Description des appareils
1 Ouverture de prise d’ air
2 Corps de pompe
3 Câble de jonction pour allume-cigarettes
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Orice de sortie d’ air
6 Adaptateur de valve a, b, c
Pictogrammes sur l‘ appareil
Prièr e de lire attentivement le mode d’ emploi avant la
première mise en service an d’ éviter un maniement
incorrect. C onser vez soigneusement ces instructions et
transmettez-les à tous les utilisateurs suivants an que
les informations se trouvent constamment à disposition.
Attention! Danger!
Consignes de sécurité
Attention ! En cas d‘utilisation d‘outils électriques, an de se pr otéger contre les chocs électriques, les risques
de blessure et d‘incendie, les mesur es de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées:
Sécurité des personnes :
• Cet appar eil n‘ est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‘ expérience ou de c onnaissance, sauf si elles ont pu
bénécier , par l‘intermédiaire d‘une personne responsable de leur sécurité, d‘une sur veillance ou d‘instructions préa-
lables concernant l‘utilisation de l‘appar eil.
• Il convient de sur veiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
• T enez l‘appar eil hors de portée des personnes - principalement des enfants - et des animaux domestiques.
• Dans la zone de travail, l’utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers des dégâts qui seraient causés par l’utilisa-
tion de l’ appareil.
• Pendant son utilisation, ne dirigez jamais l’ appareil vers vous-même ou en direction d’ autres personnes, en parti-
culier vers les yeux et oreilles. Il existe un risque de blessure.
• Ne laissez pas l’appar eil fonctionner sans sur veillance et respectez les instructions d’ emploi de l’ article à goner .
Cet article pourrait éclater et provoquer de graves blessur es.
• Conser vez l’ appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
Tr avaux avec l‘appareil :
• N’utilisez pas l‘ appareil pendant les déplacements en véhicule. La sûreté du trac peut être compromise dans les vi-
rages. Utilisez l‘appareil ex clusivement avec le moteur coupé pour ne pas nuire à l‘envir onnement.
• Avant la mise en service, vériez que l’ appareil n’ est pas endommagé et utilisez le seulement s’il est en bon état.
Il est ainsi garanti que la sécurité de l’ appareil sera maintenue.
• N’ exposez pas l’appar eil à la pluie ni au temps humide et ne le mettez pas en contact avec de l’ eau. Il existe un
danger de décharge électrique.
• P endant son fonctionnement, laissez libres toutes les ouvertures de l’ appareil. Ne fermez pas les ouvertures avec
les mains ou les doigts et ne recouvr ez pas l’ appareil. Il existe un danger de surchauffe.
• Faites attention à c e que ni du sable i d’ autres petits corps hétérogènes ne pénètr ent dans la prise d’ air ou dans
l’ orice de sor tie d’ air . Ceci pourrait endommager l‘appareil.
• N’utilisez pas l’ appareil à pro ximité de liquides inammables ou de gaz. N’ aspirez aucune vapeur chaude. En
cas de non respect de ces c onsignes, il y a un risque d’incendie ou un danger d’ explosion.
• Arrêtez l’ appareil et retirez la che de la prise de c ourant de l’ allume-cigarettes :
- Lorsque vous n’utilisez pas l’ appareil ;
- Lorsque vous laissez sans surveillance l’ appareil ;
- Si vous entrepr enez des travaux de nettoyage ou des opérations de maintenance ;
- Si le câble de jonction est endommagé ;
- Après pénétr ation de corps hétérogènes ou en cas de bruit anormal.
• Utilisez seulement les accessoires qui sont r ecommandés et fournis par le fabricant. N’ essayez pas de réparer
vous-même l’ appareil. V ous évitez ainsi d‘endommager l‘ appareil et les éventuelles conséquences pouvant affec-
ter les personnes.
Sécurité électrique :
• N’utilisez pas l’ appareil, si le commutateur n’ a pas pu être allumé et éteint. F aites remplacer les commutateurs
endommagés. Danger de décharge électrique.
