
attention.
Température élevée à l’intérieur du
compartiment de rangement
Risque de brûlures
N’ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque le four est allumé et
encore chaud.
Les objets laissés dans le compartiment
de rangement pourraient être très
chauds après l’utilisation du four.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Les récipients ou les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la table de cuisson.
Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès de la table de cuisson.
Ne posez pas sur le plan de cuisson
des casseroles dont le fond n’est pas
parfaitement plat et régulier.
Évitez que des objets solides et lourds
ne tombent sur la surface de cuisson en
l’endommageant.
En cas de lézardes ou de fissures,
éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez-le du secteur et appelez le
Service d’Assistance.
N’utilisez pas le plan comme surface
d’appui.
Utilisation
111
FR
Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur
de l’appareil ainsi que des accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes
(à l’exception de la plaque contenant
les données techniques) appliquées sur
les accessoires et dans la cavité de
cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires
de l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
Cavité de cuisson
4. Chauffez le four à vide à la
température maximale pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
Plan en vitrocéramique
5. Positionnez une casserole pleine d’eau
sur chacune des zones de cuisson
antérieures et allumez-les à la
puissance maximale pendant au moins
30 minutes.
6. Au bout de 30 minutes, éteignez les
zones de cuisson antérieures et répétez
l’opération sur les zones de cuisson
postérieures et sur l’éventuelle zone de
cuisson centrale.
7. Si après les susdites opérations les
commandes ne fonctionnent pas
correctement, il pourrait être nécessaire
de prolonger les opérations jusqu’à
l’évaporation complète de l’humidité.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
durant l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
N’utilisez pas d’aérosols à proximité de
l’appareil.
N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité du
four ou du compartiment de rangement.
N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
N’introduisez ni boîtes ni récipients
fermés à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
Sortez de la cavité de cuisson toutes les
lèchefrites et les grilles non utilisées
pendant la cuisson.
Utilisation
112
3.1 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt. Les dispositifs de
blocage mécanique de sécurité qui
empêchent l’extraction accidentelle de la
grille doivent être orientés vers le bas et vers
la partie postérieure de la cavité de
cuisson.
3.2 Utilisation de la table de cuisson
Toutes les commandes et les contrôles de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Utilisez le plan de cuisson à induction par
l’intermédiaire des touches à capteur
Touch-Control. Effleurez un symbole de la
surface en vitrocéramique. Chaque
effleurement est confirmé par un signal
sonore.
On/Off : allume ou éteint le plan de
cuisson.
Augmentation : augmente le niveau de
puissance ou le temps de cuisson.
Diminution : diminue le niveau de
puissance ou le temps de cuisson.
Zone antérieure gauche
Zone postérieure gauche
Zone postérieure droite
Zone antérieure droite
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
Durant la première connexion au
réseau électrique, un contrôle
automatique allume tous les
voyants pendant quelques
secondes.
Utilisation
113
FR
Récipients utilisables pour la cuisson à
induction
Les récipients utilisés pour la cuisson à
induction doivent être en métal et avoir des
propriétés magnétiques et un fond aux
dimensions suffisantes.
Récipients appropriés :
Récipients en acier émaillé au fond
épais.
Récipients en fonte au fond émaillé.
Récipients en inox multicouche, en acier
ferritique inoxydable et en aluminium à
fond spécial.
Récipients inappropriés :
Récipients en cuivre, en aluminium, en
verre réfractaire, en bois, en céramique
et en terrecuite.
Pour vérifier si la casserole est adéquate, il
suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est
attiré, la casserole est indiquée pour la
cuisson à induction. Si vous ne disposez
pas d’un aimant, vous pouvez verser dans
la casserole une petite quantité d’eau,
posez-la sur une zone de cuisson et
allumez la plaque.
Si le symbole s’affiche, cela signifie
que la casserole n’est pas appropriée.
