330120101
30mm F2.8 EX DN
̅ဇᛟଢ
ISTRUZIONI PER L ’USO
INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING
MODE D’EMPLOI
ش֪֫ם
GEBRUIKSAANWIJZING
㇠㟝㣄 G ㉘⮹㉐
INSTRUCCIONES
PɍɄ Oȼ OȾ CɌȼ O ɉ O ɗɄɋɉɅɍ Ⱥ Ɍ Ⱥɐɂɂ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RIGUARD O ALL ’INNEST O MICRO QUA TTRO TERZI
IT ALIANO
Questo obiettivo v a usato con le foto camere del Sistema Micro Quattro
T erzi.
Non è possibile usarlo con le fotocamere del Sistema Quattro T erzi.
PER INNESTI SONY -E
Questo obiettivo pu ò essere usato con le fotocamere dota te di innesto
del sistema Sonyө .
Non può essere usato con le fotoca mere Sony dotate di innesto A.
F Ö R M I C R O 4 : 3 - F A T T N I N G SVENSKA
Objektivet kan användas med Micro 4:3 systemet s kameror .
Fungerar INTE på 4:3 systemets kam eror .
FÖR SONY E-F A TTNING
Objektivet kan anv ändas på Sony ө
ʳ
kamera-system ets E-fattade
kameror .
Fungerar INTE på Sony A-fattning.
TIL MICRO FOUR THIRDS MONTERING DA NSK
Dette objektiv kan anvendes på kameraer med Micro F our Thirds™
objektiv monteringssy stem.
Du kan ikke bruge det på kamera er med Four Thirds™ objektiv
monteringssystem.
TIL SONY E-MOUNT BA JONET
Dette objektiv kan anv endes på kameraer med Sony ө E-mount
monteringssystem.
Du kan ikke bruge det på kameraer med Sony A-mount objektiv
monteringssystem.
MICRO 4
/
3൷ ᛩ റ ش խ ֮
ڼᢴᙰᔞش࣍ MI CRO 4
/
3 (Micro Four Thirds™ System) ߓ٨ઌᖲΖ
4
/
3 (Four Thirds™ System) ߓ٨ઌᖲࠀլᔞش࣍ڼᢴᙰΖ
؍ E- ൷ ᛩ
ڼᢴᙰᔞش࣍؍ ө ߓ٨ հ E- ൷ᛩઌᖲΖ
؍ A- ൷ᛩߓ٨ઌᖲࠀլᔞش࣍ڼᢴᙰΖ
⫼㢨䆠 ⦐ 䔠㒜☐ ⫼㟨䏬 䚐ạ㛨
㢨 ⥀㪼⏈ ⫼㢨䆠⦐ 䔠㒜☐ ⫼㟨䏬 㐐㏘䊐㢌 ⥀㪼⪰ 㣙㵝䚌⏈ 㾨⮈⢰㝴
㇠ 㟝 䚔㍌㢼 ㏩ ⏼ ␘.
䔠㒜☐ 㐐㏘䊐㢌 ⥀㪼⪰ 㣙㵝䚌⏈ 㾨⮈⢰㜄⏈ ㇠㟝䚔 ㍌ 㛺㏩⏼␘.
㋀⏼ E ⫼ 㟨䏬
㢨 ⥀㪼⏈ ㋀⏼
ө
㾨⮈⢰ 㐐㏘䊐㢌 E ⫼㟨䏬 㾨⮈⢰㝴 ㇠㟝䚔 ㍌
㢼㏩⏼␘.
㋀⏼ A ⫼㟨䏬 㾨⮈⢰㝴⏈ ㇠㟝䚔 ㍌ 㛺㏩⏼␘.
ȾɅ ə ȻȺɃ Ɉɇ ȿɌȺ MI CRO FOUR THIRDS PYCCɄɂɃ
ɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚ ɬɶɫɹ ɫ ɤ ɚɦɟɪɚɦɢ, ɢɦɟɸɳɢɦɢ
ɛɚɣ ɨɧ ɟɬ ɫ ɢ ɫɬ ɟɦ ɵ Micro Four Thirds™.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ, ɢɦɟɸɳɢɦɢ ɛɚɣɨɧɟɬ ɫɢɫɬɟɦɵ
Four Thirds™.
ȾɅ ə ȻȺɃ Ɉɇ ȿɌȺ SONY E-MOUN T
ɗɬɨɬ ɨɛ ɴɟɤɬɢ ɜ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚ ɬɶɫɹ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ Sony
ө
, ɢɦɟɸɳɢɦɢ
ɛɚɣ ɨɧ ɟɬ E-mount.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɫ ɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ Sony , ɢɦɟɸɳɢɦɢ ɛɚɣɨɧɟɬ
A-mount.
P ARA BAIONET A M ICRO QU A T RO TERÇOS PORTUGUÊS㩷
Esta objectiv e pode ser usada em câmaras de sistem a de MICRO
QUA TRO TERÇOS.
Não pode ser utilizada em câmaras de SISTEMA QUA TRO TERÇOS.
P ARA BAION ET AS SO NY -E
Esta objec tiva pode ser utilizada com câmaras Sony (Alfa) baionet a E.
Não pode ser utilizada em câmar as Sony com baioneta A .
J E D F N
Es
I S
Dk
C
R P
Vi ringraziamo della preferenza accordataci con l’acquisto del
vostro nuovo obiettivo Sigma. Vi raccomandiamo di leggere
attentamente le presenti istruzioni prima di cominciare a
usarlo. Conoscendolo meglio, vi sarà facile ottenerne le
migliori prestazioni e soddisfazioni.
