NL/BE NL/BE NL/BE CZ CZ CZ CZ CZ
CZ ES ES ES ES ES ES
PT PT PT PT PT
PT
Danos ambientais devido à eliminação
incorreta das pilhas / bat erias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico. P odem
conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à r egulação de lixos t óxicos.
Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio,
Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias utili-
zadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigor osas directivas de
qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso
de falhas deste producto, possui dir eitos legais relativ amente ao vendedor
do producto. Os seus dir eitos legais não estão limitados pela garantia r e-
presentada de seguida.
Este produto tem 3 anos de gar antia a partir da data de compra. A vali-
dade da garantia inicia-se com a data de compra. Guar de o talão da caixa
como compro vativ o da compra. Esse documento é necessário para com-
pro var a compr a.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste
producto surja um erro de material ou de fabrico, o pr oducto será repar ado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo.
Esta garantia e xpira se o pr oducto estiver danificado, se não for de vidame
nte
utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é v álida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta
garantia não é e xtensível a componentes do pr oduto que se desgastam com
o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por e x.º
pilhas) ou a danos em peças frágeis, por e x.º interruptores, baterias ou
peças de vidro.
Com a troca do apar elho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de
garantia se inicia no vamente.
Utilizar o pr oduto
Antes da utilização deste pr oduto, remo va a tampa par a a conser vação
do aroma 7 do lado inferior da peça infer ior com o recipiente 6
(ver fig. B).
Segur e o interruptor 2 primado para ligar o produto. Simultaneamente,
ativa-se a lâmpada 9 do lado inferior do produto.
Ajus tar o g rau de moagem
Rode o par afuso de ajuste 8 no sentido dos ponteiros do r elógio
para ajustar um gr au de moagem superior (ver fig. C).
Rode o par afuso de ajuste 8 no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para ajus tar um grau de moagem inferior (ver fig. C).
Vire o pr oduto de cabeça e accione o interruptor 2 para eliminar
resíduos do mecanismo de moagem.
Nota: Quando o mecanismo de moagem não rodar mais no ajuste de
moagem fina, dev e seleccionar uma moagem mais grossa. Caso o meca-
nismo de moagem continue sem rodar , este pode estar obstruído. Desaperte
o parafuso de ajuste 8 e solte o mecanismo de moagem. Solte os peda-
ços agarrados agitando o mecanismo de moagem e, de seguida, volte a
apertar o parafuso de ajuste 8 .
Lim peza e conser vação
Nunca utilize líquidos e deter gentes, pois estes danificam o produto.
Limpe o produto somente na parte exterior com um pano seco e macio.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminado
s
nos contentores de r eciclagem locais.
b
a
Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para
a separação de lix o. Estas são identificadas com abre viações
(a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos /
20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem são recicláv eis, elimine-os
separadamente para uma melhor r eciclagem. O logotipo T r iman
somente vale par a a França.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão
ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lix o doméstico, a favor
da proteção do ambiente. Elimine-o de forma r esponsável. P ode
informar-se no seu município sobre os locais de r ecolha adequa-
dos e o seu período de funcionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acor do
com a diretiv a 2006/66/CE e as suas alterações. Dev olva as pilhas ou
baterias e / ou o produto nos locais específicos destinados à sua r ecolha.
Remo v a as pilhas ou baterias, se o produto não
foi utilizado durante um longo período.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado!
Insira as pilhas / baterias de acordo com a espe-
c
ificação de polaridade (+) e (-) na pilha / bateri
a
e produto.
L
impe os contactos na pilha / bateria e no compa
r-
timento de baterias antes de colocar as baterias!
Retir e de imediato as pilhas ou baterias gastas
do produto.
Utilização
Ant es da primeira utilização
Aviso: R emov a todo o material da embalagem do produto.
Inserir pilhas / pr eencher produt o
Nota: O produto é adequado para pimenta em grão e / ou sal grosso.
Proceda como de seguida:
1. Segure a peça inferior com o recipiente 6 e rode a peça superior 1
no sentido oposto ao dos ponteiros do r elógio (ver fig. A) até que a
seta da peça superior 1 fique virada para o símbolo da peça
inferior com o recipiente 6 .
2. Abra o fecho de baioneta r odando-o e puxando-o de seguida. R etire
depois a parte super ior 1 da parte inferior com recipiente 6 .
3 . R etire cuidadosamente o motor 3 da peça inferior com o recipiente 6 .
4 . Coloque 6 pilhas novas do tipo AAA 1,5 V (cor rente contínua) (LR03).
Nota: Tenha em atenção a polaridade correct a. Esta é indicada no
compartimento das pilhas.