• Ne portez jamais l’appar eil par le câble. N’utilisez pas le câble pour retirer la che de la prise de c ourant.
Pr otégez le câble de la chaleur , de l’huile et des bords acérés. La tuyauterie de r accordement pourrait êtr e en-
dommagée.
• Ne connectez pas le câble de jonction autrement que sur l’ allume-cigarettes du véhicule.
• Respectez les instructions de votre fabricant de véhicule conc ernant l’utilisation de l’ allume-cigarettes.
• Si le câble est endommagé, retirez immédiatement la prise de l’ allume-cigarettes. Danger de décharge élec-
trique.
• Le câble d’ alimentation de cet appar eil ne peut pas être remplac ée. Si le câble
d’ alimentation est endommagée, l’ appareil est inutilisable et doit être remplac é.
Utilisation
1. Assurez-vous que l’ appareil est éteint (interrupteur Marche/Arrêt en position „ 0“)
2. Connectez le câble de jonction à la prise de l’ allume-cigarettes.
L ’ appareil n’ est pas conçu pour une utilisation de longue durée. Un fonctionnement supérieur à 30 minutes
peut entraîner une surchauffe et endommager l’ appareil.
Goner
1. Retirez le bouchon de valve de l’ ar ticle à goner .
2. Montez l’ adaptateur de valve approprié (6) sur l’ouverture de sortie d’ air INFLA TE (5) de la pompe
(fermeture à baïonnette).
3. Insérez l’ adaptateur de soupape (6) dans la soupape de l’ ar ticle à goner .
4. Mettez l’ appareil en marche (interrupteur Mar che/Arrêt sur position „ I“).
5. Lorsque le volume de remplissage souhaité est atteint, arrêtez l’ appareil (interrupteur Marche/Arr êt sur
position „0“) et retirez l’ adaptateur de valve (6).
6. Remettez en place le bouchon de valve de l’ article à goner .
Dégoner
1. Montez l’adaptateur de valve appr oprié (6) sur l’ ouverture de prise d’ air DEFLA TE (1) de la pompe.
2. Retirez le bouchon de valve de l’ article à goner et placez l’adaptateur de soupape (6) dans la soupape
de l’ ar ticle à goner .
3. Mettez l’ appareil en marche (interrupteur Mar che/Arrêt en position „ I“).
4. Lorsque l’ ar ticle à goner est complètement vidé, arrêtez l’ appareil (interrupteur Marche/Arr êt sur position
„0“) et retirez l’ adaptateur de valve (6).
Adaptateurs
Adaptateur a: Pour toutes les valves standard avec un diamètre intérieur à c ompter de 8mm.
Adaptateur b: Pour article à goner avec valve à vis. L ’évacuation de l’ air est seulement possible avec la
valve dévissée et avec l’ adaptateur b.
Adaptateur c: P our article à goner avec purgeur d‘air.
Nettoyage
L ’ appareil ne peut pas être aspergé avec de l’ eau; il ne doit pas êtr e mis dans l’ eau. Risque de blessure par
décharge électrique.
N’utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Ceux-ci pourraient endommager l’ appareil de manière irrémédiable.
1. Conservez propres les fentes de ventilation, la sortie de prise d’air et les ouvertures de sortie d’ air ainsi que le
boîtier de l’ appareil.
2. P our le nettoyage, utilisez un chiffon humide ou une brosse.
Elimination et protection de l’ environnement
Respectez la réglementation r elative à la protection de l’ environnement (recyclage) pour l’ élimination de l ’ appareil,
des accessoir es et de l’ emballage.
P ortez l’appar eil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent êtr e séparés
selon leur nature et subir un recyclage. Demandez c onseil sur ce point à notre centr e de ser vices.
Nous exécutons gr atuitement l‘élimination des déchets de vos appar eils renvoyés défectueux.
Pièces détachées
V ous pouvez commander directement les pièces détachées suivantes chez votre r evendeur du centre de services.
