753835
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
GB IE
Guarantee
Dear Customer,
This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.
In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not restricted by
our guarantee presented below.
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the date of purchase. Please retain the original receipt. This document is required
as proof of purchase.
If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or
replace – at our choice – the product for you free of charge. This guarantee requires the defective equipment and proof
of purchase to be presented within the three-year period with a brief written description of what constitutes the defect
and when it occurred.
If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product or a new product. No new guar-
antee period begins on repair or replacement of the product.
Guarantee Period and Statutory Claims for Defects
The guarantee period is not extended by the guarantee service. This also applies for replaced or repaired parts. Any
damages and defects already present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs
arising after expiry of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
The equipment has been carefully produced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked prior to
delivery.
The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product
parts that are subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. valve adapters) or to
cover damage to breakable parts (e.g. switches).
This guarantee shall be invalid if the product has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence
to all of the instructions specied in the operating manual is required for proper use of the product. Intended uses and
actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided.
The product is designed only for private and not commercial use. The guarantee will be invalidated in case of misuse
or improper handling, use of force, or interventions not undertaken by our authorised service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure quick handling of you issue, please follow the following directions:
Please have the receipt and identication number (IAN 311076) ready as proof of purchase for all enquiries.
Please nd the item number on the rating plate.
Should functional errors or other defects occur, please initially contact the service department specied below by
telephone or by e-mail. You will then receive further information on the processing of your complaint.
After consultation with our customer service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the
service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and specication of what constitutes
the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to
use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage forward or by bulky
goods, express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied at the time of pur-
chase and ensure adequate, safe transport packaging.
Repair Service
For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our service branch, which will be happy to
issue a cost estimate for you.
We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and postage.
Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and with an indication of the defect.
Equipment sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight will not be accepted.
We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us.
Service-Center
GB Service Great Britain
Tel.: 0800 4047 657
E-Mail: grizzly@lidl.co.uk
IAN 311076
IE Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: grizzly@lidl.ie
IAN 311076
Importer
Please note that the following address is not a service address. Please initially contact the service centre specied
above.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
www.grizzly-service.eu
Introduction
La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisa-
tion et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécu-
rité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette
notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fin d’utilisation
Lappareil est conçu pour gonfler et évacuer l’air de matelas pneumatiques, de canots pneumatiques, pataugeoires
pour enfants et autres articles de grande taille nécessitant une pénétration d’air et destinés à un usage familial. Il n’est
pas adapté pour gonfler des pneus de voitures ou de vélos.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil et présenter un sérieux danger pour l’utilisateur.
Cet appareil n‘est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met n à la garantie. Le fabricant
n’est pas responsable des dommages qui seraient causés par une utilisation ou un emploi contraire aux prescriptions.
Volume de la livraison
Déballez l’appareil et vériez que la livraison est complète :
- Pompe électrique
- 3 adaptateurs de valve
- Notice d‘utilisation
Description des appareils
1 Ouverture de prise d’air
2 Câble d’alimentation
3 Orice de sortie d’air
4 Corps de pompe
5 Interrupteur Marche/Arrêt
6 Adaptateur de valve a, b, c
Pictogrammes sur l‘appareil
Lire la notice d‘utilisation.
Attention! Danger!
Les appareils électriques n’ont pas leur
place dans les ordures ménagères.
Consignes de sécurité
Attention ! En cas d‘utilisation d‘outils électriques, an de se protéger contre les
chocs électriques, les risques de blessure et d‘incendie, les mesures de sécurité fon-
damentales suivantes doivent être observées:
Sécurité des personnes :
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes âgées de moins de 18 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance, à condition qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient été instruites sur l’utilisation en toute sécurité de l’ap-
pareil et qu’elles comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne sont pas autorisés
à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les travaux d’entretien réalisés par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants.maux domestiques.
Tenez l‘appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Dans la zone de travail, l’utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers des dégâts qui se-
raient causés par l’utilisation de l’appareil.
Pendant son utilisation, ne dirigez jamais l’appareil vers vous-même ou en direction
d’autres personnes, en particulier vers les yeux et oreilles. Il existe un risque de blessure.
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance et respectez les instructions d’em-
ploi de l’article à gonfler. Cet article pourrait éclater et provoquer de graves blessures.
Conservez l’appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
Travaux avec l‘appareil :
Utilisation uniquement à l‘intérieur de locaux.
Avant la mise en service, vériez que l’appareil n’est pas endommagé et utilisez le seule-
ment s’il est en bon état. Il est ainsi garanti que la sécurité de l’appareil sera maintenue.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni au temps humide et ne le mettez pas en contact
avec de l’eau. Il existe un danger de décharge électrique.