5. Encha a parte inferior com recipiente 6 com pimenta em grão ou sal
grosso. Obtém um r esultado perfeito se encher a peça infer ior com o
recipiente 6 até 75 %.
6. Coloque no vamente o motor 3 sobre a peça inferior com o reci-
piente 6 . Atente que o encalhe marcado com uma seta br anca no
motor é colocado na saliência correspondente na parte inferior com o
recipiente 6 (ver fig. B).
Nota: Cer tifique-se de que os contactos 4 , 5 ficam sobrepostos
com precisão (v er fig. A).
7. V olte a colocar a parte superior 1 na par te inferior com recipiente 6 .
8. Segure a peça inferior com o recipiente 6 e rode a peça superior 1
no sentido dos ponteiros do r elógio (ver fig. B) até que a seta da peça
superior 1 fique virada para o símbolo da peça inferior com o
recipiente 6 .
Indicações de segurança relativas
às pilhas / baterias
PE
RIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e ba-
terias fora do alcance das crianças. Se a pilha /
bateria for ingerida, contacte imediatamente um
médico!
PERIGO DE EXPLOSÃ O! Nunca car-
regue pilhas não recarr egáveis. Não faça
ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra
elas. As consequências poderão ser o sobreaque-
cimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias par a chamas
ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga
mecânica demasiada elev ada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperatur as extr emas que
possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias,
por ex. element os de aquecimento / r adiação
solar direta.
Se uma pilhas / baterias vazar , evite o contato
com a pele, os olhos e tecidos e o material quí-
mico! Lave imediatamente a z ona afetada com
bastante água limpa abundante e consulte um
médico logo que possível!
UTILIZAR LUV AS DE PR OTECÇÃ O!
As pilhas ou baterias gastas ou danificad
as
podem pro v ocar queimaduras ao entr arem em
contacto com a pele. P or isso, nestes casos use
sempre luv as adequadas.
Caso a pilha / bateria vaz e, remo va ela imedia-
tamente do produt o para e vitar danos.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo.
Não misture pilhas no v as com pilhas ou baterias
antigas.
Este produt o pode ser utilizado por crianças a
par tir dos 8 anos, assim como por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas ou deficiências na experiência e conheci-
mento, se forem vigiadas ou ins truídas em relação
ao uso seguro do pr oduto e se compr eenderem
os perigos que daí possam resultar . As crianças
não dev em brincar com o produt o. A limpeza e
a manutenção da responsabilidade do utilizador
não dev em ser r ealizadas por crianças sem vi-
gilância.
Não coloque o produt o em funcionamento se
este estiv er danificado. Os produtos danificados
repr esentam perigo de mor te por choque elétrico!
Não exponha o pr oduto
– a temperatur as e xtremas,
– vibrações fortes,
– for tes esfor ços mecânicos,
– luz solar directa,
– e à humidade.
Caso contrário pode causar danos no apar elho.
Os danos causados por uma utilização inade-
quada, pela inobser vância do manual de instru
ções
ou uma inter venção de pessoal não autorizado
estão e xcluídos da gar antia.
Nunca desmonte o produto. R eparações indevidas
podem originar situações de perigo significativo
para o utilizador . As repar ações só de vem ser
efetuadas por pessoal especializado.
Mantenha o produto sem pre limpo.
Preencha o pr oduto somente com grãos de
pimenta ou sal grosso.
ADEQU ADO P ARA PRODUTOS
ALIMENT ARES! A utilização deste
produt o não influencia o aroma nem o sabor
dos alimentos.
Saleiro ou pimenteiro elé trico
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu no vo pr oduto. Acabou de
adquirir um produto de gr ande qualidade. O manual de instruções é par te
integr ante deste pro duto. Contém indicações importantes referentes à se-
gurança, utilização e eliminação. F amiliarize-se com todas as indicações
de utilização e de segurança do pr oduto. Utilize o produt o apenas como
descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se tr ansmitir o artigo a
terceir os, entregue também os res pectivos documentos.
Utilização adequada
O produto somente é concebido par a moer sal ou pimenta. O produto
destina-se somente ao uso doméstico e não pode ser utilizado em áreas
comerciais. T odas as alterações efetuadas no produto são consider adas
como inadequadas e podem ser a causa de acidentes perigosos. O fabri-
cante não se responsabiliza pelos pr ejuízos resultantes de um uso inade-
quado do aparelho.
