561655
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
Congratulations to your purchase of a Silva pedometer
A pedometer is an exercise monitor that will, depending on model, count the num-
ber of steps, calculate distance, exercise time and calorie consumption.
General information
The pedometer uses a pendulum to register steps. When in motion, the pendulum
gives off a clicking sound. Treat your pedometer carefully. It is not shock- or
waterproof.
Silvaconnect.com (ex connect)
ex connect comes with access to www.silvaconnect.com. There you can follow
your exercise performance online, compare your results with other users, create
challenges etc. Connect the pedometer to your PC using the USB cable supplied,
go to www.silvaconnect.com and follow the online instructions.
Note: all settings below can be made directly on silvaconnect website.
ON/OFF
Insert the battery by pulling the battery hatch outwards. Insert the battery/bat-
teries (1 x LR44 for ex step, ex distance and ex plus and 2 x LR44 for ex connect)
and replace the battery lid.
The pedometer is not equipped with an ON-/OFF button since the power con-
sumption when not in use is very low.
Placement of pedometer
The pedometer should be placed in an upright position. If it leans in any direction
it may register incorrect number of steps. The best position is on your belt at the
hip.
Settings:
Change distance- and weight units (ex distance, ex plus and ex connect)
To switch between metric (kg, km and cm) and imperial (lb, miles and feet), press
and hold both buttons for 5 seconds. Note: this will reset steps, distance and
calories accumulated.
Setting stride length (ex distance, ex plus & ex connect)
For a correct distance value, the stride length needs to be set.
How to calculate your stride length:
1. Walk 10 steps
2. Measure the distance.
3. Divide the distance by 10
4. The calculated value is your stride length.
Press MODE until “KM” or “MIL” is displayed. Press and hold SET and the current
stride length will flash. Press SET repeatedly to increase stride length to the cor-
rect value (each press will add 1 cm or 0.1 ft).
To set a shorter stride length, add length until you pass maximum value (240
cm/8.0 ft). The pedometer will then start from the shortest value (30 cm/1 ft).
When correct stride length is shown, release SET and you will return to the
distance menu after a few seconds. Stride length is now set.
Setting body weight (ex plus & ex connect)
Press MODE until “CAL” is displayed. Press and hold SET and current body
weight will flash. Press SET repeatedly to increase weight to correct value (each
press will add 1 kg or 1 lb). To set a lower body weight, add weight until you pass
maximum value (135 kg or 300lb). The pedometer will then start from the lowest
value (30 kg/60 lb). When correct value is shown, release SET and you will go back
to the calorie menu after a few seconds. Body weight is now set.
Setting time (ex connect)
Press MODE until time is displayed. Press and hold SET for 2 seconds and current
time will flash. Press SET repeatedly to increase minutes to correct value. Press
MODE repeatedly to increase hours to correct value. To switch between 12/24h
mode, cycle hours until midnight. When midnight hour is passed you will switch
mode. You will automatically leave setup mode after a few seconds.
Functions:
Show number of steps
Press MODE until ”STEP” is displayed.
Show distance (ex distance, ex plus & ex connect)
Press MODE until “KM” or “MIL” is displayed.
Show calorie consumption (ex plus & ex connect)
Press MODE until the text ”CAL” is displayed. Calorie consumption is based on the
intensity of your steps.
Resetting pedometer
Push both buttons for 2 seconds to reset steps, distance, calories and timer.
Show effective walking/jogging time
Press MODE until ”TMR” is displayed. The timer starts automatically when you start
walking ands stops when you come to a halt.
Miscellaneous:
Filter function
The pedometer uses a filter to prevent short involuntary movements that are not
part of the walk/jog. Six steps in a row need to be taken for the pedometer to keep
counting.
30-day memory (ex connect)
ex connect is equipped with a 30-day memory. Every hour the steps, distance,
calories and active time are saved. When the letter “F” is shown in the display,
memory is full and you need to upload data to www.silvaconnect.com.
Replacing battery
Replace the battery when the digits in the display start to fade. Open the battery cover
by pulling it directly outwards. Change the battery/batteries (1 x LR44 for ex step, ex
distance and ex plus and 2 x LR44 for ex connect) and replace the battery cover.