Garantie
Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à c ompter de la date d’ achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des tr ois ans suivant la date d’ achat de ce
produit, nous répar ons gratuitement ou remplaçons c e produit - selon notre choix. C ette garantie suppose que l’ appa-
reil défectueux et le justicatif d’ achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de tr ois ans et que
la nature du manque et la manière dont c elui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier .
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous ser a retourné, réparé ou r emplacé par un neuf. Aucune
nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’ échange du produit.
La garantie s’ applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’ étend pas aux par-
ties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent êtr e donc considérées comme des pièc es d’usure
(par exemple l’ adaptateur de valve) ou pour des dommages affectant les par ties fragiles.
Cette garantie prend n si le pr oduit endommagé n’ a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une
utilisation appropriée du produit, il faut impér ativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de
l’ opérateur . Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une
mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
T enez vous prêt à présenter , sur demande, le tick et de caisse et le numéro d’ ar ticle comme preuve d’ achat. Si des
pannes de fonctionnement ou d’ autres manques apparaissent, pr enez d’ abord contact, par téléphone ou par e-Mail,
avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. V ous recevr ez alors des renseignements
supplémentaires sur le déroulement de votr e réclamation.
Service-Center
Service France
T el.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 86420
Service Belgique / Ser vice België
T el.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 86420
FR BE
Utilisation
L ’appar eil est conçu pour goner et évacuer l’ air de matelas pneumatiques, de canots pneumatiques, pataugeoires
pour enfants et autres articles de grande taille nécessitant une pénétration d’ air et destinés à un usage familial.
Il n’ est pas adapté pour goner des pneus de voitures ou de vélos.
T oute autre utilisation peut endommager l’ appareil et présenter un sérieux danger pour l’utilisateur .
Cet appar eil n‘ est pas adapté à une utilisation industrielle. T oute utilisation industrielle met n à la garantie.
Le fabricant n’ est pas responsable des dommages qui seraient causés par une utilisation ou un emploi contraire aux
prescriptions.
NL BE
Gebruik
Het apparaat is voor het oppompen en ontluchten van luchtmatr assen, opblaasboten, kinderbaden en andere opblaasarti-
kelen met een groot volume voor huishoudelk gebruik bestemd.
Het is niet aangewezen, ets- of autobanden op te pompen.
Ieder ander gebruik kan tot beschad igingen aan het apparaat leiden en een ernstig gevaar voor de gebruik er vormen.
Dit apparaat is niet geschikt voor commer cieel gebruik. Bij commercieel gebruik vervalt de garantie.
De fabrikant is niet aanspr akelk voor beschadigingen, die door een niet-doelmatig gebruik of een verkeer de bediening
veroorzaakt wer den.
DE AT CH
V erwendung
Das Gerät ist zum Aufpumpen und Entlüften von Luftmatratzen, Schlauchbooten, Planschbeck en und sonstigen groß-
volumigen Aufblasartikeln für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
Es ist nicht geeignet zum Aufpumpen von Fahrr ad- oder Autoreifen.
Jede andere V er wendung kann zu Schäden am Gerät führ en und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erl ischt die Garantie.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die dur ch bestimmungswidrigen Gebr auch oder falsche Bedienung verursacht
wurden.
GB
Intended use
The appliance is designed for inating and deating inatable mattr esses, rubber dinghies, swimming pools and
other inatable high-volume articles for domestic use.
Do not use it to inate bicycle or car tyres.
Every other use may damage t he appliance and cause a serious risk for its users.
This equipment is not suitable for commercial use. Commercial use will invalidate the guarantee.
The manufacturer shall not be liable for damages caused by non-intended or inappr opriate operation.