A TTENZIONE!! : P RECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Non guardare il sole attraverso l’obiettivo. Si corre il rischio
di gravi danni all’occhio o una diminuzione della vista.
Che si trovi o meno attaccato alla fotocamera, no n lasciate
l’obiettivo al sole senza il coperchietto frontale. Ciò per
evitare il pericolo d’incendio, causato dai raggi del sole
concentrati dalle lenti dell’obiettivo.
La costruzione dell’innesto è molto complessa. Attenti a non
danneggiarla mentre maneggiate l’obiettivo.
ELEMENTI PRINCIP ALI (fig.1)
ԘPortafiltri frontale a vite
ԙGhiera di messa a fuoco
ԚInnesto
APPLICAZIONE SUL CORPO MACCHINA
Una volta che avrete inserito lo zoom nell’innesto della
fotocamera, funzi onerà automaticamente al lo stesso modo di un
qualsiasi altro obiettivo (v . istruzioni per l’uso della fotocamera).
Sulla flangia dell’innesto ci sono alcuni contatti elettrici.
Attenzione a non danneggiarli, ciò potrebbe essere causa di
malfunzionamenti.
M E S S A A F U OC O
Per fotografare in autofocus è necessario regolare la
fotocamera sulla modalità autofocus. Se desiderate mettere a
fuoco manualmente, impostate la fotocamera su t ale modalità.
La messa a fuoco si regola muovendo il relativo anello.
Consultare il libretto d’istruzioni della fotocamera per variare
la modalità di messa a fuoco.
FIL TRI
Si può usare un solo filtro per volta. Con l’impiego di due o
più filtri e/o di filtri molto spessi (come i polarizzatori) è facile
incorrere in vignettature.
CURA E CONSERV AZIONE
Proteggete l’obiettivo da cadute e colpi, ed evitate di
esporlo ad alte temperature o umidità eccessiva.
In previsione di un prolungato periodo di inutilizzo,
conservate l’obiettivo in un posto fresco, asciutto e,
possibilmente, ben aerato. Evitate di esporlo a vapori di
canfora o naftalina, che potrebbero deteriorame i delicati
rivestimenti antiriflessi.
Non usate solventi, benzina o altri detergenti organici
quando si tratta di eliminare dagli elementi ottici tracce di
sporco o impronte digitali, Ripuliteli invece con un panno
morbido inumidito o con una cartina per lenti.
L ’obiettivo non è impermeabile. Fate che non si bagni
quando lo usate sotto la pioggia o vicino all’acqua. S pesso i
meccanismi interni, gli elementi ottici e i componenti elettrici
vengono danneggiati irrimediabilmente dall’acqua, tanto da
renderne impossibile qualsiasi riparazione.
Improvvisi sbalzi di temperatura possono favorire la
formazione di condensa o provocare la velatura della lente
frontale. Quando entrate in un vano riscaldato me ntre fuori
fa molto freddo, vi consigliamo di tenere l’obiettivo nella
relativa custodia finché la sua temperatura non si sarà
adattata alla temperatura ambiente.
CARA TTERI STICHE TECNICHE
MICRO QUA TT RO TERZI
Innesto Sony E
Equivalenza con la
focale del 35mm
60mm 45mm
Angoli di campo 39.6° 50.7°
Costituzione otti ca
(Gruppi-El.)
5 - 7
Apertura minima 22
Distanza min . messa fuoco
0.3m
Rapporto d’ingrandim. 1:8.1
Diamentro filtri 46mm
Dimensioni
(diametro × lunghezza )
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
Peso 135g 135g
Se non inserito nella fotocamera, oppure a fotocamera
spenta, l’obiettivo potrebbe emettere un ronzio. Non
preoccupatevi, è normale.
Questi obiettivi non offrono la funzione OS (St abilizzazione
Ottica)
IT ALIANO
T ack för att du valde Sigma. För att få ut största möjliga nytta
och nöje av ditt Sigma objektiv , rekommenderar vi att du läser
igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
objektivet.
V ARNING!! : SÄKERHETSANVISNIN GAR
Titt a INTE mot solen genom objektivet, detta skada din syn
allvarligt.
Oavsett om objektivet sitter på kameran eller inte, bör det
inte lämnas i direkt solljus utan objektiv locket på. Detta med
anledning av brandrisken, då objektivet i princip fungerar
som ett förstoringsglas!
Objektivets konstruktion är väldigt avancerad. V ar försiktig
vid användning för att undvika personskador .
DELARNAS NAMN (fig.1)
ԘFiltergänga
ԙFokusring
ԚFattning
MONTERING PÅ KAMERAN
Sigma objektiv har exakt samma fattning som din kameras
originalobjektiv . Följ därför bruksanvisningen till din kamera för
att sätta på och taga av objektiv .
Objektivets fattning (den som sitter mot kameran), har
mängder med elektroniska kontakter . V ar försiktig med
dessa så de inte tar skada, dett a för sker att undvika
funktionsproblem.
SKÄRPEINSTÄLLNING
För autofokus, ställ in kameran i autofokusläge. För manuell
fokusering, ställ in kameran i manuellt fokusläge. Manuell
skärpeinställning sker genom att vrida på fokuseringsringen.
