616787
34
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
32
1
2
3
4
1
2
3
4
REVERSE STITCHING
Reverse stitching is used for reinforcing the ends of the seams.
1. Place the fabric in position where back stitching is to be
made and lower the presser foot.
2. Press reverse stitch button and sew 4-5 stitches. Machine
will stop when button is released. (Using foot controller,
press pedal with pressing reverse stitch button.)
3. Press start button and resume sewing. (Using controller,
release reverse stitch button to forward stitching.)
4. When you reach the end of seam, press reverse stitch
button and sew 4-5 reverse stitches.
TURNING CORNERS
1. Stop the machine when
you reach a corner.
2. Lower needle into the
fabric.
To lower the needle, you
can either use the
needle up/down button
or turn the handwheel
toward you.
3. Raise the presser foot.
PUNTADA REVERSIBLE
La puntada reversible se utiliza para reforzar los finales de las
costuras.
1. Sitúe el tejido en posición donde las puntadas hacia atrás
se van a hacer y baje el prensatelas.
2. Presione el botón de puntada reversible y cosa 4-5
puntadas. La máquina parará cuando el botón se suelte.
(utilizando el controlador de velocidad, presione el pedal
con presión en el botón de puntada reversible).
3. Presione el botón de arranque y reanude la costura.
(Usando el controlador, suelte el botón de puntada
reversible y las puntadas serán hacia delante).
4. Cuando alcance el final de la costura, presione el botón de
puntada reversible y cosa 4-5 puntadas reversas.
COMO GIRAR EN
ESQUINAS
1. Pare la máquina cuando
llegue a la esquina.
2. Baje la aguja dentro del
tejido.
Para bajar la aguja,
puede utilizar tanto el
botón de subida/bajada
de la aguja o girar el
volante manual hacia
usted.
3. Levante el prensatelas.
MARCHE ARRIERE
La couture en marche arrière sert à renforcer les extrémités des coutures.
1. Placez le tissu à l’endroit où la couture en arrière doit être
exécutée et abaissez le pied presseur.
2. Appuyez sur le bouton de marche arrière et piquez 4 ou 5
points. La machine s’arrête dès que vous relâchez le bouton.
(Si vous utilisez le rhéostat, pressez la pédale en même
temps que vous appuyez sur le bouton de marche arrière.)
3.
Appuyez sur le bouton de mise en marche et reprenez votre couture. (Si vous
utilisez le rhéostat, relâchez le bouton de marche arrière pour piquer en avant.)
4. Quand vous arrivez à la fin d’une couture, appuyez sur le
bouton de marche arrière et piquez 4 ou 5 points en arrière.
COUTURE EN ANGLE
1. Arrêtez la machine
lorsque vous arrivez au
coin.
2. Abaissez l’aiguille dans
le tissu.
Pour abaisser l’aiguille,
vous pouvez soit utiliser
le bouton de
positionnement de
l’aiguille ou tourner le
volant vers vous.
34

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer 8090 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer 8090 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info