Pendant son fonctionnement, laissez libres toutes les ouvertures de l’appareil. Ne fermez
pas les ouvertures avec les mains ou les doigts et ne recouvrez pas l’appareil. Il existe un
danger de surchauffe.
Faites attention à ce que ni du sable i d’autres petits corps hétérogènes ne pénètrent dans
la prise d’air ou dans l’orice de sortie d’air. Ceci pourrait endommager l‘appareil.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides inflammables ou de gaz. N’aspirez
aucune vapeur chaude. En cas de non respect de ces consignes, il y a un risque d’in-
cendie ou un danger d’explosion.
Eteignez l’appareil et retirez la che de la prise de courant :
- Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ;
- Lorsque vous laissez sans surveillance l’appareil ;
- Si vous entreprenez des travaux de nettoyage ou des opérations de maintenance ;
- Si le câble d’alimentation (2) est endommagé ;
- Après pénétration de corps hétérogènes ou en cas de bruit anormal.
Utilisez seulement les accessoires qui sont recommandés et fournis par le fabricant.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Vous évitez ainsi d‘endommager l‘ap-
pareil et les éventuelles conséquences pouvant affecter les personnes.
Sécurité électrique :
N’utilisez pas l’appareil, si le commutateur n’a pas pu être allumé et éteint. Faites rem-
placer les commutateurs endommagés. Danger de décharge électrique.
Ne portez jamais l’appareil par le câble (2). N’utilisez pas le câble pour retirer la che
de la prise de courant. Protégez le câble de la chaleur, de l’huile et des bords acérés.
La tuyauterie de raccordement pourrait être endommagée.
Avant chaque utilisation, contrôlez l’état et le niveau de vieillissement du câble d’ali-
mentation (2) et du câble de prolongation. N’utilisez pas l’appareil si le câble est en-
dommagé ou est usé.
En cas de dommage sur le câble d’alimentation (2), retirez immédiatement la che de
la prise de courant. En aucun cas ne touchez au câble d’alimentation tant que la che
de secteur n’a pas été retirée. Danger de décharge électrique.
En cas d’endommagement du câble de raccordement de cet appareil, celui-ci doit
être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou un spécialiste du même
secteur an d’éviter toute mise en danger.
Utilisation
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint (interrupteur Marche/Arrêt ( 5) sur position „0“).
2. Connectez le câble d’alimentation ( 2) à la prise de l’allume-cigarettes.
Lappareil n’est pas conçu pour une utilisation de longue durée. Un fonctionnement supérieur à 30 minutes
peut entraîner une surchauffe et endommager l’appareil.
Goner
1. Retirez le bouchon de valve de l’article à gonfler.
2. Fixez l‘adaptateur de vanne souhaité (6) sur l‘ouverture de sortie d‘air INFLATE (3) de la pompe et tournez
dans le sens horaire jusqu‘à la butée (fermeture à baïonnettes).
3. Insérez l’adaptateur de soupape (6) dans la soupape de l’article à gonfler.
4. Mettez l’appareil en marche (interrupteur Marche/Arrêt ( 5) sur position „I“).
5. Lorsque le volume de remplissage souhaité est atteint, arrêtez l’appareil (interrupteur Marche/Arrêt ( 5)
sur position „0“) et retirez l’adaptateur de valve (6).
6. Remettez en place le bouchon de valve de l’article à gonfler.
Dégoner
1. Montez l’adaptateur de valve approprié (6) sur l’ouverture de prise d’air DEFLATE (1) de la pompe.
2. Retirez le bouchon de valve de l’article à gonfler et placez l’adaptateur de soupape (6) dans la soupape
de l’article à gonfler.
3. Mettez l’appareil en marche (interrupteur Marche/Arrêt ( 5) en position „I“).
4. Lorsque l’article à gonfler est complètement vidé, arrêtez l’appareil (interrupteur Marche/Arrêt ( 5) sur
position „0“) et retirez l’adaptateur de valve (6).
Adaptateurs
Adaptateur a: Pour toutes les valves standard avec un diamètre intérieur à compter de 8mm.
Adaptateur b: Pour article à gonfler avec valve à vis. L’évacuation de l’air est seulement
possible avec la valve dévissée et avec l’adaptateur b.
Adaptateur c: Pour article à gonfler avec purgeur d‘air.
Nettoyage
Lappareil ne peut pas être aspergé avec de l’eau; il ne doit pas être mis dans l’eau. Risque de blessure par
décharge électrique.
