687178
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
SK
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Ďakujeme, že ste si kúpili zariadenie
na signalizáciu dymu od spoločnosti
Smartwares! Pred použitím zariadenia
na signalizáciu dymu si dôkladne
prečítajte tieto pokyny. Tieto informácie uchovaj-
te na bezpečnom a ľahko prístupnom mieste na
budúce použitie a údržbu. Ak máte akékoľvek
otázky alebo ak hľadáte ďalšie informácie o
zariadení na signalizáciu dymu, navštívte našu
webovú stránku service.smartwares.eu.
Číslo značky/modelu: Smartwares RM174RF
Opis : Zariadenie na signalizáciu dymu je
založené na princípe fotobunky, čo znamená, že
monitoruje prítomnosť dymu spôsobeného
požiarom vo vzduchu. Tento prístroj obsahuje 2 x
alkalické 1,5 VDC AAbatérie so životnosťou 1 rok
Funkcia : Signalizátor dymu je určený na upo-
zornenie osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti
požiaru/dymu z požiaru, aby mali čas správne
reagovať na nebezpečenstvo
Rozsah použitia : Zariadenie na signalizáciu
dymu pre budovy s obytnou funkciou
DÔLEŽITÉ:
Pozor : Signalizátor je určený na detekciu dymu,
nedokáže zabrániť požiaru!
Pozor : Použitie signalizátora dymu je súčasťou
protipožiarnej ochrany, rovnako ako hasiace
prístroje, núdzové rebríky, laná, ale aj vaša voľba
pri používaní stavebných materiálov na renová-
ciu. Vždy sa uistite, že existuje evakuačný plán a
prediskutujte ho s vašimi deťmi. Zabezpečte, aby
každú miestnosť bolo možné opustiť aj bez ot-
vorenia dverí, napr. oknom. Ak existuje akákoľvek
otázka príčiny poplachu, treba predpokladať, že
poplach je spôsobený skutočným požiarom a
dom treba okamžite evakuovať.
Výstraha : Zariadenia na signalizáciu dymu je
potrebné vymeniť najneskôr po 10 rokoch od
počiatočnej aktivácie. Vyplňte dátum aktivácie na
štítku s označením na výrobku a vyznačte dátum
výmeny v kalendári.
POČIATOČNÁ AKTIVÁCIA
Pred montážou tohto zariadenia na signalizáciu
dymu je dôležité aktivovať a vyskúšať prístroj.
Zariadenie na signalizáciu dymu aktivujete a
vyskúšate takto: Otvorte zariadenie (pozri obrá-
zok 1). Vložte batériu (pozri obrázok 2). Zatvorte
zariadenie na signalizáciu dymu a nechajte ho
zapnuté asi 5 minút (prístroj sa kalibruje sám).
Stlačte a podržte tlačidlo skúšky (pozri obrázok
1a), až kým nezaznie zvuková signalizácia, a
potom tlačidlo uvoľnite. Ak po stlačení tlačidla
skúšky nezaznie zvuková signalizácia, zariadenie
na signalizáciu dymu nefunguje správne a je
potrebné to konzultovať so spoločnosťou
Smartwares.
MONTÁŽ
Pri montáži zariadenia na signalizáciu dymu
upevnite základnú dosku pomocou dodaných
skrutiek a signalizátor jemne dotiahnite na
základnú dosku (pozri obrázok 3). Na zaručenie
optimálneho fungovania signalizátora dymu
venujte náležitú pozornosť nižšie uvedeným
odporúčaniam. Po inštalácii zariadenia na sig-
nalizáciu dymu vždy vyskúšajte jeho funkčnosť
pomocou tlačidla skúšky.
Dôležité:
VAROVANIE: Aby nedošlo k úrazu, toto zariade-
nie musí byť bezpečne upevnené na strop podľa
návodu na inštaláciu.
• Zariadenia na signalizáciu dymu by mali byť
inštalované takým spôsobom, aby ich bolo
možné dosiahnuť bez ohrozenia dymom požiaru,
aby tak bolo možné spoľahlivo odhaliť požiar v
počiatočnej fáze.
• Požiadavky na zariadenia na signalizáciu dymu
sa líšia v jednotlivých štátoch a regiónoch. Vždy
skontrolujte príslušné požiadavky vo vašej oblasti
na miestnych úradoch!
Kam umiestniť zariadenia na signalizáciu
dymu?
Do stredu stropu miestnosti
• Maximálna výška: 6m
• Vo vzdialenosti aspoň 50cm od stien/prekážok:
• Malé miestnosti so šírkou <1 m:
Do stredu stropu
• Chodby s max. šírkou 3 m: max 15 m
vzdialenosť medzi 2 zariadeniami na
signalizáciu dymu. Max. 7,5 m od zariadení na
signalizáciu dymu na prednej strane a na
rohoch/križovatkách chodieb.
• Balkóny: Ak dĺžka a šírka balkóna je >2 m a
výmera balkóna je >16 m2, pod balkónom sa
vyžaduje ďalšie zariadenie na signalizáciu
dymu
• Na sklonoch strechy: Ak je sklon >20°, min. 50
cm a max. 1 m od vrchnej časti strechy. Ak je
sklon If ≤20°, rovnako ako pri rovnom strope.
Ak je čiastočný sklon strechy: ak rovný strop
má šírku ≤1 m, rovnako ako pri sklone strechy.
Ak rovný strop je široký >1 m, rovnako ako pri
rovnom strope.
• Stropné trámy (alebo podobné): Ak je výška
≤20 cm, montáž na strop alebo na trám. Ak je
výška > 20 cm a oddelená časť > 36m2 =>
medzi nimi sa vyžadujú ďalšie zariadenia na
signalizáciu dymu.
Kam neumiestniť zariadenia na signalizáciu
dymu?
V blízkosti klimatizácie/ventilačných systémov;
Na miesta, kde môžu vetraniu brániť napríklad
závesy atď.;
V miestnostiach, kde môže teplota dosiahnuť
menej ako 0°C a viac ako 40°C.