Dados técnicos
Pilha: 6 x 1,5 V (corrente contínua) AAA (LR03),
faz parte da entrega
T ensão nominal: 9 V (corrente contínua)
Corrente nominal: 1 A
Descrição das peças
1 Parte superior
2 Interruptor
3 Motor
4 Contacto 1
5 Contacto 2
6 Peça inferior com
recipiente
7 Tampa par a a con-
ser vação do ar oma
8 Parafuso de ajuste
9 Lâmpada
Indicações de segurança
PERIGO DE MORTE E DE A CIDENTE
P ARA CRIAN ÇAS E BEBÉS! Nunca
deixe as crianças sem vigilância sozinhas com o
material da embalagem. Existe perigo de asfixia
atrav és do material de embalagem. As crianças
subestimam frequentemente os perigos. Mantenha
as crianças sempre afastadas do pr oduto.
PERIGO DE MORTE! As pilhas
podem ser engolidas, constituindo perigo de
mor te. Se uma pilha for engolida, dev e procurar
imediatamente ajuda médica.
Par a proteger el medio ambiente no tir e el producto junto con
la basura doméstica cuando y a no le sea útil. Deséchelo en un
contenedor de reciclaje. Diríjase a la administr ación competente
para obtener información sobre los puntos de r ecogida de resi-
duos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo
indicado en la directiv a 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las
pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratar se conforme
a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos q uímicos
de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de r ecolección específico
para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo e xigentes normas
de calidad y ha sido probado antes de su entr ega. En caso de defecto del
producto, usted tiene der echos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra
garantía (abajo indicada) no supone una res tricción de dichos derechos
legales.
Este producto dispone de una gar antía de 3 años desde la fecha de compra.
El plazo de gar antía comienza a partir de la fec ha de compra. P or fav or ,
conser ve adecuadamente el justificante de compr a original. Este document o
se requerirá como prueba de que se r ealizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo
de material o fabricación en este producto, repar aremos el pr oducto o lo
sustituiremos gratuitamente por un pr oducto nuev o (según nuestra elección).
La garantía quedar á anulada si el producto result a dañado o es utilizado
o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defect os de materiales o de fabricación. Esta garantía no
cubre aquellos componentes del pr oducto sometidos a un desgaste normal
y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas).
T ampoco cubre daños de componentes fr ágiles como, por ejemplo, los in-
terruptores, baterías y piezas de cristal.
7. Coloque de nue vo la parte superior 1 sobre la parte infer ior que
contiene el recipiente 6 .
8. Sujete la parte inferior con depósito 6 y fije la par te superior 1 en
el sentido de las agujas del reloj (v er fig. B) hasta que la flecha de la
par te superior 1 señale en dirección al símbolo de la parte inferior
con depósito 6 .
Utilización del pr oducto
Antes de utilizar el producto, retir e la cubierta protectora del aroma 7
en el lado de abajo de la parte inferior que contiene el recipiente 6
(véase fig. B).
Mantenga el interruptor 2 pulsado para encender el producto. Al
mismo tiempo se activa la bombilla 9 de la par te inferior del producto.
Ajus tar el g rado de moledura
Gire el tornillo de ajuste 8 en el sentido de las agujas del reloj para
ajustar un grado de moledur a más fino (véase fig. C).
Gire el tornillo de ajuste 8 en sentido contrario a las agujas del reloj
para ajustar un gr ado de moledura más grueso (véase fig. C).
Gire el producto desde la cabeza y pulse el interruptor 2 para retirar
los restos del molinillo.
Nota: Si el molinillo ya no gira con un ajuste muy fino, debe seleccionar
un ajuste más grueso. Si el molinillo sigue sin girar , podría estar obstruido.
Afloje el tornillo de ajuste 8 y suelte el molinillo. Afloje las piezas fijas
agitando el molinillo, a continuación, vuelva a apr etar el tornillo de ajuste 8 .
Limpieza y conser vación
En ningún caso utilice líquidos o productos limpiador es, ya que estos
podrían dañar el producto.
Limpie el producto solo por fuer a con un paño suave y seco.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden
ser desechados en el centro de reciclaje local.
b
a
T enga en cuenta el distintiv o del embalaje para la separación
de residuos. Está compuesto por abr eviatur as (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y
cartón / 80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables. Separ e los
materiales para un mejor tratamiento de los r esiduos. El logotipo
T riman se aplica solo para F rancia.
Par a obtener información sobre las posibilidades de desecho
del producto al final de su vida útil, acuda a la administr ación
de su comunidad o ciudad.
Retir e las pilas / baterías del producto si no va
a utilizarlo durante un período de tiempo pr olon-
gado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice ex clusivamente el tipo de pila / batería
indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en cue nta
la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las
pilas / baterías como en el pr oducto.
¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del
compar timento para pilas antes de colocarlas!
Retir e inmediatamente las pilas / baterías agota-
das del producto.
Utilización
Antes del primer uso
Nota: Retire completamente el material de embalaje del pr oducto.