Reconnaissance de la casserole
Si aucune casserole ne se trouve sur une
zone de cuisson ou si la casserole est trop
petite, aucune énergie n’est transmise, et le
symbole s’affiche.
En présence d’une casserole adéquate
dans la zone de cuisson, le système de
reconnaissance en détecte la présence et
allume le plan de cuisson au niveau de
puissance sélectionné, par l’intermédiaire
de la manette. La transmission d’énergie
s’interrompt également quand on enlève la
casserole de la zone de cuisson (le
symbole s’affiche).
Utilisez exclusivement des
récipients ayant un fond
parfaitement plat, indiqués pour
les plaques à induction. L’utilisation
des casseroles au fond irrégulier
pourrait compromettre l’efficience
du système de réchauffage jusqu’à
empêcher la détection de la
casserole sur la plaque.
Utilisation
114
Si la fonction de reconnaissance de la
casserole s’active malgré les dimensions
réduites des casseroles ou des poêles
posées sur la zone de cuisson, seule
l’énergie nécessaire sera transmise.
Limites de reconnaissance d'une casserole :
Le diamètre minimum de la base de la
casserole est signalé par un cercle interne
dans la zone de cuisson. Des diamètres de
casseroles inférieurs risquent de ne pas
permettre la détection de leur présence et
donc de ne pas activer l’inducteur.
Limitation de la durée de cuisson
Le plan de cuisson est équipé d’un dispositif
automatique qui limite la durée du
fonctionnement.
Si vous ne modifiez pas les réglages du
plan de cuisson, la durée de
fonctionnement maximum de chaque zone
dépend du niveau de puissance
sélectionné.
Lorsque vous activez le dispositif de
limitation de la durée du fonctionnement, la
zone de cuisson s’éteint, un court signal est
émis et si elle est chaude le symbole
s’affiche.
Protection contre la surchauffe
Lorsque vous utilisez le plan de cuisson à la
puissance maximale pendant une longue
période, l’électronique peut avoir des
problèmes de refroidissement si la
température ambiante est élevée.
Pour éviter les températures trop élevées de
l’électronique, la puissance de la zone de
cuisson baisse automatiquement.
Niveaux de puissance
La puissance de la zone de cuisson peut
être réglée sur des niveaux différents. Le
tableau fournit les indications relatives aux
différents types de cuisson.
* voir fonction power
Niveau de puissance
réglé
Durée maximum de la
cuisson en heures
1 - 2 8
3 - 4 6
5 - 6 5
73
82
91 ½
Niveau de
puissance
Approprié pour :
0. Position OFF.
1 - 2.
Cuisson de quantités réduites d’ali-
ments (puissance minimale).
3 - 4. Cuisson.
5 - 6.
Cuisson de grandes quantités d’ali-
ments, rôtissage de pièces plus
grandes.
7 - 8. Rôtir, rissolement avec de la farine.
9. Rôtir.
P *.
Rôtir / Rissoler, cuire (puissance
maximale).
Utilisation
115
FR
Allumage/extinction du plan
Pour activer le plan de cuisson, il est
nécessaire de maintenir la touche On/Off
enfoncée pendant au moins 1 seconde ;
pour le désactiver, maintenez la touche
enfoncée pendant 2 secondes au
moins.
Allumage de la zone de cuisson
Après avoir allumé le plan :
1. Sélectionnez la zone de cuisson à
activer en utilisant les touches spécifiques
de sélection de la zone ( ex. zone
de cuisson postérieure droite).
2. Par l’intermédiaire des touches et
, sélectionnez la puissance de
cuisson de 1 à 9 ou activez la fonction
power, voir “Fonction Power”.
Extinction de la zone de cuisson
1. Sélectionnez la zone de cuisson à
éteindre par l’intermédiaire des touches
de sélection de la zone.
2. Avec la touche ramenez la valeur
de la puissance à 0 (zéro).