1. Conservez propres les fentes de ventilation, la sortie de prise d’air et les ouvertures de sortie d’air ainsi que le
boîtier de l’appareil.
2. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide ou une brosse.
N’utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Ceux-ci pourraient endommager l’appareil de manière irrémédiable.
Entretien
• Lappareil est sans entretien.
Rangement
Rangez l’appareil à un endroit hors gel, sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
Elimination et protection de l’environnement
Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil,
des accessoires et de l’emballage.
Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures ménagères.
Portez l’appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés
selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services. Nous exécutons
gratuitement l‘élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
Pièces détachées/Accessoires
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l‘adresse www.grizzly-service.eu
Si vous ne disposez d‘aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center»).
Garantie
Chère cliente, cher client, ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de
manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont
pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En
effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce
produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appa-
reil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que
la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune
nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et
réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être signalés
après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur.
Volume de la garantie
Lappareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la
livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux
parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure
(par exemple les adaptateurs de valve) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les com-
mutateurs).
Cette garantie prend n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une uti-
lisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opéra-
teur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en
garde est émise, doivent absolument être évités.
Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incor-
rect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend n.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN311076) comme
preuve d’achat.
Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou
par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des
renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de
port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi-
quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des
frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition
ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez
renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un em-
ballage de transport sufsamment sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie.
Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement
emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut con-
staté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre
taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux
renvoyés.
Service-Center
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 311076
BE Service Belgique/Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 311076
Importeur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service
après-vente cité plus haut.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim, ALLEMAGNE
www.grizzly-service.eu
Caractéristiques techniques
Tension réseau U ......................................... 12 V
Puissance absorbée nominale P ........................72 W
Fonctionnement intermittent ..............S2 (max. 30 min)
Classe de protection ........................................ III III
Indice de protection ...........................................IP20
Pression nominale .............. 0,052 bar / 0,0052 MPa
Débit d’air .................................................. 63 m3/h
Niveau de pression acoustique (LPA) ................ 77,4 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LWA) ..............
88,4 dB(A)
........................................................................... K=3,0 dB
Vibration ............................. 1,012 m/s2; K=1,5 m/s2
Ne pas exposer l’appareil à la pluie.
III Classe de protection III
INFLATE Orice de sortie d’air
INFLATE/GONFLER
DEFLATE Ouverture de prise d’air
DEFLATE/DÉGONFLER
FR BE FR BE FR BE
Introduction
The operating instructions constitute part of this product. They contain important information on safety, use
and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the prod-
uct only as described and for the applications specied. Keep this manual safely and in the event that the
product is passed on, hand over all documents to the third party.
Intended use
The appliance is designed for inflating and deflating inflatable mattresses, rubber dinghies, swimming pools and other
inflatable high-volume articles for domestic use.
Do not use it to inflate bicycle or car tyres.
Every other use may damage the appliance and cause a serious risk for its users.
This equipment is not suitable for commercial use. Commercial use will invalidate the guarantee. The manufacturer shall not
be liable for damages caused by non-intended or inappropriate operation.
Scope of delivery
Carefully unpack the trimmer and check that it is complete. Dispose of the packaging material correctly.
- Electric air pump
- 3 valve adapters
- Instruction Manual
Description
1 Air inlet
2 Power cord
3 Air outlet
4 Pump housing
5 On/Off switch
6 Valve adapter a, b, c
Symbols
Read the instruction manual
.
Warning! Danger!
Electrical machines do not
belong with domestic waste.
Safety Information
Caution! When using power tools, observe the following basic safety measures for
the prevention of electric shocks and the risk of injury and re.
Personal safety:
This device can be used by individuals aged 18 or older.
This device can be used by individuals with reduced physical, sensory or mental abilities
or a lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in
the safe use of the device and understand the resulting hazards.
Children must never play with the device. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children.
Do not use the equipment when children or pets are nearby.
In the area of operation, the operator is liable for damages caused others as a result
of operating the appliance.
During operation, never point the appliance at yourself or others, taking particular care to
avoid the eyes and ears. Risk of injury!
Do not leave the appliance unattended while running and take heed of the air-ll
information of the inflatable article. The inflatable article may burst and cause serious
injuries.
Keep the appliance in a dry place and out of the reach of children.
Working with the appliance:
Only for indoor use.
Before starting the appliance, check it for damages and only operate it if it is in perfect
condition. This ensures that the equipment remains safe.
Do not expose the appliance to rain or humid weather and do not allow it to come into
contact with water. Risk of electric shock.
Keep all openings of the appliance free while operating. Do not cover the openings with
your hands or ngers and do not cover the appliance. Risk of overheating.