Colocar las pilas / llenar el producto
Nota: El producto es apto para gr anos de pimienta o para sal gruesa.
Proceda como se especif ica a continuación:
1. Sujete la parte inferior con depósito 6 y gire la parte superior 1 en
sentido contrario al de las agujas del reloj (v er fig. A) hasta que la
flecha de la parte super ior 1 señale en dirección al símbolo de la
parte infer ior con depósito 6 .
2. Abra el cierre de bayoneta gir ando y tirando a continuación. Después,
separe la parte superior 1 de la par te inferior con depósito 6 .
3. Con cuidado, e xtraiga el motor 3 de la par te inferior que contiene
el recipiente 6 .
4. Introduzca 6 pilas nue vas de tipo AAA 1,5 V (corriente continua)
(LR03).
Nota: Tenga en cuenta la polaridad corr ecta. Esta aparece indicada
en el compartimento de las pilas.
5. Llene la parte inferior que contiene el recipiente 6 de granos de pi-
mienta o sal gorda. P ara obtener e xcelentes r esultados, llene la parte
inferior con recipiente 6 hasta el 75 %.
6. Coloque de nuevo el motor 3 sobre la parte inferior con depósito 6 .
Asegúrese de que el hueco mar cado con una flecha blanca del motor
queda colocado en el saliente adecuado de la parte inferior con de-
pósito 6 (ver fig. B).
Nota:
Compruebe que los contactos
4
,
5
están col
ocados ex acta-
mente uno sobre otr o (véase fig. A).
Indicaciones de seguridad sobre
las pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas /
b at e r í a s f u e ra del alcance de los niños. ¡En cas o d
e
ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPL OSIÓN! No re-
cargue nunca pilas no r ecargables. No
ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tam-
poco las abra. Estas podrían r ecalentarse, e xpl o-
tar o pro v ocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobr e las pilas /
baterías.
Riesgo de sulfat ación de las pilas / baterías
Evite condiciones y temperatur as extr emas que
puedan influir en el funcionamiento de las pilas /
baterías, por ejemplo, acer carlas a un radiador
o exponerlas dir ectamente a la luz solar .
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, e vite el contac to
de la piel, los ojos y las mucosas con los produc-
tos químicos! ¡En caso de entrar en contact o con
el ácido, lave inmediatamente la z ona afectada
con abundante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GU ANTES DE SEGURID AD !
Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas
pueden pro v ocar abrasiones al entr ar en con-
tacto con la piel. P or tanto, es imprescindible el
uso de guantes de protección en es tos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías, re-
tírelas inmediatamente del pr oducto par a evitar
daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo.
¡No mezcle pilas / baterías usadas con nuev as!
Este product o puede ser utilizado por niños
m
ayor es de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales re-
ducidas o que cuenten con poca e xperiencia
y/o falta de conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el pr oducto
de forma segura y hay an comprendido los pelig-
ros que pueden r esultar de un mal uso del mis mo .
No permita que los niños jueguen con el produ
cto.
La limpieza y el mantenimiento nunca deben lle-
var se a cabo por niños sin la vigilancia de un
adulto.
No ponga el producto en funcionamiento si es tá
dañado. ¡Los productos dañados conlle van peli-
gro de muerte por descarga eléctrica!
No exponga el pr oducto a:
– a temperatur as e xtremas;
– vibraciones fuertes;
– grandes esfuerz os mecánicos;
– directamente al sol;
– la humedad.
En caso contrario el pr oducto podría dañarse.
T enga en cuenta que los daños producidos por
un manejo incorrecto, el incumplimiento del ma-
nual de instrucciones o la manipulación por par te
de personas no autorizadas, están e x cluidos de
la garantía.
Nunca desmonte el producto. Las r epar aciones
i
nadecuadas pueden suponer un riesgo consid
era-
ble para el usuario. Encar gue las repar aciones
únicamente a personal técnico cualificado.
Mantenga el producto siem pre limpio.
Rellene el pr oducto únicamente con granos de
pimienta o sal gruesa.
¡APTO P ARA ALIMENTOS! Este
producto no modifica el sabor ni el olor
de los alimentos.
Molinillo eléctrico de sal o pimienta
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nue vo pr oducto. Ha optado por un
producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este
producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y elimi-
nación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe
a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda
la documentación en caso de entregar el pr oducto a tercer os.
Uso adecuado
Este producto ha sido diseñado e xclusiv amente para moler sal / pimienta.
El producto solo está destinado par a el uso privado y en ningún caso par a
uso comercial. Cualquier modificación del pr oducto se considera inadecuada
y puede implicar un elev ado riesgo de accidente. El fabricante no asume
responsabilidad alguna por daños pr ov ocados por un uso indebido del
producto.