Caractéristiques techniques
T ension réseau ..........................................12 V
Puissance absorbée nominale ......................... 72 W
Fonctionnement intermittent ............ S2 (max. 30 min)
Classe de protection ............................................ III
Pr ession nominale ............ 0,052 bar / 0,0052 MP a
Débit d’ air ................................................ 60 m
3
/h
Indice de protection ......................................... IP20
1
2
3
6
4 5
a b c
6
5
6
1
FR
NL
FR
NL
BE
BE
BE
BE
ELEKTRISCHE GEBLÄSEPUMPE
Originalbetriebsanleitung
DE AT CH
POMPE É LECTRIQUE
Tr aduction de la notice d’utilisation originale
FR NL
GB
BE BE
FR NL BE BE
FR NL BE BE
Les appar eils électriques n’ ont pas leur place
dans les ordures ménagèr es.
Ne pas exposer l’ appareil à la pluie
III
Classe de protection III
Agence de service
après-vente
V euillez noter que l’adr esse suivante n’ est pas une adres-
se de service après-vente. Contactez d’ abord le ser vice
après-vente cité plus haut.
Multiser vices Moulinois Plus
38, rue du Général Hoche
03000 Moulins
Homepage: http://multiservicesmoulinoisplus.fr/
ITSw bv BE
Fax: 03 54 15651
SGP 12 A1
ELEKTRISCHE BLAASPOMP
V ertaling van de originele handleid ing
ELECTRIC BLO WER PUMP
Tr anslation of the original instructions for use
Beschrving van het apparaat
1 Luchtinlaatopening
2 P ompbehuizing
3 Aansluitsnoer voor sigarettenaansteker
4 Schakelaar “ Aan/uit”
5 Luchtuitlaatopening
6 V entieladapter a, b, c
Symbolen op het apparaat
Lees voor de inbedrfstelling deze bedieningshand-
leiding aandachtig door . Bewaar de handleiding
goed en geef deze door aan de volgende gebruiker
van deze soldeerbout, zodat iedere gebruik er te allen
tde kan beschikken over de informatie.
Let op! Gevaar!
V eiligheidsvoorschriften
Opgelet! B het gebruik van elektrisch gereedschap dienen ter bescherming tegen een elektrische schok en
tegen gevaar voor ver wondingen en brand volgende essentiële veiligheidsmaatr egelen getroffen te worden:
V eiligheid van personen:
• Dit apparaat is er niet voor bestemd, door personen (kinder en inbegrepen) met beperkte fysieke, zintuigl ke of gees-
telke capaciteiten of b ontstentenis van ervaring en/of b gebrek aan kennis gebruikt te wor den, tenz ze onder
het toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of van deze persoon aanwzingen krgen, hoe het
apparaat te gebruiken is.
• Op kinderen moet er toezicht uitgeoefend worden om te vrwaren dat ze niet met het apparaat spelen.
• Maak nooit gebruik van het apparaat terwl andere mensen, in het bzonder kinderen, en huisdieren in de buurt zn.
• Binnen de actieradius is de gebruik er tegenover derden verantwoordelk voor schade, die door het gebruik van het
apparaat ver oorzaakt werd.
• Richt het apparaat tdens het gebruik in geen geval op uzelf of andere personen, in het bzonder niet op ogen en
oren. Er bestaat gevaar voor verwondingen.
• Laat het apparaat niet zonder toezicht functioneren en neem de vulinstructies van het opblaasar tikel in acht. Het op-
blaasartikel kan ploffen en ernstige ver wondingen teweegbr engen.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen.
Werk en met het apparaat:
• Gebruik het apparaat niet tdens de rit. Door aeiding kan de verkeersveiligheid in gevaar gebr acht zn. Gebruik het
apparaat uitsluitend b een uitgeschakelde motor om het milieu niet te belasten.
• Controleer het apparaat vóó r ingebruikname op beschadigingen en gebruik het enk el in een foutloze toestand. Daar-
mee wordt er voor gezorgd dat de veiligheid van het apparaat gehandhaafd blft.