Prevent sand and other small foreign particles from getting into the air inlet or air outlet.
This could damage the appliance.
Do not operate the appliance near inflammable liquids or gases. Do not let it draw in
hot vapours. Non-compliance causes a risk of re or explosion.
Turn off the appliance and unplug it from the mains outlet:
- you are not operating the appliance;
- you are leaving the appliance unattended;
- you are repairing or servicing the appliance;
- the mains lead is damaged;
- foreign particles have got in or abnormal sounds are heard.
Only use accessories supplied and recommended by the manufacturer. Do not try to repair
the appliance yourself. Like this you avoid damage to the appliance.
Electrical safety:
Do not operate the appliance if its On/Off switch cannot be set. Have damaged
switches replaced. Risk of injury from cuts.
Do not use the cable to carry the appliance. Do not pull the cable to unplug from the
mains. Keep the cable away from heat, oil and sharp edges. The connection cable
could become damaged.
Every time before you use the appliance, check the mains lead and the extension
cord for damages and wear. Do not operate the appliance if the cable is damaged
or worn.
Immediately unplug the appliance from the mains outlet if the lead is damaged. Do not
touch the mains lead until you have unplugged it from the mains. Risk of injury from cuts.
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, a customer service agent of the same or a similarly qualied person in order to
prevent hazards.
Operation
1. Check that the appliance is turned off (move On/Off switch ( 5) to “0”).
2. Plug the power cable ( 2) into the on-board mains outlet of the cigarette lighter.
The unit is not designed for continuous operation. Running it for longer than 30 minutes may cause the ap-
pliance to overheat and take damage. If you notice that the appliance is overloaded, turn it off immediately
and do not restart it until it has cooled down.
Inating
1. Remove the cap from the valve of the inflatable article.
2. Attach the desired valve adapter (6) to the air outlet INFLATE (3) of the pump and turn in the valve adapter
(6) as far as it will go (bayonet locking device).
3. Plug the valve adapter (6) into the valve of the inflatable article.
4. Turn on the appliance (move On/Off switch ( 5) to “I”).
5. When enough air is in the article turn off the appliance (move On/Off switch ( 5) to “0”) and unplug the
valve adapter (6).
6. Restore the cap to the valve of the inflatable article.
Deating
1. Install the correct valve adapter (6) by pushing it over the pump’s air inlet labelled DEFLATE (1).
2. Remove the cap from the valve of the inflatable article and plug the valve adapter (6) into the valve of the
inflatable article.
3. Turn on the appliance (move On/Off switch ( 5) to “I”).
4. When all the air has been removed from the inflatable article, turn off the appliance (move On/Off switch
( 5) to “0”) and unplug the valve adapter (6).
Adapters
Adapter a: Use for all standard valve with an inside diameter of 8 mm or greater.
Adapter b: Use for inflatable article with a screw-on valve. To deflate, you must unscrew the valve and use
Adapter b.
Adapter c: Use for inflatable article with air relief valve.
Cleaning
Do not spray the appliance with water and do not immerse it in water. Risk of injury due to electric shock.
1. Keep clean the appliance’s ventilation slots, the air inlet and outlet, and the housing.
2. Use a damp cloth or a brush for cleaning.
Do not use cleaning agents or solvents. You may otherwise irreparably damage the appliance.
Maintenance
• The equipment is maintenance free.
Storage
Store the equipment in a frost-free, dry and dust-proof place well out of reach of children.
Disposal/Enviromental Protection
Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have nished
with them. Hand the tool in at a recycling centre. The plastics and metal parts can be separated and recycled. Ask your
Service Center about this.
Defective units returned to us will be disposed of for free.
Electrical machines do not belong with domestic waste.
Replacement parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu
If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center”).
GB IE GB IE
Technical Specications
Motor input power U .....................................12 V
Mains voltage P ............................................. 72 W
Short-time duty .............................. S2 (max. 30 min)
Protection class .............................................. III III
Protection type ..................................................IP20
Nominal pressure .................... 0.052 bar/0.0052 MPa
Air throughput ............................................63 m3/h
Sound pressure level (LPA) .......... 77.4 dB(A); K=3.0 dB
Sound power level (LWA) ........... 88.4 dB(A); K=3.0 dB
Vibration ............................ 1.012 m/s2; K=1.5 m/s2
Do not expose the equipment to
the damp.
III Protection class III
INFLATE Pump’s air outlet INFLATE
DEFLATE Pump’s air inlet DEFLATE
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest IAN 311076 SGP 12 C3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest IAN 311076 SGP 12 C3 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info