Caracterís ticas técnicas
Pilas: 6 x 1,5 V (corriente continua) AAA (LR03),
incluidas en la entrega
T ensión nominal: 9 V (corriente continua)
Corriente nominal: 1 A
Descripción de los componentes
1 Parte superior
2 Interruptor
3 Motor
4 Contacto 1
5 Contacto 2
6 Parte inferior con
recipiente
7 Cubier ta de protec-
ción del aroma
8 Tornillo de ajuste
9 Bombilla
A viso sobre seguridad
¡PELIGRO DE MUERTE Y DE
A CCIDENTE P ARA BEBÉS Y NIÑOS!
No deje a los niños con el material de embalaje sin
la vigilancia de un adulto. Existe peligr o de asfix
ia
por el material de embalaje. A menudo los niños
no son conscientes de los peligros. Mantenga
siempre el pr oducto fuer a del alcance de los niños.
¡PELIGRO DE MUERTE!
La s pilas podrían ser inger idas, lo cual podría re-
sultar mor tal. Si se ingiriese una pila, habría que
solicitar asistencia médica de forma inmediata.
Na tento artikl platí 3 zár uka od data zak oupení. Záruční lhůta začíná od
data zak oupení. Uschovejte si dobř e originál pokladní stvrzenky . Tuto stvr -
zenku budete po třebov at jak o doklad o zakoupení.
P okud se do 3 let od data zak oupení tohoto výr obku vyskytne v ada mate-
riálu nebo výrobní vada, výr obek V ám – dle našeho rozhodnutí – bezplat ně
opravíme nebo vyměníme. T ato záruka zaniká, jestliž e se výrobek pošk odí,
neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na v ady materiálu a výrobní v ady . T ato záruka se nevztahuje
na díly výrobk u podléhající opotřebení (např . na baterie), dále na pošk o-
zení křehkých, choulostivých dílů, např . vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotov ených ze skla.
Upozornění: P okud se mechanizmus mlýnku při velmi jemném nastav ení
n
eotáčí, musíte zvolit hrubší nastav ení. Vpřípadě, že se mechanizmus ml
ýnku
ještě stále neotáčí, je případně ucpaný . P ov olte seřizov ací šroub
8
a u
volněte
mechanizmus mlýnku. P o uvolnění usaz enin protř epáním mechanizmu ml ýn ku
znovu seřizo vací šr oub 8 utáhněte.
Čistění a ošetřování
Vžádném případě nepoužívejte k apaliny a čisticí pr ostředky , může
dojít kpoškoz ení výrobk u.
Výr obek čistěte pouze zvenčí měkk ou suchou tkaninou.
Zlikvidov ání
Obal se skládá zek ologických materiálů, které můžete zlikvidov at prostř ed-
nictvím místních sběren recyklo vatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se ř iďte podle označení obalových materiálů
zkratk ami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé
hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: slo žené látky .
Výr obek a obalové materiály jsou r ecyklov atelné, zlikvidujte je
odděleně pro lepší odstr anění odpadu. Logo T riman platí jen
pro F rancii.
O mo žnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u
správy v aší obce nebo města.
Vzájmu ochran y životního pr ostředí vysloužilý výr obek nevyha-
zujte do domovního odpadu, ale př edejte k odborné likvidaci.
O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete inf ormovat
u příslušné správy města nebo obce.
V adné nebo vybité baterie resp. ak umulátor y se musí, podle směrnice
2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklov at. Baterie, akumulátory
i výrobek ode vzdejte zpět do nabízených sběren.
Ek ologické škody v důsledku chybné
likvidace baterií / akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou
obsahov at jedov até těžké k ovy a musí se zpr acov ávat jak o zvláštní odpad.
Chemické symboly těžkých k ovů: Cd = k admium, Hg = r tuť , Pb = olov o.
Proto ode vzdejte opotřebo vané baterie / akumulátor y u komunální sběrn y .
Záruk a
Výr obek byl vyr oben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrn ic
a před odesláním prošel výs tupní kontr olou. V případě závad máte mo žnost
uplatnění zákonných pr áv vůči prodejci. V aše práva z e zákona nejsou ome-
zena naší níže uv edenou zárukou.
Vy čistěte před vlo žením k ontakt y baterie nebo
akumulátoru a k ontakt y v přihrádce na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihn ed v yjmě te z
výrobk u.
Použití
Před pr vním použitím
Upozornění: Odstraňte v eškerý obalový materiál zvýrobku.
Vložení baterií a naplnění výrobku
Upozornění: Výr obek je vhodný na zrnka pepře nebo hrubozrnné soli.