Na vlhké miesta/do kuchýň/kúpeľní, pretože
para môže spôsobiť falošné poplachy. Ak máte
záujem o zariadenia vhodné do týchto
priestorov, navštívte našu webovú stránku;
• Bližšie ako 50 cm od svetelných/elektrických
zdrojov;
Miesta, ktoré sú ťažko dosiahnuteľné a bránia
prístupu k tlačidlu skúšky, výmene batérie a
údržbe.
STÍŠENIE SIGNALIZÁCIE/TICHÝ REŽIM
Ak stlačíte tlačidlo skúšky pri spustenej zvukovej
signalizácii signalizátora dymu, dymová signalizá-
cia sa pozastaví na približne 10 minút. Červený
LED indikátor bliká každých 8 sekúnd, čo
znamená, že je tichý režim je aktívny. Detektory
dymu sú navrhnuté tak, aby minimalizovali
obťažujúce poplachy. Horľavé častice z varenia
môžu spustiť poplach, ak je zariadenie umiest-
nené blízko oblasti varenia. Pri rozlievaní alebo
pri grilovaní/smažení sa vytvára veľké množstvo
horľavých častíc. Použitie odsávača pár, ktorý
odvádza pary do vonkajšieho priestoru (t.j. nie
recirkulačného typu) tiež pomôže pri odstraňo-
vaní horľavých častíc z kuchyne. Tichý režim je
veľmi užitočný v kuchyni alebo na iných mies-
tach, kde môže zariadenie obťažovať. Funkcia
tichého režimu sa má používať len vtedy, keď je
signalizácia spustená okolnosťami ako je varenie.
Detektor dymu je znecitlivený stlačením tlačidla
skúšky, ak dym nie je veľmi hustý, signalizácia sa
vypne, čo značí, že zariadenie je v dočasne
znecitlivenom stave. Detektor dymu sa po pri-
bližne 10 minútach automaticky prestaví. Ak sú
horľavé častice prítomné aj po uplynutí tohto
času, signalizácia sa opäť spustí. Tichý režim
možno opakovane používať, až kým sa vzduch
nevyčistí od podmienok spôsobujúcich poplach.
Poznámka: Pri hustom dyme sa tichý režim
neaktivuje a signalizácia je nepretržitá.
Pozor: Pred použitím tichého režimu skontrolujte
zdroj dymu a uistite sa, že situácia je bezpečná.
PÁROVANIE – Bezdrôtové pripojenie
Bezdrôtové pripojenie až do 20 m Možno pripojiť
viacero RM174RF detektorov dymu súčasne.
Veľkou výhodou spárovania jedného alebo
viacerých detektorov dymu je, že ak zaznie jeden
detektor dymu, spustia sa všetky. To poskytuje
vašej rodine včasné varovanie pred možným ne-
bezpečenstvom a dáva vám viac času na reakciu.
Môžete prepojiť až 12 detektorov dymu.
1. Pripravte detektory, ktoré chcete spárovať.
Vyberte jeden detektor, ktorý bude v „režime
odosielania“. Stlačte a držte tlačidlo skúšky na
tejto jednotke, až kým LED svetlo nesvieti
nepretržite. Potrvá to 12 sekúnd.
2. Stlačte a podržte tlačidlo skúšky na ostatných
detektoroch asi 1 sekundu, uvoľnite tlačidlo,
keď zabliká červené LED svetlo.
3. Detektory v režimoch „odosielania“ aj „učenia“
začnú rýchlo blikať, čo značí, že sú spárované.
Potom LED svetlo na hlavnom detektore začne
svietiť na červeno a bude svietiť nepretržite.
LED svetlo na detektore v režime učenia bude
červené, ale mierne tlmené.
4. Rovnakým spôsobom môžete súčasne
spárovať viacero detektorov dymu.
5. Po dokončení procesu párovania stlačte a
uvoľnite tlačidlo skúšky na všetkých
detektoroch dymu, aby ste ukončili „režim
párovania“, LED svetlo na jednotkách sa vypne.
Detektory sú spárované.
Poznámka: Tento detektor dymu možno spáro-
vať s inými detektormi rovnakého modelu, ak
kompatibilita s RM174RF je výslovne uvedená v
návode na použitie tohto iného detektora dymu
Poznámka: tón párovania a tón skúšky tohto
signalizátora dymu boli upravené tak, aby boli
menej rušivé pre uši. Pri detegovaní dymu je zvuk
oveľa dlhší a hlasnejší.
Zrušenie párovania
Ak chcete zrušiť párovanie detektora dymu,
postupujte takto.
1. Stlačte a 12 sekúnd držte tlačidlo skúšky na
detektore dymu, na ktorom chcete zrušiť
párovanie, až kým LED svetlo nesvieti
nepretržite. Potom tlačidlo uvolnite.
2. Opäť stlačte a podržte tlačidlo, počkajte, kým
LED svetlo nezačne rýchlo blikať, blikanie asi
po 2 sekundách prestane – párovanie
zariadenia bolo úspešne zrušené.
VÝMENA BATÉRIE
Ak je úroveň batérie nízka, zariadenie na signali-
záciu dymu túto skutočnosť signalizuje pípnutím.
Tento zvukový signál znie v intervaloch 35 – 45
sekúnd najmenej 30 dní. Ak sa ukáže tento
ukazovateľ, ihneď vymeňte batérie. Ak chcete
vymeniť batériu, otvorte zariadenie (pozri
obrázok 1), odstráňte prázdnu batériu a vložte
novú batériu (pozrite obrázok 2). Dôrazne
odporúčame vymeniť batérie v stanovenom
termíne, aby ste zabezpečili včasnú výmenu.
• DÔLEŽITÉ: Po výmene batérií vždy vyskúšajte
správne fungovanie zariadenia na signalizáciu
dymu pomocou tlačidla skúšky.
• DÔLEŽITÉ: Batériu vymieňajte iba za jeden z
nižšie uvedených typov batérií: – Značka: Typ
Energizer, Gold Peak, Raymax: Životnosť alkalickej
batérie: 1 rokov
ÚDRŽBA
Skúšanie : Dôrazne odporúčame skúšať
funkčnosť zariadenia na signalizáciu dymu každý
mesiac. Stlačte a podržte tlačidlo skúšky, až kým
nezaznie príjemná krátka zvuková signalizácia.