Vänligen läs i kamerans instruktionsbok om hur du ändrar
fokuserings läget.
FIL TER
Använd endast ett filter i taget. Fler filter eller riktigt tjocka
filter kan orsaka vinjettering.
VÅRDA DITT OBJEKTIV
Undvik extrema temperaturer o ch skydda objektivet mot
stötar och slag.
Vid längre tids förvaring väij en kall och torr plats. Undvik
nafta lin som kan skada objektivets antireflexbehandling.
Använd aldrig tinner, bensin eller andra organiska vätskor .
Vid rengöring, använd en mjuk linsputstrasa som du kan
köpa i din fotoaffär .
Objektivet är inte vattensäkert. Skydda det mot regn, snö
eller vattenstänk.
Plötsliga temperaturväxlingar kan orsaka kondens på
objektivet. Vänta tills objektivet (och kameran) fått samma
temperatur som omgivningen innan du använder den igen.
TEKNISKA DA T A
MICRO FOUR THIR DS
Sony E-fattn ing
Motsvarande 35mm-
format brännv idd
60mm 45mm
Bildvinkel 39. 6° 50.7°
Uppbyggnad 5 - 7
Minsta bländare 22
Närgräns 0.3m
Förstor ingsgrad 1: 8.1
Filter 46mm
Mått
(diam.g längd)
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
Vikt 135g 135g
Om objektivet tas av från kameran eller om kameran stängs
av , kan objektivet avge ett ljud, detta är helt normalt.
Detta objektiv har inte OS (Optisk st abilisering) funktion.
SVENSKA
T ak fordi De har købt et Sigma objektiv . Fo r at få den
maksimale ydeevne og glæde af Deres Sigma objektiv ,
anbefaler vi, at De læser denne brugsvejledning grundigt
inden objektivet bruges.
ADV ARSEL!! : SIKKERHEDS FORANST AL TNING
Kig aldrig direkte mod solen, gennem objektivet. Gør man
det er der stor fare for øjenskader , der kan føre til, at man
mister synet.
Uanset om objektivet er monteret på kameraet eller ikke,
bør det aldrig efterlades i sollys uden at objektivdækslet er
monteret. Hvis dækslet ikke er monteret, kan lyset fra
solstråler der passerer objektivet, samles på samme måde
som i et brændglas og derved forårsage brandfare.
Objektivbajonettens form er meget kompleks. Vær forsigtig
når du håndtere den så du ikke forårsager skader .
BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1)
ԘFilterindskruningsgeveind
ԙFokuseringsring
ԚBajonetfatning
MONTERING PÅ KAMERAHUSET
Dette objektiv vil, ved påsætning på kamerahuset, automatisk
fungere på nøjagtigt samme måde som et almindeligt objektiv .
Se venligst vejledningen i kameraets brugsanvisning.
På overfl aden af objekt ivbajonett en, er der mange el ektronisk e
kontakter . Vær forsigtig så de ikke beskadiges. Hvis de
beskadiges, kan det forårsage funktionsfejl i kameraet.
FOKUSERING
For at arbejde med autofokus, indstil kameraet til autofokus.
Hvis du ønsker at fokusere manuelt, indstil kameraet til
manuel fokus. Du kan justere fokuseringen ved at dreje
fokusringen.
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets
fokusfunktion vælges.
FIL TER
Der bør kun b enyttes et filter ad gangen. Anvendels e af to eller
flere filtre, og specielt tykkere filtre som et polarisationsfilter
kan medføre vignettering.
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEV ARING
Undgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet for meget
høje eller lave temperaturer .
Hvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i
længere tid, vælg da et køligt og tørt sted. Fo r at undgå at
ødelægge antirefleksbehandlingen på linseoverfladerne,
bør det holdes borte fra mølkugler og anden kemisk
påvirkning.
Benyt ALDRIG fortynder , benzin eller andre organiske
opløsningsmidler , til at fjerne fingeraftryk eller snavs fra
linseoverfladen. Rengør k un ved at bruge en blød objekti vklud
eller linsepapir .
Dette objektiv er ikke vandtæt. V ed brug i regn vejr , ved
vandet og lignende, sørg da for at holde det tørt. Det vil ofte
være umuligt at reparere linseelementer og elektroniske
komponenter der har været i forbindelse med vand.
Pludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens
eller dug vil opstå på objektivet s overflade. Når det er koldt
udendørs, og man træder ind i et varmt rum anbefales det
at beholde objektivet i tasken, indtil objektivet s og rummets
temperatur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKA TIONER
MICRO FOUR THIRDS
Sony E-mount
Tilsvarende 35mm-
format brændvidde
60mm 45mm
Synsvinkel 39.6° 50.7°
Antal linsee lement er 5 - 7
Mindste blændeåbning 22
Nærgrænse 0.3m
Fors tørrel sesg rad 1:8 .1
Filtergevind 46mm
Dimensione
(Diam.×Længde)
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
Vægt 135g 135g
Hvis objektivet tages af kameraet eller kameraet slukkes,
kan objektivet give en hakkende lyd, dette er ikke en
funktionsfejl.
Denne optik har ikke indbygget OS (Optisk St abilisering)
funktion.