Protect the environment
All parts included in this product including batteries should be recycled and must
not be thrown in the regular trash. Dispose these items in accordance with ap-
plicable local regulations.
glage du poids (ex plus & ex connect)
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “CAL” soit affic. Appuyez sur SET et maintenez
le bouton enfoncé et le poids programmé commencera à clignoter. Appuyez sur
SET de manière répétitive pour augmenter le poids jusqu’à l’obtention de la valeur
souhaitée du poids (chaque pression augmente le poids de 1 kg ou 1 lb). Pour pro-
grammer une valeur de poids plus faible, augmentez le poids jusqu’à ce que vous
ayez dépassé la valeur maximale (135 kg or 300lb). Le podotre recommencera
alors à afficher la valeur de poids la plus faible (30 kg/60 lb). Lorsque la valeur de
poids souhaitée est affichée, rechez le bouton SET et vous reviendrez sur le menu
de calories aps quelques secondes. Votre poids est maintenant programmé.
glage de l’heure (ex connect)
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “time” (heure) soit affiché. Appuyez sur SET
(2 sec) et maintenez le bouton enfoncé et l’heure programmée commencera à
clignoter. Appuyez sur SET de manière répétitive pour augmenter les minutes à
la valeur souhaitée. Appuyez sur MODE de manière répétitive pour augmenter
les heures à la valeur souhaitée. Pour passer entre le mode 12/24 h faites cycler
les heures jusqu’à minuit. Lorsque l’heure de minuit est passée, vous pouvez
changer de mode. Vous quitterez automatiquement le mode de configuration après
quelques secondes.
Fonctions:
Affichage du nombre de pas
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “STEP” soit affic.
Affichage de la distance (ex distance, ex plus & ex connect)
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “KM” ou “MIL” soit affiché.
Affichage de la consommation en calories (ex plus & ex connect)
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le texte “CAL” soit affic. La consommation en
calories est bae sur lintensité de vos pas.
Réinitialisation du podomètre
Appuyez et maintenez enfoncés les deux boutons pendant 2 seconde pour réinitial-
iser les pas, la distance, les calories et le chronomètre.
Affichage de la durée de marche/jogging effective
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “TMR” soit affiché. Le chronomètre démarre
automatiquement lorsque vous commencez à marcher et s’interrompt lorsque vous
vous arrêtez.
Autres :
Fonction de filtre
Le podomètre dispose d’un filtre qui emche l’enregistrement non désiré des pas
courts qui ne font pas partie de la marche/du jogging. Pour permettre un comptage
correct, 6 pas à la suite doivent être effectué sans interruption.
moire de 30 jours (ex connect)
ex connect est équipé d’une mémoire de 30 jours. Les pas, la distance, les calories
et la due active sont mémorisés toutes les heures. Lorsque la lettre “F” est af-
fichée à lécran, cela signifie que la mémoire est pleine et vous devez télécharger
les données sur www.silvaconnect.com.
Changement de pile
Changez la pile lorsque les chiffres affichés commencent à s’affaiblir. Ouvrez le
couvercle de pile en le tirant directement dans votre direction. Changez la pile/les
piles (1 pile LR44 pour ex step, ex distance et ex plus et 2 piles LR44 pour ex con-
nect) et replacez le couvercle de piles.
Protégez l’environnement
Toutes les pièces qui composent ce produit (pile comprise) doivent être recyces
et jamais être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez les jeter selon la régula-
tion en vigueur.
Garantie
Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous
serve d’une utilisation normale, et ce, pendant une période de deux (2) ans. La
responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit.
Seul l’acquéreur original pourra béficier de cette garantie limitée. En cas de
fectuosité du produit pendant la période de garantie, veuillez contacter le lieu
d’achat original. Veillez à être en possession d’un justificatif d’achat pour le retour
du produit. Aucun retour ne sera accepté sans une pce originale justifiant l’achat.