• Stel het apparaat noch aan regen, noch aan vochtige weersomstandigheden bloot en laat het niet met water in aanra-
king komen. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
• Houd al de openingen van het apparaat tdens de werking vr. Sluit de openingen niet met handen of vingers af en
dek het apparaat niet af. Er bestaat gevaar voor oververhitting.
• Let erop dat noch zand, noch andere kleine vreemde voorwerpen in de luchtinlaat- of luchtuitlaatopening geraken. Het
apparaat zou beschadigd kunnen worden.
• Gebruik het apparaat niet in de nabheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Zuig geen hete dampen aan. B
veronachtzaming bestaat brand- of ontplofngsgevaar .
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact van de sigar ettenaansteker:
- wanneer u het apparaat niet gebruikt;
- wanneer u het apparaat zonder toezicht laat;
- wanneer u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden doorvoer t;
- wanneer het aansluitsnoer beschadigd is;
- na het binnendringen van vreemde voorwerpen of b abnor male geluiden.
• Gebruik uitsluitend toebehoren, die door de fabr ikant gelever d en aanbevole n wor den. T racht niet, het appar aat zelf te
reparer en. Zo vermdt u schade aan het appar aat.
Elektrische veiligheid:
• Gebruik het apparaat niet wanneer de schakelaar niet in- en uitgeschak eld kan worden. Laat beschadigde scha-
kelaars vervangen. Gevaar voor een elektrische schok.
• Draag het apparaat niet via het snoer . Gebruik het snoer niet om de stekk er uit het stopcontact te trekken. Be-
scherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe kanten. Het netsnoer zou beschadigd kunnen worden.
• Sluit het aansluitsnoer uitsluitend aan de sigarettenaansteker in het voertuig aan.
• Neem instructies vanwege de fabrikant van uw voertuig met betrekking tot het gebruik van de sigarettenaanste-
ker in acht.
• T rek b beschadiging van het snoer de stekker onmiddellk uit de sigarettenaanstek er . Gevaar voor een elektri-
sche schok.
• Het netsnoer van dit apparaat kan niet vervangen worden. B beschadiging van het snoer dient het apparaat tot
schroot verwerkt te worden.
Bediening
1.
V ergewis u dat het apparaat uitgeschakeld is (schak elaar “ Aan/uit” stand „0“)
2. Sluit het aansluitsnoer op het stopcontact van de sigarettenaanstek er aan.
Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. Een werking van langer dan 30 minuten kan tot over verhitting
en beschadiging van het appar aat leiden. Indien het apparaat overbelast is, schak elt u het onmiddellk uit en
neemt het pas weer in gebruik wanneer het afgekoeld is.
Oppompen
1. V er wder het ventieldopje van het opblaasartikel.
2. Monteer de passende ventieladapter (6) op de luchtuitlaatopening INFLA TE (5) van de pomp (bajonetsluiting).
3. Steek de ventieladapter (6) in het ventiel van het opblaasartikel.
4. Schakel het apparaat in (schak elaar “ Aan/uit” stand „I“).
5. W anneer het gewenste vulvolume bereikt is, schakelt u het apparaat uit (schakelaar “ Aan/uit ” stand „0“)
en verwder t u de ventieladapter (6).
6. Breng het ventieldopje van het opblaasartikel terug aan
Afzuigen
1. Monteer de passende ventieladapter (6) op de luchtinlaatopening DEFLA TE (1) van de pomp door
de ventieladapter (6) erop te schuiven.
2. Neem het ventieldopje van het opblaasartikel af en steek de ventieladapter (6) in het ventiel van het op-
blaasartikel.
3. Schakel het apparaat in (schak elaar “ Aan/uit” stand „I“).
4. W anneer het opblaasar tikel helemaal geledigd is, schakelt u het appar aat uit (schakelaar “ Aan/uit” stand
„0“) en verwder t u de ventieladapter (6).
Adapter
Adapter a: V oor alle standaardventielen met een binnendiameter vanaf 8 mm.