DANSK
ڍ൞ᙇشᔞ್ᢴᙰ Ζ Աך։࿇ཀᔞ್ᢴᙰऱᚌᔆࢤ౨ Δ
ᨃ൞ጐࠆ᥊ᐙհᑗΔࠌشছᓮ٣גาᔹᦰ ءࠌشᎅࣔΖ
ᤞ ܫ!! Κ ڜ ٤ ᒤ ൻ ਜ
լױشᢴᙰऴ൷ᨠ֜ၺΔ ܡঞΔ ณᅪല࠹႞୭Δ ࢨڶჾ
ီԺΖ
ᢴᙰլጥຑ൷ڇᖲߪՂࢨ ։ၲᆜ࣋ Δ ڇၺ ٠Հؘႊ።Ղᢴ
ᙰ። Δ ڼԯᒤᢴᙰ᠏᧢ ፋ٠ᢴפ౨ Δ ࠌၺ٠ ፋྡྷۖ⫶
س־ᤞٲᙠΖ
൷ᛩݮणᓤᠧΔᓮ՛֨ࠌ شΔא܍ګჾ႞Ζ
ຝ ٙ ᎅ ࣔ (ቹ 1)
㽲ៀᢴᝅె 㽳ኙྡྷᛩ 㽴൷ᛩ
ڜ ᇘ ᢴ ᙰ
ᢴᙰڜᇘࠩᖲߪ৵Δঁױ۞೯إൄᖙ܂Δᇷறױᔹઌᖲᎅ
ࣔΖ
ᢴᙰऱ൷ᛩ।૿ڶৰڍሽ ൷ᤛរ Δ ᓮ՛ ֨ࠌش Δ ᝩ܍ჾ
ᡏΔڕຍࠄሽ൷ᤛរڶధჾΔױ౨ګ ઌᖲਚᎽΖ
ኙ ྡྷ
ലઌᖲࡳ۞೯ኙྡྷᑓڤঁױᖙ܂۞೯ ኙྡྷפ౨Ζ
ૉᎹՀ֫೯ኙྡྷ Δ ലઌᖲࡳ ֫೯ኙྡྷᑓڤ Δ ঁױ᠏೯
ኙྡྷᛩᓳለྡྷ၏Ζ
ઌᖲኙྡྷᑓڤऱޓޏ֗ࡳᇡൣ Δ ᓮᔹઌᖲᖙ܂֫םΖ
ៀ ᢴ
ޢڻױࠌشԫ࣭ៀᢴ Ζ ڕ࣠ࠌش࣭ࠟאՂ֗Я ࢨࠌشೣ
٠ᢴদៀᢴΔຟױ౨ᄎທګᄉᐙΖ
অ 塄 ֗ ژ ࣋
ᚨᝩ܍ᐳᚰࢨऴ൷ᆜ࣋ڇ ᎩᑷΕᄕܐࢨᑪᛘऱᛩቼՀΖ
ڕ࣠९ཚژ࣋ Δ ࡵᙇᖗອළ෯֗ຏଅ ߜړऱچֱ Ζ
Աঅᥨᢴᙰऱףᓂᐋ Δ ࡵ ᠦՄࢨՄ࿇נ᧯ऱ
چֱΖ
ᢴׂՂऱۆৃࢨਐెױشਫຌპᛘऱᢴᙰؒࢨᢴᙰ堚
ᑥΔ൫֊֎شᄫᕪΕࢨࠡהڶᖲ堚ᑥᕪ Ζ
ءᢴᙰࠀլֽ Δ Հॸࢨ൷२ֽᄭழࠌش ܑ՛֨ Δ ֊֎
ݫᛘ Ζ ଣૉփຝᖲٙΕ ᢴׂ ֗ሽሿٙڂ࠹ᛘݫჾΔ Օຟ
ྤऄଥΖ
ᄵ৫ડ᧢ױ౨ᄎחᢴᙰ। ૿ᕩᣆࢨֽរ Δ ڂڼڇ֚
༃ܐழၞԵᄊࡉऱփᛩቼ Δ ່ ړലᢴᙰ࣋ڇᢴᙰփΔ
ऴ۟ᢴᙰᄵ৫൷२ᄵַΖ
MICRO 4/3 ൷ ᛩ ؍ ( ൷ ᛩ
ઌᅝ࣍
35mm
ڤྡྷ၏
60mm 45mm
ီ ߡ
39.6° 50.7°
ᢴ ᙰ ዌ
5 - 7
່ า ٠ എ
22
່ २ ኙ ྡྷ ၏ ᠦ
0.3m
࣋ Օ
1:8.1
ៀ ᢴ Ց உ
46mm
᧯ ᗨ ऴ உg ९ ৫
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
ૹ ၦ
135g 135g
ڕᢴᙰڇๅᠦઌᖲழ Δ ሽᄭᣂຨԱ Ι ᢴᙰױ౨ᄎ࿇נԫ
ࠄଃΖ܀ᓮ࣋֨ΔຍࠀॺਚᎽΖ
ڼᢴᙰࠀլ༼ࠎ OS ᔼפ౨Ζ
⃰شՊխ㧺
ʳ
䣈 ֫㡸
:
քẊ ٲ呐ढ 凝ऱټ 㲯א֗ ژڇᩓ ܡ
ʳ
叢㢎
ڶڶ୭ढ凝ࢨցై
ຝٙټ㲯
卋
(Pb)
ޤ
(Hg)
叏
(Cd)
ք᪔卲
(Cr6+)
ڍᖾ侶
(PBB)
ڍᄽԲㅘ
(PBDE)
؆㨆
८㺉
g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
䰵
ŨŨŨŨŨ Ũ
ഗ
g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ŨŨŨŨŨ Ũ
ŨŨŨŨŨ Ũ
䩥 ࣹ ⃰شՊ խ㧺
Ũ।ق具ڶڶ୭ढ凝ڇ具ຝٙࢬڶढ݁凝ޗறխऱܶ ၦ݁ڇ
SJ/T11363-2006 䰬億ࡳऱૻၦޣאՀΖ
g।ق具ڶڶ୭ढ凝ࠩڇ具ຝٙऱਬԫ݁凝ޗறխऱܶၦ၌נ
SJ/T11363-2006 䰬億ࡳऱૻၦޣΖ
10 ࢨ 5 䨞ݮܶ㠼 : ڼ䰬兘ਢ⃰شՊڇխ㧺ቼ㡕历ഇऱ䶣允ஒ䣈ऱ
㩾অࠌشཚૻΖڼ䣈ࠌشृᙅښڜ٤ࡉࠌشՂऱ ࣹრࠃ咊Δ㡘
س䣈հֲದऱԼڣࢨնڣཚ吗լ㢸㢑㩾ቼۆΔՈլ㢸 㢑Գߪࡉ凗䣈
ທګૹՕᐙ㫠Ζ
խ ֮ ᎅ ࣔ
㐐Ἤ⫼ ⥀㪼⪰ Ạ㢹䚨㨰㊈㉐ ␜䢼 ᵄ㇠䚝⏼␘. ⸬
㉘⮹㉐⪰ 㢱㡰㐔 䟸, ⥀㪼 㢌 ὤ⏙, 㦤㣅 㼜Ἵㇵ㢌
