467635
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
Estraete il filo dal rocchetto, tenetelo saldamente sopra al primo
guidafilo. Quindi spingetelo verso il basso, agganciandolo nel guidafilo.
Tirez le fil de la bobine. Maintenez-le fermement au-dessus du
premier guide-fil. Ensuite, tirez le fil vers le bas pour l'introduire
dans le guide-fil.
Faden von der Garnrolle ziehen und oberhalb der ersten Fadenführung festhalten.
Dann Faden in die Fadenführung absenken, bis er einrastet.
7
30
Maschine einfädeln
Enfilage de la machineEnfilage de la machine
Avvolgimento della bobina
Spulen
Remplissage de la canetteRemplissage de la canette
Sollevate il piedino.
Inserite il filo nel portarocchetto orizzontale. Fissate il
filo con un fermarocchetto, grande o piccolo secondo
le dimensioni del rocchetto.
Relevez le pied presseur.
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine horizontal. Fixez
le fil dans la bonne position avec le grand ou le petit
capuchon de bobine, suivant la taille de votre bobine de fil.
Nähfußheber nach oben drücken.
Garnrolle auf den horizontalen Garnrollenhalter schieben.
Faden mit der großen oder der kleinen Fadenablaufscheibe
sichern, je nach Größe Ihrer Garnrolle.
Posizione dell'ago: centrale
Position de l'aiguille: centrale
Largeur du point
Nadelposition: Mitte
Stichbreite
Inserite il piedino per occhielli di modo che rispetti la figura accanto
Mettez le pied boutonnière en place sur la machine et poussez-le
vers l'arrière (voire illustration).
Knopflochfuß in die Maschine einsetzen und die Knopflochschiene nach
hinten schieben (siehe Abbildung).
Utilizzate un pennarello ad inchiostro cancellabile, disegnate una linea
sul lato dritto del tessuto, per rappresentare la larghezza del bottone.
Usate sempre un pezzo di tessuto di scarto per far pratica. Utilizzare
un rinforzo tra i due strati di tessuto per creare maggiore stabilità
all'occhiello.
À l'aide d'un crayon à tissu, marquez la position et la taille du
bouton souhaité sur l'endroit du tissu. Cousez tout d'abord une
boutonnière sur un reste du tissu souhaité. Il est conseillé d'appliquer
un support de broderie non-tissé, un papier de soie ou une matière
similaire sur le tissu afin qu'il ne fronce pas pendant la couture.
Mit Hilfe eines Zauberstifts die Position und Größe des gewünschten
Knopfs auf der Stoffoberseite markieren. Zuerst ein Probeknopfloch
auf einem Reststück des gewünschten Stoffes hen. Es wird
empfohlen, den Stoff mit Stickvlies, Seidenpapier o.ä. zu unterlegen,
damit sich der Stoff beim Nähen nicht zusammenzieht.
1
2
47
11
Knopflöcher
BoutonnièresBoutonnières
Sélectionnez le symbole:
Selezionate l'icona:
Longueur du
point
Knopfloch-Symbol einstellen
Stichlängenrad
Sélecteur de point
Stichauswahlrad
11
55
44
00
11
22
33
S
T
R
E
T
C
H
S
T
R
E
T
C
H
H
T
G
N
E
L
H
T
G
N
E
L
22
44
11
33
Infilare la macchina
Ampiezza punti
Selettore dei motivi
Lunghezza punti
Cucitura di asole
Ruotate il volantino in senso orario fino a che l'ago si trova
nella posizione più alta.
Tournez le volant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
Handrad gegen , bis die Nadel in
höchster Stellung steht.
entgegen dem Uhrzeigersinn
Iniziare con la tensione nella posizione
Commencez avec la tension du fil
d'aiguille en position « »
Starten Sie mit der Fadenspannung auf
Tension du fil d'aiguille
Fadenspannung
Leva tensione filo ago
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Singer-Inspiration-4205

Zoeken resetten

  • handleiding online loopt tot pagina 20 waar vindt pagina 30 Gesteld op 14-8-2023 om 12:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe gaat de transporteur de stof verder duwen bij het begin van het stikken gaat de stof niet vooruit en moet ik iets gebruike^om de stof een beetje vooruit duwen tot ik aan de stof kan en kan ik deze vooruit trekken Gesteld op 20-11-2022 om 16:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Als ik aan de draad van de spoel trek, voel ik weinig tot geen weerstand. Hoe kan ik dit oplossen Gesteld op 13-2-2020 om 15:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • stoftrasport onder de persvoet is defect. De stof schuift niet vooruit ,,,help !!! Gesteld op 14-5-2016 om 21:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn singer inspiration 4205 transporteert de stof niet meer. Ik heb alles al eens proper gemaakt maar geen verandering. De transporter gaat nog wel op en neer, maar de stof blijft hangen, kan iemand me hiermee helpen? Bedankt! Gesteld op 4-4-2013 om 16:27

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Hallo

      Ik heb vandaag net hetzelfde voor!
      Heb je dit toen opgelost gekregen? Je zou me er ferm mee vooruit helpen! Ik heb ook al alles uit elkaar gehaald, gekuist, terug in elkaar gestoken, maar geen verandering.
      Ik ben bereikbaar via mail: carolinedepuydt@hotmail.com Geantwoord op 21-8-2014 om 16:20

      Waardeer dit antwoord (9) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer Inspiration 4205 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer Inspiration 4205 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 8,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Singer Inspiration 4205

Singer Inspiration 4205 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 20 pagina's

Singer Inspiration 4205 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Espanôl - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info