Postupujte následu jícím způsobem:
1. Držte pevně spodní díl snádobk ou 6 a pootočte horní díl 1 proti
směru hodinových ručiček (viz obr . A) tak, aby šipk a na horním dílu 1
ukaz ov ala na symbol spodního dílu snádobk ou 6 .
2. Otevř ete bajonetový uzávěr otočením a následným zatáhnutím.
Odstraňte horní díl 1 ze spodního dílu s nádobkou 6 .
3. Vytáhněte opatrně motor ek 3 ze spodního dílu snádobk ou 6 .
4 . Vložte 6nových baterií typu AAA 1,5 V (stejnosměrný proud) (LR03).
Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. P olarita je vyznačená
vpřihrádce na baterie.
5. Naplňte dolní díl snádobkou 6 zr nk ovým pepřem nebo hrubozrnnou
solí. Optimálního výsledku mletí dosáhnete, pok ud naplníte nádobku
dolního dílu 6 ze 75 % objemu.
6. Nasaďte opět motorek 3 na spodní díl snádobk ou 6 . Pamatujte, ž e
vybrání na motorku, označené bílou šipk ou, musí lícov at sodpovídajícím
přesazením na spodním dílu snádobk ou 6 (viz obr. B).
Upozornění: P amatujte, že k ontakty 4 , 5 se musí přesně překrýva t
(viz obr . A).
7. Nasaďte horní díl 1 opět na spodní díl snádobk ou 6 .
8. Držte pevně spodní díl snádobk ou 6 a pootočte horní díl 1 ve směru
hodinových ručiček (viz obr . B) tak, aby šipk a na hor ním dílu 1 uka-
zo vala na symbol spodního dílu snádobk ou 6 .
Používání výrobku
Před použitím výrobk u sundejte víčko kochr aně aromatu 7 na spodní
straně spodního dílu snádobk ou 6 (viz obr. B).
Kzapnutí výrobk u přidržte spínač 2 . Současně se na spodní straně
výrobk u rozsvítí k ontrolk a 9 .
N ast avení hrubosti mletí
Knastavení jemného mletí otáčejte seřizo vací šr oub 8 ve směru hodi-
nových ručiček (viz obr . C).
Knastavení hrubého mletí otáčejte seřizo vací šr oub 8 proti směru
hodinových ručiček (viz obr . C).
Otočte výrobek vzhůru nohama a stiskněte spínač 2 , tím odstraníte
zbytky zmlecího mechanizmu.
NEBEZPEČÍ VÝBUC HU
! Nenabíjecí ba-
ter ie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo
akumulátor y nezkratujte ani je neote vírejte. Hrozí
přehřátí, nebezpečí po žáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo
akumulátory do
ohně ani do vody .
Nevy stavujte baterie nebo akum ul át ory me ch a-
nick ému zatížení.
Nebezpečí vyteč ení baterií / akumulát orů
Zabraňte e xtr émním podmínk ám a
teplotám, např .
na topení aneb
o na slunci, které mohou negativně
ovlivnit funk ci baterií nebo akumulátorů.
Vpřípadě vytečení bater ií / akumulát orů zabraňte
k ontaktu chemik álií spok o žkou, očima a sliznice
mi!
Om yjte ihned postižená místa dostatečným mno ž-
stvím čisté v ody a vyhledejte lék ařsk ou pomoc!
NOSTE OC HRANNÉ RUKA VICE!
Vyteklé i pošk ozené baterie nebo akumu-
látor y mohou při kontaktu s pok o žk ou způsobit
její poleptání. Noste pr oto vhodné ruk avice.
V
případě vytečení ihned odstraňt
e baterie nebo
akumulátory z výrobku, ab ys te zabránili jeho
pošk ození!
P oužív ejte jen baterie nebo akumulátor y stejného
t ypu. Nekombinujte s taré baterie nebo ak umulá-
tor y s novými!
Odstraňte baterie nebo ak umulátor y při delším
nepoužívání z výr obk u.
Nebezpečí poškození výrobku
P oužív ejte jen udaný t yp baterie nebo akumulá-
toru!
Nasazujte baterie nebo akumu
látor y podle ozna-
čení polarit y (
+) a (-) na bateriích nebo akumulá-
torech a na výr obku.
zkušenostmi a znalostmi, jes tliže budou pod doh-
ledem nebo byly poučen y obezpečném použív ání
v
ýrobk u a chápou nebezpečí, která zjeho použív ání
vyplývají. Svýr obk em si děti nesmí hr át. Děti ne s mí
bez dohledu pro v ádět čištění ani uživatelsk ou
údržbu.
V adný výr obek neuvádějte do pr o vozu. P oškoz ené
výrobky znamenají nebezpečí ohr o žení živo ta
zásahem elektrického pr oudu!