Signalizácia skončí, keď signalizácia, zariadenie
na signalizáciu dymu nefunguje správne a je
potrebné to konzultovať so spoločnosťou
Smartwares.
Výstraha : Na skúšanie zariadenia na signalizáciu
dymu nepoužívajteotvorený oheň, mohli by ste
tým poškodiť prístroj alebo vznietiť horľavé
materiály a spôsobiť požiar.
Voliteľné : Na skúšanie zariadení Smartwares
možno použiť aj prídavné diaľkové ovládanie
FOT-143. Pevne stlačte a uvoľnite na skúšanie
modelu RM174RF, ako aj RM175RF. Zo zariadenia
na signalizáciu dymu do 60 sekúnd zaznie
testovaní zvuk.
Čistenie : Na optimálne fungovanie musí byť
zariadenie na signalizáciu dymu očistené od
prachu každý mesiac a vysávané každých šesť
mesiacov. Dbajte na to, aby ste sa hubicou
vysávača nedotkli vnútorných častí zariadenia
na signalizáciu dymu. Po čistení vždy vyskúšajte
funkčnosť prístroja stlačením tlačidla skúšky.
Zaregistrujte sa na smartreminder.eu. a získajte
bezplatné pripomienky
RIEŠENIE PROBLÉMOV
• Falošný poplach môžu spôsobiť: zváračské a
rezacie práce, spájkovanie a iné horúce práce,
pílenie a brúsenie, prach v dôsledku stavebných
prác alebo čistenia, vodné pary, výpary z varenia,
extrémne elektromagnetické účinky, teplotné
výkyvy, ktoré vedú ku kondenzácii vlhkosti v
zariadení na signalizáciu dymu.
• Najčastejšou príčinou falošného poplachu, resp.
zlyhania signalizátora je prach, preto ak sa vyskyt-
nú nejaké problémy, vždy vyčistite zariadenie
na signalizáciu dymu podľa pokynov v odseku o
údržbe. Ak sa týmto problém nevyrieši, je potreb-
né to konzultovať so spoločnosťou Smartwares.
• Smartwares nenesie zodpovednosť za stratu a/
alebo poškodenie akejkoľvek povahy vrátane
náhodných a/alebo následných strát, ktoré
vyplývajú zo skutočnosti, že počas dymu alebo
požiaru nezaznela zo zariadenia na signali-
záciu dymu zvuková signalizácia. Spoločnosť
Smartwares nenesie zodpovednosť za stratu a/
alebo poškodenie akejkoľvek povahy vrátane
náhodných a/alebo následných strát, ktoré
vyplývajú zo skutočnosti, že počas dymu alebo
požiaru nezaznela zo zariadenia na signalizáciu
dymu zvuková signalizácia.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Smartwares Europe B.V. týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie typu RM174RF je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia
o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: service.smartwares.eu/doc
TECHNICKÉ ÚDAJE
Dymový snímač: Optický • Typ batérie: 2x alkalické 1,5VDC AA
• Vymeniteľná batéria: Áno Životnosť batérie: 1 rokov
• Živostnosť zariadenia: 10 rokov Prevádzková teplota: 0 ~ 40 °C
• Prevádzková vlhkosť: 25 ~ 85 % Hlasitosť signalizácie: >85 dB pri 3 m
• Typ montáže: Strop • Oblasť detekcie: Max 40 m2
• Funkcia pozastavenia: Áno Inštalácia v karavane: Nie
: Len na vnútorné použitie.
: Pred použitím si prečítajte návod a starostlivo ho uchovajte na budúce
použitie a údržbu.
Podmienka Kontrolka LED Zvuk
Normálna prevádzka Bliká každých 40 sekúnd Žiadny
Skúšanie Bliká rýchlo Rýchle pípnutia
Signalizácia Bliká rýchlo Rýchle pípnutia
Tichý režim Bliká každých 8 sekúnd Žiadny
TR
GENEL BİLGİLER
Bu Smartwares duman alarm cihazını
satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Lütfen duman alarm cihazını kullan
madan önce bu talimatları dikkatli bir
şekilde okuyun. Bu bilgileri gelecekte kullanım ve
bakım için güvenli ve kolayca erişilebilir bir yerde
saklayın. Duman alarm cihazınız hakkında her-
hangi bir sorunuz varsa veya ek bilgi arıyorsanız
lütfen web sitemizi ziyaret edin: service.smart-
wares.eu.
Model numarası: Smartwares RM174RF
Açıklama : Duman alarm cihazında fotosel ilkesi
temel alınmıştır, bunun anlamı alarm havayı
yangının neden olduğu duman için izler. Bu
aparat şunları içerir 2 x 1,5 VDC AA Alkalinpil; 1 yıl
kullanım ömrüne sahiptir
İşlev : İnsanların tehlikeye karşı doğru şekilde
müdahale etmesini sağlamak amacıyla yangın/
yangın dumanı yakınındaki insanları uyarmak için
tasarlanmış duman alarm cihazı
Uygulama kapsamı : Konut amaçlı kullanılan
binalar için duman alarm cihazı
ÖNEMLİ:
Dikkat : Alarm dumanı saptamak için tasarlan-
mıştır; angını önleyemez!
Dikkat : Duman alarmının kullanılması, yangın
söndürücüler, acil durum merdivenleri, halatlar
gibi yangından korunma önlemlerinin bir
parçasıdır fakat aynı zamanda tadilat amaçlı yapı
malzemesi olarak da kullanılır. Bir tahliye planının
bulunduğundan emin olun ve bunu çocuklarınıza
anlatın. Her odanın kapı açılmadan, örn. pencere-
den terk edilebildiğinden emin olun. Alarmın ne-
den verildiğinden emin değilseniz alarmın gerçek
bir yangından kaynaklandığı kabul edilmeli ve
konut derhal tahliye edilmelidir.
Uyarı : Duman alarm cihazları ilk aktivasyondan
sonra en geç 10 yıl içinde değiştirilmelidir.
Aktivasyon tarihini ürünün üzerindeki anma
etiketine yazın ve değişiklik tarihini takviminizde
işaretleyin.