Cette garantie perdra toute validité si le produit a été modifié ou s’il n’a pas é
installé, utilisé, réparé ou entretenu conformément aux instructions fournies par
Silva ou si celui-ci a été endommagé du fait d’une tension physique ou électrique
anormale, une utilisation inappropriée, une négligence ou un accident. Cette
garantie ne s’applique pas non plus pour l’usure normale ou l’apparition de fis-
sures. Silva ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage direct ou indirect
pouvant résulter de l’utilisation de ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de
rembourser un montant supérieur à celui de la valeur d’achat du produit. Dans la
mesure où certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des
dommages fortuits ou consécutifs, celles évoquées ci-dessus ne pourront pas
s’appliquer aux acheteurs relevant des dites juridictions. Cette garantie n’est val-
able et ne peut être utilisée que dans le pays où le produit a été acheté. Pour de plus
amples informations, veuillez consulter le site internet www.silva.se
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Silva-Schrittzählers!
Ein Schritthler ist ein Trainingscomputer, der je nach Modell die Anzahl der
Schritte, die Entfernung, die Trainingszeit und den Kalorienverbrauch berechnet.
Allgemeines
Der Schritthler registriert die Schritte mit Hilfe eines Pendels. Bei jeder Bewe-
gung erzeugt das Pendel ein Klickgeräusch. Behandeln Sie Ihren Schrittzähler
mit Sorgfalt. Er ist weder stoß- noch wasserfest.
Silvaconnect.com (ex connect)
Zum ex connect gehört auch der Zugang zu www.silvaconnect.com. Auf dieser
Website können Sie Ihre Trainingsleistung verfolgen, Ihre Ergebnisse mit denen
anderer Benutzer vergleichen, Wettbewerbe erstellen usw. Schließen Sie den
Schritthler mit Hilfe des zugerigen USB-Kabels an Ihren PC an, besuchen
Sie www.silvaconnect.com und befolgen Sie die Anweisungen auf der Website.
Hinweis: Sämtliche Einstellungen können direkt auf der Silvaconnect-Website
vorgenommen werden.
EIN/AUS
Um die Batterie einzulegen, ziehen Sie den Batteriefachdeckel gerade heraus.
Legen Sie die Batterie/Batterien ein (1 x LR44 für ex step, ex distance und ex plus
und 2 x LR44 für ex connect) und schließen den Batteriefachdeckel.
Der Schritthler besitzt keine EIN-/AUS-Taste, da der Energie verbrauch bei der
Nichtbenutzung sehr gering ist.
Warranty
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be sub-
stantiallyfree of defects in materials and workmanship under normal use. Silva’s
liability under this warranty is limited to repairing or replacing the product. This
limitedwarranty extends only to the original purchaser. If the Product proves de-
fective during the Warranty Period please contact the original place of purchase.
Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product.
Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This war-
ranty does not apply if the Product has been altered, not been installed, operated,
repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by Silva, or has
been subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence
or accident. Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva is not
responsible for any consequences, direct or indirect, or damage resultant from
use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by
you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This Warranty is valid and may be processed only in the country of
purchase. For more information please visit www.silva.se
Gratulerar till ditt köp av en Silva stegräknare
En stegräknare är en motionsövervakare som, beroende på modell, kan räkna
antal steg, beräkna sträckan, motionstiden och kaloriförbrukningen.
Allmän information
Stegräknaren använder en pendel för att registrera steg. När den är i rörelse ger
pendeln ifrån sig ett klickande ljud. Behandla din stegräknare varsamt. Den är
inte stötsäker eller vattentät.
Silvaconnect.com (ex connect)
ex connect levereras med tillgång till www.silvaconnect.com. Där kan du följa
dina träningsresultat online, jämföra dina resultat med andra användare, skapa
utmaningar osv. Anslut stegräknaren till datorn via den medföljande USB-kabeln,
gå till www.silvaconnect.com och följ anvisningarna online.
Obs: Alla insllningar nedan kan göras direkt på webbplatsen silvaconnect.
/AV
Sätt i batteriet genom att dra batteriluckan ut. Sätt i batteriet/batterierna (1
x LR44 för ex step, ex distance och ex plus och 2 x LR44 för ex connect) och sätt
tillbaka batteriluckan.