Nevy stavujte výr obek
– e xtrémním teplotám,
– silným vibracím,
– silnému mechanickému zatíž ení,
– přímému slunečnímu záření,
– a vlhk osti.
Jinak může dojít kpošk ození výrobk u.
Mějte na paměti, že pošk ození způsobená ne-
odborným zacházením, nedodržov áním pokynů
návodu kobsluz e nebo zásahem neautorizo vané
osoby jsou vyloučen y ze záruky .
Výr obek vžádném případě neroz ebírejte. Vpřípadě
neodborné opravy může do jít kohro žení uživ atele.
Opravy nechte pr ov ádět jen odbor níky .
Výr obek udržujte stále čistý .
Plňte výrobek jen zrnky pepře nebo hrubozrnnou
solí.
VHODNÉ PRO POTRA VINY!
Výr obek neo vlivňuje chuť ové a ar omatic k é
vlastnosti potr avin.
Bezpečnostní pokyny pro baterie
a akumulátor y
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIV OT A! Uchov á-
vejte baterie a ak umulátor y mimo dosah dětí.
V př ípadě spolknutí ok amžitě vyhledejte lék ařsk o u
pomoc!
Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř
Úvod
Blahopřejeme V ám ke k oupi nového výr obku. R ozhodli jste se pr o kvalitní
produkt. Náv od kobsluze je součástí tohoto výr obku. Obsahuje důle žité
pokyny pr o bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výr obku se se-
znamte se všemi pokyny k obsluz e a bezpečnostními pokyny . Použív ejte
výrobek jen popsaným způsobem a na uv edených místech. Při předání
výrobk u třetí osobě předejte i všechn y podklady .
Použití k e stanov enému účelu
Výr obek je určen pouze k e mletí soli / pepře. T ento výrobek je určen pouze
kpoužití vsoukromých domácnostech, nesmí být používán pr o živnostensk é
účely . Změn y výrobku mění použití kur čenému účelu a mohou vést kváž-
nému nebezpečí úrazů. Výr obce neručí za šk ody vzniklé jiným používání
než použív áním kurčenému účelu.
T echnic k é údaje
Baterie: 6 x 1,5 V (stejnosměrný proud) AAA (LR03),
jsou součástí dodávky
Jmenovité napětí: 9 V (stejnosměrný proud)
Jmenovitý pr oud: 1A
Popis dílů
1 Horní díl
2 Spínač
3 Motor
4 Kontakt 1
5 Kontakt 2
6 Dolní díl snádobkou
7 Víčk o kochraně
aroma
8 Seř izo vací šr oub
9 Žáro vka
Bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIV OT A
A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nenechávejte děti nikdy bez doz oru sobalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalo vým
materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Výr o-
bek chraňte před dětmi.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIV OT A! Baterie lze spolknout, to může být
životu nebezpečné. Vpřípadě spolknutí baterie
je nezbytné ok amžitě vyhledat lékařsk ou pomoc.
T ento výrobek mohou použív at děti od 8 let,
osoby se sníž enými fyzickými, sm yslo vými nebo
duševními schopnosti nebo snedostatečnými
Milieuschade door foutieve v erwi jdering
van de batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil wor den weggegooid. Ze
kunnen giftige zware metalen be vatten en v allen onder het chemisch afval.
De chemische symbolen van de zwar e metalen zijn: Cd = cadmium, Hg =
kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een ge-
meentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product w ordt v olgens strenge kwaliteitsrichtlijnen z orgvuldig gepr odu-
ceerd en v oor levering gr ondig getest. In gev al van schade aan het pr oduct
kunt u rechtmatig ber oep doen op de verk oper van het pr oduct. Deze w et-
telijke r echten wor den door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product v erlenen wij 3 jaar garantie vanaf aank oopdatum. De ga-
rantieperiode start op de dag van aank oop. Bew aar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aank oop.
W anneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit pr oduct een materiaal-
of productiefout optr eedt, dan wor dt het product door ons – naar onze
keuz e – gratis v oor u gerepareer d of vervangen. Deze gar antie komt te
vervallen als het product beschadigd w ordt, niet correct gebruikt of onder-
houden wor dt.
De garantie geldt v oor materiaal- en productiefouten. Deze gar antie is niet
van toepassing op pr oductonderdelen, die onderhe vig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onder delen gelden (bijv .
batterijen) of voor beschadigingen aan breekbar e onderdelen, z oals bijv .
schakelaars, accu’ s of dergelijk e onderdelen, die gemaakt zijn v an glas.
Houd de schakelaar 2 ingedrukt om het product in te schakelen.