İLK AKTİVASYON
Bu duman alarm cihazını monte etmeden önce
aparatın aktive edilmesi ve test edilmesi önemli-
dir. Duman alarm cihazını aşağıdaki şekilde aktive
edin ve test edin: Aparatı açın (bkz. resim 1).
Pili takın (bkz. resim 2). Duman alarm cihazını
kapatın ve yaklaşık 5 dakika bekleyin (aparat ken-
di kendini kalibre edecektir). Alarm sinyal verene
kadar test düğmesini (bkz. resim 1a) basılı tutun
ve ardından bırakın. Test düğmesine basıldıktan
sonra alarm sinyali verilmezse duman alarm ciha-
zı doğru şekilde çalışmıyordur ve Smartwares’ten
yardım alınması gerekir.
MONTAJ
Duman alarm cihazını monte etmek için taban
plakasını birlikte gelen vidalarla sabitleyin ve
alarmı nazikçe taban plakasının üzerine sıkın
(bkz. resim 3). Duman alarm cihazınızdan
optimum performansı elde etmek için aşağıdaki
konumlandırma tavsiyelerine özellikle dikkat
edin. Duman alarm cihazını monte ettikten sonra
her zaman test düğmesini kullanarak çalışıp
çalışmadığını kontrol edin.
Önemli:
UYARI: Yaralanmanın önlenmesi için bu cihazın
montaj talimatlarına uygun olarak tavana güvenli
bir şekilde monte edilmesi şarttır.
• Duman alarm cihazları yangın dumanı cihazlara
engellenmeden ulaşabilecek şekilde monte edil-
melidir, böylece yangınlar geliştirme aşamasında
güvenilir bir şekilde algılanabilir.
• Duman alarm cihazları için gereklilikler ülkeden
ülkeye ve bölgeden bölgeye değişkenlik göste-
rebilir. Her zaman bölgenizdeki ilgili gereklilikleri
yerel resmi makamlardan kontrol edin!
Duman alarm cihazı nereye monte edilmeli?
Odanın tavanının orta noktasına
• Maksimum yükseklik: 6m
• Duvarlara/bariyerler minimum 50 cm mesafe:
• 1m’den az genişliğe sahip küçük odalar:
Tavanın orta noktasına
• Maksimum 3m genişlikteki koridorlar: 2 duman
alarm cihazı arasında maksimum 15m mesafe.
Koridorların köşelerinde/geçitlerinde ön yan ve
duman alarm cihazlarına maksimum 7,5m.
Galeriler: Galerinin uzunluğu ve genişliği
2m’den büyükse ve galeri alanı 16m2’den
büyükse galeri için ek duman alarm cihazı
gereklidir
Eğimli çatılarda: >20° ise çatı tepesinden
minimum 50 cm ve maksimum 1m. ≤20° ise
düz tavan olarak düşünün. Kısmi eğimli
çatılarda: düz tavan ≤1m genişliğinde ise
eğimli çatı olarak düşünün. Düz tavan >1m
genişliğinde ise düz tavan olarak düşünün.
Tavan kirişleri (veya benzeri): Yükseklik ≤20cm
ise tavana veya kirişe montaj. Yükseklik >20cm
ve ayrılmış alan > 36m2 ise => aralarına ek
duman alarmı cihazları.
Duman alarm cihazınızı nereye monte
edilmemeli?
Klima/havalandırma sistemlerinin yakını;
Perdeler, vb. gibi havalandırmanın
engellenebileceği yerlere;
Sıcaklık 0°C’nin altına ve 40°C’nin üstüne
çıkabileceği odalara.
Nemli yerlere/mutfaklara/banyolara, zira buhar
yanlış alarmlara neden olabilir. Lütfen bu
odalarda kullanım için uygun alarmlar için web
sitemizi ziyaret edin;
Işık kaynaklarına/elektrik kaynaklarına 50cm
den yakın yerlere;
Ulaşması güç yerler ve test düğmesi, pil
değişimi ve bakım işlemleri için erişimin
engellendiği yerlere.
ALARMI SUSTUR /SESSİZ MODU
Duman alarmı çalarken test düğmesine
basarsanız yaklaşık 10 dakika boyunca duman
alarmını duraklatacaktır. Kırmızı LED her 8 saniye-
de bir yanıp sönerek sessiz modunun etkinleşti-
rildiğini belirtecektir. Duman detektörleri yanlış
alarmları en aza indirecek şekilde tasarlanmıştır.
Alarmın yemek pişirme alanına yakın bir yere
monte edilmesi halinde yemek pişirirken yanma
sonucu havaya karışan partiküller alarmı tetik-
leyebilir. Dökülmeler veya ızgara/kızartma yüksek
miktarda yanma partikülleri üretir. Bu yanma
partiküllerinin mutfaktan dışarı atılması için
havayı dışarı atan fanlı bir aspiratör (devridaim
yapmayan tipte) kullanılması faydalı olacaktır.
Sesiz modu özellikle mutfak alanında veya yanlış
alarma yatkın diğer alanlarda çok faydalıdır.
Sessiz özelliği, yalnızca pişirilen yemekten
çıkan duman gibi bilinen bir durumun alarmı
etkinleştirmesi halinde kullanılacaktır. Duman
detektörü test düğmesine basılarak devre dışı
bırakılır, duman çok yoğun değilse alarm alarmın
geçici olarak devre dışı bırakıldığını belirtmek
için susturulacaktır. Duman detektörü yaklaşık
10 dakika sonra otomatik olarak sıfırlanacaktır.
Bu süre sonunda hala yanma partikülleri varsa
alarm tekrar çalacaktır. Sessiz modu, alarma
neden olan hava temizlenene kadar tekrar tekrar
kullanılabilir.
Not: Yoğun duman sessiz modunu iptal edecek
ve alarm sürekli olarak çalacaktır.
Dikkat: Alarm sessiz özelliğini (sessiz modu)
kullanmadan önce dumanın kaynağını bulun ve
durumun güvenli olduğundan emin olun.
EŞLEŞTİRME - Kablosuz Bağlantı
20m’ye kadar kablosuz bağlantı özelliği Birden
fazla RM174RF duman detektörü birlikte bağlana-
bilir. Bir veya daha fazla duman detektörünün
eşleştirilmesinin en büyük avantajı bir duman de-
tektörü çaldığında tümünün birlikte çalışmasını
sağlamaktır. Bu ailenize olası bir tehlike hakkında
önceden uyarı verir ve size müdahale için daha
fazla zaman kazandırır. En fazla 12 duman
detektörünü birbirine bağlayabilirsiniz.