Chaleur résiduelle
Après l’extinction de la zone de cuisson, le
symbole s’affiche si celle-ci est encore
chaude. Lorsque la température descend
en dessous de 60°C, le symbole disparaît.
Fonction Power
Après avoir activé la zone de cuisson
concernée :
1. Appuyez sur la touche pour
atteindre le niveau de puissance 9.
2. Appuyez de nouveau sur la touche ,
et le symbole s’affiche.
Le plan se désactivera
automatiquement au bous de
quelques secondes si aucune valeur
de puissance n’a été sélectionnée.
Pour éteindre simultanément toutes
les zones de cuisson, enfoncez la
touche On/Off pendant au
moins 2 secondes.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
Surveillez attentivement les enfants, car
ils s’aperçoivent difficilement de
l’affichage de l’indication de chaleur
résiduelle. Après l’utilisation, les zones
de cuisson restent très chaudes pendant
un certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants y posent
les mains.
Cette fonction permet d’utiliser la
puissance maximale distribuable
de la zone de cuisson.
Utilisation
116
Pour désactiver la fonction power, appuyez
sur la touche .
Temporisateur du minuteur
Après avoir allumé le plan de cuisson :
1. Appuyez simultanément sur les touches
et , s’affiche.
2. Sélectionnez le temps souhaité en
minutes en utilisant les touches et
(maintenez les touches enfoncées
pour une avance rapide). Des points
clignotants s’affichent pour indiquer le
décompte.
3. Lorsque le temps sélectionné s'est
écoulé, le plan de cuisson informe
l’utilisateur par une série de signaux
sonores. Pour interrompre cette
signalisation, vous pouvez appuyer sur
une touche quelconque.
Temporisateur d’extinction automatique
de la zone de cuisson
1. Si la zone de cuisson n’est pas
sélectionnée, appuyez simultanément sur
les touches et , on affiche le
message
2. Appuyez de nouveau sur les touches
et , si au moins une zone de
cuisson est active, un point lumineux
s’allume pour indiquer la zone de
cuisson qui est en train de temporiser.
Seulement sur les zones de cuisson
antérieure gauche et postérieure
droite :
La fonction power reste active au
maximum pendant 10 minutes,
après quoi le niveau de puissance
baisse automatiquement au niveau
9.
Cette fonction permet de
programmer un temporisateur du
minuteur qui émet un signal sonore
à la fin du temps sélectionné (de 1
à 99 minutes).
L’utilisation du minuteur n’interrompt
pas le fonctionnement des zones
mais signale à l’utilisateur que les
minutes sélectionnées se sont
écoulées.
Vous pouvez activer le minuteur si
les zones de cuisson sont allumées
ou éteintes.
Pour désactiver le temporisateur du
minuteur durant le compte à
rebours, mettez sa valeur à zéro
au moyen de la touche .
Lorsque l’afficheur indique le
message , cela signifie
que le temporisateur est désactivé.
Cette fonction permet de
programmer l’extinction
automatique d’une zone de
cuisson au bout d’un temps donné
(de 1 à 99 minutes).
Utilisation
117
FR
3. Sélectionnez le temps pour l’extinction
automatique au moyen des touches
et (maintenez les touches enfoncées
pour une avance rapide), ou bien
sélectionnez une autre plaque au moyen
des touches et .
4. Appuyez simultanément sur les touches
et , jusqu’à l'affichage d’un
point lumineux sous l’afficheur relatif à la
zone pour laquelle on souhaite modifier
le temps sélectionné. Après avoir choisi
la zone concernée avec les touches
et , vous pouvez modifier le temps
sélectionné précédemment.
5. Lorsque le temps sélectionné s’est
écoulé, le plan de cuisson désactive la
zone allumée et informe l’utilisateur par
une série de signaux sonores. Pour
interrompre cette signalisation, vous
pouvez appuyer sur une touche
quelconque.
Verrouillage des commandes
Après avoir allumé le plan de cuisson :
1. Appuyez simultanément sur les touches
et .