㨰㢌㥄㡸 㥉䞉䚌᷀ 㢨䚨䚌㜠 ㇠㟝䚨 㨰㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
❄䚐 ⸬ ㉘⮹㉐⏈ ᴵ 㾨⮈⢰ ⫼㟨䏬ⷸ ḩ㟝㉘⮹㉐⦐
╌㛨 㢼㡰⮤ ⥀㪼䚡⯝⫼␘ ㇠㟝䚌㐐⏈ 䚨 㾨⮈⢰ 㢌
㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴 䚜 㵬Ḕ䚌㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
ᷱḔ!! : 㙼㤸ㇵ 㢌 㨰㢌 ㇠䚡
⥀㪼⪰ 䋩䚨 䈐㛅㡸 㫵㥅 ⸨㫴 ⫼㐡㐐㝘. Ἤ⤻᷀ 䚔
ᷱ㟤 ⌼㢨 ㋄ㇵ㡸 㢹ᶤ⇌ 㐘⮹㢌 㠸䜌㢨 㢼㏩⏼␘.
㾨⮈⢰㜄 ⥀㪼⪰ 㣙㵝䚐 ᶷḰ⏈ Ḵ᷸㛺㢨, ⥀㪼 㿕
㛺㢨 䈐㛅 㙸⣌㜄 ▄㫴 ⫼㐡㐐㝘. 㢨ᶷ 㡴 ⥀㪼 ⪰ 䋩䚨
䈐㛅ṅ㢨 㬅㩅╌㛨 䞈㣠㢌 㠄㢬㢨 ╌⏈ ᶷ㡸 ⵝ㫴䚌ὤ
㠸䚨㉐ 㢹⏼␘.
⫼㟨䏬 ⺴㠸⏈ ⬘㟤 㥉Ẅ䚝⏼␘. ⫼㟨䏬 ⺴㠸ᴴ
㋄ㇵ㡸 㢹㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
ᴵ⺴ 㢌 ⮹㾡(䖐 1 )
Ԙ䙸䉤㋀䁇 ԙ䔠䀘㏘ Ԛ⫵⫼㟨䏬
⥀㪼 㢌 㣙㵝 ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄 㣙㵝, 㵝䇼ⵝⷉ㡴 ㇠㟝䚌㐐⏈ 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌
⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⦐ 㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
⥀㪼 ⫼㟨䏬 䖐⮨㜄⏈ ⬂㡴 㤸㣄 㥅㥄☘㢨 㢼㏩⏼␘.
㤸㣄 㥅㥄☘㢨 ㋄ㇵ㡸 㢹㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㋄ㇵ㡸 㢹㛼㡸 ᷱ㟤㜄⏈ 㾨⮈⢰ 㝘㣅┍㢌 㠄㢬㢨 ╔
㍌㢼 ㏩ ⏼ ␘.
㸼 㥄
㝘䋔 䔠䀘㐥 㣅┍㡸 㠸䚨, 㾨⮈⢰⪰ 㝘䋔 䔠䀘㏘ ⯜☐㜄
⋇㏩⏼␘.
䔠䀘㏘⪰ ⬘⎨㛰⦐ 㣅┍㐐䇘Ḕ 㐪㡸 ⚀⏈, 㾨⮈⢰⪰
⬘⎨㛰 䔠䀘㏘ ⯜☐⦐ ㉘㥉䚝⏼␘. 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘
䔠䀘㏘⪰ 㦤㥉䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴᷱ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰
㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰ 㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
䙸䉤 ㇠㟝
䙸䉤⏈ 㠄㾍㤵㡰⦐ 1 ᵐ⬀ ㇠㟝䚌㜠 㨰 㐡㐐㝘.(䞈⮨㨰ⷴ
ṅ⣽㤴䚌 ⵝ㫴⪰ 㠸䚌㜠)
Ḵ⫠, 㼜Ἵㇵ 㢌 㨰㢌
㏩ὤ⏈ Ḥ䑕㢨 ⵃ 䞈㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘. 㣙ὤᴸ
㇠㟝䚌㫴 㙾㡸 ᷱ㟤 ᶨ㦤㥐㝴 䚜 ⴴ⸽ᴴ⏙䚐 㟝ὤ㜄
≗㛨 ⸨Ḵ䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. ⇌䘸䇼⥀ ☥ ⵝ㻝㥐ᴴ 㢼⏈
ḧ㜄㉐ 䚜 ⸨Ḵ䚌㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘.