1. Eşleştirmek istediğiniz detektörleri hazırlayın.
“Gönderme modu”na ayarlanacak bir detektör
seçin. LED ışık sürekli yanana kadar bu
ünitedeki test düğmesini basılı tutun. Bu 12
saniye kadar sürecektir.
2. Diğer detektörlerde test düğmesini yaklaşık
1 saniye basılı tutun, LED ışığı kırmızı renkte
yandığı anda düğmeyi bırakın.
3. Hem gönderen” hem de öğrenen” detektörler
eşleştirildiklerini göstermek için hızlı bir şekilde
yanıp sönecektir. Bundan sonra ana detektör
deki LED parlak kırmızı renkte yanacak ve
sürekli yanık kalacaktır. Öğrenme
detektöründeki LED kırmızı fakat hafif mat
renkte yanacaktır.
4. Birden fazla duman detektörünü arka arkaya
aynı şekilde eşleştirebilirsiniz.
5. Eşleştirme işlemini tamamladıktan sonra
eşleştirme modu”nu sonlandırmak için tüm
duman detektörlerindeki test düğmesine basın
ve bırakın, ünitelerdeki LED sönecektir.
Detektörler artık eşleştirilmiştir.
Not: Bu duman detektörünü aynı modeldeki
diğer detektörlerle eşleştirilmesi ancak diğer
duman detektörünün kullanıcı kılavuzunda
RM174RF ile uyumluluk özel olarak belirtilmişse
mümkündür.
Not: bu duman detektörünün eşleştirme tonu ve
test tonu kulakları daha az rahatsız edecek şekil-
de değiştirilmiştir. Duman algılandığında çalan
ses daha uzun ve dolayısıyla daha yüksektir.
Eşleştirmeyi Kaldırma
Bir duman detektörünün eşleştirmesini kaldırmak
istiyorsanız bu prosedürü takip edin.
1. Eşleştirmesini kaldırmak istediğiniz duman
detektörünün test düğmesini LED sürekli
yanana kadar 12 saniye boyunca basılı tutun.
Şimdi düğmeyi bırakın.
2. Düğmeyi tekrar basılı tutun, LED hızlı bir
şekilde yanıp sönene kadar bekleyin, yaklaşık 2
saniye sonra yanıp sönme durur; cihazın
eşleştirmesi başarıyla kaldırılmıştır.
PİLİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Pil zayıfladığında duman alarm cihazı bir “bip sesi
ile bu durumu belirtir. Bu gösterge en az 30 gün
boyunca 35-45 saniye aralıklarla sürekli olarak
sinyal verir. Bu gösterge sinyal verdiği anda pilleri
değiştirin. Pili değiştirmek için aparatı açın (bkz.
resim 1), boş pili çıkarın ve yeni pili (bkz. resim
2) takın. Zamanında değiştirildiğinden emin
olmak için pili sabit bir tarihte değiştirmenizi
önemle tavsiye ederiz.
• ÖNEMLİ: Piller değiştirildikten sonra her zaman
duman alarm cihazının doğru şekilde çalışıp
çalışmadığını test düğmesi ile test edin.
• ÖNEMLİ: Pili yalnızca aşağıdaki onaylı pil tipler-
inden biriyle değiştirin:
– Marka: Energizer, Gold Peak, Raymax Tip:
Alkalin Ömür: 1 yılr
BAKIM
Test : Duman alarm cihazınızın çalışıp çalış-
madığını her ay test etmenizi önemle tavsiye
ederiz. Kullanıcı dostu kısa alarm sinyali çalana
kadar test düğmesini basılı tutun. Düğme
bırakıldığı anda sinyal durur. Test düğmesine
basıldıktan sonra alarm sinyali verilmezse duman
alarm cihazı doğru şekilde çalışmıyordur ve
Smartwares’ten yardım alınması gerekir.
Uyarı : Duman alarm cihazınızı test etmek için
açık alev kullanmayın, aksi halde aparat zarar
görebilir veya yanıcı malzemeler tutuşabilir ve
yangın çıkabilir.
İsteğe bağlı : Smartwares’i test etmek için FOT-
143 uzaktan kumandası da kullanılabilir.
RM174RF modelini ve ayrıca RM175RF modelini
test etmek için sıkıca basın ve bırakın. 60 saniye
içinde duman alarm cihazından bir test sinyali
işitilecektir.
Temizlik : Optimum performans için ayda bir
defa duman alarm cihazının tozu alınmalı ve her
altı ayda bir elektrikli süpürge ile temizlenmelidir.
Duman alarm cihazının iç kısmına elektrikli
süpürgenin ucunu temas ettirmeyin. Temizlikten
sonra her zaman test düğmesine basarak
aparatın çalışıp çalışmadığını test edin. Ücretsiz
hatırla malar için lütfen smartreminder.eu
adresine kaydolun
SORUN GİDERME
• Kaynak ve kesme işlemleri, lehim ve diğer sıcak
işlemler, testere ile kesme ve taşlama, inşaat
çalışmalarından veya temizlikten kaynaklanan
toz, su buharı, yemek pişirme dumanları, aşırı
elektromanyetik etkiler, duman alarmında nemin
yoğunlaşmasına yol olan sıcaklık dalgalanmaları
yanlış alarmlara neden olabilir.
• En yaygın yanlış alarm nedeni tozdur, dolayısıyla
herhangi bir sorun yaşıyorsanız duman alarm
cihazını her zaman “bakım” paragrafında açı-
klanan şekilde temizleyin. Bu, sorunu çözmüyorsa
Smartwares’ten yardım isteyin.
• Smartwares duman alarmı sinyalinin duman
veya yangın esnasında çalmamasından kayna-
klanan, arızi ve/veya dolaylı kayıplar da dahil
olmak üzere herhangi bir mahiyetteki kayıplar-
dan ve/veya zararlardan kesinlikle sorumlu
tutulamaz. Smartwares duman alarmı sinyalinin
duman veya yangın esnasında çalmamasından
kaynaklanan, arızi ve/ veya dolaylı kayıplar da
dahil olmak üzere herhangi bir mahiyetteki
kayıplardan ve/veya zararlardan kesinlikle
sorumlu tutulamaz.