Gelijktijdig wor dt het verlichtingsmiddel 9 aan de onderkant v an het
product geactiv eerd.
Maalgraad instellen
Draai de stelschr oef 8 met de klok mee, om een fijnere maalgraad in
te stellen (zie afb. C).
Draai de stelschr oef 8 tegen de klok in, om een grov ere maalgr aad
in te stellen (zie afb. C).
Draai het pr oduct op zijn kop en druk op de schak elaar 2 , om resten
uit het maalwerk te v er wijderen.
Opmerking: als het maalwerk bij de z eer fijne instelling niet meer draait,
moet u een gro ver e instelling kiezen. Als het maalwerk dan nog steeds niet
draait, is het mogelijk v erstopt. Maak eerst de stelschr oef 8 los en vervol-
gens het maalwerk een beetje. Maak de v astzittende resten los door het
maalwerk te schudden en schroef de stelschr oef 8 vervolgens weer v ast.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval vloeis toffen en reinigingsmiddelen omdat deze
het product beschadigen.
R einig het product alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijk e grondstoffen die u via de
plaatselijke r ecyclingcontainer s kunt afvoer en.
b
a
Neem de aanduiding van de v erpakkingsmaterialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn gemark eerd met de afk or tingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende betek enis: 1–7: kuns tstoffen /
20–22: papier en vez elplaten / 80–98: composietmaterialen.
Het product en de v erpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;
verwijder deze afzonderlijk voor een beter e afvalbehandeling.
Het T riman-logo geldt alleen voor F rankrijk.
Informatie ov er de mogelijkheden om het uitgediende product
na gebruik te verwijderen, verstr ekt uw gemeentelijke o verheid.
Gooi het afgedankte product om wille van het milieu niet w eg
via het huisvuil, maar geef het af bij het daar voor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark. Ov er afgifteplaatsen en
hun openingstijden kunt u zich bij uw aangew ezen instantie in-
formeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten vo lgens d e richtl ijn
2
006/66/EG en ver anderingen daarop worden ger ecycled. Geef batterijen /
accu‘s en / of het product af bij de daar voor bestemde verzamelstations.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegev en t ype batter ij /
accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de w eer ge-
gev en polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op
product.
Reinig de contacten v an de batter ij / accu en die
in het batterijvak, v oordat u dez e plaatst!
V er wijder verbruikte batterijen / accu‘s dir ect uit
het product.
Gebruik
V oor de eerste ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product.
Batt erijen plaatsen / product vullen
Opmerking: het pr oduct is geschikt voor peperk orrels of grof k or relig z out.
Ga als volgt te w erk:
1. Houd het onderdeel met r eservoir 6 vast en draai het bo vendeel 1
tegen de klok in (zie afb. A), totdat de pijl op het bov endeel 1 op
het symbool van het onder deel met reservoir 6 is gericht.
2. Open de bajonetsluiting door te draaien en v ervolgens te trekken.
V erwijder het bovendeel 1 van het onderdeel met reservoir 6 .
3. T rek de motor 3 voorzichtig af van het onder deel met reservoir 6 .
4.
Plaats 6 nieuwe batterijen van he t t ype AAA 1,5 V
(gelijkstr oom) (LR03).
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. Deze wor dt in het
batterijvakje aangegev en.
5. V ul het onderste gedeelte met reser voir 6 met peperkorrels of gr of
korr elig zout. U ber eikt een optimaal resultaat, als u het onderdeel met
reservoir 6 voor 75 % vult.
6. Plaats de motor 3 weer op het onderdeel met reservoir 6 . Let erop,
dat de met een witte pijl gemarkeer de uitsparing aan de motor op de
desbetreffende v oorsprong aan het onder deel met reservoir 6 wordt
geplaatst (zie afb. B).
Opmerking: let erop dat de contacten 4 , 5 precies op elk aar liggen
(zie afb. A).
7. Plaats het bov endeel 1 weer op het onderdeel met reservoir 6 .
8. Houd het onderdeel met r eservoir 6 vast en draai het bo vendeel 1
met de klok mee (zie afb. B) totdat de pijl op het bov endeel 1 naar
het symbool van het onder deel met reservoir 6 wijst.
Product gebruiken
V erwijder voor het gebruik van het product het ar omabeschermingsdeksel
7 aan de onderkant v an het onderdeel met r eser voir 6 (zie afb. B).
OWIM GmbH & Co. K G
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG04145A / HG04145B /
HG04145C
V ersion: 07 / 2018
Stand der Informationen · Last Information
Update · V ersion des informations · Stand
van de informatie · Stav informací
Estado de las informaciones · Estado
das informações: 04 / 2018 · Ident.-No.:
HG04145A / B / C042018-8