⥀㪼 ⮨㡸 㫵㥅 ㋄㡰⦐ ⬀㫴㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘. ⭰㫴
ⵃ 㝘㜰㐐㜄⏈ 㜄㛨⽈⦐㛨 ⵃ ⥀㪼⽈⤠㐐⦐ 㷡㋀䚌㜠
㨰㐡㐐㝘. 㫴ⱬ ☥㡴 㐐䑄䚌Ḕ 㢼⏈ ⥀㪼䆨⫠∼ 㚕Ḱ
⥀㪼䆨⫠␑ 䓌㢨䒰⦐ ᴴ⸁᷀ ␚㙸 㨰㐡㐐㝘. ␘⪬
㡔ὤ㟝㥐⦐⏈ 㤼 ⥀㪼㷡㋀⪰ Ἴ䚝⏼␘.
㢨 ⥀㪼⏈ ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ 㙸⏼⦐ 㟤㷐 ⵃ Ɒᴴ 㨰㠸㜄㉐
㇠㟝 㐐 Ɒὤ㜄 㥊㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
Ἵᷝ䚐 㝜⓸ ⷴ䞈㜄 㢌䚨 ⥀㪼 ⇨⺴㜄 Ɒⵝ㟬㢨
ⵐ㈑䚌⦐ 㵜ᴴ㟨 㞬⺴㜄㉐ ♤⡯䚐 㐘⇨⦐ 㢨┍ 㐐㜄⏈
䀴㢨㏘ ⵃ ⽸␄⸽䍠㜄 ≗㛨 㨰㠸㝜⓸㜄 ⬒㻈㛨
㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㨰㟈 ㇠㛅
⫼㢨䆠 ⦐ 䔠㒜☐ ㋀⏼ E ⫼㟨䏬
35mm 㸼㥄 ᶤ⫠
䞌 䞈ᴵ
60mm 45mm
䞈 ᴵ
39.6° 50.7°
⥀㪼Ạ ㉥ ( Ấ- ⬘)
5 - 7
㺐㋀㦤 ⫠ᵐ
22
㺐␜㹠 㜵ᶤ ⫠
0.3m
㺐㹠 㜵 ⵤ㡜
1:8.1
䙸䉤㇠ 㢨㪼
46mm
㺐ᷱ x Ὤ㢨
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
ⱨ ᷀
135g 135g
㾨⮈⢰㜄㉐ ⥀㪼⪰ 㥐ᶤ䚌ᶤ ⇌ 㾨⮈⢰ 㤸㠄㡸 ⅸ⮨,
⥀㪼㜄㉐ ㋀㢀㢨 ⵐ㈑䚔 ㍌ 㢼㫴⬀ 㢨⏈ 㥐䖼 ⺼⣽㢨
㙸␍⏼␘.
㢨 ⥀㪼㜄⏈ OS ( ㋄⛜ ⫰ⵝ 㫴) ὤ⏙㢨 䈅㣠╌㛨 㢼㫴
㙾㏩⏼␘.
䚐ạ 㛨
Ȼɥɚɝ ɨɞɚɪɢɦ ȼɚɫ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ Sigma. Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ
ɧɚɢɛɨɥɶɲɟɣ ɨɬɞɚ ɱɢ ɢ ɭɞɨɜɥɟ ɬɜɨɪɟɧɢɹ ɨ ɬ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɚ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɷɬɭ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɞɨ ɬɨɝɨ ɤ ɚɤ ɧɚ ɱɧɺɬɟ ɩɨ ɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ!!: ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌ ɈɊɈɀɇɈɋ Ɍɂ
ɇɟ ɫ ɦɨɬɪɢɬɟ ɧ ɚ ɫɨɥɧɰɟ ɱ ɟɪɟɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜ. ɗɬɨ ɦɨɠɟ ɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ
ɝɥɚɡɚ ɢɥɢ ɥɢɲɢɬɶ ɡɪɟɧɢɹ.
ɇɟ ɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɬɨɝ ɨ, ɭ ɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɢɥɢ ɧɟɬ,
ɧɟ ɨɫɬɚɜ ɥɹɣɬɟ ɟɝ ɨ ɧɚ ɫɨɥɧɰ ɟ ɫɨ ɫɧɹɬɵɦɢ ɤɪɵɲɤɚɦɢ. ɗɬɨ
ɦɨɠɟ ɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɤ ɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɢ ɥɢɧɡɚɦɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɨɥɧɟ ɱɧɵɯ
ɥɭɱɟɣ ɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ ɩɨɠɚɪɚ.
Ȼɚɣɨɧɟɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢɦɟɟ ɬ ɨɱɟɧɶ ɫɥɨɠɧɭɸ ɮɨɪɦɭ. Ɉɛɪɚɳɚ ɣɬɟɫ ɶ
ɫɨ ɛ ɴ ɟ ɤ ɬ ɢ ɜ ɨ ɦɬ ɚ ɤ, ɱɬɨɛɵ ɷɬɨ ɧɟ ɩɪɢɜɟ ɥɨ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ
ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɚɦ.