UYGUNLUK BEYANI
İşbu belge ile Smartwares Europe B.V. RM174RF
numaralı telsiz türü cihazın 2014/53/EU Direkti-
fi’ne uygun olduğunu beyan eder EU uygunluk
beyanının tam metnine şu internet adresinden
ulaşılabilir: service.smartwares.eu/doc
TEKNİK VERİLER
Duman sensörü: Optik Pil tipi: 2x 1,5VDC AA Alkalin
Değiştirilebilir pil: Evet Pil ömrü: 1 yıl
• Cihaz ömrü: 10 yıl Çalışma sıcaklığı: 0 ~ 40 °C
Çalışma nemi: % 25 ~ 85 Alarm ses düzeyi: 3m’de >85dB
Montaj tipi: Tavan Algılama alanı: Maksimum 40m2
Duraklatma işlevi: Evet Bir akordeon Kurulum: Hayır
: Yalnızca mekanda kullanım için.
: Lütfen kullanmadan önce kılavuzu okuyun ve gelecekte kullanım
ve bakım için dikkatli bir şekilde saklayın.
Durum LED Ses
Normal çalışma Her 40 saniyede bir yanıp söner Yok
Test Hızla yanıp söner Hızlı bip sesi
Alarm Hızla yanıp söner Hızlı bip sesi
Sessiz Her 8 saniyede bir yanıp söner Yok
PL
INFORMACJE OGÓLNE
Dziękujemy za zakup urządzenia
Smartwares wykrywającego dym!
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia wykrywającego dym
należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje.
Przechowuj je w bezpiecznym i łatwo dostępnym
miejscu, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub koniec-
zności znalezienia dodatkowych informacji na
temat urządzenia wykrywającego dym, odwiedź
naszą stronę internetową: service.smartwares.eu.
Numer produkcji/modelu : Smartwares
RM174RF
Opis : Urządzenie wykrywające dym, wykorzys-
tujące technologię komórki fotoelektrycznej.
Monitoruje powietrze pod kątem dymu spowo-
dowanego pożarem. Urządzenie zawiera 2 x 1,5 V
DC AA (alkaliczne)o żywotności 1 roku.
Funkcja : Urządzenie wykrywające dym informu-
je osoby znajdujące się w pobliżu pożaru/źródła
dymu, zapewniając im czas na odpowiednią
reakcję na zagrożenie.
Zakres zastosowania : Urządzenie wykrywające
dym dla budynków z funkcją mieszkalną
WAŻNE:
Uwaga : Alarm jest przeznaczony do wykrywania
dymu, nie do zapobiegania pożarom!
Uwaga : Urządzenie wykrywające dym to ele-
ment instalacji przeciwpożarowej, tak jak gaśnice,
drabiny czy liny, ale również dobór materiałów
budowlanych. Zawsze upewniaj się, że znasz plan
ewakuacyjny i omów go ze swoimi dziećmi.
Upewnij się, że każde pomieszczenie można
opuścić bez otwierania drzwi, np. przez okno. W
przypadku wątpliwości co do przyczyny alarmu
należy zawsze założyć, że jest on spowodowany
pożarem i opuścić mieszkanie lub dom.
Uwaga : Urządzenia wykrywające dym należy
wymienić najpóźniej po 10 latach od pierwszej
aktywacji. Datę aktywacji należy wpisać na
naklejce znamionowej na produkcie i wpisać
datę wymiany w swoim kalendarzu.
PIERWSZA AKTYWACJA
Przed zamontowaniem urządzenia wykrywające-
go dym należy je aktywować i przetestować. Ak-
tywacja i testowanie urządzenia wykrywającego
dym przebiega następująco: Otwórz urządzenie
(patrz obraz 1). Podłącz bater(patrz obraz 2).
Zamknij urządzenie wykrywające dym i pozostaw
bezczynne na około 5 minut (urządzenie prze-
prowadzi samodzielną kalibrację). Naciśnij i pr-
zytrzymaj przycisk testowania (patrz obraz 1a) do
momentu wyemitowania sygnału alarmowego.
Jeśli sygnał alarmowy nie zostanie wyemitowany
po naciśnięciu przycisku testowania, urządzenie
wykrywające dym nie działa poprawnie.
Należy zasięgnąć opinii przedstawiciela firmy
Smartwares.
MONT
Aby zamocować urządzenie wykrywające dym,
przykręć płytę bazową za pomocą dostarczonych
śrub i lekko dokręć urządzenie alarmowe do
płyty (patrz obraz 3). Zwróć szczególną uwagę
na poniższe rekomendacje, aby zagwarantować
optymalną pracę Twojego urządzenia wykrywają-
cego dym. Po zainstalowaniu urządzenia wykry-
wającego dym przeprowadź test jego funkcji,
korzystając z przycisku testowego.
Uwaga:
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń ciała, ninie-
jsze urządzenie musi być dobrze zamocowane do
sufitu, zgodnie z instrukcją montażu.
• Urządzenia wykrywające dym należy instalować
w taki sposób, aby dym spowodowany pożarem
miał do nich dostęp. Tylko w ten sposób można
zapewnić skuteczne wykrycie pożaru we wczes-
nej fazie.
• Wymogi w stosunku do urządzeń wykrywają-
cych dym różnią się w zależności od stanu czy
regionu. Skontaktuj się z lokalnymi służbami,
by sprawdzić odpowiednie wymogi!
Gdzie zamocować urządzenie
wykrywające dym?
Na suficie po środku pomieszczenia
Maksymalna wysokość: 6m
Przynajmniej 50 cm odstępu od ścian/
przeszkód:
Niewielkie pomieszczenia o szerokości <1 m:
Na suficie po środku pomieszczenia
Korytarze o maksymalnej szerokości 3 m:
maks. 15 m odległości między 2 urządzeniami
wykrywającymi dym. Maks. 7,5 m do przedniej
krawędzi i urządzenia wykrywające dym na
krawędziach/ skrzyżowaniach korytarzy.