Adapter b: V oor opblaasartikelen met schroefventiel. Het ontluchten is uitsluitend met losgeschroefd ventiel
en met adapter b mogelk.
Adapter c: V oor opblaasartikelen met ontluchtingsventiel.
Reiniging
Het apparaat mag noch met water schoongespoten, noch in water gelegd worden. Gevaar voor ver wondin-
gen door elektrische schok.
Gebruik geen reinigings- c.q. oplosmiddelen. U zou het apparaat daarmee onherstelbaar kunnen beschadigen.
1. Houd ventilatiesleuven, de luchtinlaat- en luchtuitlaatopeningen en de behuizing van het apparaat schoon.
2. Gebruik voor de reiniging een vochtig doekje of een borstel.
Berging en milieu
Breng het apparaat, de toebehor en en de verpakking naar een geschikt recyclagepunt.
De kunststoffen en metalen onderdelen kunnen volgens soort gescheiden worden en zn zo voor recyclage geschikt.
V oor vragen hieromtr ent kunt u ter echt b ons servicecenter .
De afvalverwdering van uw defecte ingezonden apparaten voeren w gratis door .
Reserveonderdelen
Onderdelen kunnen direct b ons Ser vice-Center wor den besteld.
Garantie
U krgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rek enen vanaf de datum van aankoop.
Indien er zich binnen drie jaar , te rekenen vanaf de datum van aank oop van dit product, een materiaal- of fabrica-
gefout voordoet, wordt het pr oduct door ons – naar onze keuze – voor u gratis ger epareerd of vervangen. Deze
garantievergoeding stelt voor op dat binnen de termn van drie jaar het defecte apparaat en het bews van aankoop
(kassabon) voorgelegd en dat schriftelk kort beschreven wor dt, waarin het gebrek bestaat en wanneer het zich
voorgedaan heeft.
Als het defect door onze garantie gedekt is, krgt u het gerepar eerde of een nieuw product terug. Met herstelling of
uitwisseling van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
De garantievergoeding geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op pr oduct-
onderdelen, die aan een normale sltage blootgesteld zn en daarom als aan sltage onderhevige onder delen
beschouwd kunnen worden (b .v . V entieladapter) of op beschadigingen aan breekbare onderdelen.
Deze garantie valt weg wanneer het product beschadigd, niet oor deelkundig gebruikt of niet onderhouden werd.
V oor een vakkundig gebruik van het product dienen alle in de gebruiksaanwzing vermelde aanwzingen nauw-
gezet in acht genomen te worden. Gebruiksdoeleinden en handelingen, die in de gebruiksaanwzing afgeraden
worden of waarvoor gewaarschuwd wordt, dienen onvoor waardelk vermeden te worden.
Gelieve voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer als bews van de aankoop klaar te houden. Indien
er zich functiefouten of andere gebrek en voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde ser viceafde-
ling telefonisch of per e-mail. U krgt dan bkomende informatie over de afhandeling van uw klacht.
Service-Center
Service Nederland
T el.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.nl
IAN 86420
Service België
T el.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 86420
T echnische gegevens
Netspanning ............................................ 12 V
Opnamevermogen van de motor ..................... 72 W
Kortstondige werking .................... S2 (max. 30 min)
Beschermingsklasse ............................................. III
Nominale druk................. 0,052 bar / 0,0052 MPa
Luchtslagvolume ........................................ 60 m
3
/h
V eiligheidsklasse ............................................. IP20
Elektrisch gereedschap horen niet b huishou-
delk afval thuis.
Stel het apparaat niet bloot aan vocht.
III
Beschermingsklasse III
Serviceliaal
Gelieve in acht te nemen dat het volgende adres geen
serviceadres is.
Contacteer in eerste instantie het hoger vermelde ser-
vicecenter .
I. T .S. Winschoten bv
Bezoekadres: Papierbaan 55
9672 BG Winschoten
P ostadres: Antwoor dnummer 300
9670 WBWinschoten
ITSw bv BE
Fax: 03 54 15651