Ɉɉɂɋ Ⱥɇɂȿ ɗ ɅȿɆȿɇɌɈȼ ɈȻ ɔȿɄ Ɍɂȼ Ⱥ ( ɢɥɥ.1)
Ԙɉɨɫɚɞɨɱɧɨɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ ɮɢɥɶ ɬɪɚ
ԙɎɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤ ɨɥɶɰɨ
ԚȻɚɣɨɧɟɬ
ɉɊɂɋ ɈȿȾɂɇȿɇɂȿ ɈȻɔȿɄɌɂȼ Ⱥ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
Ʉɨɝ ɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ Sigma ɩɪɢɫ ɨɟɞɢɧɺɧ ɤ ɤɚɦɟɪɟ , ɨɧ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ
ɬɚɤ ɠɟ, ɤɚɤ ɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ ɨ ɛɴɟɤɬɢɜ . ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɨɡɧɚɤ ɨɦɶ ɬɟɫɶ
ɫ ɢɧɫ ɬɪɭɤɰɢɟɣ ɤ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɟ.
ɇɚ ɛɚɣɨɧɟ ɬɟ ɨɛɴ ɟɤɬɢɜɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ
ɤɨɧɬ ɚɤɬɨɜ. Ȼɭ ɞɶ ɬɟ ɨɫɬ ɨɪɨɠɧɵ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɢɯ.
ɉɨɜɪɟɠɞɺɧɧɵɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɫɛɨɹɦ ɜ ɪɚɛɨɬ ɟ
ɤɚɦɟɪɵ.
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ
ɑɬɨɛɵ ɨɫɭɳɟɫɬɜ ɥɹɬɶ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɭɸ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɭ, ɭɫɬɚ ɧɨɜɢɬɟ
ɧɚ ɤɚ ɦɟɪɟ ɪɟɠɢɦ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɚ. Ⱦɥɹ ɪɭɱɧɨ ɝɨ ɧɚɜɟɞɟɧɢɹ ɧɚ
ɪɟɡɤɨɫɬɶ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɪɟɠɢɦ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ .
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɫɭɳɟɫɬɜ ɥɹɬɶ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɭ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ
ɤɨɥɶ ɰɨ.
Ɂɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬ ɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭ ɤɰɢɢ ɤ
ɜɚɲɟɣ ɤ ɚɦɟɪɟ.
ɎɂɅɖ ɌɊ
ɇɚ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜ ɦɨɠɧɨ ɭɫɬɚɧɚɜ ɥɢɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɢɧ ɮɢɥɶ ɬɪ. Ⱦɜɚ
ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ ɮɢɥɶ ɬɪɨɜ, ɚ ɬ ɚɤ ɠɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɢ ɩɨɥɹɪɢɡɚɰɢɨɧɧɵɟ
ɮɢɥɶ ɬɪɵ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɜɢɧɶɟɬɢɪɨɜɚɧɢɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ.
ɈɋɇɈȼɇɈɃ ɍɏ ɈȾ ɂ ɏɊ Ⱥɇȿɇɂȿ
ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝ ɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ,
ɱɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨ ɧɢɡɤɢɯ ɢɥɢ ɜɵɫɨɤɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭ ɪ, ɪɟɡɤɢɦ
ɩɟɪɟɩɚɞɚɦ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭ ɪɵ.
Ⱦɥɹ ɞɥɢɬɟ ɥɶɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ
ɢ ɫɭɯ ɨɟ ɦɟɫɬɨ ɫ ɯ ɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢ ɟɣ. ɑɬɨɛɵ ɢ ɡɛɟɠɚ ɬɶ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɨɫɜɟɬ ɥɹɸɳɟɝɨ ɩɨɤɪɵɬɢɹ, ɧɟ ɯɪɚɧɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ
ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɝ ɞɟ ɦɨɠɟ ɬ ɧɚɯɨ ɞɢɬɶɫɹ ɧɚɮɬɚɥɢɧ ɢɥɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɨɬ
ɦɨɥɢ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬ ɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ, ɛɟɧɡɢɧ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝ ɚɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɪɚɫɬɜɨɪɢɬ ɟɥɢ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɥɢɧɡ. ɂɫɩɨɥɶɡɭ ɣɬɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɭɸ
ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɢ ɫɚɥɮɟ ɬɤɢ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
Ɉɛ ɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨ ɞɨɫɬɨɟɤ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɩɪɨɜɨɞɢɬ ɟ ɫɴɺɦɤɭ ɩɨ ɞ
ɞɨɠɞɺɦ ɢɥɢ ɜɛ ɥɢɡɢ ɜɨɞɵ ɨɛɟɪɟɝɚɣ ɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɨɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ
ɜɥɚ ɝ ɢ. ȼ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɦɟ ɯɚɧɢɡɦɵ,
ɥɢɧɡɵ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤ ɨɦɩɨɧɟɧɬɵ, ɩ ɨɜɪɟɠɞɺɧɧɵ ɟ ɜɨɞɨɣ,
ɧɟ ɩɨɞɥɟ ɠɚɬ ɪɟɦɨɧɬɭ.