Stegräknaren har ingen på/av-knapp, eftersom strömförbruk ningen när den inte
annds är mycket liten.
Placering av stegknaren
Stegräknaren ska placeras i upprätt läge. Om den lutar åt något håll kan den
registrera fel antal steg. Den bästa placeringen är i bältet vid höften.
Inställningar:
Ändra avstånds- och viktenheter (ex distance, ex plus och ex connect)
r att växla mellan metriska (kg, km och cm) och brittiska (miles, feet och lb)
enheter håller du båda knapparna intryckta i fem sekunder. Obs: Detta återställer
de ackumulerade stegen, sträckan och kalorierna.
Inställning av steglängd (ex distance, ex plus och ex connect)
r att få ett korrekt avsndsvärde måste stegngden ställas in.
Så här beräknar du din steglängd:
1. Gå tio steg.
2. t stckan.
3. Dela sträckan med tio.
4. Det beknade värdet är din stegngd.
Tryck på MODE tills “KM” eller “MIL” visas. Håll SET intryckt. Den aktuella
steglängden blinkar. Tryck upprepade gånger på SET för att öka steglängden till
rätt värde (den ökar 1 cm eller 0,1 fot för varje tryckning).
r att ställa in en kortare stegngd ökar du längden tills den passerar det hög-
sta värdet (240 cm/8,0 fot). Då startar stegräknaren om med det lägsta värdet (30
cm/1 fot). När rätt steglängd visas spper du SET. Efter några sekunder kommer
du tillbaka till avståndsmenyn. Steglängden är nu inställd.
Inställning av kroppsvikt (ex plus och ex connect)
Tryck på MODE tills “CAL” visas. Håll SET intryckt. Den aktuella kroppsvikten
blinkar. Tryck upprepade gånger på SET för att öka vikten till rätt värde (den ökar
med 1 kg eller 1 lb för varje tryckning). För att ställa in en lägre vikt ökar du vikten
tills den passerar det högsta värdet (135 kg or 300lb). Då startar stegräknaren
om med det lägsta värdet (30 kg/60 lb). När rätt värde visas släpper du SET. Efter
gra sekunder kommer du tillbaka till kalorimenyn. Kroppsvikten är nu inslld.
Ställa in tiden (ex connect)
Tryck på MODE tills tiden visas. Håll SET intryckt i 2 sekunder. Den aktuella tiden
blinkar. Tryck upprepade gånger på SET för att öka minuterna till rätt värde. Tryck
upprepade gånger på MODE för att öka timmarna till rätt värde. För att växla mel-
lan 12- och 24-timmarsläge ökar du timmarna till midnatt. När midnatt passeras
växlas även läget. Du lämnar automatiskt inställningsläget efter några sekunder.
Funktioner:
Visa antal steg
Tryck på MODE tills “STEP” visas.
Visa stcka (ex distance, ex plus och ex connect)
Tryck på MODE tills “KM” eller “MIL” visas.
Visa kaloriförbrukning (ex plus och ex connect)
Tryck på MODE tills “CAL” visas. Kaloriförbrukningen baseras på intensiteten i
dina steg.
Nollställa stegräknaren
Tryck in båda knapparna i 2 sekunder för att nollställa steg, sträcka, kalorier och
timer.
Visa effektiv gång-/joggningstid
Tryck på MODE tills “TMR” visas. Timern startar automatiskt när du börjar gå och
stannar när du stannar.
Övrigt:
Filterfunktion
Stegräknaren använder ett filter för att förhindra korta ofrivilliga rörelser som
inte ingår i promenaden/joggingturen. Du måste ta sex steg i följd för att ste-
gräknaren ska börja räkna.
30-dagarsminne (ex connect)
ex connect är försedd med ett 30-dagarsminne. Varje timme sparas stegen,
sträckan, kalorierna och den aktiva tiden. Om bokstaven “F” visas på displayen är
minnet fullt och du måste överra dina uppgifter till www.silvaconnect.com.