Galerie: Jeśli długość i szerokość galerii t
>2 m, a obszar galerii to >16 m2, dodatkowe
urządzenia wykrywające dym są wymagane
poniżej galerii
Nachylenie dachu: Jeśli >20°, to minimum
50 cm i maksimum 1 m do powierzchni dachu.
Jeśli ≤20°, traktować jako płaski sufit. Dach
częściowo nachylony: w przypadku płaskiego
sufitu o szerokości ≤1 m, traktować jako dach
nachylony. W przypadku płaskiego sufitu o
szerokości >1 m, traktować jako płaski sufit.
Belki stropowe (lub podobne): Jeśli wysokość
≤20 cm, zainstalować na suficie lub na belce.
Jeśli wysokość >20 cm, a odseparowany obszar
>36 m2 => dodatkowe urządzenia wykrywają
ce dym pomiędzy.
Gdzie nie instalować urządzenia
wykrywającego dym?
Blisko systemów klimatyzacji/wentylacji.
• W miejscach, gdzie istnieją przeszkody dla
wentylacji, np. zasłony itp.
• W pomieszczeniach, gdzie temperatura może
osiągnąć poziom niższy niż 0°C lub wyższy niż
40°C.
W wilgotnych pomieszczeniach/kuchniach/
łazienkach, ponieważ para wodna może
powodować wystąpienie fałszywych alarmów.
Urządzenia alarmowe odpowiednie dla tego
rodzaju pomieszczeń można znaleźć na naszej
stronie internetowej.
W odległości mniejszej niż 50 cm od źródła
światła/elektryczności.
W lokalizacjach o ograniczonym dostępie,
gdzie naciśnięcie przycisku testowania, wymia
na baterii czy czynności konserwacyjne są
utrudnione.
WYCISZENIE ALARMU/TRYB CICHY
Jeśli podczas emitowania alarmu związanego z
wykryciem dymu naciśniesz przycisk testowania,
emisja sygnału zostanie wstrzymana na około
10 minut. Czerwona dioda LED będzie migać
co 8 sekund, informując że tryb cichy jest
aktywny. Wykrywacze dymu projektuje się tak, by
ograniczyć liczbę fałszywych alarmów. Cząsteczki
spalania generowane podczas gotowania mogą
spowodować aktywowanie alarmu, jeśli wykry-
wacz jest zlokalizowany zbyt blisko urządzeń do
gotowania. Duże ilości cząsteczek spalania
są generowane podczas wycieków lub grillo-
wania/smażenia. Korzystanie z wentylatora w
pochłaniaczu, który wywiewa na zewnątrz (bez
recyrkulacji), również pomoże usunąć cząsteczki
spalania z kuchni. Tryb cichy jest wyjątkowo
przydatny w kuchniach i innych obszarach, gdzie
prawdopodobieństwo fałszywego alarmu jest
wysokie. Funkcja trybu cichego powinna być
stosowana tylko wtedy, kiedy przyczyna alarmu
jest znana, np. dym podczas gotowania wyzwala
alarm. Po naciśnięciu przycisku testowania
czułość wykrywacza dymu zostanie obniżona.
Jeśli dym nie jest zbyt gęsty, alarm zostanie wy-
ciszony, informując że wykrywacz jest w trybie
obniżonej czułości. Wykrywacz dymu zostanie
automatycznie zresetowany po około 10
m nutach. Jeśli cząsteczki spalania są nadal
obecne po tym okresie, alarm zostanie ponownie
wyemitowany. Z trybu cichego można korzystać
wielokrotnie, aż powietrze zostanie oczyszczone
z przyczyny wyzwolenia alarmu.
Uwaga: Gęsty dym spowoduje pominięcie trybu
cichego i wyemitowanie alarmu ciągłego.
Uwaga: Przed zastosowaniem wyciszenia alarmu
(trybu cichego) zidentyfikuj źródło dymu i upew-
nij się, że sytuacja jest bezpieczna.
PAROWANIE – połączenie bezprzewodowe
Możliwość połączenia bezprzewodowego w
odległości do 20 m Istnieje możliwość połączenia
kilku wykrywaczy dymu RM174RF ze sobą. Dużą
zaletą parowania jednego lub kilku wykrywaczy
dymu jest emitowanie sygnału przez wszystkie
urządzenia po wykryciu dymu przez jedno z nich.
Dzięki temu rodzina otrzymuje wcześniejsze
powiadomienie o potencjalnym zagrożeniu i ma
więcej czasu na reakcję. Możesz połączyć ze sobą
maksymalnie 12 wykrywaczy dymu.
1. Przygotuj wykrywacze do sparowania. Wybierz
jeden z wykrywaczy, którzy ma przejść w
„tryb wysyłania”. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
testowania na urządzeniu, aż dioda LED
zaświeci się światłem stałym. Potrwa to maksy
malnie 12 sekund.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk testowania na
innych wykrywaczach przez około 1 sekundę.
Zwolnij przycisk od razu, kiedy czerwona dioda
LED zamiga.
3. Diody na wykrywaczu odbierającym i wysyłają
cym zamigają szybko, informując o zakońc
zeniu parowania. Od tego czasu dioda LED na
głównym wykrywaczu będzie świeciła na
czerwono światłem stałym. Dioda LED na
wykrywaczu odbierającym zmieni kolor na
czerwony o obniżonej intensywności.
4. Możesz kolejno sparować w ten sposób kilka
wykrywaczy dymu.
5. Po zakończeniu procesu parowania naciśnij
i zwolnij przycisk testowania na wszystkich
wykrywaczach dymu, aby zakończyć „tryb
parowania. Diody LED na urządzeniach wyłąc
zą się. Wykrywacze zostały sparowane.
Uwaga: Parowanie wykrywaczy dymu jest
możliwe tylko pomiędzy tymi samymi modelami
urządzeń, jeśli zgodność z modelem RM174RF
jest wymieniona w podręczniku użytkownika
drugiego wykrywacza dymu
Uwaga: dźwięk parowania i testowania tego
alarmu wykrycia dymu zostały zmodyfikowane
tak, aby były mniej uciążliwe dla słuchu. Dźwięk
po wykryciu dymu jest znacznie dłuższy i przez
to głośniejszy.