Ɋ ɟɡɤɢɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭ ɪɵ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɡɚɩɨɬɟɜɚɧɢɟ
ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ȼɯɨ ɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢ ɟ ɫ ɯɨɥɨ ɞɚ,
ɞɟɪɠɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜ ɫ ɭɦɤɟ ɢɥɢ ɤɨɮɪɟ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤɚ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭ ɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊ ȺɄ ɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
MICRO FOUR THIRDS
Sony E-mount
Ɏɨɤɭɫɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ
35ɦɦ ɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬ
60mm 45mm
ɍ ɝɨ ɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ 39.6° 50.7°
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ/ɝ
ɩɩ
5 - 7
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ
22
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ
ɮɨɤ
ɫɢɪɨɜɤɢ
0.3m
Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ 1:8.1
Ɋ ɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶ ɬɪ 46mm
Ƚ ɚɛɚɪɢɬɵ
ɞɢɚɦɟɬɪ
ɞɥɢɧɧɚ
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
ȼɟɫ 135g 135g
ȼ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɟ ɦɨɠɟɬ ɜɨɡɧɢɤɚɬɶ ɡɜɭ ɤ ɜɢɛɪɚɰɢɢ, ɟɫ ɥɢ ɨɧ
ɨɬ ɫɨɟɞɢɧɺɧ ɨɬ ɤ ɚɦɟɪɵ ɢɥɢ ɤɚɦɟɪɚ ɫ ɭɫɬɚɧɨɜ ɥɟɧɧɵɦ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ
ɜɵɤɥɸɱɟɧɚ. ɗɬɨ ɧɟ ɹɜ ɥɹɟɬ ɫɹ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶɸ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ɗɬɨ ɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɢɦɟɟɬ ɮɭɧɤɰɢɢ OS (
Ɉɩɬɢɱɟɫɤ ɨɣ ɋɬ ɚɛɢɥ ɢɡɚɰɢɢ
).
PYCCɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição desta
objectiva Sigma. Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura
atenta deste manual, antes de a utilizar , a fim de conseguir
obter os melhores resultados.
A VISO!! PRECAUS ÕES DE SEGURANÇ A
Não olhe directamente para o sol através da objectiva.
Pode causar dados graves á sua visão ou até cegeira.
Em nenhuma circunstancia, deve deixar a sua objectiva
exposta aos raios solares sem ter a tampa frontal colocada.
Desta forma evitar-se-á que os raios solares ao passarem
através dos elementos ópticos de forma concentrada,
possam causar um incêndio”.
A forma do anel de encaixe é complexa. Maneje com
cuidado para evitar ferimentos.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENT ES (fig.1)
ԘRosca para filtros
ԙAnel de focagem
ԚBaioneta de encaixe da objectiva
COMO PRENDER A OBJECTIV A AO CORPO DA CÂMARA
Quando prender a objectiva ao corpo da câmara, a mesma
funcionará automaticamente, como se fosse uma objectiva da
marca da sua câmara. Consulte o respectivo manual de
instruções.
Na superfície da baioneta existem contactos eléctricos.
T enha cuidado para não os danificar . Se os mesmos de
danificarem, a objectiva pode causar avarias na câmara.
FOCAGEM
Para funcionamento em AF , coloque a câmara em modo AF .
Se desejar focagem manual, coloque a câmara em modo de
focagem manual, ajustando depois a focagem através do anel
de focagem da objectiva.
Consulte o manual de instruções da sua câmara para mais
informações acerca da selecção do modo de focagem.
FIL TRO
Só se deve utilizar um filtro de cada vez. Se usar dois ou
mais filtros, ou filtros mais espessos, como os filtros
polarizadores, pode causar o efeito de vinhetagem.
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO
Evite quaisquer choques ou a exposição a temperaturas
excessivas ou à humidade.
Para armazenamento por um longo período d e tempo,
escolha um local fresco e seco, de preferência bem
ventilado. Para evitar danificar a cobertura da objectiva,
mantenha-a fora do alcance da naftalina ou de produtos
similares.
Não utilize diluentes, benzina ou outros produtos de
limpeza orgânicos para remover a sujidade ou as dedadas
dos componentes da objectiva. Limpe com um pano macio
e humedecido ou com um tecido próprio para limpeza de
lentes.
Esta objectiva não é à prova de água. Quando a usar à
chuva ou perto de água, impeça que ela se molhe. É quase
sempre impossível reparar mecanismos internos, elementos
da obje ctiva e componentes elé ctricos, danif icados pela água.
As mudanças bruscas de temperatura podem causar
condensação ou embaciar a superfície da objectiva.
Quando entrar num quarto aquec ido vindo dum exterior frio,
é aconselhável conservar a objectiva no estojo até que a
sua temperatura se aproxime da temperatu ra ambiente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MICRO QUA TRO TERÇOS
Baioneta Sony E
Distância Focal equivalente
no formato 35mm.
60mm 45mm
Ângulo de cobertura 39.6° 50.7°
Construção da Objectiva
(grupos/elementos)
5 - 7
Abertura Mínima 22
Distância Mínima de Focagem
0.3m
Relação (Rácio) de Rep rodução
1:8.1
T amanho do Fil tro 46mm
Dimensões
(Diâmetro x Comprimento)
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
Peso 135g 135g
Se a objective for removida do corpo da câmara ou a
câmara for desligada, a objectiva emitirá um ruído, que não
é devido a qualquer mau funcionamento.
Esta objectiva não tem sistem a OS
(
Estabilizaç ão de Imagem
).
PORTUGUÊS