Byta batteri
Byt batteri när tecknen på displayen blir svaga. Öppna batteriluckan genom att
dra den rakt ut. Byt batteriet/batterierna
(1 x LR44 för ex step, ex distance och ex plus och 2 x LR44 för ex connect) och sätt
tillbaka batteriluckan.
Skydda miljön
Alla delar i den här produkten, inklusive batteriet, ska återvinnas och får inte
kastas i hushållssoporna. Kassera delarna enligt tilmpliga lokala föreskrifter.
Garanti
Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska vara fri från
material- och tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar inom denna
garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produkten. Denna begnsade
garanti gäller endast den ursprungliga köparen. Om produkten visar sig vara
felaktig under garantiperioden, kontakta det ursprungliga inköpsstället. Se till
att ha ett inköpsbevis om produkten ska returneras. Returer kan inte behandlas
utan ett inköpsbevis i original. Garantin gäller inte om produkten har modifi-
erats, om den inte har installerats, använts, reparerats eller underllits enligt
anvisningar fn Silva, eller om den utsatts för onormala fysiska eller elektriska
påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte
heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, direkta
eller indirekta, eller skador som uppsr på grund av produktens användning.
Under inga omständigheter ska Silvas ansvar överstiga det belopp du betalat för
produkten. Inom vissa jurisdiktioner tillåts inte undantag från eller begränsning
av tillfälliga eller följdskador, varför ovanstående begränsning eller undantag
kanske inte gäller dig.Garantin gäller och kan endast behandlas i inköpslandet.
Mer information finns på www.silva.se
Toutes nos félicitations pour l’achat du podomètre Silva
Un podomètre/compteur de pas est un article de sport qui, en fonction du modèle,
permet de compter le nombre de pas effects, de calculer la distance parcourue,
le temps de course effectif ainsi que la consommation en calories.
Informations générales
Afin d’enregistrer chaque pas, le podomètre utilise un pendule intég. Ce pendule
étant mobile, un clic sonore se fait entendre à chaque mouvement. Nous vous
recommandons de prendre particulrement soin de votre podotre. Il n’est ni
étanche ni protégé contre les chocs.
Silvaconnect.com (ex connect)
ex connect est fourni avec un accès à www.silvaconnect.com. Là, vous pouvez
suivre votre performance en ligne, comparer vos résultats avec d’autres utilisa-
teurs, cer des compétitions, etc. Connectez le podotre sur votre ordinateur
en utilisant le câble USB fourni, allez sur www.silvaconnect.com et suivez les
instructions en ligne.
Remarque: tous les réglages ci-dessous peuvent être saisis directement sur le site
web silvaconnect.
ON/OFF (marche/arrêt)
Pousser le couvercle sur l’exrieur pour remplacer la ou les piles (1xLR44 pour Ex
step, Ex distance, Ex plus et 2x LR44 pour le Ex connect ) et replacer le couvercle.
Étant donné que la consommation électrique à l’art est très faible, le podomètre
n’est pas muni d’un bouton de marche/arrêt.
Port du podomètre
Le podomètre devra toujours être placé verticalement. S’il est incliné dans n’importe
quelle direction, le nombre de pas enregistré peut être incorrect. L’endroit idéal pour
fixer votre podomètre est sur la ceinture au niveau de la hanche.
Réglages :
Changement des unis de distance et de poids (ex distance, ex plus & ex con-
nect)
Pour passer entre les unités métriques (kg, km et cm) et les unités impériales
(miles, feet et lb), appuyez simultanément sur les deux boutons et maintenez-les
enfons pendant 5 secondes. Remarque : le nombre de pas, la distance et les
calories accumulés seront réinitialisés.
glage de la longueur de foulée (ex distance, ex plus & ex connect)
La longueur de la foue a besoin d’être programe afin d’afficher une valeur
correcte de la distance.
Comment calculer votre longueur de foulée :
1. Faites dix (10) pas.
2. Mesurez la distance.
3. Divisez la distance par 10.
4. La valeur calculée est votre longueur de foulée.
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “KM” ou “MIL” soit affiché. Appuyez sur SET
et maintenez le bouton enfoncé et la longueur de foulée actuelle commencera
à clignoter. Appuyez sur SET de manière répétitive pour augmenter la longueur
de foulée jusqu’à l’obtention de la valeur correcte (chaque pression augmente la
longueur de 1 cm ou 0,1 ft).
