617485
41
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
44
0
1
2
3
4
5
33
0 5
0
1
2
3
4
5
4
3
2
1
39
Utilisez le pied pour point droit ainsi que la
plaque à point droit, fournies avec la machine,
pour obtenir un point droit plus précis lorsque
vous travaillez avec des tissus fins ou délicats.
Sélecteur de largeur
de point
Avant de bouger le sélecteur pour positionner
votre machine sur le point droit, tournez le volant
pour faire remonter l’aiguille.
Le sélecteur de largeur de point de votre machine
doit être sur la position ( ) pour obtenir le point
droit (quelle que soit la position du sélecteur de
point).
Sélecteur de position
d’aiguille
Ce sélecteur vous donne la possibilité de
déplacer l’aiguille à gauche ( ), à droite ( ),
ou en position centrale ( ) .
Sélecteur de longueur
de point
Ce sélecteur est numéroté de 0 à 5. Plus le
numéro est petit plus le point sera court. Les
points courts sont recommandés pour les tissus
fins, les points longs pour les tissus épais. Pour
sélectionner la longueur de point, tournez le
disque pour amener le chiffre désiré face au point
( ).
Pour un point court, tournez le disque vers les
petits chiffres.
Pour un point long, tournez le disque vers les
grands chiffres.
Marche Arrière
La touche ( ) au centre du sélecteur de
longueur de point permet de coudre en marche
arrière.
Pour arrêter les coutures, appuyez sur le
bouton. Tant que vous le maintiendrez en
place, la machine coudra en marche arrière.
Le point
droit
1 2 3 4 5
50
Baste Stitching
Machine Preparation:
Pattern: Straight Stitch
Stitch width: Straight
Stitch length: Longest (5)
Foot: General Purpose
Needle Thread Tension: Set at 1
Sewing Instructions:
After basting your seam, stitches can be
removed easily by pulling on your bobbin thread.
Do not forget to re-set your tension back to your
normal setting after basting is complete.
Inserting a zipper
We recommend using the Zipper Foot to form an
even line of stitching close to the zipper.
Recommended settings
Stitch Selection: Straight Stitch (A)
Needle Position :
Stitch Width:
Stitch Length: 2-5
Foot: Zipper (E)
Needle Plate : General Purpose (A)
When the zipper teeth are to the left of the
needle:
Slide the adjusting block (1) which slides on
the pin, across to the right.
Snap on the foot to the left side of the pin. (See
changing snap on presser feet).
Check the position of the foot by lowering the
needle into the notch on the side of the foot, to
ensure that it clears the foot.
Puntada para Hilvanar
de la máquina
Instrucciones para coser
Inserción de cremalleras
La mayoria de los envases de cremalleras
cuentan con instrucciones completas de
facil seguimiento sobre cómo insertar los
div e r sos tipo s d e c r e malle r a s. Le
recomendamos utilice el prensatelas para
cremalleras, con el cual formará una línea de
puntadas uniformes y próximas a la
cremallera.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto recto (A)
Posición aguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 2-5
Prensatelas: Cremalleras (E)
Plancha aguja: Uso General (A)
Cuando los dientes de la cremallera están a
la izquierda de la aguja:
Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se
desliza sobre el pasador, a tope hacia la
derecha.
Engarce el tronco del prensatelas sobre el
lado izquierdo del pasador. (Ver cambio
prensatelas de colocación instántanea).
Compruebe la posición del prensatelas,
bajando la aguja dentro de la muesca del
lado del prensatelas, asegurándose de que
lo pasa.
Cuando los dientes de la cremallera están a
la derecha de la aguja (B):
Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se
desliza sobre el pasador, a tope hacia la
izquierda.
Engarce el tronco del prensatelas sobre el
lado derecho del pasador. (Ver cambio
prensatelas de colocación instántanea).
Compruebe la posición del prensatelas,
bajando la aguja dentro de la muesca del
lado del prensatelas, asegurándose de que
lo pasa.
Preparación
Patrón: Puntada recta
Ancho puntada: Recta
Largo puntada: La más larga (5)
Pie: Para uso general
Tensión del hilo: Póngalo en 1
:
Después de hilvanar su costura, las
puntadas pueden ser removidas fácilmente
halando en el hilo de la bobina. No olvide
poner la tensión en normal nuevamente
después de terminar de hilvanar.
3 4 51 2
3 4 51 2
41

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer P-1250 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer P-1250 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 9,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info