Rozłączanie
Jeśli chcesz rozłączyć wykrywacze dymu, wy-
konaj poniższe czynności.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk testowania na
wykrywaczu dymu, który chcesz rozłączyć,
przez 12 sekund, aż dioda LED zaświeci się
światłem stałym. Następnie zwolnij przycisk.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ponownie,
poczekaj aż dioda LED zacznie szybko migać.
Po około 2 sekundach miganie zakończy się.
Urządzenie zostało pomyślnie rozłączone.
WYMIANA BATERII
Jeśli bateria jest bliska wyczerpania, urządzenie
wykrywające dym poinformuje o tym, emitując
sygnał dźwiękowy. Będzie on powtarzany co
35-45 sekund przez co najmniej 30 dni. Baterie
należy wymienić od razu po pojawieniu się syg-
nału. Aby wymienić baterię, otwórz urządzenie
(patrz obraz 1), wyjmij pustą baterię i włóż nową
(patrz obraz 2). Zdecydowanie zalecamy wymi-
anę baterii określonego dnia, aby mieć pewność,
że wymiana nastąpiła w porę.
WAŻNE: Po wymianie baterii zawsze przepro-
wadzaj test urządzenia wykrywającego dym,
korzystając z przycisku testowego.
WAŻNE: Baterię należy wymienić wyłącznie na
jeden z poniższych, certyfikowanych rodzajów:
– Marka: Energizer, Gold Peak, Raymax Typ:
Alkaliczna Okres żywotności: 1 lat
KONSERWACJA
Testowanie : Zdecydowanie zalecamy testowa-
nie sprawności urządzenia wykrywającego dym
raz w miesiącu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
testowania do momentu wyemitowania przyja-
znego, krótkiego sygnału alarmowego. Emisja
sygnału zakończy się po zwolnieniu przycisku.
Jeśli sygnał alarmowy nie zostanie wyemitowany
po naciśnięciu przycisku testowania, urządzenie
wykrywające dym nie działa poprawnie. Należy
zasięgnąć opinii przedstawiciela firmy Smart-
wares.
Uwaga : Nie należy korzystać z otwartego
płomienia w celu przetestowania urządzenia
wykrywającego dym. Może to doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia lub zapalenia łatwopal-
nych materiałów i pożaru.
Opcjonalnie : Do testowania urządzenia Smart-
wares można wykorzystać dodatkowy pilot zdal-
nego sterowania FOT-143. Naciśnij zdecydowanie
i zwolnij, aby przetestować model RM174RF oraz
RM175RF. Dźwięk testowy z urządzenia wykry-
wającego dym zostanie wyemitowany w ciągu
60 sekund.
Czyszczenie : Urządzenie wykrywające dym
należy czyścić i odkurzać raz w miesiącu, aby
zapewnić optymalną pracę. Nie dotykać wnętrza
urządzenia wykrywającego dym końcówką od-
kurzacza. Zawsze testować sprawność urządzenia
po czyszczeniu, naciskając przycisk testowania.
Aby otrzymywać bezpłatne przypomnienia,
należy zarejestrować się na stronie smartremin-
der.eu
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Fałszywy alarm mogą spowodować: prace obe-
jmujące spawanie i wycinanie, lutowanie i inne
prace w wysokich temperaturach, piłowanie i
szlifowanie, pył powstały w wyniku prac konst-
rukcyjnych lub czyszczenia, parowanie wody,
para powstała podczas gotowania, skrajne zdar-
zenia elektromagnetyczne, fluktuacje temperatu-
ry, które prowadzą do kondensacji wilgotności na
urządzeniu wykrywającym dym.
• Pył jest najbardziej typową przyczyną fałszy-
wych alarmów, dlatego należy zawsze czyścić ur-
ządzenie wykrywające dym zgodnie z opisem w
rozdziale poświęconym konserwacji, jeśli
występują jakiekolwiek problemy. Jeśli to nie
rozwiązuje problemu, należy zasięgnąć porady u
przedstawiciela firmy Smartwares.
• Smartwares nie ponosi odpowiedzialności za
straty lub uszkodzenia jakiejkolwiek natury, w
tym przypadkowe i/lub następcze, wynikające z
tego, że sygnał urządzenia wykrywającego
dym nie został wyemitowany w przypadku
pojawienia się dymu lub wystąpienia pożaru.
Firma Smartwares nie ponosi odpowiedzialności
za straty lub uszkodzenia jakiejkolwiek natury, w
tym przypadkowe i/lub następcze, wynikające z
tego, że sygnał urządzenia wykrywającego dym
nie został
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym firma Smartwares Europe B.V. oświad-
cza, że urządzenie radiowe typu RM174RF spełnia
wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
internetowej pod adresem: service.smartwares.
eu/doc.
DANE TECHNICZNE
Czujnik dymu: Optyczny Rodzaj baterii: 2 x 1,5 V DC AA (alkaliczne)
Bateria wymienna: Tak Okres żywotności baterii: 1 lat
Okres żywotności urządzenia: 10 lat Temperatura pracy: 0 ~ 40°C
Wilgotność pracy: 25 ~ 85 % Głośność alarmu: >85 dB w odległości 3 m
Rodzaj montażu: Na suficie Obszar wykrywania: Maks. 40 m2
Funkcja pauzy: Tak Instalacja w kamperze: Nie
: Tylko do użytku w pomieszczeniach.
: Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją
obsługi i przechowywać ostrożnie na przyszłość.
Warunek Dioda LED Dźwięk
Normalna praca Miga co 40 s Brak
Testowanie Miga szybko Krótkie sygnały więkowe
Alarm Miga szybko Krótkie sygnały więkowe
Tryb cichy Miga co 8 s Brak
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Smartwares-RM174RF-2---10.028.77

Zoeken resetten

  • Mijn rookmelder RM174RF geeft een code 1 maal vel en 3 maal kort om de plus minus 5 a 8 minuten kunt u mij vertellen wat dat betekend kon her niet winden in de handleiding Gesteld op 17-10-2022 om 16:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smartwares RM174RF-2 - 10.028.77 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smartwares RM174RF-2 - 10.028.77 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info