Pour programmer une longueur de foulée plus courte, augmentez la longueur
jusqu’à ce que vous ayez dépassé la valeur maximale (240 cm/8,0 ft). Le podo-
tre recommencera alors à afficher la valeur de foulée la plus courte (30 cm/1 ft).
Lorsque la valeur de foulée souhaitée est affichée, relâchez le bouton SET et vous
reviendrez sur le menu de distance aps quelques secondes. La longueur de
foulée est maintenant programmée.
Befestigung des Schrittzählers
Der Schrittzähler sollte in einer senkrechten Position befestigt werden. Wenn
das Get in eine Richtung lehnt, registriert es u. U. nicht die korrekte Anzahl der
Schritte. Den Schritthler am besten an der Hüfte an einem Gürtel befestigen.
Einstellungen:
Entfernungs- und Gewichtseinheiten ändern (ex distance, ex plus und ex connect)
Um zwischen metrisch (kg, km und cm) und imperial (britisches M- und
Gewichtssystem: Meilen, Fuß und Pfund) umzuschalten, halten Sie beide Tasten 5
Sekunden lang gedrückt. Hinweis: Dabei werden die Gesamtanzahl der Schritte,
die Entfernung und der Kalorienverbrauch zurückgesetzt.
Schrittlänge einstellen (ex distance, ex plus und ex connect)
Um einen korrekten Entfernungswert zu erhalten, muss die Schrittlänge einges-
tellt werden.
So berechnen Sie Ihre Schrittlänge:
1. Gehen Sie 10 Schritte.
2. Messen Sie die zurückgelegte Entfernung.
3. Dividieren Sie die Entfernung durch 10.
4. Der berechnete Wert ist Ihre Schrittlänge.
Drücken Sie auf MODE, bis „KM“ oder „MIL“ erscheint.
Halten Sie SET gedrückt. Die aktuelle Schrittnge blinkt. Dcken Sie wiederholt
auf SET, um die Schrittnge auf den korrekten Wert zu erhen (erht sich um 1
cm pro 1 Mal drücken bzw. um 0,1 Zoll).
Um eine kürzere Schrittlänge einzustellen, drücken Sie auf Schrittlänge erhöhen,
bis Sie den Maximalwert passieren (240 cm/8,0 Fuß). Der Schritthler fängt
dann wieder beim niedrigsten Wert an (30 cm/1 Fuß). Sobald die korrekte Schrit-
tlänge angezeigt wird, lassen Sie SET los. Nach einigen Sekunden gelangen Sie
zum Entfernungsmenü zurück. Die Schrittlänge ist nun eingestellt.
rpergewicht einstellen (ex plus und ex connect)
Drücken Sie auf MODE, bis „CAL“ erscheint. Halten Sie SET gedrückt. Das
aktuelle Körpergewicht blinkt. Drücken Sie wiederholt auf SET, um das Gewicht
auf den korrekten Wert einzustellen (erhöht sich um 1 kg pro 1 Mal drücken
bzw. um 1 Pfund). Um eine geringeres Körpergewicht einzustellen, drücken Sie
auf Gewicht erhöhen, bis Sie den Maximalwert passieren (135 kg/300 Pfund).
Der Schritthler fängt dann wieder beim niedrigsten Wert an (30 kg/60 Pfund).
Sobald der korrekte Wert angezeigt wird, lassen Sie SET los. Nach einigen
Sekunden gelangen Sie zum Kalorienmenü zurück. Das Körpergewicht ist nun
eingestellt.
Zeit einstellen (ex connect)
Drücken Sie auf MODE, bis die Zeit angezeigt wird. Halten Sie SET (2 sec) ge-
drückt. Die aktuelle Zeit blinkt. Drücken Sie wiederholt auf SET, um die Minuten
auf den korrekten Wert zu erhöhen. Drücken Sie wiederholt auf MODE, um die
Stunden auf den korrekten Wert zu erhöhen. Um zwischen dem 12-/24-h-Modus
umzuschalten, erhen Sie die Stunden bis 12 Uhr Mitternacht. Der Modus wird
beim Passieren von 12 Uhr Mitternacht umgeschaltet. Sie verlassen den Setup-
Modus automatisch nach einigen Sekunden.