2. Après le signal sonore de confirmation,
appuyez sur la touche .
Les commandes sont maintenant bloquées
et les afficheurs indiquent .
Pour débloquer les commandes :
1. Appuyez simultanément sur les touches
et .
2. Après le signal sonore de confirmation,
appuyez sur la touche .
Gestion de la puissance
Le plan de cuisson est muni d’un module de
gestion de la puissance qui en optimise/
limite les consommations. Si les niveaux de
puissance globaux sélectionnés dépassent
la limite maximale admise, la carte
électronique gère automatiquement la
puissance distribuée par les plaques.
Le module essaiera de maintenir les niveaux
maximums de puissance distribuable. Les
niveaux sélectionnés par la gestion
automatique s’affichent.
Le clignotement d’une puissance indique
que celle-ci sera automatiquement limitée à
une nouvelle valeur sélectionnée par le
module de gestion de la puissance.
Si le minuteur est activé sans
qu'aucune zone de cuisson ne soit
active, elle se comporte comme un
temporisateur de minuteur.
Une absence de la tension du
réseau cause la désactivation du
verrouillage des commandes.
La priorité est fournie par la
dernière zone sélectionnée.
Le module de gestion de la
puissance n’influence pas
l’absorption électrique totale de
l’appareil.
Utilisation
118
Tableau des indications de cuisson
Le tableau suivant indique les valeurs de
puissance qui peuvent être sélectionnées et
au niveau de chaque valeur est indiqué le
type de mets à préparer. Les valeurs
peuvent varier selon la quantité d’aliments
et le goût du consommateur.
Sélection de la limitation de puissance du
plan de cuisson
1. Débranchez la cuisinière du secteur et
attendez 10 secondes avant de la
rebrancher.
2. Maintenez les 4 touches de sélection de
la zone
simultanément enfoncées pendant au
moins trois secondes. Vous entendrez un
signal sonore. L'afficheur du plan de
cuisson indique la valeur de puissance
actuelle (7,0 kW).
3. Appuyez sur les touches et
pour régler la puissance sur la valeur
souhaitée (3,1 kW ou 4,5 kW).
4. Dans un délai de 60 secondes,
maintenez les 4 touches de sélection de
la zone
simultanément enfoncées pendant au
moins trois secondes. Vous entendrez un
signal sonore qui confirme la sélection.
Niveau de
puissance
Approprié pour :
1 - 2
Réchauffer des plats,
maintenir en ébullition de
petites quantité d’eau, battre
des sauces au jaune d’oeuf
ou au beurre.
3 - 4
La cuisson d’aliments solides
et liquides, le maintien de
l’eau en ébullition, la
décongélation des surgelés,
la cuisson d’omelettes de 2-
3 œufs, les plats de fruits et
légumes, des cuissons
diverses.
5 - 7
La cuisson de viandes,
poissons et légumes à l’eau,
plats contenant une quantité
plus ou moins importante
d’eau, la préparation de
confitures, etc.
8-9
Rôtir de la viande ou des
poissons, biftecks, foie,
rissoler de viandes ou de
poissons, œufs, etc.
P
Faire frire des pommes de
terre etc. dans de l’huile,
amener rapidement de l’eau
à ébullition.
La plaque à induction est
configurée pour fonctionner à une
puissance de 7 kW, mais vous
pouvez limiter la puissance
maximale pour un fonctionnement
à 4,5 kW ou à 3,1 kW.
La sélection du niveau de
puissance du plan de cuisson doit
être effectuée dans un délai de
deux minutes après le
branchement électrique.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smeg CX60ISVT9 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smeg CX60ISVT9 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Smeg CX60ISVT9

Smeg CX60ISVT9 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 48 pagina's

Smeg CX60ISVT9 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 48 pagina's

Smeg CX60ISVT9 Gebruiksaanwijzing - English - 46 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info