Funktionen:
Anzahl Schritte anzeigen
Drücken Sie auf MODE, bis „STEP“ erscheint.
Entfernung anzeigen (ex distance, ex plus und ex connect)
Drücken Sie auf MODE, bis „KM“ oder „MIL“ erscheint.
Kalorienverbrauch anzeigen (ex distance, ex plus und ex connect)
Drücken Sie auf MODE, bis der Text „CAL“ erscheint. Der Kalorienverbrauch
basiert auf der Intensität Ihrer Schritte.
Schrittzähler zurücksetzen
Drücken Sie beide Tasten 2 Sekunde lang, um Schritte, Entfernung, Kalorien und
Timer zurückzusetzen.
Effektive Walking-/Jogging-Zeit anzeigen
Drücken Sie auf MODE, bis „TMR“ erscheint. Der Timer startet automatisch, wenn
Sie zu laufen beginnen und stoppt, wenn Sie anhalten.
Sonstiges:
Filterfunktion
Der Schrittzähler verwendet einen Filter, damit keine kurzen, unfreiwilligen
Bewegungen gehlt werden, die nicht Teil der Geh-/Laufbewegung sind. Es
müssen sechs Schritte hintereinander gemacht werden, damit der Schrittzähler
weiterzählt.
30-Tage-Speicher (ex connect) ex connect besitzt einen 30-Tage-Speicher. Die
Schritte, Entfernung, Kalorien und aktive Zeit werden einmal in der Stunde ges-
peichert. Wenn der Buchstabe „F“ im Display erscheint, ist der Speicher voll und
Sie müssen Daten zu www.silvaconnect.com hochladen.
Batterie wechseln
Wechseln Sie die Batterie, sobald die Ziffern im Display verblassen. Öffnen Sie
den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn gerade nach aen ziehen. Wechseln Sie
die Batterie/Batterien (1 x LR44 für ex step, ex distance und ex plus und 2 x LR44
r ex connect) und schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
Schützen Sie die Umwelt
Sämtliche in diesem Produkt enthaltenen Teile einschließlich der Batterien sind
dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie alle Teile gemäß den zutreffenden örtlichen Vorschriften.
Garantie
Silva garantiert, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei normaler Ver-
wendung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Haftung von Silva
beschränkt diese Garantie auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts. Die
eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt. Sollte sich
das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wenden Sie sich
bitte an den Kaufort. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben,
wenn Sie das Produkt zuckgeben. Der Umtausch kann ohne das Original des
Kaufbelegs nicht erfolgen. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt umgebaut
wurde, nicht gemäß den von Silva empfohlenen Anweisungen entsprechend instal-
liert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physikalischen, elektrischen
Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war. Die
Garantie gilt auch nicht für gewöhnliche Abnutzung und Verschleiß. Silva ist weder
verantwortlich für jegliche Konsequenzen, die direkt oder indirekt entstehen,
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Silva-ex-step

Zoeken resetten

  • vandaag ex step van silva gekocht maar krijg hem niet ingesteld enkel stappen maar geen km of calorieverbruik te vinden.kan iik uitleg in nederlands krijgen aub Gesteld op 6-1-2021 om 14:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • heb de stappenteller silva gekocht maar krijg hem niet ingesteld Gesteld op 7-3-2017 om 21:24

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ok kocht vandaag een Quick Guide Ex Step van Silva bij Adventser. Ik heb dit probleem ook .
      Er staat "druk op MODE" maar op het toestel staat alleen RESET en op de beide knoppen is het blanco.
      Hoe stel ik deze stappenteller in , als er geen MODE aanwezig is???? Geantwoord op 5-8-2017 om 15:38

      Waardeer dit antwoord (25) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silva ex step bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silva ex step in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Silva ex step

Silva ex step Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info